All language subtitles for Innocent Tradition Turns Into MILF Swapping Fuck Sesh
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,639 --> 00:00:14,704
كيف حالك يا صديقي؟
2
00:00:14,705 --> 00:00:16,159
هل هذا أول يوم للآباء بدون والدك؟
3
00:00:16,184 --> 00:00:23,471
نعم، كان الأمر صعباً بعض الشيء، لكن الأمور تسير بشكل جيد مع زوجة أبي ليلي
4
00:00:23,472 --> 00:00:24,472
كل شيء على ما يرام
5
00:00:25,572 --> 00:00:27,271
الآن تبدو والدتك رائعة حقاً.
6
00:00:27,272 --> 00:00:29,104
أتمنى لو كانت زوجة أبي رائعة مثلها.
7
00:00:29,105 --> 00:00:30,804
نعم، إنها رائعة حقاً، كما تعلم.
8
00:00:31,172 --> 00:00:34,371
فهي تسمح لي بفعل الأشياء التي أريدها.
9
00:00:35,305 --> 00:00:37,371
- نعم، أستطيع أن أرى ذلك. - نعم.
10
00:00:38,672 --> 00:00:40,271
ما زلت أفتقد والدي.
11
00:00:40,634 --> 00:00:41,714
معذرةً يا صديقي.
12
00:00:41,841 --> 00:00:43,028
أعتقد أنهم وصلوا.
13
00:00:44,439 --> 00:00:46,438
مرحباً كيف حالك؟
14
00:00:46,872 --> 00:00:48,171
عيد آباء سعيد!
15
00:00:48,172 --> 00:00:49,771
شكراً لك، أنت لطيف جداً.
16
00:00:50,672 --> 00:00:52,738
- رائحته هنا جميلة جداً. - أعرف، إنها كذلك فعلاً.
17
00:00:52,739 --> 00:00:54,671
باركر، من الجيد رؤيتك.
18
00:00:54,672 --> 00:00:56,638
رائحتها رائعة.
19
00:00:57,172 --> 00:00:59,104
رائحتها رائعة حقاً.
20
00:00:59,105 --> 00:01:00,371
أعلم
21
00:01:00,372 --> 00:01:01,771
هل تعمل هنا كثيراً؟
22
00:01:02,205 --> 00:01:03,205
نعم
23
00:01:03,405 --> 00:01:05,304
سيكون يوم الآباء والأمهات رائعاً.
24
00:01:05,772 --> 00:01:07,738
هل تعلم ما الذي سيجعل يوم الآباء أفضل؟
25
00:01:07,739 --> 00:01:10,371
- ماذا؟ - تدليك القدمين.
26
00:01:10,672 --> 00:01:11,871
هذا يبدو رائعاً.
27
00:01:14,505 --> 00:01:15,904
إذا أو.
28
00:01:16,839 --> 00:01:20,571
يا زوجة أبي، بصراحة لا أعرف إن كنت أريد أن ألمس قدميكِ هكذا.
29
00:01:20,572 --> 00:01:21,838
لا، سنقوم بتغييره.
30
00:01:22,672 --> 00:01:24,638
- هل أدلك قدميك؟ - نعم، أنت دلك قدمي.
31
00:01:24,639 --> 00:01:25,804
أجل، صحيح.
32
00:01:25,805 --> 00:01:27,271
هيا بنا، إنه يوم الآباء اليوم.
33
00:01:27,439 --> 00:01:33,371
بعد كل ما مررنا به هذا العام، أعتقد أننا نستحق تدليكاً للقدمين.
34
00:01:33,939 --> 00:01:35,838
نحن كشباب، نعمل بجد كبير.
35
00:01:35,972 --> 00:01:37,104
أنا فقط أقول رأيي.
36
00:01:37,872 --> 00:01:39,338
لذا، أعتقد أننا نستحق هذا، أعني.
37
00:01:39,705 --> 00:01:41,738
إذن، هذا أمر طبيعي تماماً.
38
00:01:44,339 --> 00:01:46,038
أنا مستعد لجلسة تدليك القدمين.
39
00:01:46,039 --> 00:01:48,804
سأدلك قدمي زوجة أبيك. وستدلك قدمي أنت.
40
00:01:48,805 --> 00:01:50,071
- سيكون كل شيء على ما يرام. - حسناً.
41
00:01:50,072 --> 00:01:52,404
- هل سيشكل هذا مشكلة بالنسبة لك؟ - نعم، لن يشكل مشكلة.
42
00:01:52,405 --> 00:01:54,104
فلنسترخي حتى ذلك الحين.
43
00:01:54,105 --> 00:01:55,738
أعرف أن ابن زوجي معالج تدليك ممتاز.
44
00:01:56,972 --> 00:01:58,838
هل لديكم المستحضر الخاص هناك؟
45
00:02:00,205 --> 00:02:02,338
لا، لا أعتقد ذلك. هل لديك أي منها؟
46
00:02:02,739 --> 00:02:03,804
لا.
47
00:02:06,939 --> 00:02:09,771
أعتقد أنني تركت الكريم في غرفة النوم.
48
00:02:10,305 --> 00:02:11,871
نعم، قد ترغب في الذهاب والحصول عليه.
49
00:02:13,139 --> 00:02:14,371
لماذا يجب أن يكون في غرفة النوم؟
50
00:02:16,039 --> 00:02:17,171
لن نطرح هذا السؤال.
51
00:02:21,472 --> 00:02:23,004
لن أجعلك تشعر بالحرج.
52
00:02:23,972 --> 00:02:27,304
- بدون أسئلة. - لنتخذ وضعية مريحة.
53
00:02:27,939 --> 00:02:29,538
كانت فكرة رائعة.
54
00:02:29,539 --> 00:02:31,604
- تفضل. - أوه، شكراً لك.
55
00:02:32,039 --> 00:02:33,838
إيفيت.
56
00:02:34,272 --> 00:02:35,938
لقد انتهيت للتو من جلسة العناية بالقدمين.
57
00:02:37,672 --> 00:02:43,538
هذا يوم رائع للوالدين. لقد حصلنا على جلسة باديكير، وأنتِ من قمتِ بطهي الطعام.
58
00:02:46,039 --> 00:02:47,804
إنه شعور رائع حقاً.
59
00:02:47,805 --> 00:02:50,171
هل أنت متأكد من أن هذا طبيعي؟
60
00:02:52,239 --> 00:02:53,804
هذا أمر طبيعي تماماً.
61
00:02:54,205 --> 00:02:56,838
نعم، لكنكِ زوجة أبي صديقي.
62
00:02:58,472 --> 00:03:00,104
ماذا يفعل ابني هناك؟
63
00:03:00,394 --> 00:03:03,138
- الأمور تسير على ما يرام. - أوه، أنا بخير.
64
00:03:03,139 --> 00:03:05,904
شاهدت بعض الفيديوهات حول كيفية تدليك القدمين.
65
00:03:06,039 --> 00:03:08,171
نعم، هو بالتأكيد على دراية بجميع النقاط.
66
00:03:08,539 --> 00:03:11,338
نعم، سأقلدها أيضاً، لأني لا أعرف ما أفعله.
67
00:03:11,505 --> 00:03:13,671
أنت تقوم بعمل جيد جداً. في الواقع.
68
00:03:13,672 --> 00:03:15,904
- أوه، حقاً؟ - نعم.
69
00:03:16,339 --> 00:03:19,604
هل أنت متأكد من أنك لم تشاهد فيديو عن تدليك القدم من قبل؟
70
00:03:20,272 --> 00:03:22,938
أستمتع بمشاهدة فيديوهات تدليك القدمين.
71
00:03:27,639 --> 00:03:28,639
انظر
72
00:03:30,439 --> 00:03:33,804
إنه يعمل بشكل ممتاز هناك.
73
00:03:33,972 --> 00:03:36,171
كل ما عليك فعله هو الاهتمام بجلسة التدليك.
74
00:03:37,172 --> 00:03:39,304
أنا لست قلقة حتى بشأن جلسة التدليك.
75
00:03:40,672 --> 00:03:42,271
إنه بارع حقاً في هذا.
76
00:03:43,005 --> 00:03:44,005
حقا؟
77
00:03:44,305 --> 00:03:45,704
أشعر أنني لا أفعل ذلك بشكل صحيح.
