All language subtitles for Loudermilk.S03E02.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:03,097 --> 00:00:04,527 My dead father's baby mama 2 00:00:04,533 --> 00:00:06,233 just dropped off my kid brother and left. 3 00:00:06,234 --> 00:00:12,061 You just kind of hang around and... and smoke and... and talk loud. 4 00:00:12,062 --> 00:00:14,371 Yeah, all that. We call it fellowship. 5 00:00:14,372 --> 00:00:16,629 I've been thinking about you a lot. 6 00:00:16,632 --> 00:00:18,762 I... I've been thinking about you a lot too. 7 00:00:27,164 --> 00:00:28,474 Sourmilk? 8 00:00:30,341 --> 00:00:31,731 Mr. Sourmilk? 9 00:00:33,431 --> 00:00:35,041 - Sourmilk. - Yeah. 10 00:00:37,087 --> 00:00:39,047 Hi, I'm Colton. How can I help you? 11 00:00:39,048 --> 00:00:41,566 You just called my name, except it's Sam Loudermilk. 12 00:00:41,570 --> 00:00:43,005 Oh, I'm sorry, 13 00:00:43,006 --> 00:00:45,136 this appointment is for Mr. Sourmilk. 14 00:00:45,139 --> 00:00:46,489 - No, no, no, I put... - Sourmilk? 15 00:00:46,490 --> 00:00:49,884 That's me. It just autocorrects to "Sourmilk." 16 00:00:49,885 --> 00:00:54,190 Well, I'm sorry, but the screen says Mr. Sourmilk. 17 00:00:54,191 --> 00:00:55,848 I'm happy to make you another appointment, though. 18 00:00:55,849 --> 00:00:56,975 What did you say your name was? 19 00:00:56,977 --> 00:00:58,757 Sam Loudermilk. 20 00:00:58,761 --> 00:01:00,675 Mm-kay. 21 00:01:00,676 --> 00:01:02,326 Oh, if you could just take a seat 22 00:01:02,330 --> 00:01:03,640 just for a second. Thank you. 23 00:01:13,384 --> 00:01:15,434 - Sam Loudermilk? - God damn it. 24 00:01:19,564 --> 00:01:20,830 I'm Colton. How can I help you? 25 00:01:20,831 --> 00:01:22,086 Yeah, we... we've met. 26 00:01:22,089 --> 00:01:24,089 I... Look, I need to get a new phone. 27 00:01:24,091 --> 00:01:26,744 A baby peed on it, and it doesn't work. 28 00:01:26,745 --> 00:01:28,265 What's your ID and password? 29 00:01:29,705 --> 00:01:31,225 I have no idea. 30 00:01:31,228 --> 00:01:33,268 You mean the password I use to get into the phone? 31 00:01:34,840 --> 00:01:37,230 No, no, that's your passcode. 32 00:01:37,234 --> 00:01:39,240 Your ID will have the same alphanumeric password 33 00:01:39,241 --> 00:01:40,845 you use to log in to the sky cloud. 34 00:01:40,846 --> 00:01:43,935 Oh, the sky cloud account. Why didn't you say that? 35 00:01:43,936 --> 00:01:45,366 No, I don't know what that is. 36 00:01:45,373 --> 00:01:46,903 I'm just looking to get a new phone. 37 00:01:46,904 --> 00:01:49,985 - Do we need that? - Yes, we do. 38 00:01:49,986 --> 00:01:52,286 But not to worry. 39 00:01:52,293 --> 00:01:55,425 You can actually reset your user ID and password 40 00:01:55,426 --> 00:01:57,556 right from your mobile device. 41 00:01:57,559 --> 00:02:00,258 But my phone won't turn on. That's why I'm here. 42 00:02:00,259 --> 00:02:02,127 Can I just give you my license? 43 00:02:02,129 --> 00:02:04,649 Uh... No. 44 00:02:04,653 --> 00:02:06,873 Why don't we start with your phone number? 45 00:02:06,874 --> 00:02:09,012 - Do you know that? - Yes, I know that. 46 00:02:16,752 --> 00:02:18,796 All right, I found you. 47 00:02:18,797 --> 00:02:21,967 Okay, so what kind of device were you looking to get today? 48 00:02:21,974 --> 00:02:23,671 The new Z? The ZR? 49 00:02:23,672 --> 00:02:25,455 The Z9? 50 00:02:25,456 --> 00:02:27,586 We do have a couple of the new ZR9s, 51 00:02:27,589 --> 00:02:29,329 but we're sold out of Graphite Dream. 52 00:02:29,330 --> 00:02:31,980 Just give me whatever one is cheapest. 53 00:02:31,984 --> 00:02:33,381 That really depends on what you're looking 54 00:02:33,382 --> 00:02:34,897 to get out of your mobile device. 55 00:02:34,900 --> 00:02:37,290 Do you use a lot of social media and networking apps? 56 00:02:37,294 --> 00:02:39,254 Do you like to create and upload digital content? 57 00:02:39,255 --> 00:02:41,393 No, nothing like that. 58 00:02:41,394 --> 00:02:43,465 Okay, so... 59 00:02:43,474 --> 00:02:45,475 How do you use it? 60 00:02:45,476 --> 00:02:47,564 As a phone. Just get me a... 61 00:02:47,565 --> 00:02:49,565 Can I just stop you for one second? 62 00:02:49,567 --> 00:02:52,737 These are much more than phones, okay? 63 00:02:52,744 --> 00:02:55,104 Check this out. So you're texting your friend. 64 00:02:55,105 --> 00:02:57,745 "Hey, wanna meet for brunch?" 65 00:02:57,749 --> 00:02:59,449 - I would never do that. - I hear you. 66 00:02:59,450 --> 00:03:01,447 Pretty boring, right? 67 00:03:01,449 --> 00:03:05,449 Except check out what that would look like on the new ZR9. 68 00:03:06,976 --> 00:03:09,756 Are we brunching or what, fam? 69 00:03:09,761 --> 00:03:13,111 Okay, look, Colton? 70 00:03:13,113 --> 00:03:15,418 Just get me a basic phone, okay? 71 00:03:15,419 --> 00:03:17,249 No apps, no features... 72 00:03:17,250 --> 00:03:19,377 Preferably no touch screen. 73 00:03:19,380 --> 00:03:22,300 Do... do you have any where the numbers are still buttons? 74 00:03:22,301 --> 00:03:24,296 - Like a flip phone? - Yeah. 75 00:03:24,298 --> 00:03:26,688 Uh, I'm sorry, I think we're all out, 76 00:03:26,691 --> 00:03:29,260 but you're welcome to check back 15 years ago. 77 00:03:29,261 --> 00:03:30,609 The only phones 78 00:03:30,610 --> 00:03:32,648 with actual buttons nowadays 79 00:03:32,654 --> 00:03:34,572 are those burner phones you see at seedy convenience stores. 80 00:03:34,573 --> 00:03:37,162 - They're the ones drug dealers use. - Let's pretend for a second 81 00:03:37,163 --> 00:03:40,311 that I'm looking for a phone here in this store. 82 00:03:40,314 --> 00:03:41,844 Just give me your shittiest phone! 83 00:03:41,845 --> 00:03:43,617 I don't need apps! 84 00:03:43,621 --> 00:03:45,840 I don't need brunch with a talking horse! 85 00:03:45,841 --> 00:03:48,019 I just want a phone to make phone calls with. 86 00:03:48,020 --> 00:03:49,577 The phone you're describing 87 00:03:49,584 --> 00:03:51,502 wouldn't be able to receive internet, 88 00:03:51,503 --> 00:03:54,239 emergency broadcast warnings, AMBER alerts. 