All language subtitles for Innocent Tradition Turns Into MILF Swapping Fuck Sesh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,639 --> 00:00:14,704 كيف حالك يا صديقي؟ 2 00:00:14,705 --> 00:00:16,159 هل هذا أول يوم للآباء بدون والدك؟ 3 00:00:16,184 --> 00:00:23,471 نعم، كان الأمر صعباً بعض الشيء، لكن الأمور تسير بشكل جيد مع زوجة أبي ليلي  4 00:00:23,472 --> 00:00:24,472 كل شيء على ما يرام  5 00:00:25,572 --> 00:00:27,271 الآن تبدو والدتك رائعة حقاً. 6 00:00:27,272 --> 00:00:29,104 أتمنى لو كانت زوجة أبي رائعة مثلها. 7 00:00:29,105 --> 00:00:30,804 نعم، إنها رائعة حقاً، كما تعلم. 8 00:00:31,172 --> 00:00:34,371 فهي تسمح لي بفعل الأشياء التي أريدها. 9 00:00:35,305 --> 00:00:37,371 - نعم، أستطيع أن أرى ذلك. - نعم. 10 00:00:38,672 --> 00:00:40,271 ما زلت أفتقد والدي. 11 00:00:40,634 --> 00:00:41,714 معذرةً يا صديقي. 12 00:00:41,841 --> 00:00:43,028 أعتقد أنهم وصلوا. 13 00:00:44,439 --> 00:00:46,438 مرحباً كيف حالك؟ 14 00:00:46,872 --> 00:00:48,171 عيد آباء سعيد! 15 00:00:48,172 --> 00:00:49,771 شكراً لك، أنت لطيف جداً. 16 00:00:50,672 --> 00:00:52,738 - رائحته هنا جميلة جداً. - أعرف، إنها كذلك فعلاً. 17 00:00:52,739 --> 00:00:54,671 باركر، من الجيد رؤيتك. 18 00:00:54,672 --> 00:00:56,638 رائحتها رائعة. 19 00:00:57,172 --> 00:00:59,104 رائحتها رائعة حقاً. 20 00:00:59,105 --> 00:01:00,371 أعلم  21 00:01:00,372 --> 00:01:01,771 هل تعمل هنا كثيراً؟ 22 00:01:02,205 --> 00:01:03,205 نعم  23 00:01:03,405 --> 00:01:05,304 سيكون يوم الآباء والأمهات رائعاً. 24 00:01:05,772 --> 00:01:07,738 هل تعلم ما الذي سيجعل يوم الآباء أفضل؟ 25 00:01:07,739 --> 00:01:10,371 - ماذا؟ - تدليك القدمين. 26 00:01:10,672 --> 00:01:11,871 هذا يبدو رائعاً. 27 00:01:14,505 --> 00:01:15,904 إذا أو. 28 00:01:16,839 --> 00:01:20,571 يا زوجة أبي، بصراحة لا أعرف إن كنت أريد أن ألمس قدميكِ هكذا. 29 00:01:20,572 --> 00:01:21,838 لا، سنقوم بتغييره. 30 00:01:22,672 --> 00:01:24,638 - هل أدلك قدميك؟ - نعم، أنت دلك قدمي. 31 00:01:24,639 --> 00:01:25,804 أجل، صحيح. 32 00:01:25,805 --> 00:01:27,271 هيا بنا، إنه يوم الآباء اليوم. 33 00:01:27,439 --> 00:01:33,371 بعد كل ما مررنا به هذا العام، أعتقد أننا نستحق تدليكاً للقدمين. 34 00:01:33,939 --> 00:01:35,838 نحن كشباب، نعمل بجد كبير. 35 00:01:35,972 --> 00:01:37,104 أنا فقط أقول رأيي. 36 00:01:37,872 --> 00:01:39,338 لذا، أعتقد أننا نستحق هذا، أعني. 37 00:01:39,705 --> 00:01:41,738 إذن، هذا أمر طبيعي تماماً. 38 00:01:44,339 --> 00:01:46,038 أنا مستعد لجلسة تدليك القدمين. 