78
00:03:50,305 --> 00:03:52,838
ربما عليك مشاهدة بعض مقاطع الفيديو الخاصة بالأقدام أيضاً.
79
00:03:53,972 --> 00:03:55,904
يوم الآباء هو يومي.
80
00:03:56,072 --> 00:04:00,071
أعلم أن اليوم هو يومك، لكنك ستقع في مشكلة.
81
00:04:00,072 --> 00:04:02,371
ستقدم لي التدليك بالطريقة التي أريدها تماماً.
82
00:04:04,305 --> 00:04:06,804
هل يستخدم أسلوباً محدداً؟
83
00:04:07,972 --> 00:04:12,438
نعم. باركر، ربما يمكنك أن تقدم بعض النصائح لأنتوني لأنك تبدو أنك تقوم بعمل جيد هناك.
84
00:04:15,239 --> 00:04:18,071
نعم، ربما سأريه بعض الأشياء لاحقاً.
85
00:04:20,672 --> 00:04:23,671
حسنًا، سأكون ممتنًا لذلك.
86
00:04:25,639 --> 00:04:30,338
نعم، أعني أنك تقوم بعمل جيد، لكن يبدو أنه يقضي وقتاً أفضل بكثير هناك.
87
00:04:30,805 --> 00:04:31,805
أنا آسف.
88
00:04:31,972 --> 00:04:33,738
أعتقد أنها تستمتع بالتدليك.
89
00:04:33,905 --> 00:04:36,038
انظروا، اليوم هو يوم الآباء. اليوم هو يومي.
90
00:04:37,805 --> 00:04:39,504
سأحظى بأفضل يوم في حياتي.
91
00:04:39,505 --> 00:04:44,571
- ما الذي يحدث بحق الجحيم؟ - إنهم يريدون التأكد من أننا نقضي وقتاً ممتعاً اليوم.
92
00:04:44,572 --> 00:04:48,971
ينبغي على أبناء الزوجة التأكد من أن زوجات آبائهم يقضين يوماً سعيداً.
93
00:04:50,105 --> 00:04:51,971
لهذا السبب أعتقد أن هذا الأمر مهم حقاً.
94
00:04:52,539 --> 00:04:54,404
ماذا طبخت للعشاء؟
95
00:04:54,405 --> 00:04:56,704
أعلم أنك مكثت هناك لفترة طويلة جداً.
96
00:04:56,705 --> 00:04:58,138
هل سيكون الأمر على ما يرام؟
97
00:04:58,705 --> 00:05:00,244
أنا قلقة قليلاً بشأن هذا الأمر.
98
00:05:00,268 --> 00:05:01,271
وماذا عنكِ يا جوستين؟
99
00:05:01,272 --> 00:05:04,738
بصراحة، لست متأكدًا مما إذا كنت أثق بمهاراتي في الطبخ أم لا.
100
00:05:04,739 --> 00:05:06,138
لكن تقنيات التدليك جيدة.
101
00:05:06,139 --> 00:05:08,838
الرائحة هنا جميلة حقاً، لذا عليّ أن أعترف بذلك.
102
00:05:08,839 --> 00:05:12,404
في الحقيقة، شاهدنا بعض الفيديوهات معاً.
103
00:05:12,405 --> 00:05:13,671
ما نوع الفيديوهات؟
104
00:05:13,672 --> 00:05:14,672
المزيد من الفيديوهات.
105
00:05:14,872 --> 00:05:17,038
حسناً، بعض أدوات الطبخ بالطبع.
106
00:05:17,139 --> 00:05:18,404
تمام.
107
00:05:19,172 --> 00:05:21,804
تفوح منه رائحة تشبه نوعاً من صلصة ألفريدو.
108
00:05:21,805 --> 00:05:23,071
أجل، صحيح.
109
00:05:23,172 --> 00:05:24,404
توقف عن إفساد المفاجأة.
110
00:05:27,539 --> 00:05:29,371
هل نذهب ونبدأ بالاستعداد؟
111
00:05:29,939 --> 00:05:32,971
لا، أعتقد أننا نحتاج إلى المزيد من تدليك القدمين.
112
00:05:32,972 --> 00:05:36,138
استمر لفترة أطول قليلاً.
113
00:05:36,139 --> 00:05:38,004
- نعم، صحيح؟ - نعم.
114
00:05:39,272 --> 00:05:41,371
بدأت الأمور تتحرك في الاتجاه الصحيح.
115
00:05:43,172 --> 00:05:45,304
يا ابن زوجي، اجلس بين أصابع قدميه.
116
00:05:45,305 --> 00:05:48,671
تأكد من أن باطن أقدامهم يشعر بالراحة.
117
00:05:49,872 --> 00:05:53,038
أشعر بشعور رائع عندما ألمس قدمي.
118
00:05:53,113 --> 00:05:55,201
إنها تأسر قلبك.
119
00:05:55,225 --> 00:05:56,573
نعم، باطن القدمين.
120
00:05:56,626 --> 00:05:58,204
نعم، إنه يقدم نصائح جيدة حقاً.
121
00:05:58,205 --> 00:05:59,471
- نعم. - هذا صحيح بالفعل.
122
00:06:01,305 --> 00:06:02,504
نعم، هذا يبدو أفضل.
123
00:06:04,705 --> 00:06:06,071
أعجبني هذا.
124
00:06:06,672 --> 00:06:07,971
هذا شعور رائع حقاً.
125
00:06:09,939 --> 00:06:11,171
انظر، هذا أمر طبيعي تماماً.
126
00:06:11,172 --> 00:06:13,171
أليس من المريح الضغط بإصبع السبابة؟
127
00:06:13,705 --> 00:06:15,371
نعم، هذا أمر طبيعي تماماً.
128
00:06:15,372 --> 00:06:16,372
هذا هو الشعور.
129
00:06:17,539 --> 00:06:19,871
لا أعرف عنك، لكنني أشعر أنني بحالة رائعة يا بيلي.
130
00:06:19,872 --> 00:06:22,004
نعم. أشعر أنني بحالة رائعة حقاً.
131
00:06:24,405 --> 00:06:25,938
وماذا عنك يا باركر؟
132
00:06:25,939 --> 00:06:27,204
الأمور تسير على ما يرام.
133
00:06:27,205 --> 00:06:28,938
هل تقوم بعمل خير لصديقي؟
134
00:06:29,372 --> 00:06:32,438
أريد أن يعامل ابني بالتبني النساء معاملة حسنة.
135
00:06:33,205 --> 00:06:34,738
إنه يعرف كيف يفعل ذلك.
136
00:06:34,739 --> 00:06:37,704
حقاً؟ هذا رائع.
137
00:06:43,139 --> 00:06:46,704
إنه يبلي بلاءً حسناً ويعرف كيف يعامل المرأة.
138
00:06:47,105 --> 00:06:48,938
أعتقد أننا نستحق هذا تماماً.
139
00:06:50,772 --> 00:06:51,971
بالتأكيد
140
00:06:52,272 --> 00:06:54,104
بعد عام من العلاقة، أنتِ وأنتوني.
141
00:06:54,272 --> 00:06:55,438
أعلم
142
00:06:55,639 --> 00:06:56,771
نعم
143
00:06:57,005 --> 00:07:00,871
- من الجميل قضاء الوقت معًا. - هل تريدني أن أبدل بين ساقيّ مرة أخرى؟
144
00:07:00,872 --> 00:07:02,238
حسنا
145
00:07:03,005 --> 00:07:05,504
- دعنا نبدل وضعية القدمين من أجلك. - هذا رائع.
146
00:07:05,505 --> 00:07:07,104
نعم، قضاء الوقت مع العائلة هو الأفضل.
147
00:07:07,105 --> 00:07:09,771
أتعلم يا باركر، يجب أن نقضي المزيد من الوقت معاً كعائلة.
148
00:07:09,772 --> 00:07:12,804
نعم، يمكننا بالتأكيد البدء في فعل المزيد...
149
00:07:12,905 --> 00:07:14,804
ماذا عنك يا انتوني ؟
150
00:07:15,405 --> 00:07:16,971
هل هذا مفيد لك؟
151
00:07:17,472 --> 00:07:20,471
كان منغمسة تماماً في تدليك القدمين.
152
00:07:20,472 --> 00:07:22,438
لقد فقد السيطرة على نفسه هناك.