89 00:03:54,241 --> 00:03:55,806 It's just reckless. 90 00:03:55,807 --> 00:03:57,237 I'm sorry, I'm late for my appointment. 91 00:03:57,244 --> 00:03:58,684 Name? Rick Sourmilk. 92 00:04:00,943 --> 00:04:02,163 Fuck off. 93 00:04:08,859 --> 00:04:11,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 94 00:04:14,461 --> 00:04:16,921 Even after winning that trial for Loudermilk, 95 00:04:16,922 --> 00:04:19,735 my phone hasn't been ringing. 96 00:04:19,744 --> 00:04:22,274 It's not the work I miss, it's the excitement. 97 00:04:22,275 --> 00:04:24,179 I'm an adrenaline junkie. 98 00:04:24,184 --> 00:04:26,972 I've just been sitting home all day with nothing to do, 99 00:04:26,973 --> 00:04:29,099 and you know what they say about idle hands. 100 00:04:29,101 --> 00:04:31,231 They jerk off a lot? 101 00:04:31,234 --> 00:04:33,892 Uh, yeah, and they also stuff food in my mouth. 102 00:04:33,893 --> 00:04:35,889 I've gained two... okay, ten pounds 103 00:04:35,891 --> 00:04:37,370 since Louise dumped me. 104 00:04:37,371 --> 00:04:39,158 Well, you can't just give up. 105 00:04:39,159 --> 00:04:41,504 You gotta get out there and find somebody new. 106 00:04:41,505 --> 00:04:44,245 Oh, yeah? How's that going for you, Loudermilk? 107 00:04:44,247 --> 00:04:45,937 We're not talking about me, Claire. 108 00:04:45,944 --> 00:04:47,992 I'm not the one going through a break-up. 109 00:04:47,993 --> 00:04:51,210 Oh, right, because a break-up follows a relationship 110 00:04:51,211 --> 00:04:54,608 and you'd have to actually date in order to have one of those. 111 00:04:54,609 --> 00:04:56,125 I don't have time to date. 112 00:04:56,128 --> 00:04:57,518 All I do is mop floors 113 00:04:57,521 --> 00:04:59,701 so I can support these two bald assholes. 114 00:04:59,702 --> 00:05:02,786 Oh. Oh, I'm the problem. 115 00:05:02,787 --> 00:05:04,437 Okay, I'm sorry. 116 00:05:04,441 --> 00:05:05,920 I'm just over here living the dream 117 00:05:05,921 --> 00:05:07,578 cooking and cleaning and changing diapers 118 00:05:07,579 --> 00:05:08,965 while you're off working with the boys. 119 00:05:08,967 --> 00:05:10,357 What boys? 120 00:05:10,360 --> 00:05:12,840 You... your work buddies. You know. 121 00:05:12,841 --> 00:05:16,060 The closest thing I have to a work buddy is the homeless guy 122 00:05:16,061 --> 00:05:17,760 who takes his daily constitutional 123 00:05:17,761 --> 00:05:19,409 in front of the bank entrance every night. 124 00:05:19,413 --> 00:05:21,242 Well, at least you get to go out. 125 00:05:21,243 --> 00:05:23,200 I can't even think of the last time I left the house. 126 00:05:23,201 --> 00:05:25,379 You know, when was the last time we had a nice dinner, just you and me? 127 00:05:25,380 --> 00:05:26,984 You mean a date? 128 00:05:29,292 --> 00:05:30,861 It's easy to be glib. 129 00:05:30,862 --> 00:05:32,379 Look, you know what? 130 00:05:32,382 --> 00:05:34,382 You're so bored, I got a crazy idea. 131 00:05:34,384 --> 00:05:35,694 Why don't you get a job? 132 00:05:35,695 --> 00:05:37,390 Okay, this... 133 00:05:38,388 --> 00:05:39,738 This isn't a job? 134 00:05:39,739 --> 00:05:42,217 You know what? How dare you. 135 00:05:42,218 --> 00:05:44,388 You know, at least it's inspired you to make music, Ben. 136 00:05:44,394 --> 00:05:46,003 What are you talking about? 137 00:05:46,004 --> 00:05:48,922 Wait, you haven't seen Ben's videos on Instagram? 138 00:05:48,923 --> 00:05:50,270 No.They're really good. 139 00:05:54,675 --> 00:05:57,665 ♪ The lion and the penguin are best friends ♪ 140 00:05:57,668 --> 00:06:01,628 ♪ Side by side in the forest like bookends ♪ 141 00:06:01,629 --> 00:06:04,587 ♪ The penguin helps the lion comb his hair ♪ 142 00:06:04,588 --> 00:06:06,718 ♪ And the lion protects the penguin ♪ 143 00:06:06,721 --> 00:06:08,330 - ♪ From the polar bear ♪ - It's not a big deal. 144 00:06:08,331 --> 00:06:10,421 It's just, I... I make up some silly songs 145 00:06:10,422 --> 00:06:11,810 and I sing them to Clyde when he cries 146 00:06:11,813 --> 00:06:13,770 and it seems to soothe him. 147 00:06:13,771 --> 00:06:17,560 So I uploaded a few to help other mothers with their fussy babies. 148 00:06:17,561 --> 00:06:18,818 It's nothing, it's nothing. 149 00:06:18,820 --> 00:06:20,299 Aww. That's really sweet, Ben. 150 00:06:20,300 --> 00:06:23,170 Okay, so the lion, 151 00:06:23,172 --> 00:06:25,129 which is an apex predator, 152 00:06:25,130 --> 00:06:28,179 is sitting next to a penguin, a bird that he would eat, 153 00:06:28,180 --> 00:06:30,217 in the forest, where neither of them live. 154 00:06:30,222 --> 00:06:32,619 No, no, I'm pretty sure lions live in the forest. 155 00:06:32,620 --> 00:06:34,396 Lions live in the savannah. 156 00:06:34,401 --> 00:06:36,271 Okay, what about The Wizard of Oz? 157 00:06:36,272 --> 00:06:37,971 No, that's just to make it rhyme. 158 00:06:37,972 --> 00:06:39,277 Lions live in the savannah 159 00:06:39,278 --> 00:06:41,095 but they called it the king of the jungle. 160 00:06:41,103 --> 00:06:43,193 You can't sing about that 'cause nothing rhymes with "jungle." 161 00:06:43,194 --> 00:06:45,019 - "Bungle." - Yeah, exactly. 162 00:06:45,020 --> 00:06:47,150 Jethro Tull tried that. 163 00:06:47,152 --> 00:06:48,631 It didn't work out very well. 164 00:06:48,632 --> 00:06:49,722 Hey, what are you talking about? 165 00:06:49,723 --> 00:06:51,370 - I love that song. - No. 166 00:06:51,374 --> 00:06:53,161 You see, this is why I didn't tell you, Sam. 167 00:06:53,162 --> 00:06:54,458 There's always... 168 00:06:54,464 --> 00:06:56,554 Oh, no. Look... Look what you did. 169 00:06:56,555 --> 00:06:59,213 You know, I don't like who you become around your friends. 170 00:06:59,214 --> 00:07:01,118 I'll be waiting outside. 171 00:07:01,123 --> 00:07:03,781 ♪ The penguin helps the lion comb his hair ♪ 172 00:07:03,782 --> 00:07:05,078 ♪ And the lion protects the penguin ♪ 173 00:07:05,083 --> 00:07:06,432 ♪ From the polar bear ♪ 174 00:07:06,433 --> 00:07:07,871 Oh, the polar bear is in the forest. 