39 00:01:46,039 --> 00:01:48,804 سأدلك قدمي زوجة أبيك. وستدلك قدمي أنت. 40 00:01:48,805 --> 00:01:50,071 - سيكون كل شيء على ما يرام. - حسناً. 41 00:01:50,072 --> 00:01:52,404 - هل سيشكل هذا مشكلة بالنسبة لك؟ - نعم، لن يشكل مشكلة. 42 00:01:52,405 --> 00:01:54,104 فلنسترخي حتى ذلك الحين. 43 00:01:54,105 --> 00:01:55,738 أعرف أن ابن زوجي معالج تدليك ممتاز. 44 00:01:56,972 --> 00:01:58,838 هل لديكم المستحضر الخاص هناك؟ 45 00:02:00,205 --> 00:02:02,338 لا، لا أعتقد ذلك. هل لديك أي منها؟ 46 00:02:02,739 --> 00:02:03,804 لا. 47 00:02:06,939 --> 00:02:09,771 أعتقد أنني تركت الكريم في غرفة النوم. 48 00:02:10,305 --> 00:02:11,871 نعم، قد ترغب في الذهاب والحصول عليه. 49 00:02:13,139 --> 00:02:14,371 لماذا يجب أن يكون في غرفة النوم؟ 50 00:02:16,039 --> 00:02:17,171 لن نطرح هذا السؤال. 51 00:02:21,472 --> 00:02:23,004 لن أجعلك تشعر بالحرج. 52 00:02:23,972 --> 00:02:27,304 - بدون أسئلة. - لنتخذ وضعية مريحة. 53 00:02:27,939 --> 00:02:29,538 كانت فكرة رائعة. 54 00:02:29,539 --> 00:02:31,604 - تفضل. - أوه، شكراً لك. 55 00:02:32,039 --> 00:02:33,838 إيفيت. 56 00:02:34,272 --> 00:02:35,938 لقد انتهيت للتو من جلسة العناية بالقدمين. 57 00:02:37,672 --> 00:02:43,538 هذا يوم رائع للوالدين. لقد حصلنا على جلسة باديكير، وأنتِ من قمتِ بطهي الطعام. 58 00:02:46,039 --> 00:02:47,804 إنه شعور رائع حقاً. 59 00:02:47,805 --> 00:02:50,171 هل أنت متأكد من أن هذا طبيعي؟ 60 00:02:52,239 --> 00:02:53,804 هذا أمر طبيعي تماماً. 61 00:02:54,205 --> 00:02:56,838 نعم، لكنكِ زوجة أبي صديقي. 62 00:02:58,472 --> 00:03:00,104 ماذا يفعل ابني  هناك؟ 63 00:03:00,394 --> 00:03:03,138 - الأمور تسير على ما يرام. - أوه، أنا بخير. 64 00:03:03,139 --> 00:03:05,904 شاهدت بعض الفيديوهات حول كيفية تدليك القدمين. 65 00:03:06,039 --> 00:03:08,171 نعم، هو بالتأكيد على دراية بجميع النقاط. 66 00:03:08,539 --> 00:03:11,338 نعم، سأقلدها أيضاً، لأني لا أعرف ما أفعله. 67 00:03:11,505 --> 00:03:13,671 أنت تقوم بعمل جيد جداً. في الواقع. 68 00:03:13,672 --> 00:03:15,904 - أوه، حقاً؟ - نعم. 69 00:03:16,339 --> 00:03:19,604 هل أنت متأكد من أنك لم تشاهد فيديو عن تدليك القدم من قبل؟ 70 00:03:20,272 --> 00:03:22,938 أستمتع بمشاهدة فيديوهات تدليك القدمين. 71 00:03:27,639 --> 00:03:28,639 انظر  72 00:03:30,439 --> 00:03:33,804 إنه يعمل بشكل ممتاز هناك. 73 00:03:33,972 --> 00:03:36,171 كل ما عليك فعله هو الاهتمام بجلسة التدليك. 74 00:03:37,172 --> 00:03:39,304 أنا لست قلقة حتى بشأن جلسة التدليك. 