153
00:07:23,905 --> 00:07:25,304
ابقي معنا
154
00:07:25,305 --> 00:07:28,238
كنت أحاول فقط التركيز والتأكد من أنني أقوم بعمل جيد.
155
00:07:29,172 --> 00:07:30,504
هذا رائع.
156
00:07:31,272 --> 00:07:32,272
نعم
157
00:07:32,539 --> 00:07:33,539
نعم، بالضبط.
158
00:07:35,772 --> 00:07:37,938
يا له من جمال! هذا جميل حقاً.
159
00:07:39,372 --> 00:07:41,038
يا للعجب، إنهم يتحسنون أكثر فأكثر في هذا الأمر.
160
00:07:41,272 --> 00:07:43,438
هذا المكان جميل جداً.
161
00:07:44,405 --> 00:07:46,404
ينبغي علينا بالتأكيد أن نفعل هذا في كل يوم من أيام الآباء.
162
00:07:49,039 --> 00:07:51,204
يمكننا النظر في هذا الأمر.
163
00:07:51,605 --> 00:07:53,571
وهناك أشياء أخرى أيضاً، كما تعلم؟
164
00:07:53,705 --> 00:07:55,304
لا، أنا أؤيد ذلك تماماً.
165
00:07:55,672 --> 00:07:58,271
نفعل هذا في كل يوم من أيام الآباء.
166
00:07:59,505 --> 00:08:01,571
يمكننا التفكير في أشياء أخرى لإضافتها أيضاً.
167
00:08:02,672 --> 00:08:03,704
نعم، مثل ماذا؟
168
00:08:03,705 --> 00:08:04,738
أمي ؟
169
00:08:04,739 --> 00:08:06,971
لذا، أشياء مثل تلك الوجبة اللذيذة التي قمت بطهيها.
170
00:08:07,072 --> 00:08:10,504
أنا متحمس جداً لهذا الأمر. - وأنا أتطلع إليه أيضاً.
171
00:08:11,172 --> 00:08:13,771
لذا، نتناول العشاء معًا في كل يوم من أيام الآباء.
172
00:08:13,905 --> 00:08:18,204
- أعلم، لكنك لا تطبخ لنا. - بلى، نحن نطبخ لأنفسنا.
173
00:08:18,205 --> 00:08:20,304
ما زلنا معكم.
174
00:08:21,005 --> 00:08:22,371
أعلم ذلك، ولكن علينا أن نخبرك بهذا.
175
00:08:22,372 --> 00:08:24,404
نعم، أنت تنتقد الطعام الذي نحاول طهيه.
176
00:08:24,505 --> 00:08:32,104
ولمنع الاحتراق وتجنب ترك الصلصة مكشوفة لفترة طويلة، نحتاج إلى إدارتها بدقة متناهية في كل خطوة، هل فهمت؟
177
00:08:32,105 --> 00:08:33,404
حسناً، لا بأس. ما رأيك في هذا؟
178
00:08:33,405 --> 00:08:38,704
بناءً على كيفية سير الأمور اليوم، سنقدم المزيد من الفعاليات بمناسبة يوم الآباء في المستقبل.
179
00:08:38,705 --> 00:08:40,271
أتعلمين؟
180
00:08:40,272 --> 00:08:41,904
يبدو الأمر أفضل.
181
00:08:43,972 --> 00:08:45,238
سنفعل المزيد.
182
00:08:45,472 --> 00:08:47,704
أعتقد أننا سنرى أولاً كيف ستكون نتيجة هذه الوجبة.
183
00:08:47,805 --> 00:08:48,838
أعتقد أن الأمور ستكون على ما يرام.
184
00:08:49,905 --> 00:08:50,971
عمري.
185
00:08:53,372 --> 00:08:56,971
أنا أستمتع حقاً بهذه التدليك.
186
00:08:58,239 --> 00:08:59,271
الأمور تسير على ما يرام.
187
00:08:59,272 --> 00:09:00,704
إنها فكرة جيدة حقاً يا ليلي.
188
00:09:01,205 --> 00:09:02,804
هذه أفضل فكرة.
189
00:09:06,072 --> 00:09:07,904
نعم، هذا مثالي، أليس كذلك؟
190
00:09:07,905 --> 00:09:10,904
حسناً، أعتقد أن الوقت قد حان لإعداد المائدة للعشاء.
191
00:09:11,072 --> 00:09:13,071
لا نريد أن يحترق الطعام الآن.
192
00:09:13,339 --> 00:09:14,771
نعم، لقد نجحت.
193
00:09:15,372 --> 00:09:16,404
هيا، أنتوني.
194
00:09:16,405 --> 00:09:17,604
دعنا نذهب.
195
00:09:18,139 --> 00:09:19,804
كان ذلك لطيفاً حقاً، أليس كذلك؟
196
00:09:20,739 --> 00:09:22,038
إنهم جيدون جداً.
197
00:09:22,205 --> 00:09:23,438
إنهم كذلك بالفعل.
198
00:09:23,439 --> 00:09:24,504
وتعرف ماذا؟
199
00:09:24,505 --> 00:09:30,538
شكراً لكم على حضوركم وترتيب كل هذا، لأنني كنت حزيناً للغاية منذ وفاة والدي.
200
00:09:30,539 --> 00:09:32,038
أخبرني، كيف حالك؟
201
00:09:32,505 --> 00:09:36,371
أحاول أن أبقى سعيداً، لكن الأمر صعب، كما تعلمين
202
00:09:37,239 --> 00:09:39,471
كنت وحيداً لفترة من الوقت.
203
00:09:40,372 --> 00:09:44,638
إذن، كنا نعمل معاً لفترة طويلة.
204
00:09:44,639 --> 00:09:46,804
إذن، لا بد أن العودة إلى هناك ستكون صعبة للغاية.
205
00:09:47,372 --> 00:09:51,304
كما تعلم، يفتقد المرء لمسة شخص ما.
206
00:09:52,039 --> 00:09:54,871
أفهم تماماً كيف يحدث هذا.
207
00:09:54,872 --> 00:10:02,871
أنا متزوجة، ولكن كما تعلم، أنا أتفهم الأمر.
208
00:10:04,172 --> 00:10:07,271
لا أجد وقتًا للتسلية كثيرًا.
209
00:10:07,839 --> 00:10:12,638
أنتِ جميلة جدًا لدرجة أنه لا يمكنكِ ألا تستمتعي بكل يوم.
210
00:10:12,805 --> 00:10:14,138
هل تعتقد ذلك؟
211
00:10:14,139 --> 00:10:15,804
أنتِ لطيفة جداً.
212
00:10:16,405 --> 00:10:20,704
أنتِ ترتدين فستاناً جميلاً جداً.
213
00:10:20,705 --> 00:10:26,804
حاولت ارتداء ملابس محتشمة إلى حد ما في يوم الآباء.
214
00:10:26,805 --> 00:10:33,138
لا بد أن يكون من الصعب الحفاظ على تغطية الثديين عندما يكونان جميلين وكبيرين إلى هذا الحد.
215
00:10:37,372 --> 00:10:39,371
أنا آسف. لقد اندفعت قليلاً.
216
00:10:41,372 --> 00:10:43,671
لا مشكلة.
217
00:10:44,039 --> 00:10:45,171
هذا شيء جيد.
218
00:10:45,272 --> 00:10:49,704
أتعلمين، لقد مر وقت طويل منذ أن قبلتك؟
219
00:10:50,939 --> 00:10:53,604
هل تركتك تلك القبلة عاجزاً عن الكلام؟
220
00:10:57,939 --> 00:11:00,438
إذن، رائحتك جميلة حقاً.
221
00:11:00,705 --> 00:11:03,704
ماذا لو أتوا؟
222
00:11:05,072 --> 00:11:07,304
يجب أن يبقوا في المطبخ لبعض الوقت.
223
00:11:08,939 --> 00:11:10,104
أعتقد أن لدينا بعض الوقت.
224
00:11:10,972 --> 00:11:15,371
أنا متأكد من أننا سنسمعهم. عندما يقتربون.
225
00:11:21,472 --> 00:11:22,738
كما تعلم، يجب أن أكون صادقاً.
226
00:11:23,739 --> 00:11:26,004
لطالما رغبت في رؤية شكل ثدييها.