175 00:07:07,872 --> 00:07:10,218 - You're fucking delusional. - All right. 176 00:07:10,219 --> 00:07:11,657 Look, the polar ice caps are melting, 177 00:07:11,658 --> 00:07:13,695 forcing the polar bear down south. 178 00:07:13,701 --> 00:07:15,400 Climate change is happening, but, yeah, sure, 179 00:07:15,401 --> 00:07:16,748 I'm the delusional one. 180 00:07:19,707 --> 00:07:23,227 Sorry, everyone. It's hormones. 181 00:07:23,232 --> 00:07:26,277 ♪ Loudermilk's a jerk, Loudermilk's a jerk ♪ 182 00:07:26,278 --> 00:07:29,237 ♪ Gotta pack your tools before you go to work ♪ 183 00:07:29,238 --> 00:07:30,668 - ♪ And when you get to work ♪ - Hey. 184 00:07:32,154 --> 00:07:34,416 - It's Ben, isn't it? - Yeah. 185 00:07:34,417 --> 00:07:36,717 Uh, baby yoga. 186 00:07:36,724 --> 00:07:39,293 - Thursday afternoons, right? - That's it, I knew it. 187 00:07:39,294 --> 00:07:40,469 - I'm Sarah... - Hi. 188 00:07:40,470 --> 00:07:42,117 - And this is Marcus. - Oh. 189 00:07:42,120 --> 00:07:44,687 Hello. 190 00:07:44,688 --> 00:07:46,118 I'm sorry, what's your son's name again? 191 00:07:46,124 --> 00:07:48,038 - Clyde. - Hi. 192 00:07:48,039 --> 00:07:51,299 But, uh, he's actually not my son. He's a rescue. 193 00:07:51,303 --> 00:07:53,174 Loudermilk's right, New Guy. 194 00:07:53,175 --> 00:07:54,515 You gotta move on. 195 00:07:54,524 --> 00:07:56,311 When I lost my job and Men's Wearhouse, 196 00:07:56,312 --> 00:07:58,958 all the extra time to myself, it was tough. 197 00:07:58,963 --> 00:08:00,273 I almost slipped up. 198 00:08:01,531 --> 00:08:04,446 But luckily, I got a new job. 199 00:08:04,447 --> 00:08:06,535 Finally, uh, back in the rhythm. 200 00:08:06,536 --> 00:08:08,096 I didn't know you got a new job. 201 00:08:08,103 --> 00:08:10,060 Yeah, work for Toto. 202 00:08:10,061 --> 00:08:11,888 Oh, they got back together? 203 00:08:11,889 --> 00:08:14,889 Nah, not the band, man. The washlet company. 204 00:08:14,892 --> 00:08:17,420 - I'm a salesman. - Oh, I've heard of those. 205 00:08:17,421 --> 00:08:18,937 The toilets that shoot water up your butt, right? 206 00:08:18,940 --> 00:08:21,460 - Mm-hmm. - Get the hell out of here. 207 00:08:21,464 --> 00:08:23,770 Ooh, that's gotta be a hard sell. 208 00:08:23,771 --> 00:08:26,341 Are you kidding? That's the easiest sell in the world. 209 00:08:26,342 --> 00:08:28,775 Let me give you my pitch. 210 00:08:28,776 --> 00:08:29,870 Let's say that somehow you accidently 211 00:08:29,871 --> 00:08:32,126 got a little chip of shit on your arm. 212 00:08:32,127 --> 00:08:33,557 Would you just wipe it off with toilet paper 213 00:08:33,563 --> 00:08:34,960 and go about the rest of your day? 214 00:08:34,961 --> 00:08:36,906 Well, that depends on whose shit it was. 215 00:08:36,914 --> 00:08:38,832 Let's say that shit was your shit. 216 00:08:38,833 --> 00:08:41,829 Oh, in that case, I'd be boiling my arm in a crab pot. 217 00:08:41,832 --> 00:08:43,311 Exactly, right? 218 00:08:43,312 --> 00:08:44,472 You'd scrub that motherfucker clean. 219 00:08:44,474 --> 00:08:45,541 Yeah. 220 00:08:45,550 --> 00:08:49,670 So why do we think that wiping is the best way to clean our butts? 221 00:08:49,671 --> 00:08:52,740 - I don't know. - I don't know how anyone gets shit on their arm, 222 00:08:52,741 --> 00:08:54,500 but that's a good point. 223 00:08:54,499 --> 00:08:56,846 Every bathroom in Japan has a Toto toilet, 224 00:08:56,847 --> 00:08:58,805 even in prison. 225 00:08:58,806 --> 00:09:01,846 Meanwhile, America is still shitting in the Stone Age. 226 00:09:01,852 --> 00:09:04,592 Holy cow, I don't believe this. 227 00:09:04,594 --> 00:09:06,904 What the fuck happened to this country? 228 00:09:06,905 --> 00:09:08,771 Where did we lose our way? 229 00:09:08,772 --> 00:09:11,382 Yeah, I think that pretty much sums up this meeting. 230 00:09:11,383 --> 00:09:13,822 Let's call it a day and I'll see you next time. 231 00:09:13,823 --> 00:09:16,170 Anyone interested in toilets, see me outside. 232 00:09:16,171 --> 00:09:19,041 Uh, while I hate to interrupt this riveting conversation, 233 00:09:19,043 --> 00:09:22,219 I wanted to ask why none of you have signed up 234 00:09:22,220 --> 00:09:24,049 to volunteer for the fundraiser. 235 00:09:24,050 --> 00:09:25,698 "Fundraiser"? 236 00:09:25,702 --> 00:09:27,532 You get more lawsuits than usual this month? 237 00:09:27,533 --> 00:09:29,799 Mm. You may not be aware, 238 00:09:29,800 --> 00:09:33,229 but this parish does more than just host your group. 239 00:09:33,231 --> 00:09:35,145 We run a soup kitchen, 240 00:09:35,146 --> 00:09:37,016 we connect people with medical services, 241 00:09:37,018 --> 00:09:40,237 we provide a space for people such as yourselves 242 00:09:40,238 --> 00:09:42,544 who have nowhere else to go. 243 00:09:42,545 --> 00:09:44,545 Now, this costs money, 244 00:09:44,547 --> 00:09:48,594 so this weekend we are holding a community fair, 245 00:09:48,595 --> 00:09:52,285 and we need volunteers to come for just a few hours. 246 00:09:52,294 --> 00:09:53,994 Hand out tickets and run the games. 247 00:09:53,995 --> 00:09:55,557 That sort of thing. 248 00:09:55,558 --> 00:09:57,468 And Loudermilk, I was hoping you could help me 249 00:09:57,473 --> 00:09:58,952 hook up the speakers for the band. 250 00:09:58,953 --> 00:10:00,436 Who's playing? 251 00:10:00,627 --> 00:10:03,667 Sister Margaret and the other nuns are going to sing. 252 00:10:03,674 --> 00:10:05,633 Wait, that's your plan to save the church? 253 00:10:05,634 --> 00:10:07,461 Get the community to come out and pay money 254 00:10:07,462 --> 00:10:09,378 to watch a bunch of nuns onstage? 255 00:10:09,379 --> 00:10:10,715 Yeah, who's planning this thing? 256 00:10:10,724 --> 00:10:12,333 The Fyre Festival people? 257 00:10:12,334 --> 00:10:14,513 I'm doing the best that I can. 258 00:10:14,514 --> 00:10:17,559 There aren't a lot of family-friendly performers who work for free. 259 00:10:17,560 --> 00:10:20,866 Oh, I got it! Let me handle the entertainment, Father. 