75 00:03:40,672 --> 00:03:42,271 إنه بارع حقاً في هذا. 76 00:03:43,005 --> 00:03:44,005 حقا؟ 77 00:03:44,305 --> 00:03:45,704 أشعر أنني لا أفعل ذلك بشكل صحيح. 78 00:03:50,305 --> 00:03:52,838 ربما عليك مشاهدة بعض مقاطع الفيديو الخاصة بالأقدام أيضاً. 79 00:03:53,972 --> 00:03:55,904 يوم الآباء هو يومي. 80 00:03:56,072 --> 00:04:00,071 أعلم أن اليوم هو يومك، لكنك ستقع في مشكلة. 81 00:04:00,072 --> 00:04:02,371 ستقدم لي التدليك بالطريقة التي أريدها تماماً. 82 00:04:04,305 --> 00:04:06,804 هل يستخدم أسلوباً محدداً؟ 83 00:04:07,972 --> 00:04:12,438 نعم. باركر، ربما يمكنك أن تقدم بعض النصائح لأنتوني لأنك تبدو أنك تقوم بعمل جيد هناك. 84 00:04:15,239 --> 00:04:18,071 نعم، ربما سأريه بعض الأشياء لاحقاً. 85 00:04:20,672 --> 00:04:23,671 حسنًا، سأكون ممتنًا لذلك. 86 00:04:25,639 --> 00:04:30,338 نعم، أعني أنك تقوم بعمل جيد، لكن يبدو أنه يقضي وقتاً أفضل بكثير هناك. 87 00:04:30,805 --> 00:04:31,805 أنا آسف. 88 00:04:31,972 --> 00:04:33,738 أعتقد أنها تستمتع بالتدليك. 89 00:04:33,905 --> 00:04:36,038 انظروا، اليوم هو يوم الآباء. اليوم هو يومي. 90 00:04:37,805 --> 00:04:39,504 سأحظى بأفضل يوم في حياتي. 91 00:04:39,505 --> 00:04:44,571 - ما الذي يحدث بحق الجحيم؟ - إنهم يريدون التأكد من أننا نقضي وقتاً ممتعاً اليوم. 92 00:04:44,572 --> 00:04:48,971 ينبغي على أبناء الزوجة التأكد من أن زوجات آبائهم يقضين يوماً سعيداً. 93 00:04:50,105 --> 00:04:51,971 لهذا السبب أعتقد أن هذا الأمر مهم حقاً. 94 00:04:52,539 --> 00:04:54,404 ماذا طبخت للعشاء؟ 95 00:04:54,405 --> 00:04:56,704 أعلم أنك مكثت هناك لفترة طويلة جداً. 96 00:04:56,705 --> 00:04:58,138 هل سيكون الأمر على ما يرام؟ 97 00:04:58,705 --> 00:05:00,244 أنا قلقة قليلاً بشأن هذا الأمر. 98 00:05:00,268 --> 00:05:01,271 وماذا عنكِ يا جوستين؟ 99 00:05:01,272 --> 00:05:04,738 بصراحة، لست متأكدًا مما إذا كنت أثق بمهاراتي في الطبخ أم لا. 100 00:05:04,739 --> 00:05:06,138 لكن تقنيات التدليك جيدة. 101 00:05:06,139 --> 00:05:08,838 الرائحة هنا جميلة حقاً، لذا عليّ أن أعترف بذلك. 102 00:05:08,839 --> 00:05:12,404 في الحقيقة، شاهدنا بعض الفيديوهات معاً. 103 00:05:12,405 --> 00:05:13,671 ما نوع الفيديوهات؟ 104 00:05:13,672 --> 00:05:14,672 المزيد من الفيديوهات. 105 00:05:14,872 --> 00:05:17,038 حسناً، بعض أدوات الطبخ بالطبع. 106 00:05:17,139 --> 00:05:18,404 تمام. 107 00:05:19,172 --> 00:05:21,804 تفوح منه رائحة تشبه نوعاً من صلصة ألفريدو. 108 00:05:21,805 --> 00:05:23,071 أجل، صحيح. 109 00:05:23,172 --> 00:05:24,404 توقف عن إفساد المفاجأة. 110 00:05:27,539 --> 00:05:29,371 هل نذهب ونبدأ بالاستعداد؟ 