227
00:11:26,305 --> 00:11:27,804
هل سيشكل ذلك مشكلة؟
228
00:11:27,805 --> 00:11:29,804
- بالطبع. - حقاً؟
229
00:11:29,805 --> 00:11:31,471
رائع!
230
00:11:32,172 --> 00:11:34,204
إن لم يكن لديك مانع...
231
00:11:42,972 --> 00:11:45,471
يا إلهي! إنها ناعمة للغاية.
232
00:11:57,605 --> 00:12:00,038
ولكن...، جوستين.
233
00:12:01,639 --> 00:12:03,138
رائع!
234
00:12:03,139 --> 00:12:05,904
أعتقد أنني بدأت أشعر ببعض الإثارة.
235
00:12:09,072 --> 00:12:10,072
رائع!
236
00:12:17,572 --> 00:12:18,971
رائع!
237
00:12:21,005 --> 00:12:22,271
حسنا، التزم الصمت.
238
00:12:22,272 --> 00:12:24,404
في غرف أخرى.
239
00:12:30,139 --> 00:12:31,139
رائع!
240
00:12:35,672 --> 00:12:36,771
رائع!
241
00:12:38,239 --> 00:12:40,138
رائع! بالضبط.
242
00:12:40,539 --> 00:12:41,838
رائع!
243
00:12:42,505 --> 00:12:44,638
يا إلهي! أنا على وشك الوصول للنشوة.
244
00:12:49,372 --> 00:12:51,371
هذه جوستين!
245
00:13:03,672 --> 00:13:05,038
رائع!
246
00:13:06,005 --> 00:13:07,804
رائع!
247
00:13:08,372 --> 00:13:10,204
لقد تبللت كثيراً.
248
00:13:13,205 --> 00:13:14,804
يا للعجب! هل سيأتون؟
249
00:13:18,472 --> 00:13:20,071
أغلقها.
250
00:13:21,972 --> 00:13:23,338
هل أضع أحمر شفاه؟
251
00:13:23,539 --> 00:13:24,971
لا، أعتقد أنك بخير.
252
00:13:25,605 --> 00:13:27,304
لا ينبغي لهم أن يداهمونا بهذه الطريقة.
253
00:13:33,039 --> 00:13:35,038
مرحباً يا زوجات الأب. العشاء جاهز.
254
00:13:37,772 --> 00:13:39,638
حسنًا، نحن قادمون.
255
00:13:47,039 --> 00:13:48,838
سنأتي. سنكون هناك فوراً.
256
00:13:49,272 --> 00:13:50,504
ماذا تفعل؟
257
00:13:50,505 --> 00:13:51,871
أنت تعرف ما أفعله.
258
00:13:51,872 --> 00:13:53,604
في غرف أخرى!
259
00:13:53,605 --> 00:13:56,238
من يهتم؟ لقد مارسنا الجنس من قبل، أليس كذلك؟
260
00:13:56,772 --> 00:13:59,138
نعم، لقد كان الأمر رائعاً، لكننا سنُكشف.
261
00:14:07,039 --> 00:14:08,338
ماذا تفعل؟
262
00:14:09,305 --> 00:14:10,404
أحاول أن أستمتع قليلاً.
263
00:14:10,605 --> 00:14:12,171
إنهم يضعون الأطباق حرفياً!
264
00:14:12,172 --> 00:14:13,738
اليوم هو يوم الآباء والأمهات.
265
00:14:15,439 --> 00:14:17,004
أريد أن أقذف في يدك.
266
00:14:20,539 --> 00:14:22,004
أسرع
267
00:14:35,572 --> 00:14:36,904
نعم، بالضبط هناك.
268
00:14:53,305 --> 00:14:57,738
أعلم أنك تعاني من عدم تحمل اللاكتوز، لذلك تركت لك الخيار.
269
00:14:58,172 --> 00:15:00,104
شكراً جزيلاً. أنا ممتن جداً.
270
00:15:09,405 --> 00:15:12,038
لذا، يرجى أخذ دقيقة.
271
00:15:12,039 --> 00:15:13,471
أردت أن أشكرك.
272
00:15:13,872 --> 00:15:17,004
- لا تأكل! إنه يتحدث. - لحظة من فضلك يا باركر.
273
00:15:17,115 --> 00:15:19,414
أعلم أنك جائع جداً.
274
00:15:19,439 --> 00:15:21,038
لقد بذلت جهداً كبيراً.
275
00:15:22,239 --> 00:15:25,604
- شكراً لحضوركم. - على الرحب والسعة.
276
00:15:25,705 --> 00:15:28,671
لقد فوجئت بقدرتهم على إعداد هذا الطبق.
277
00:15:29,472 --> 00:15:31,171
لقد قمنا بعمل جيد!
278
00:15:31,172 --> 00:15:33,504
لذلك، لقد أعجبت حقاً.
279
00:15:33,805 --> 00:15:35,038
يبدو رائعاً.
280
00:15:36,339 --> 00:15:39,038
أعجبني ما رأيته في الطبق.
281
00:15:39,705 --> 00:15:41,004
كل شيء يبدو رائعاً.
282
00:15:41,272 --> 00:15:42,571
كان العرض التقديمي رائعاً.
283
00:15:42,572 --> 00:15:44,571
سنضطر إلى وضعها في الغسالة على أي حال.
284
00:15:45,205 --> 00:15:49,604
انظر، أنا مندهش حتى من مقدار الجهد الذي تبذله في الطبخ.
285
00:15:49,872 --> 00:15:52,238
أود أن أشكركم على حضوركم.
286
00:15:52,439 --> 00:15:55,171
كنت أعلم أنك مررت بسنة صعبة.
287
00:15:55,172 --> 00:15:58,371
كان ذلك صحيحاً، ولكن من الرائع أن يكون لديك أصدقاء رائعون.
288
00:15:59,205 --> 00:16:02,038
إن وجود الأصدقاء أمر رائع، وكذلك وجود العائلة.
289
00:16:02,372 --> 00:16:05,471
باركر، شكراً لك. هل هذه هي المرة الأولى التي تقوم فيها بإعداد صلصة ألفريدو؟
290
00:16:06,205 --> 00:16:07,538
رائع.
291
00:16:07,539 --> 00:16:09,604
أستطيع أن أقول إنه جيد بشكل مدهش.
292
00:16:09,605 --> 00:16:11,438
أين شاهدت فيديوهات الطبخ هذه؟
293
00:16:11,439 --> 00:16:13,738
لأن هذا الأمر انتهى بشكل جيد للغاية.
294
00:16:14,372 --> 00:16:16,238
من موقع مثل يوتيوب.
295
00:16:17,939 --> 00:16:20,138
أعلم أنك تزور تلك المواقع باستمرار.
296
00:16:20,972 --> 00:16:22,971
نعم، قليلاً فقط.
297
00:16:24,172 --> 00:16:27,438
نلاحظ وجود العديد من المواقع التي تنتهي بكلمة "Tube" في سجل بحثك.
298
00:16:29,005 --> 00:16:30,804
لا تعبث بسجل بحثنا.
299
00:16:31,239 --> 00:16:33,004
أعلم أنك تشاهد هذه الفيديوهات.
300
00:16:33,505 --> 00:16:35,704
مقاطع الفيديو الخاصة بالأقدام التي ذكرتها.
301
00:16:35,805 --> 00:16:38,404
هل هم من ذلك الموقع أيضاً؟
302
00:16:38,405 --> 00:16:40,104
تعلم كيفية تقديم التدليك، فيديو.
303
00:16:41,272 --> 00:16:46,738
لقد شاهدت الفيديو عن صلصة ألفريدو، وأنا متأكد من وجود العديد من الصلصات والكريمات الأخرى.
304
00:16:47,172 --> 00:16:48,571
أنواع كثيرة من الكريمات المختلفة.
305
00:16:49,739 --> 00:16:51,471
نعم، هناك أنواع كثيرة من الكريمات.
306
00:16:51,472 --> 00:16:52,472
هذا صحيح.
307
00:16:53,105 --> 00:16:56,671
- أشياء مثل كريمة الحلويات. - رائع!
308
00:16:56,905 --> 00:16:59,204
هل هذا يعني أننا سنحصل على الحلوى لاحقاً؟
309
00:16:59,539 --> 00:17:00,804
أسقطت شوكتي.
310
00:17:01,272 --> 00:17:02,471
أين ذهب؟
311
00:17:02,472 --> 00:17:04,238
سنرغب بالتأكيد في تناول الحلوى لاحقاً.