260 00:10:20,867 --> 00:10:23,255 I'll give those people the show of their lives. 261 00:10:23,258 --> 00:10:25,998 Uh... okay. 262 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 Eh, well, thank you. 263 00:10:28,002 --> 00:10:29,832 Don't forget the sign-up sheet's in the hallway. 264 00:10:29,833 --> 00:10:31,788 Thank you, and Loudermilk, 265 00:10:31,789 --> 00:10:34,009 can I talk to you for a minute before you leave, son? 266 00:10:34,010 --> 00:10:35,837 Hey, Mugs, want me to talk to you about the toilet, man. 267 00:10:35,838 --> 00:10:37,186 All right. Those things tickle your ass. 268 00:10:37,187 --> 00:10:38,615 I gotta see this. 269 00:10:41,320 --> 00:10:42,929 We need to talk about Clyde. 270 00:10:42,930 --> 00:10:44,800 You can't keep bringing him here. 271 00:10:44,802 --> 00:10:46,411 Why not? 272 00:10:46,412 --> 00:10:49,111 It's not good for him to be around drug addicts, 273 00:10:49,112 --> 00:10:50,459 drunks, and thieves. 274 00:10:50,460 --> 00:10:52,939 Well, he can't stay home by himself. 275 00:10:52,940 --> 00:10:53,990 Have you heard from the mother? 276 00:10:54,768 --> 00:10:56,116 No. 277 00:10:56,117 --> 00:10:57,944 As I said before, 278 00:10:57,945 --> 00:11:00,335 I know several excellent families 279 00:11:00,339 --> 00:11:01,989 who are actively looking. 280 00:11:01,993 --> 00:11:04,263 Look, even if I wanted to put him up for adoption, 281 00:11:04,264 --> 00:11:06,126 I don't have his papers. 282 00:11:06,127 --> 00:11:08,997 Don't I need his pink slip or a receipt or something? 283 00:11:09,000 --> 00:11:11,700 Samuel, it's a child, not a car. 284 00:11:12,873 --> 00:11:14,004 No. 285 00:11:14,005 --> 00:11:15,655 No, okay? 286 00:11:15,659 --> 00:11:17,659 It's not happening, so stop asking me about it. 287 00:11:17,661 --> 00:11:19,451 We're not there yet. 288 00:11:21,229 --> 00:11:23,539 I... I gotta go. I'll see you at the fair. 289 00:11:25,016 --> 00:11:27,365 So which one's your partner? 290 00:11:27,366 --> 00:11:29,406 Oh, uh, the guy who looks like Coach Taylor from Friday Night Lights. 291 00:11:29,411 --> 00:11:31,325 - Right there. - Oh. 292 00:11:31,326 --> 00:11:32,846 Good for you. He's really cute. 293 00:11:32,850 --> 00:11:35,070 Yeah, he's a cutie pie. 294 00:11:35,071 --> 00:11:37,508 Oh, no, no, no. We're not... we're not together. 295 00:11:37,509 --> 00:11:39,937 We were both married to women. "Woman," I should say. 296 00:11:39,944 --> 00:11:41,513 We were both married to the same woman, 297 00:11:41,514 --> 00:11:43,381 but then he divorced her, then I divorced her, 298 00:11:43,382 --> 00:11:44,909 and now we're just roommates 299 00:11:44,910 --> 00:11:47,555 raising his dead father's illegitimate son. 300 00:11:47,560 --> 00:11:49,170 - Oh. - Hey, Benny-boy! 301 00:11:50,041 --> 00:11:51,607 Ow. 302 00:11:51,608 --> 00:11:53,868 - I got you the gig! - What gig? 303 00:11:53,871 --> 00:11:56,049 The big community fundraiser this Saturday. 304 00:11:56,050 --> 00:11:58,087 Father Mike needs us to save the church 305 00:11:58,092 --> 00:11:59,622 and your music's gonna do it. 306 00:11:59,623 --> 00:12:01,006 No, no, it isn't. 307 00:12:01,008 --> 00:12:02,450 No, I can't perform in front of people. 308 00:12:02,451 --> 00:12:03,660 Father Mike wanted you to open 309 00:12:03,661 --> 00:12:05,575 for the nuns but I said, "That's bullshit." 310 00:12:05,578 --> 00:12:07,748 You're headlining or we walk. 311 00:12:07,754 --> 00:12:09,281 This guy's amazing. 312 00:12:09,282 --> 00:12:11,017 Hey, come... come down this Saturday. 313 00:12:11,018 --> 00:12:13,106 Bring your grandson. 314 00:12:13,107 --> 00:12:15,277 - It's my son. - Oh, adopted? 315 00:12:15,283 --> 00:12:17,197 - No. - In vitro? 316 00:12:17,198 --> 00:12:18,416 No. 317 00:12:18,417 --> 00:12:20,767 Oh, uh, he's a cutie. 318 00:12:22,290 --> 00:12:24,248 Hey. Loudermilk. 319 00:12:24,249 --> 00:12:26,467 Sam, come here. 320 00:12:28,079 --> 00:12:30,299 This is Sarah. She's, uh... she's new in town. 321 00:12:30,300 --> 00:12:33,298 From Boston. 322 00:12:33,301 --> 00:12:35,001 "Loudermilk." That's an interesting name. 323 00:12:35,002 --> 00:12:38,129 - Where's that from? - Uh, just my dad. 324 00:12:38,132 --> 00:12:40,612 Beautiful! 325 00:12:40,613 --> 00:12:42,483 Well, look at you two hitting it off. 326 00:12:42,484 --> 00:12:44,011 You know, since you're brand new in town, 327 00:12:44,012 --> 00:12:46,098 perhaps Loudermilk could show you around? 328 00:12:46,099 --> 00:12:49,057 Oh, no, that's not necessary. I don't want to impose. 329 00:12:49,058 --> 00:12:52,316 Oh, that's no imposition at all, and I totally would 330 00:12:52,320 --> 00:12:55,150 if I didn't have archery class every night this week. 331 00:12:55,151 --> 00:12:58,587 Uh, not tomorrow night, because tomorrow is Friday 332 00:12:58,588 --> 00:13:00,498 and there's no archery on Fridays 333 00:13:00,502 --> 00:13:03,112 because that is when they re-stuff the targets, remember? 334 00:13:05,986 --> 00:13:07,726 Yeah. 335 00:13:07,727 --> 00:13:10,686 Can't believe I forgot all about target re-stuffing. 336 00:13:10,687 --> 00:13:12,647 So, dinner it is. 337 00:13:15,779 --> 00:13:17,217 She didn't want to either. 338 00:13:17,218 --> 00:13:18,694 You just forced us into it 339 00:13:18,695 --> 00:13:20,645 like a mom setting up a play date. 340 00:13:20,653 --> 00:13:22,440 Well, it was the least I could do 341 00:13:22,441 --> 00:13:24,917 since apparently I'm preventing you from dating. 342 00:13:24,918 --> 00:13:27,788 Why would I want to go on a date with a complete stranger? 343 00:13:27,791 --> 00:13:30,227 It'll be a total fucking disaster. 344 00:13:30,228 --> 00:13:32,055 Speak of the devil. 345 00:13:32,056 --> 00:13:34,796 I'm just borrowing a coffee mug. 346 00:13:34,798 --> 00:13:36,498 You don't know that it would be a disaster. 347 00:13:36,499 --> 00:13:38,535 Sarah's a wonderful woman. 348 00:13:38,540 --> 00:13:39,670 How do you know she's wonderful? 