111 00:05:29,939 --> 00:05:32,971 لا، أعتقد أننا نحتاج إلى المزيد من تدليك القدمين. 112 00:05:32,972 --> 00:05:36,138 استمر لفترة أطول قليلاً. 113 00:05:36,139 --> 00:05:38,004 - نعم، صحيح؟ - نعم. 114 00:05:39,272 --> 00:05:41,371 بدأت الأمور تتحرك في الاتجاه الصحيح. 115 00:05:43,172 --> 00:05:45,304 يا ابن زوجي، اجلس بين أصابع قدميه. 116 00:05:45,305 --> 00:05:48,671 تأكد من أن باطن أقدامهم يشعر بالراحة. 117 00:05:49,872 --> 00:05:53,038 أشعر بشعور رائع عندما ألمس قدمي. 118 00:05:53,113 --> 00:05:55,201 إنها تأسر قلبك. 119 00:05:55,225 --> 00:05:56,573 نعم، باطن القدمين. 120 00:05:56,626 --> 00:05:58,204 نعم، إنه يقدم نصائح جيدة حقاً. 121 00:05:58,205 --> 00:05:59,471 - نعم. - هذا صحيح بالفعل. 122 00:06:01,305 --> 00:06:02,504 نعم، هذا يبدو أفضل. 123 00:06:04,705 --> 00:06:06,071 أعجبني هذا. 124 00:06:06,672 --> 00:06:07,971 هذا شعور رائع حقاً. 125 00:06:09,939 --> 00:06:11,171 انظر، هذا أمر طبيعي تماماً. 126 00:06:11,172 --> 00:06:13,171 أليس من المريح الضغط بإصبع السبابة؟ 127 00:06:13,705 --> 00:06:15,371 نعم، هذا أمر طبيعي تماماً. 128 00:06:15,372 --> 00:06:16,372 هذا هو الشعور. 129 00:06:17,539 --> 00:06:19,871 لا أعرف عنك، لكنني أشعر أنني بحالة رائعة يا بيلي. 130 00:06:19,872 --> 00:06:22,004 نعم. أشعر أنني بحالة رائعة حقاً. 131 00:06:24,405 --> 00:06:25,938 وماذا عنك يا باركر؟ 132 00:06:25,939 --> 00:06:27,204 الأمور تسير على ما يرام. 133 00:06:27,205 --> 00:06:28,938 هل تقوم بعمل خير لصديقي؟ 134 00:06:29,372 --> 00:06:32,438 أريد أن يعامل ابني بالتبني النساء معاملة حسنة. 135 00:06:33,205 --> 00:06:34,738 إنه يعرف كيف يفعل ذلك. 136 00:06:34,739 --> 00:06:37,704 حقاً؟ هذا رائع. 137 00:06:43,139 --> 00:06:46,704 إنه يبلي بلاءً حسناً ويعرف كيف يعامل المرأة. 138 00:06:47,105 --> 00:06:48,938 أعتقد أننا نستحق هذا تماماً. 139 00:06:50,772 --> 00:06:51,971 بالتأكيد  140 00:06:52,272 --> 00:06:54,104 بعد عام من العلاقة، أنتِ وأنتوني. 141 00:06:54,272 --> 00:06:55,438 أعلم  142 00:06:55,639 --> 00:06:56,771 نعم  143 00:06:57,005 --> 00:07:00,871 - من الجميل قضاء الوقت معًا. - هل تريدني أن أبدل بين ساقيّ مرة أخرى؟ 144 00:07:00,872 --> 00:07:02,238 حسنا  145 00:07:03,005 --> 00:07:05,504 - دعنا نبدل وضعية القدمين من أجلك. - هذا رائع. 146 00:07:05,505 --> 00:07:07,104 نعم، قضاء الوقت مع العائلة هو الأفضل. 147 00:07:07,105 --> 00:07:09,771 أتعلم يا باركر، يجب أن نقضي المزيد من الوقت معاً كعائلة. 148 00:07:09,772 --> 00:07:12,804 نعم، يمكننا بالتأكيد البدء في فعل المزيد... 