312
00:17:07,472 --> 00:17:08,938
إذن، إنه أمر لطيف.
313
00:17:08,939 --> 00:17:13,671
- متى لاحقاً؟ - كلما كان ذلك أسرع كان ذلك أفضل.
314
00:17:13,872 --> 00:17:15,338
هذا ما سمعته.
315
00:17:15,472 --> 00:17:17,904
أعتقد ذلك، ولكن سيكون من الجيد الحصول عليه لاحقاً أيضاً.
316
00:17:20,105 --> 00:17:22,004
ربما عندما يقل عدد الناس؟
317
00:17:22,772 --> 00:17:26,471
لا، أعتقد أنهم قالوا إن الحلوى يجب أن تكون بمثابة نشاط جماعي.
318
00:17:26,872 --> 00:17:28,138
هل هذا نشاط جماعي؟
319
00:17:28,239 --> 00:17:30,238
نعم، من الأفضل مشاركتها مع الناس.
320
00:17:31,172 --> 00:17:33,071
لكن ماذا لو لم يرغب بعض الناس في تناول الحلويات؟
321
00:17:33,439 --> 00:17:34,604
من لا يرغب في تناول الحلوى؟
322
00:17:34,605 --> 00:17:35,904
صحيح.
323
00:17:35,939 --> 00:17:37,704
الجميع يريد الحلوى.
324
00:17:38,905 --> 00:17:42,004
أعتقد أن الناس يستمتعون أحياناً بانتظار الحلوى.
325
00:17:42,739 --> 00:17:45,704
لا يبدو أنك من النوع الذي ينتظر الحلوى.
326
00:17:48,172 --> 00:17:49,504
لقد طرحت نقطة جيدة.
327
00:17:49,772 --> 00:17:53,771
نعم، الجدال حول نقطة جيدة أمر صعب بعض الشيء.
328
00:17:54,772 --> 00:17:58,104
مع أنني لا أعرف ما إذا كان الجميع يرغبون في تناول الحلوى الآن.
329
00:17:58,105 --> 00:18:01,271
أعتقد أن بعضنا فقط يريد ذلك. بعضنا يريد الانتظار.
330
00:18:01,439 --> 00:18:03,838
إذن، يبدو أنك مستعد لهذا، نعم.
331
00:18:04,039 --> 00:18:05,638
إذن، أنا مستعد للحلوى، نعم.
332
00:18:05,639 --> 00:18:08,404
لكنني لست متأكدًا مما إذا كان الجميع مستعدًا للحلوى.
333
00:18:08,405 --> 00:18:11,104
على الأقل هذا الجانب من الطاولة جاهز للحلوى.
334
00:18:11,905 --> 00:18:13,971
هذا الطبق جاهز بالتأكيد للحلوى، أليس كذلك؟
335
00:18:16,505 --> 00:18:20,438
- هل تسير الدراسة على ما يرام بالنسبة للبعض؟ - نعم، كانت الدراسة رائعة.
336
00:18:22,505 --> 00:18:24,604
الأمور تسير على ما يرام. لقد عملت بجد.
337
00:18:26,172 --> 00:18:29,171
هل تتحدث مع فتاة صغيرة لطيفة؟
338
00:18:30,039 --> 00:18:31,704
لا، ليس حالياً.
339
00:18:34,105 --> 00:18:42,038
إن وجود فتاة لطيفة حولك قد يساعدك على تخفيف بعض التوتر في المدرسة.
340
00:18:42,405 --> 00:18:43,771
أعتقد هذا.
341
00:18:44,211 --> 00:18:46,477
هل تحتاج إلى استراحة من المدرسة؟
342
00:18:47,272 --> 00:18:49,104
الآن؟ ربما.
343
00:18:49,305 --> 00:18:51,171
لا أعرف. نعم، أعتقد ذلك.
344
00:18:59,805 --> 00:19:01,538
بدأت أتشتت.
345
00:19:02,105 --> 00:19:03,438
لا مشكلة على الإطلاق.
346
00:19:03,705 --> 00:19:04,804
هل كنا نتحدث عن المدرسة؟
347
00:19:04,972 --> 00:19:05,972
نعم، المدرسة.
348
00:19:06,272 --> 00:19:07,604
قلنا لكم إنه لا بأس.
349
00:19:07,939 --> 00:19:09,771
نعم، الأمور تسير على ما يرام.
350
00:19:10,072 --> 00:19:12,804
أنا فقط أحاول إجراء محادثة.
351
00:19:13,139 --> 00:19:15,104
نعم، أستطيع أن أصدق ذلك.
352
00:19:16,805 --> 00:19:18,971
أنت قوي جداً.
353
00:19:24,172 --> 00:19:26,371
بإمكان زوجة أبي رؤيتنا.
354
00:19:26,372 --> 00:19:27,838
زوجة أبي؟
355
00:19:28,405 --> 00:19:30,204
أين زوجة أبيك؟
356
00:19:30,572 --> 00:19:32,004
نعم، أين زوجة أبي؟
357
00:19:33,005 --> 00:19:34,371
جوستين، ما الذي يحدث بحق الجحيم؟
358
00:19:34,372 --> 00:19:35,471
يا إلهي!
359
00:19:35,872 --> 00:19:37,404
ماذا تفعل بحق الجحيم؟
360
00:19:37,605 --> 00:19:39,171
ماذا تفعلون بحق الجحيم؟
361
00:19:39,272 --> 00:19:40,538
لا تحاول إنكار ذلك.
362
00:19:42,005 --> 00:19:45,371
كنا نفعل الشيء نفسه سراً.
363
00:19:48,672 --> 00:19:51,638
يوم الآباء يتطور إلى شيء آخر.
364
00:19:51,972 --> 00:19:53,371
يا رجل، إنها زوجة أبي.
365
00:19:53,372 --> 00:19:54,871
ماذا تفعل؟
366
00:19:56,872 --> 00:19:58,804
اليوم هو يوم الآباء والأمهات.
367
00:19:58,805 --> 00:20:01,738
هو أراد ذلك، فمن أنا لأعترض؟
368
00:20:02,472 --> 00:20:04,338
نعم، باركر.
369
00:20:04,805 --> 00:20:07,271
لذا، قضيت اليوم بأكمله في إبعاد زوجة أبيك عني.
370
00:20:07,272 --> 00:20:08,904
ما الذي يحدث بحق الجحيم؟
371
00:20:09,605 --> 00:20:12,031
من الأفضل ألا تضعي قضيبه في فمك الآن.
372
00:20:12,055 --> 00:20:15,304
أعلم أن على شخص ما أن يعطي شيئاً لشخص آخر.
373
00:20:16,239 --> 00:20:18,538
لماذا لا تأتي إلى هنا؟
374
00:20:24,939 --> 00:20:26,338
انزل إلى هناك والعق فرجي.
375
00:20:26,739 --> 00:20:27,971
حسنا
376
00:20:29,872 --> 00:20:31,538
هل كنت تعلم بهذا؟
377
00:20:31,939 --> 00:20:34,971
لقد جاؤوا اليوم بخططهم الخاصة.
378
00:20:35,372 --> 00:20:37,204
هل تريد أن توافق على خططهم؟
379
00:20:37,205 --> 00:20:41,104
لذا، أعتقد أنه يمكننا إضافة شيء آخر.
380
00:20:41,105 --> 00:20:43,538
كنا نتحدث عن إضافة شيء ما إلى يوم الآباء.
381
00:20:44,772 --> 00:20:47,271
لماذا لا نضيف النشوة الجنسية أيضاً؟
382
00:20:51,539 --> 00:20:53,204
لأنني رجل نبيل.
383
00:21:05,205 --> 00:21:06,638
يا للعجب! زوجة أبي.
384
00:21:06,824 --> 00:21:08,938
العق ذلك الفرج.
385
00:21:08,962 --> 00:21:10,477
رائع!
386
00:21:11,139 --> 00:21:12,504
سأكشف عن صدري أيضاً.
387
00:21:13,572 --> 00:21:15,404
زوجة أبيك لديها أجمل ثديين.
388
00:21:16,405 --> 00:21:18,404
جوستين، لا تحرجني.
389
00:21:22,905 --> 00:21:25,571
يا إلهي! ابن زوجي يلعق فرجي بشكل رائع.