349 00:13:39,672 --> 00:13:40,982 You talked to her for two minutes. 350 00:13:40,983 --> 00:13:42,848 Well, she has a child. 351 00:13:42,849 --> 00:13:44,369 Hitler had a shitload of kids. 352 00:13:44,372 --> 00:13:45,942 - No, I don't think he did. - He didn't? 353 00:13:45,943 --> 00:13:47,505 Mm-mm. 354 00:13:47,506 --> 00:13:49,636 Oh, that's right. I'm thinking of the Duggars. 355 00:13:51,771 --> 00:13:54,689 So you're saying that anyone with a kid is wonderful 356 00:13:54,690 --> 00:13:56,207 and people without them are assholes? 357 00:13:56,210 --> 00:13:58,300 Well, look at us. 358 00:13:58,301 --> 00:14:00,559 Look, Ben, you gotta stop doing this. 359 00:14:00,562 --> 00:14:02,562 All right? Go live your own life. 360 00:14:02,564 --> 00:14:04,783 I can't. That's the point. 361 00:14:04,784 --> 00:14:06,698 Look, you know I love Clyde, 362 00:14:06,699 --> 00:14:09,529 but this Two and a Half Men BS has gone on long enough. 363 00:14:09,530 --> 00:14:11,178 I can't be the mother that he deserves. 364 00:14:11,182 --> 00:14:12,881 I got my own crap to deal with. 365 00:14:12,882 --> 00:14:14,399 And if you're serious about keeping him, 366 00:14:14,402 --> 00:14:16,492 then you need to start building a family. 367 00:14:16,493 --> 00:14:19,971 Oh, that's your plan? I go on one date and then I marry her? 368 00:14:19,973 --> 00:14:21,452 Well, it's a start. 369 00:14:21,453 --> 00:14:23,933 Sure, and when we divorce, you can marry her, too, 370 00:14:23,934 --> 00:14:26,724 'cause marrying my ex-wives is your favorite thing to do. 371 00:14:26,725 --> 00:14:29,416 Aww, for... for fuck's sake! 372 00:14:29,417 --> 00:14:31,327 That was one time! 373 00:14:33,378 --> 00:14:35,818 It's gonna be about a 30-to-40-minute wait. 374 00:14:37,338 --> 00:14:38,988 Okay. 375 00:14:41,691 --> 00:14:43,691 30 to 40-minute wait. 376 00:14:43,693 --> 00:14:46,259 You know they got a table back there. 377 00:14:46,260 --> 00:14:48,520 When I was a music critic, I could just drop a band name. 378 00:14:48,523 --> 00:14:50,050 - We'd be in like that. - No way. 379 00:14:50,051 --> 00:14:51,527 You're a critic? 380 00:14:51,528 --> 00:14:53,086 I'm a critic too. 381 00:14:53,093 --> 00:14:54,833 - Really? - Mm-hmm. 382 00:14:54,834 --> 00:14:57,183 - Online food critic. - Oh. 383 00:14:57,184 --> 00:14:58,624 Whoa, okay. For... for who? 384 00:14:58,625 --> 00:14:59,925 Yelp. 385 00:14:59,926 --> 00:15:03,146 Yeah, I've done over 2,000 Yelp reviews. 386 00:15:03,147 --> 00:15:05,667 I'm kind of well-known. I'm Yelp Elite. 387 00:15:05,671 --> 00:15:07,801 What's that? 388 00:15:07,804 --> 00:15:11,160 Um, it's a status given to a small percentage of Yelp reviewers. 389 00:15:11,161 --> 00:15:12,805 It's based on a number of things 390 00:15:12,809 --> 00:15:16,028 like well-written reviews and good restaurant tips 391 00:15:16,029 --> 00:15:18,947 and... and the ability to have a little fun with it, 392 00:15:18,948 --> 00:15:20,595 like I'm sure you do with your reviews. 393 00:15:20,599 --> 00:15:22,379 Not really. 394 00:15:22,383 --> 00:15:24,173 Um, so, wait, do you get paid to be a Yelp reviewer? 395 00:15:24,174 --> 00:15:28,558 Well, no, but we did sue for unpaid compensation. 396 00:15:28,563 --> 00:15:31,003 "Unpaid comp"... I thought Yelp doesn't pay? 397 00:15:31,004 --> 00:15:33,871 You're thinking of crime. 398 00:15:33,873 --> 00:15:35,613 Besides, I'm Yelp Elite. 399 00:15:35,614 --> 00:15:38,054 - Uh, so Yelp Elite pays? - No, that's why we sued. 400 00:15:39,009 --> 00:15:41,097 Okay, I'm confused. 401 00:15:41,098 --> 00:15:42,927 You sued to get money for reviews 402 00:15:42,928 --> 00:15:44,966 no one asked you to write on the free site 403 00:15:44,971 --> 00:15:46,971 where no one ever gets paid? 404 00:15:46,973 --> 00:15:50,846 Do you have any idea how much advertising revenue Yelp makes 405 00:15:50,847 --> 00:15:52,367 from Yelp Elite reviewers like me? 406 00:15:52,370 --> 00:15:53,760 Yeah, but that's not the point. 407 00:15:53,763 --> 00:15:55,502 Their whole thing is that if you want, 408 00:15:55,503 --> 00:15:58,161 you can write a review, and if not, it's your call. 409 00:15:58,162 --> 00:15:59,678 Excuse me? 410 00:15:59,681 --> 00:16:01,551 Did I hear you say that you're Yelp Elite? 411 00:16:01,553 --> 00:16:03,206 Yes. 412 00:16:03,207 --> 00:16:04,897 Oh, we certainly appreciate you dining with us tonight. 413 00:16:04,904 --> 00:16:06,513 Please, follow me this way. 414 00:16:06,514 --> 00:16:08,907 - Your table is ready. - Thank you. 415 00:16:13,173 --> 00:16:14,434 Oh. 416 00:16:14,435 --> 00:16:16,255 You're all set for the fundraiser. 417 00:16:16,263 --> 00:16:18,787 Hey, how are you doing? 418 00:16:18,788 --> 00:16:21,308 Uh, I'm sorry, "all set" 419 00:16:21,312 --> 00:16:23,532 in that you told Father Mike I'm not doing it, right? 420 00:16:23,533 --> 00:16:24,921 No, better. I got you a band. 421 00:16:24,924 --> 00:16:26,577 I don't need a band. 422 00:16:26,578 --> 00:16:28,748 - I told you that I don't... - Whoa, whoa, whoa, whoa. 423 00:16:28,754 --> 00:16:31,980 You're not worried about somebody stealing the spotlight, are you? 424 00:16:31,981 --> 00:16:33,925 You think Salt worried about Pepa? 425 00:16:33,933 --> 00:16:35,593 Okay, that's not the... 426 00:16:35,594 --> 00:16:38,415 The issue is that I... I've never been good 427 00:16:38,416 --> 00:16:40,326 at performing in front of people. 428 00:16:40,331 --> 00:16:41,991 Well, that's why I got you a band, 429 00:16:41,992 --> 00:16:43,855 so you won't be alone. 430 00:16:43,856 --> 00:16:46,156 Look, I said I'd take care of you, and I am. 431 00:16:46,163 --> 00:16:47,903 Now, stop worrying about the show 432 00:16:47,904 --> 00:16:49,863 and stay focused on writing some new songs. 433 00:16:49,864 --> 00:16:51,341 You're not hearing me. 434 00:16:51,342 --> 00:16:53,129 Uh, wait, why do I need to write new songs? 435 00:16:53,130 --> 00:16:54,816 You don't think my songs are good? 436 00:16:54,824 --> 00:16:58,087 Well, they're baby good, 437 00:16:58,088 --> 00:17:01,218 but you're not just singing for Clyde anymore. 438 00:17:01,221 --> 00:17:03,751 Look, you don't want to embarrass yourself 439 00:17:03,752 --> 00:17:06,355 and your management up there, do you? 440 00:17:06,357 --> 00:17:07,617 Do you? 441 00:17:08,576 --> 00:17:09,746 - Do you? - No. 442 00:17:12,015 --> 00:17:13,185 - Excuse me? - Uh-huh? 443 00:17:13,190 --> 00:17:15,539 Hi, um, I just have a question 444 00:17:15,540 --> 00:17:17,410 about the wild Atlantic salmon special. 445 00:17:17,411 --> 00:17:18,977 Mm-hmm? 446 00:17:18,978 --> 00:17:20,198 You mean "farm-raised salmon," right? 447 00:17:20,199 --> 00:17:21,847 Uh, no, it's wild salmon. 448 00:17:21,851 --> 00:17:23,634 Oh, okay. 449 00:17:23,635 --> 00:17:26,415 Well, just so that you know and so that the chef knows, 450 00:17:26,420 --> 00:17:30,467 there is no wild Atlantic salmon at this time of year. 451 00:17:30,468 --> 00:17:32,988 With all due respect, ma'am, actually, there is. 452 00:17:32,992 --> 00:17:34,389 It was delivered fresh today. 453 00:17:34,390 --> 00:17:35,775 Oh, yeah, no, I have no doubt 454 00:17:35,777 --> 00:17:37,866 that what you have was delivered today. 455 00:17:37,867 --> 00:17:40,085 It's just not wild Atlantic salmon 456 00:17:40,086 --> 00:17:42,866 because that doesn't exist this time of year. 457 00:17:43,785 --> 00:17:45,605 Maybe it was frozen. 458 00:17:45,613 --> 00:17:48,359 No, there's no wild salmon in the North Atlantic, period. 459 00:17:48,360 --> 00:17:50,265 I'm just being kind to give her an out. 460 00:17:51,315 --> 00:17:53,355 And I appreciate that, 461 00:17:53,360 --> 00:17:55,669 but the chef says it is wild Atlantic salmon, 462 00:17:55,670 --> 00:17:57,017 so somehow they got it. 463 00:17:57,018 --> 00:17:58,536 Perhaps from Spain. 464 00:17:58,539 --> 00:18:01,109 Well, that would be wild Atlantic "thalmon," no? 465 00:18:01,110 --> 00:18:04,017 Uh, I wanna have the rib eye. 466 00:18:04,023 --> 00:18:06,632 - Mm-hmm. - Medium rare with creamed spinach. 467 00:18:06,634 --> 00:18:08,418 Great, I am positive 468 00:18:08,419 --> 00:18:10,376 that the spinach is running this time of year. 469 00:18:14,642 --> 00:18:16,382 And for you, ma'am? 470 00:18:16,383 --> 00:18:20,473 Um, I think I'm gonna have... 471 00:18:20,474 --> 00:18:23,128 The farmed salmon special. 472 00:18:23,129 --> 00:18:24,609 Mm-hmm. 473 00:18:26,959 --> 00:18:28,439 Did you just write "wild salmon"? 474 00:18:29,135 --> 00:18:30,955 No. 475 00:18:30,963 --> 00:18:32,403 It looked like you wrote a "W." 476 00:18:33,705 --> 00:18:35,045 I'm gonna put your order in. 477 00:18:38,231 --> 00:18:40,885 Well, she was a little snitty. 478 00:18:40,886 --> 00:18:43,886 Just trying to help. 479 00:18:47,110 --> 00:18:50,030 Well, turns out people with kids can be assholes too. 480 00:18:51,070 --> 00:18:53,330 Didn't go so well, huh? 481 00:18:53,333 --> 00:18:55,813 Yeah, I figured when you didn't return any of my voicemails. 482 00:18:55,814 --> 00:18:57,445 Oh, no, I... I still don't know 483 00:18:57,446 --> 00:18:59,430 how to check messages on this stupid drug phone. 484 00:18:59,431 --> 00:19:01,946 Ah, see, I told you. You should have gone with the ZR9. 485 00:19:01,951 --> 00:19:04,390 Checking messages is a cinch with their visual voicemail. 486 00:19:04,391 --> 00:19:07,168 Okay, well, to answer your question, tonight was terrible. 487 00:19:07,173 --> 00:19:08,521 It was awful. 488 00:19:08,522 --> 00:19:09,961 I'd rather put the kid up for adoption 489 00:19:09,962 --> 00:19:11,999 than sit through another date like that. 490 00:19:12,004 --> 00:19:13,922 Okay, well, don't let one bad date get you down. 491 00:19:13,923 --> 00:19:15,179 You know, it's like they say. 492 00:19:15,181 --> 00:19:16,181 Plenty of other fish in the sea. 493 00:19:16,182 --> 00:19:17,792 Not according to her. 494 00:19:26,801 --> 00:19:30,151 Hey, Mike, those speakers take ten minutes to hook up. 495 00:19:30,153 --> 00:19:32,458 What am I doing here this early? 496 00:19:32,459 --> 00:19:35,418 I understand you're finally considering adoption for Clyde. 497 00:19:35,419 --> 00:19:38,377 - Who told you that? - I promised I wouldn't say. 498 00:19:38,378 --> 00:19:39,988 It was Ben. 499 00:19:39,989 --> 00:19:41,159 I'm gonna kill him. 500 00:19:42,469 --> 00:19:44,647 Fine. But first, come into my office. 501 00:19:44,648 --> 00:19:46,425 I want to introduce you to a local couple 502 00:19:46,430 --> 00:19:48,390 who are hoping to grow their family. 503 00:19:48,391 --> 00:19:50,428 Are you fucking kidding me? 504 00:19:50,434 --> 00:19:53,044 Look, it's just an introduction. 505 00:19:53,045 --> 00:19:54,565 No. 506 00:19:54,568 --> 00:19:57,268 Sam, I know you have Clyde's best interests at heart. 507 00:19:57,269 --> 00:20:01,177 What harm can there possibly be in weighing all the options? 508 00:20:01,184 --> 00:20:02,404 Hmm? 509 00:20:03,621 --> 00:20:05,581 Allow me to introduce Baby Clyde. 510 00:20:11,585 --> 00:20:13,455 - Uh-uh. - Yeah, wait a second. 511 00:20:13,457 --> 00:20:16,457 Uh, we didn't realize he was the father. 512 00:20:16,460 --> 00:20:18,720 Oh, I'm not the father. I'm the brother. 513 00:20:18,723 --> 00:20:20,771 Ooh, this could be a real deal-breaker, Father. 514 00:20:20,772 --> 00:20:22,898 You are definitely not getting your full finder's fee. 515 00:20:22,901 --> 00:20:25,207 Uh... 516 00:20:25,208 --> 00:20:28,728 I made it very clear that I'm not benefiting personally financially. 517 00:20:28,733 --> 00:20:31,952 Any fees would go directly to the church. 518 00:20:31,953 --> 00:20:33,476 Well, through me. 519 00:20:33,477 --> 00:20:36,087 Trev, I think we should go with the original plan 520 00:20:36,088 --> 00:20:37,608 and look into children in Malawi. 521 00:20:37,611 --> 00:20:39,960 Mm, I suppose they are more in need. 522 00:20:39,961 --> 00:20:41,831 Eh, let's not be hasty. 