390
00:21:26,039 --> 00:21:27,404
- هل كل شيء على ما يرام؟ - نعم.
391
00:21:32,272 --> 00:21:33,571
كيف حال ابني؟
392
00:21:34,439 --> 00:21:35,439
رائع!
393
00:21:36,039 --> 00:21:37,238
إنه يستخدم لسانه بشكل جيد للغاية!
394
00:21:39,905 --> 00:21:42,604
والده لا يمارس الجنس معي ولا يلعق فرجي أبداً.
395
00:21:47,572 --> 00:21:49,704
لقد مر وقت طويل جداً.
396
00:22:05,772 --> 00:22:08,538
لا أعرف! هذا يبدو غريباً بعض الشيء.
397
00:22:09,072 --> 00:22:10,738
هل أنت متأكد من أننا بحاجة إلى القيام بذلك؟
398
00:22:10,872 --> 00:22:13,571
لا ينبغي أن أتحدث معك عن تدليك القدمين والجنس.
399
00:22:13,572 --> 00:22:15,171
استمر انتوني.
400
00:22:16,505 --> 00:22:17,838
زوجة أبيك محقة.
401
00:22:18,905 --> 00:22:20,904
سأخبرها بذلك.
402
00:22:24,472 --> 00:22:27,471
إنه يفعل ذلك بشكل رائع.
403
00:22:30,939 --> 00:22:33,304
واو! أنتِ مثيرة للغاية.
404
00:22:33,839 --> 00:22:35,504
أتمنى أن يكون يعتني بك جيداً.
405
00:22:41,439 --> 00:22:42,704
نعم، نعم.
406
00:22:43,572 --> 00:22:44,572
رائع!
407
00:22:46,005 --> 00:22:47,438
رائع!
408
00:22:49,705 --> 00:22:51,738
رائع! أنت بارع حقاً في هذا.
409
00:22:52,105 --> 00:22:53,304
رائع!
410
00:23:00,572 --> 00:23:01,572
هنا بالضبط!
411
00:23:04,872 --> 00:23:05,872
بالضبط.
412
00:23:06,039 --> 00:23:07,039
رائع!
413
00:23:09,705 --> 00:23:11,904
هذا أفضل يوم للآباء على الإطلاق.
414
00:23:12,572 --> 00:23:13,771
كيف يفعلها ابني؟
415
00:23:14,072 --> 00:23:16,404
الأمور تسير على ما يرام.
416
00:23:16,405 --> 00:23:20,638
لسانه يداعب فرجي بشكل رائع!
417
00:23:21,539 --> 00:23:23,171
ابن زوجي يلعق فرجي بشكل جيد للغاية.
418
00:23:27,439 --> 00:23:29,371
اللعنة، هناك بالضبط.
419
00:23:29,705 --> 00:23:31,371
رائع! لا تتوقف.
420
00:23:31,605 --> 00:23:33,371
لا تتوقف، لا تتوقف.
421
00:23:33,605 --> 00:23:35,204
رائع!
422
00:23:43,405 --> 00:23:44,838
رائع!
423
00:23:45,472 --> 00:23:46,472
بالضبط.
424
00:23:47,239 --> 00:23:49,004
أنتِ زوجة أب جيدة.
425
00:23:50,839 --> 00:23:52,504
أنت تقوم بعمل رائع هناك يا ابن زوجي.
426
00:23:52,505 --> 00:23:53,804
رائع!
427
00:24:00,839 --> 00:24:02,071
رائع!
428
00:24:04,572 --> 00:24:05,971
اللعنة، اللعنة، اللعنة، اللعنة.
429
00:24:15,072 --> 00:24:17,338
أريد أن أُمارس الجنس بهذه الطريقة أيضاً.
430
00:24:20,272 --> 00:24:22,738
صوتك يبدو رائعاً عندما تصلين إلى النشوة.
431
00:24:23,039 --> 00:24:25,838
واو! أعتقد أنكِ بللتِ فرجي حقاً.
432
00:24:26,005 --> 00:24:27,604
يا إلهي! إنها تبدو مثيرة للغاية.
433
00:24:28,072 --> 00:24:30,138
يا إلهي! فرجكِ مبلل للغاية!
434
00:24:33,772 --> 00:24:35,571
أريد حقاً أن أتذوقه.
435
00:24:35,739 --> 00:24:37,671
أريد أن أتذوق قضيباً.
436
00:24:37,672 --> 00:24:39,238
هل هذا صحيح؟
437
00:24:40,605 --> 00:24:42,604
أريد قضيبك.
438
00:24:44,372 --> 00:24:45,771
أنت بارع جداً في هذه الوظيفة.
439
00:24:46,272 --> 00:24:47,471
تعال إلي هنا
440
00:24:49,505 --> 00:24:51,338
ها هو ذا.
441
00:24:52,872 --> 00:24:54,404
رائع!
442
00:25:16,239 --> 00:25:18,538
يا إلهي! أنت تُحدث ضجيجاً كبيراً.
443
00:25:25,572 --> 00:25:26,771
رائع!
444
00:26:23,505 --> 00:26:26,838
يا إلهي، لم أكن أعلم أن قضيبك بهذا الحجم.
445
00:26:27,012 --> 00:26:28,378
توقف عن رعاية زوجة الأب.
446
00:26:28,872 --> 00:26:30,438
هذا غريب جداً.
447
00:26:54,305 --> 00:26:56,604
بصراحة يا صديقي، زوجة أبيك هي الأفضل في هذا الأمر.
448
00:27:23,905 --> 00:27:25,571
هل يمكنني أن أضع لساني على فمي؟
449
00:27:25,572 --> 00:27:27,004
لعق قضيب ابن زوجي. يبدو الأمر ممتعاً حقاً.
450
00:27:28,872 --> 00:27:29,971
رائع!
451
00:27:34,439 --> 00:27:36,071
هذا مثير للغاية.
452
00:27:44,872 --> 00:27:47,904
ابتلعه بالكامل. هكذا ببساطة.
453
00:28:12,412 --> 00:28:14,411
أليست هذه هي عادة يوم الآباء الجديدة؟
454
00:28:15,339 --> 00:28:19,171
نعم، ستُهدينا قضيبك في عيد الآباء. أنا أحب ذلك.
455
00:28:35,205 --> 00:28:37,804
أريدك أن تدخل قضيبك فيني يا حبيبي.
456
00:28:39,905 --> 00:28:43,471
لستَ مضطراً لمشاهدته. الأمر متروك لك.
457
00:28:48,872 --> 00:28:50,171
هذا مثير للغاية.
458
00:28:50,672 --> 00:28:52,271
أنتِ تقومين بعمل رائع يا حبيبتي.
459
00:28:52,472 --> 00:28:54,271
يا له من أمر مذهل!
460
00:28:57,372 --> 00:28:59,971
قضيبك أفضل بكثير من قضيب والدك.
461
00:29:01,039 --> 00:29:03,471
يا للعجب! ابن زوجك بارع حقاً في الفراش.
462
00:29:06,105 --> 00:29:07,838
لا أستطيع أن أصف لك مدى روعته.
463
00:29:08,205 --> 00:29:11,271
قضيبك يشعرني بشعور رائع في مهبلي.
464
00:29:14,172 --> 00:29:17,471
يا له من شعور رائع!
465
00:29:18,039 --> 00:29:19,039
رائع!
466
00:29:20,972 --> 00:29:21,972
رائع!
467
00:29:26,972 --> 00:29:28,471
رائع!
468
00:29:28,472 --> 00:29:30,238
إنها تبدو مثيرة للغاية.
469
00:29:33,072 --> 00:29:35,571
- أريد أن أراك تمارس الجنس معها يا حبيبي. - تعال إلى هنا.
470
00:29:35,572 --> 00:29:37,538
حان دورنا لنمارس الجنس.
471
00:29:39,372 --> 00:29:42,704
أولاً، سأتخلص من هذا الفستان.
472
00:29:48,805 --> 00:29:50,504
رائع!
473
00:29:55,405 --> 00:29:56,638
رائع!
474
00:30:03,872 --> 00:30:05,271
رائع!
475
00:30:08,005 --> 00:30:09,171
رائع!
476
00:30:11,972 --> 00:30:13,538
هنا بالضبط!
477
00:30:19,539 --> 00:30:22,038
نعم يا حبيبي، استمر. رائع!