523 00:20:41,833 --> 00:20:45,531 Trust me, this child is in grave need. 524 00:20:45,532 --> 00:20:49,100 Little Clyde is being raised by a single janitor 525 00:20:49,101 --> 00:20:50,931 with a long history of addiction 526 00:20:50,932 --> 00:20:53,059 and antisocial behavior. 527 00:20:53,062 --> 00:20:56,542 Without a nurturing support system, 528 00:20:56,543 --> 00:20:59,371 this baby is destined to follow suit. 529 00:20:59,372 --> 00:21:01,769 Okay, first of all, I'm standing right here, 530 00:21:01,770 --> 00:21:04,196 and second of all, he's doing pretty good with me. 531 00:21:04,203 --> 00:21:05,986 "He"? Wow, wow. 532 00:21:05,987 --> 00:21:07,547 So we're assigning pronouns now? 533 00:21:07,554 --> 00:21:09,468 - Hmm. - What? 534 00:21:09,469 --> 00:21:12,257 What makes you think you know their preferred pronouns? 535 00:21:12,258 --> 00:21:15,125 I just thought the penis was a pretty good clue. 536 00:21:15,127 --> 00:21:17,037 Uh, we believe in raising children 537 00:21:17,042 --> 00:21:19,092 gender-neutral until they're five 538 00:21:19,093 --> 00:21:22,916 and can decide which gender, if any, they identify with. 539 00:21:22,917 --> 00:21:25,307 Okay, Mike, thank you for trying to help. 540 00:21:25,311 --> 00:21:27,101 We can consider this option weighed, 541 00:21:27,102 --> 00:21:29,314 and you know what? 542 00:21:29,315 --> 00:21:31,055 Clyde stays with me. 543 00:21:31,056 --> 00:21:32,876 I'm keeping him. 544 00:21:32,884 --> 00:21:34,454 You don't know it's a "him"! 545 00:21:45,853 --> 00:21:48,031 Hell of a day to be late. This is the big dance. 546 00:21:48,032 --> 00:21:50,469 I'm sorry, I was up all night writing songs. 547 00:21:50,470 --> 00:21:52,337 - Where's the band? - Right here. 548 00:21:53,600 --> 00:21:55,514 What? 549 00:21:55,515 --> 00:21:58,035 Come on, do you guys have any musical experience at all? 550 00:21:58,039 --> 00:22:00,349 Hell, yeah. I used to play with Pure Prairie League. 551 00:22:00,350 --> 00:22:01,694 Really? 552 00:22:01,695 --> 00:22:03,385 Okay, you caught me in a lie. 553 00:22:03,393 --> 00:22:05,222 New Guy, why didn't you call Roger? 554 00:22:05,223 --> 00:22:06,351 He's an actual drummer. 555 00:22:07,353 --> 00:22:08,533 He passed. 556 00:22:11,227 --> 00:22:13,317 Okay, you know what? I can't... I can't do this. 557 00:22:13,318 --> 00:22:14,666 I can't do this. I have no songs. 558 00:22:14,667 --> 00:22:16,225 It's raining. There's no band. 559 00:22:16,232 --> 00:22:18,362 Whoa, whoa, whoa, whoa. Look at me. 560 00:22:18,364 --> 00:22:20,104 You gotta trust me. 561 00:22:20,105 --> 00:22:21,885 I'll take care of everything. 562 00:22:21,889 --> 00:22:25,019 Remember where you were when I first discovered you? 563 00:22:25,023 --> 00:22:29,157 Raising a baby and putting videos online like some webcam whore. 564 00:22:29,158 --> 00:22:30,248 Now look at you. 565 00:22:31,551 --> 00:22:33,120 What? What... What is it? 566 00:22:33,121 --> 00:22:34,468 You... You don't like the band? 567 00:22:34,469 --> 00:22:37,426 Okay, watch this. You guys are fired. 568 00:22:37,427 --> 00:22:40,387 Aww, come on. I've been practicing for three whole days. Look. 569 00:22:41,039 --> 00:22:42,039 Out! 570 00:22:42,867 --> 00:22:45,257 Get the fuck out! 571 00:22:45,261 --> 00:22:46,441 S... see you tomorrow night. 572 00:22:49,613 --> 00:22:51,048 You see? 573 00:22:51,049 --> 00:22:52,658 It's me and you, baby. 574 00:22:52,659 --> 00:22:54,569 Always has been... 575 00:22:54,574 --> 00:22:56,271 Always will be. 576 00:22:56,272 --> 00:22:57,794 I'll see you later. 577 00:22:59,927 --> 00:23:01,097 Yeah! 578 00:23:01,102 --> 00:23:02,410 Yes! Take that, clown! 579 00:23:02,411 --> 00:23:03,578 Stevie, I've been looking for you. 580 00:23:03,583 --> 00:23:04,931 Guys! 581 00:23:04,932 --> 00:23:07,151 Hey, I need a break over here! 582 00:23:07,152 --> 00:23:10,110 All right, Claire! 583 00:23:10,111 --> 00:23:12,069 Hey, you are a god, man. 584 00:23:12,070 --> 00:23:14,637 - What? - The Toto. 585 00:23:14,638 --> 00:23:16,808 My asshole's not in Kansas anymore. 586 00:23:16,814 --> 00:23:18,989 Best purchase of my life. 587 00:23:18,990 --> 00:23:20,640 Well, I'm glad it worked out for you. 588 00:23:20,644 --> 00:23:22,473 Yeah, man, I cranked that puppy up to ten. 589 00:23:22,474 --> 00:23:23,862 Shit, Jesus Christ. 590 00:23:23,864 --> 00:23:25,740 Mugs, have you read the instructions? 591 00:23:25,741 --> 00:23:27,736 I've had the Toto for a while. I haven't taken it past three. 592 00:23:27,738 --> 00:23:30,177 That thing will shred your asshole, all right? 593 00:23:30,178 --> 00:23:31,515 Unless you've been to prison. 594 00:23:31,524 --> 00:23:33,314 Okay, well, I'm a little sore, 595 00:23:33,315 --> 00:23:36,354 but I am clean as a whistle. 596 00:23:36,355 --> 00:23:37,655 Whistles are rather dirty. 597 00:23:37,661 --> 00:23:40,051 You know, full of spit and bacteria. 598 00:23:40,054 --> 00:23:41,584 I'm talking about a train whistle, Cloud. 599 00:23:41,585 --> 00:23:42,926 Oh. 600 00:23:42,927 --> 00:23:46,016 Anyway, check these, uh, babies out, huh? 601 00:23:46,017 --> 00:23:47,667 - Yeah. - Yeah. 602 00:23:47,671 --> 00:23:49,191 I haven't had the rectal confidence 603 00:23:49,194 --> 00:23:51,461 to wear white pants since the '80s. 604 00:23:52,763 --> 00:23:54,416 Please. 605 00:23:54,417 --> 00:23:56,107 For the love of God, Loudermilk, can you take my place? 606 00:23:59,248 --> 00:24:01,818 Fuck you, you little shit! 607 00:24:01,819 --> 00:24:03,815 Ha-ha! 608 00:24:03,817 --> 00:24:07,947 If you haven't noticed, I have a baby here. Where's Ben? 609 00:24:07,952 --> 00:24:10,780 Backstage, I think. 610 00:24:10,781 --> 00:24:13,109 Look, Loudermilk, can you please take my spot? 611 00:24:13,110 --> 00:24:16,829 - I'm dying here. - Let me think about it. 612 00:24:21,792 --> 00:24:23,967 ♪ This little light of mine ♪ 613 00:24:23,968 --> 00:24:25,968 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 614 00:24:25,970 --> 00:24:29,015 ♪ Let it shine, let it shine, let it shine ♪ 615 00:24:29,016 --> 00:24:31,576 Hey, why the fuck did you tell Father Mike 616 00:24:31,584 --> 00:24:32,894 I was putting Clyde up for adoption? 