478
00:30:30,805 --> 00:30:32,171
تادينا في الخلف.
479
00:30:34,639 --> 00:30:36,338
جيد جدًا.
480
00:30:37,072 --> 00:30:40,738
زوجة أبيك تمارس الجنس بشكل رائع
481
00:30:40,739 --> 00:30:44,804
لنبقي هنا قليلاً
482
00:30:56,005 --> 00:30:57,671
هناك تمامًا
483
00:30:57,972 --> 00:30:59,504
484
00:31:03,339 --> 00:31:05,671
هل يدخل هذا القضيب إلي أعماق مهبلي ، نعم
485
00:31:05,972 --> 00:31:07,438
هذا جيد حقا
486
00:31:07,605 --> 00:31:08,871
487
00:31:10,339 --> 00:31:12,504
488
00:31:12,905 --> 00:31:15,038
لم أمارس الجنس هكذا منذ فترة طويلة
489
00:31:15,205 --> 00:31:16,671
490
00:31:16,839 --> 00:31:19,638
هل يضاجعك ابني بشكل جيد ؟، نعم ،انه يضاجعني بشكل رائع
491
00:31:19,839 --> 00:31:22,038
إنه يوسع مهبلي بشكل رائع
492
00:31:23,539 --> 00:31:24,871
Vay canına!
493
00:31:25,405 --> 00:31:26,604
أريدك أن تملأ مهبلها بسائل المنوي يا ابني
494
00:31:26,805 --> 00:31:28,471
نعم ، نعم ، أفعل ذلك
495
00:31:28,472 --> 00:31:30,604
إنه يوسع مهبلي بقضيبه الكبير
496
00:31:31,372 --> 00:31:32,904
497
00:31:34,072 --> 00:31:35,604
498
00:31:52,539 --> 00:31:54,738
499
00:31:54,772 --> 00:31:56,238
إنه عميق حقا بداخلي
500
00:32:00,005 --> 00:32:02,071
501
00:32:02,072 --> 00:32:03,204
502
00:32:03,372 --> 00:32:05,171
لقد وصلت إلى أكثر منطقة حساسة بجسدي
503
00:32:05,839 --> 00:32:07,371
نعم
504
00:32:13,772 --> 00:32:15,171
505
00:32:15,872 --> 00:32:18,638
مهبلي يحاول الاستحواذ على قضيبك
506
00:32:20,139 --> 00:32:21,938
ادخل قضيبك مرة أخرى
507
00:32:22,739 --> 00:32:25,171
508
00:32:25,439 --> 00:32:28,338
أنت تجعل مهبلي يقذف بشكل رائع
509
00:32:28,339 --> 00:32:30,004
510
00:32:30,005 --> 00:32:31,604
هناك تمامًا
511
00:32:31,605 --> 00:32:34,071
كنت اتمنى أن تجربة شعور قضيب ابني دائما
512
00:32:36,239 --> 00:32:37,304
513
00:32:37,305 --> 00:32:39,371
قضيب ابني يمزق مهبلي
514
00:32:39,505 --> 00:32:40,604
إنه عميق حقا
515
00:32:42,005 --> 00:32:45,038
516
00:32:50,972 --> 00:32:52,838
اجعلها تقذف يا عزيزي
517
00:32:54,572 --> 00:32:56,671
518
00:33:01,605 --> 00:33:03,138
519
00:33:08,005 --> 00:33:09,504
إنه لا يزال يشعرني بشعور رائع
520
00:33:09,705 --> 00:33:12,338
يا إلهي ، إنك لا تزال تجعلني اقذف
521
00:33:16,739 --> 00:33:17,938
522
00:33:26,572 --> 00:33:27,838
523
00:33:40,805 --> 00:33:43,638
سوف احصل على هذه الثديين الضخمة في فمي
524
00:33:47,472 --> 00:33:49,771
استمر في جعل مهبلي يقذف، هكذا تمامًا
525
00:33:50,305 --> 00:33:53,304
استديري إلي الجانب الآخر
526
00:33:53,739 --> 00:33:55,638
حتي أراك بشكل جيد
527
00:34:34,205 --> 00:34:35,871
إنه يشعرني بشعور رائع
528
00:34:37,439 --> 00:34:38,938
ماذا تفعلين يا أمي؟
529
00:34:39,372 --> 00:34:41,238
احاول مساعدتك
530
00:34:41,239 --> 00:34:43,571
ولكن هذا عملي يا أمي
531
00:34:48,639 --> 00:34:50,704
اعتقد انني سوف اقذف مجددا
532
00:34:51,605 --> 00:34:54,438
لقد اقتربت جدا ، هناك تمامًا
533
00:35:08,905 --> 00:35:11,338
هذا جنوني
534
00:35:28,905 --> 00:35:30,371
535
00:35:41,439 --> 00:35:43,304
يا إلهي ، هذا عميق حقا
536
00:35:43,439 --> 00:35:45,171
يا إلهي ، هذا عميق حقا
537
00:36:23,005 --> 00:36:26,071
هناك تمامًا ، انت عميق جدا
538
00:36:30,639 --> 00:36:33,304
اعطيني إياه ، يا إلهي
539
00:36:45,739 --> 00:36:47,304
هذا القضيب جميل جدا
540
00:36:47,772 --> 00:36:49,271
يا إلهي ، هذا القضيب جميل جدا
541
00:36:55,105 --> 00:36:56,671
مزق مهبلي
542
00:36:58,405 --> 00:37:00,971
يا إلهي ، إنني أشعر بقضيبه في أعماقي
543
00:37:13,372 --> 00:37:15,538
هذا مثير حقا
544
00:37:25,339 --> 00:37:26,571
545
00:37:42,072 --> 00:37:43,271
546
00:37:43,605 --> 00:37:45,538
يا إلهي ، هذا كبير حقا
547
00:37:47,305 --> 00:37:50,504
ماذا تفعلين؟، يا إلهي
548
00:37:50,772 --> 00:37:52,004
فقط ، ضعه مرة أخرى
549
00:37:52,872 --> 00:37:54,204
ادخله بداخلها مرة أخرى
550
00:37:54,472 --> 00:37:56,038
551
00:37:56,039 --> 00:37:57,171
552
00:38:11,639 --> 00:38:13,104
هذا كبير حقا
553
00:38:18,072 --> 00:38:19,404
554
00:38:20,272 --> 00:38:21,938
555
00:38:28,672 --> 00:38:30,438
ضاجعها بعنف يا عزيزي
556
00:38:32,605 --> 00:38:33,605
557
00:38:36,639 --> 00:38:40,671
اللعنة ، سوف اقذف
558
00:38:45,305 --> 00:38:46,738
ما رأيك أن نذهب إلى الأريكة ؟
559
00:38:46,872 --> 00:38:48,204
هل نذهب إلى الأريكة ؟
560
00:38:58,472 --> 00:39:00,704
مهلا ، هل تريدين الذهاب إلى الأريكة ؟
561
00:39:00,705 --> 00:39:03,171
نعم ، اعتقد أنها فكرة جيدة
562
00:39:05,505 --> 00:39:08,904
لما أنكم قمتم بطهي الطعام جيداً
563
00:39:08,905 --> 00:39:12,304
أنا وجاستين سوف تستمتع قليلاً ، وانتم راقبوا ذلك
564
00:39:13,072 --> 00:39:14,838
عرض صغير من أجل الحلوي
565
00:39:29,605 --> 00:39:33,004
كيف هو طعم مهبلك بعد ممارسة الجنس؟
566
00:39:48,839 --> 00:39:50,904
هل يمكنني الإنضمام ؟
567
00:39:52,439 --> 00:39:54,338
لقد قمت بتجهيزه من أجلك
568
00:39:54,572 --> 00:39:55,671
أنا سأنضم إليكم أيضاً
569
00:40:02,905 --> 00:40:05,371
هل أنت مرتاحة يا أمي؟
570
00:40:25,639 --> 00:40:27,204
571
00:40:28,139 --> 00:40:30,404
هذه الخصيتين وليس مهبلها يا أمي؟
572
00:40:32,939 --> 00:40:34,238
طعمه لذيذ حقا
573
00:40:36,405 --> 00:40:40,404
أنت تلمسين قضيبي يا أمي
574
00:40:41,672 --> 00:40:43,404
يجب أن أتأكد من هذا القضيب لا يزال رطباً