617 00:24:32,895 --> 00:24:34,670 I can't do it, Sam. 618 00:24:34,674 --> 00:24:36,634 You see these nuns? 619 00:24:36,635 --> 00:24:38,982 - They're crushing it. - What are you talking about? 620 00:24:38,983 --> 00:24:40,423 They're nuns. You'll be fine. 621 00:24:40,424 --> 00:24:41,809 I got nothing. 622 00:24:41,812 --> 00:24:43,469 I stayed up all night trying to write songs 623 00:24:43,470 --> 00:24:45,336 and all I ended up with was crap. 624 00:24:45,337 --> 00:24:47,727 What about the song Claire played us at the meeting? 625 00:24:47,731 --> 00:24:49,561 Oh, great, yeah. The one you hated. 626 00:24:49,562 --> 00:24:52,125 I didn't hate it, I just pointed out 627 00:24:52,126 --> 00:24:54,086 that it didn't make any goddamn sense. 628 00:24:54,087 --> 00:24:57,255 You had a lion and a penguin... 629 00:24:57,262 --> 00:24:59,262 A lot of songs don't make sense, okay? 630 00:24:59,264 --> 00:25:01,265 Pinball Wizard. 631 00:25:01,266 --> 00:25:04,696 It's about a blind kid who plays pinball using only his sense of smell. 632 00:25:06,184 --> 00:25:08,403 It's like if Helen Keller's a pool shark. 633 00:25:08,404 --> 00:25:10,230 Makes no sense. 634 00:25:10,231 --> 00:25:12,058 Follow that, Slob Dylan. 635 00:25:27,205 --> 00:25:28,635 Rock and roll! 636 00:25:28,641 --> 00:25:30,471 Are we ready to sing? 637 00:25:31,992 --> 00:25:33,950 I said, 638 00:25:33,951 --> 00:25:35,865 "Are we ready to sing?" 639 00:25:35,866 --> 00:25:37,906 Yeah! 640 00:25:40,566 --> 00:25:44,216 ♪ There's many kinds of animals ♪ 641 00:25:44,222 --> 00:25:47,050 ♪ And all of them are friends ♪ 642 00:25:47,051 --> 00:25:50,227 ♪ Like wolves and hamsters and manta rays ♪ 643 00:25:50,228 --> 00:25:53,268 ♪ And even barnyard hens ♪ 644 00:25:53,274 --> 00:25:56,712 ♪ But of all these animal buddies ♪ 645 00:25:56,713 --> 00:25:59,541 ♪ Two are close as kin ♪ 646 00:25:59,542 --> 00:26:02,239 ♪ The strong and noble lion ♪ 647 00:26:02,240 --> 00:26:04,589 ♪ And the trustworthy penguin ♪ 648 00:26:06,810 --> 00:26:09,899 ♪ The lion and the penguin are best friends ♪ 649 00:26:09,900 --> 00:26:13,380 ♪ Side by side in the forest like bookends ♪ 650 00:26:13,382 --> 00:26:17,122 ♪ The penguin helps the lion comb his hair ♪ 651 00:26:17,124 --> 00:26:18,603 ♪ And the lion protects the penguin ♪ 652 00:26:18,604 --> 00:26:20,388 ♪ From the polar bear 653 00:26:20,389 --> 00:26:22,958 So when Father Mike told me the church might be closing, 654 00:26:22,959 --> 00:26:25,086 I said, "Something has to be done." 655 00:26:25,089 --> 00:26:27,398 I don't know if you're aware, but we also run a soup kitchen... 656 00:26:27,399 --> 00:26:29,396 That's nice, but you left like 20 messages 657 00:26:29,398 --> 00:26:31,048 telling me that there's an emergency. 658 00:26:31,051 --> 00:26:32,839 Oh, so losing the soup kitchen for crackheads 659 00:26:32,840 --> 00:26:34,526 isn't an emergency to you? 660 00:26:34,533 --> 00:26:36,752 They may not have teeth, but they still have to eat. 661 00:26:36,753 --> 00:26:38,623 Hey, fuck-stick! 662 00:26:38,624 --> 00:26:40,672 I want my money for the slip-and-fall! 663 00:26:40,673 --> 00:26:42,020 Wait right there. 664 00:26:42,021 --> 00:26:43,889 I just have to confer with a client. 665 00:26:47,416 --> 00:26:49,416 Charlie, I told you, we lost that case. 666 00:26:49,418 --> 00:26:50,808 You lost. 667 00:26:50,810 --> 00:26:52,940 I did exactly what you told me to do. 668 00:26:52,943 --> 00:26:55,512 Oh, no, you didn't. They have that video of you at the salad bar 669 00:26:55,513 --> 00:26:57,341 spilling ranch dressing on the ground. 670 00:26:57,342 --> 00:27:00,558 Is it against the law to be clumsy? I want my money. 671 00:27:00,559 --> 00:27:02,819 Charlie, can we please take this up another time? 672 00:27:02,822 --> 00:27:04,214 What? 673 00:27:04,215 --> 00:27:06,775 Are you running a racket on the brunette too? 674 00:27:06,783 --> 00:27:09,785 Make sure you get paid up front, lady! 675 00:27:09,786 --> 00:27:13,176 ♪ The lion plays poker with kangaroo ♪ 676 00:27:13,180 --> 00:27:16,879 ♪ And the penguin was married to a goat named Sue ♪ 677 00:27:16,880 --> 00:27:20,010 ♪ But in the divorce she got the igloo ♪ 678 00:27:20,013 --> 00:27:21,842 ♪ At first the penguin was resentful ♪ 679 00:27:21,843 --> 00:27:23,540 ♪ But then he pulled through ♪ 680 00:27:23,541 --> 00:27:25,319 ♪ It's not that the goat's a bad person ♪ 681 00:27:25,323 --> 00:27:26,983 ♪ She's just different than you ♪ 682 00:27:26,984 --> 00:27:30,327 ♪ Or maybe she's not and it's just a timing issue ♪ 683 00:27:30,328 --> 00:27:32,848 ♪ And that's a song about animal friends ♪ 684 00:27:39,511 --> 00:27:42,034 Hey, what do you think? 685 00:27:42,035 --> 00:27:43,855 Yeah, it was all right. 686 00:27:43,863 --> 00:27:46,256 Well, that was fun, the other night. 687 00:27:46,257 --> 00:27:49,607 Especially when you said my profession was basically a waste of time. 688 00:27:49,608 --> 00:27:52,044 I don't think I said "basically." 689 00:27:52,045 --> 00:27:53,955 Hey, again, it was a real blast. 690 00:27:53,960 --> 00:27:55,440 In fact, I reviewed it. 691 00:28:00,227 --> 00:28:02,577 "Paid little to no attention to my needs, 692 00:28:02,578 --> 00:28:05,448 was argumentative and slow to return calls, 693 00:28:05,450 --> 00:28:07,279 flirted openly with the waitress. 694 00:28:07,280 --> 00:28:09,188 I will not be dating here again." 695 00:28:09,193 --> 00:28:10,759 Hmm. 696 00:28:10,760 --> 00:28:12,587 Still gave me three stars. 697 00:28:12,588 --> 00:28:15,028 Well, I like that you're into archery. 698 00:28:22,206 --> 00:28:24,246 The hell's going on? It's an AMBER alert. 699 00:28:26,210 --> 00:28:27,730 What? 700 00:28:29,126 --> 00:28:31,606 I didn't get an AMBER alert. 701 00:28:34,523 --> 00:28:39,523 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 52186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.