575
00:40:47,372 --> 00:40:50,904
هل يضاجعك ابني بشكل جيد؟ ، نعم
576
00:41:03,605 --> 00:41:05,604
ماذا تفعلين يا أمي ؟
577
00:41:07,939 --> 00:41:10,004
هل أنت متأكدة من ذلك صحيح يا أمي ؟
578
00:41:22,305 --> 00:41:24,504
هذا شئ خاطئ يا امي ؟
579
00:41:26,372 --> 00:41:29,204
اتعلم ، هذا يكفي
580
00:41:29,205 --> 00:41:30,871
نعم ، استلقى إلي الخلف
581
00:41:30,872 --> 00:41:32,738
ماذا تفعلين ؟
582
00:41:38,539 --> 00:41:40,571
ما الذي تفعله ؟
583
00:41:48,939 --> 00:41:52,204
لقد كانت تبدو جميلة وهي تدخل بداخلك
584
00:42:00,939 --> 00:42:02,371
585
00:42:15,505 --> 00:42:16,538
هذا جيد
586
00:42:23,205 --> 00:42:24,638
587
00:42:27,805 --> 00:42:29,604
588
00:42:33,305 --> 00:42:35,304
هذا رائع
589
00:43:03,439 --> 00:43:05,438
هذا جنوني حقا
590
00:43:10,905 --> 00:43:14,404
كنت اشاهد هذا القضيب دائما وهو بداخلك
591
00:43:19,505 --> 00:43:21,338
ضاجع. ذلك المهبل
592
00:43:22,005 --> 00:43:23,171
593
00:43:32,305 --> 00:43:34,171
سوف اقفز على هذا القضيب
594
00:43:34,172 --> 00:43:36,538
نعم ، العق هذه الثديين
595
00:43:53,205 --> 00:43:55,471
يا إلهي ، سوف اقذف على هذا القضيب
596
00:44:34,172 --> 00:44:37,704
قضيبك يشعرني بشعور رائع حقا
597
00:44:42,339 --> 00:44:45,371
أنا فخورة لأنك أعطيتني هذا القضيب
598
00:44:45,772 --> 00:44:47,838
599
00:44:53,172 --> 00:44:56,004
اسمح لي أن أستدير واقفز على هذا القضيب
600
00:44:58,872 --> 00:45:00,404
601
00:45:06,839 --> 00:45:07,839
602
00:45:48,505 --> 00:45:50,871
اجعلني اقذف
603
00:45:55,672 --> 00:45:57,238
604
00:46:26,939 --> 00:46:29,604
استديري وخذي هذا القضيب بداخلك
605
00:46:37,539 --> 00:46:39,338
606
00:46:39,672 --> 00:46:41,238
607
00:46:53,539 --> 00:46:55,271
يا إلهي ،قضيبك عميق جدا بداخلي
608
00:47:22,139 --> 00:47:23,271
609
00:47:36,939 --> 00:47:40,071
يا إلهي ، قضيبك رائع حقا بداخلي
610
00:47:45,505 --> 00:47:48,571
أريد أن أري مهبلي ، أريد أن أري قضيبك وهو بداخلي
611
00:48:04,172 --> 00:48:07,071
يا إلهي ، ضاجعني هكذا تمامًا يا عزيزي
612
00:48:19,539 --> 00:48:20,604
B
613
00:48:20,605 --> 00:48:22,304
هيا اقذفي على هذا القضيب يا فتاة
614
00:48:22,305 --> 00:48:24,904
أريد أن أصل إلى النشوة في نفس الوقت الذي تصل فيه أنت إليها.
615
00:48:37,072 --> 00:48:40,104
رائع! هذا هو!
616
00:48:41,272 --> 00:48:42,838
يا إلهي، هذا شعور رائع!
617
00:48:52,872 --> 00:48:55,104
هل استمتعت بممارسة الجنس مع زوجة أبيك بهذه الطريقة؟
618
00:48:56,372 --> 00:48:58,704
قضيبِي منتصبٌ بشدة في مهبلي الآن!
619
00:49:01,972 --> 00:49:04,071
لقد أعجبني هذا!
620
00:49:04,239 --> 00:49:05,638
هذا هو المكان بالضبط يا أنتوني.
621
00:49:05,772 --> 00:49:08,871
مارس الجنس مع فرجي يا حبيبي.
622
00:49:33,672 --> 00:49:35,438
هذا كل شيء. هذا كل شيء.
623
00:49:35,439 --> 00:49:37,238
هذا كل شيء.
624
00:49:37,972 --> 00:49:41,304
ادخل عميقاً في تلك المهبل اللعينة. أنا أحب ذلك.
625
00:49:44,739 --> 00:49:46,504
هذا مثير للغاية!
626
00:49:48,805 --> 00:49:50,838
تمسك بخصريّ يا حبيبي.
627
00:49:50,972 --> 00:49:53,438
أمسكني من خصري وادخلني بعمق في مهبلي.
628
00:50:18,139 --> 00:50:20,004
هذا كل شيء. هذا كل شيء.
629
00:50:20,005 --> 00:50:21,971
هكذا أحب أن أمارس الجنس.
630
00:50:25,505 --> 00:50:27,404
أنت تعرف زوجة أبيك جيداً.
631
00:50:43,772 --> 00:50:46,138
نعم يا حبيبي، افتح مؤخرتي على مصراعيها.
632
00:50:46,372 --> 00:50:48,271
أعد قضيبك إلى الداخل.
633
00:50:48,439 --> 00:50:49,638
هذا كل شيء.
634
00:50:50,039 --> 00:50:52,771
ضاجعني من الداخل مرة أخرى. أفرغني من الداخل مرة أخرى.
635
00:50:52,772 --> 00:50:54,938
تباً لتلك العاهرة.
636
00:51:12,305 --> 00:51:14,138
رائع!
637
00:51:14,139 --> 00:51:17,938
أنا أقذف على هذا القضيب كل ثانية!
638
00:51:54,872 --> 00:51:57,371
أدخل ذلك القضيب في فمي.
639
00:51:57,372 --> 00:51:59,138
أريد أن أتذوق تلك الفرج.
640
00:52:30,872 --> 00:52:32,971
طعم قضيب ابني لذيذ جداً.
641
00:52:35,572 --> 00:52:38,838
ربما لعقت كل السائل المنوي من ذلك القضيب يا جوستين.
642
00:52:39,639 --> 00:52:42,038
معدتي ممتلئة بسوائل المتعة.
643
00:53:08,705 --> 00:53:13,638
أستطيع أن أقول إن هناك الكثير من السائل المنوي في خصيتيك من أجلي.
644
00:53:18,339 --> 00:53:20,038
هل أنت مستعد؟
645
00:53:22,305 --> 00:53:23,938
تعال إلي هنا
646
00:53:35,872 --> 00:53:38,238
لا يزال يفرغ.
647
00:53:38,472 --> 00:53:39,904
رائع!
648
00:53:40,305 --> 00:53:41,904
رائع!
649
00:53:41,905 --> 00:53:43,371
لقد قذفت كثيراً!
650
00:53:44,505 --> 00:53:46,671
إنها تتساقط من شفتي.
651
00:53:49,205 --> 00:53:50,704
أحسنتِ يا عزيزي.
652
00:53:52,039 --> 00:53:53,039
رائع.
653
00:54:06,105 --> 00:54:07,804
مثير للغاية.
654
00:54:09,272 --> 00:54:10,904
كانوا جيدين جداً.
655
00:54:11,539 --> 00:54:13,338
- تهانينا أيها السادة. - لقد كان يوم الآباء والأمهات رائعاً.
656
00:54:13,972 --> 00:54:16,304
ينبغي أن نفعل هذا كل عام.
657
00:54:17,372 --> 00:54:20,271
كما تعلمون ما يقولونه عن الطبخ.
658
00:54:20,872 --> 00:54:22,404
عليك أن تنظف المكان بعد استخدامك له.
659
00:54:22,405 --> 00:54:25,738
هذا يعني أنك تغسل الأطباق بشكل متكرر.
660
00:54:28,005 --> 00:54:30,238
سنسترخي ونستمتع ببعض المرح.
661
00:54:34,139 --> 00:54:35,638
يوم سعيداً
662
00:54:35,905 --> 00:54:37,671
ينبغي أن آتي أكثر من ذلك.58163