149 00:07:12,905 --> 00:07:14,804 ماذا عنك يا انتوني ؟ 150 00:07:15,405 --> 00:07:16,971 هل هذا مفيد لك؟ 151 00:07:17,472 --> 00:07:20,471 كان منغمسة تماماً في تدليك القدمين. 152 00:07:20,472 --> 00:07:22,438 لقد فقد  السيطرة على نفسه هناك. 153 00:07:23,905 --> 00:07:25,304 ابقي معنا  154 00:07:25,305 --> 00:07:28,238 كنت أحاول فقط التركيز والتأكد من أنني أقوم بعمل جيد. 155 00:07:29,172 --> 00:07:30,504 هذا رائع. 156 00:07:31,272 --> 00:07:32,272 نعم  157 00:07:32,539 --> 00:07:33,539 نعم، بالضبط. 158 00:07:35,772 --> 00:07:37,938 يا له من جمال! هذا جميل حقاً. 159 00:07:39,372 --> 00:07:41,038 يا للعجب، إنهم يتحسنون أكثر فأكثر في هذا الأمر. 160 00:07:41,272 --> 00:07:43,438 هذا المكان جميل جداً. 161 00:07:44,405 --> 00:07:46,404 ينبغي علينا بالتأكيد أن نفعل هذا في كل يوم من أيام الآباء. 162 00:07:49,039 --> 00:07:51,204 يمكننا النظر في هذا الأمر. 163 00:07:51,605 --> 00:07:53,571 وهناك أشياء أخرى أيضاً، كما تعلم؟ 164 00:07:53,705 --> 00:07:55,304 لا، أنا أؤيد ذلك تماماً. 165 00:07:55,672 --> 00:07:58,271 نفعل هذا في كل يوم من أيام الآباء. 166 00:07:59,505 --> 00:08:01,571 يمكننا التفكير في أشياء أخرى لإضافتها أيضاً. 167 00:08:02,672 --> 00:08:03,704 نعم، مثل ماذا؟ 168 00:08:03,705 --> 00:08:04,738 أمي ؟ 169 00:08:04,739 --> 00:08:06,971 لذا، أشياء مثل تلك الوجبة اللذيذة التي قمت بطهيها. 170 00:08:07,072 --> 00:08:10,504 أنا متحمس جداً لهذا الأمر. - وأنا أتطلع إليه أيضاً. 171 00:08:11,172 --> 00:08:13,771 لذا، نتناول العشاء معًا في كل يوم من أيام الآباء. 172 00:08:13,905 --> 00:08:18,204 - أعلم، لكنك لا تطبخ لنا. - بلى، نحن نطبخ لأنفسنا. 173 00:08:18,205 --> 00:08:20,304 ما زلنا معكم. 174 00:08:21,005 --> 00:08:22,371 أعلم ذلك، ولكن علينا أن نخبرك بهذا. 175 00:08:22,372 --> 00:08:24,404 نعم، أنت تنتقد الطعام الذي نحاول طهيه. 176 00:08:24,505 --> 00:08:32,104 ولمنع الاحتراق وتجنب ترك الصلصة مكشوفة لفترة طويلة، نحتاج إلى إدارتها بدقة متناهية في كل خطوة، هل فهمت؟ 177 00:08:32,105 --> 00:08:33,404 حسناً، لا بأس. ما رأيك في هذا؟ 178 00:08:33,405 --> 00:08:38,704 بناءً على كيفية سير الأمور اليوم، سنقدم المزيد من الفعاليات بمناسبة يوم الآباء في المستقبل. 179 00:08:38,705 --> 00:08:40,271 أتعلمين؟ 180 00:08:40,272 --> 00:08:41,904 يبدو الأمر أفضل. 181 00:08:43,972 --> 00:08:45,238 سنفعل المزيد. 182 00:08:45,472 --> 00:08:47,704 أعتقد أننا سنرى أولاً كيف ستكون نتيجة هذه الوجبة. 183 00:08:47,805 --> 00:08:48,838 أعتقد أن الأمور ستكون على ما يرام. 184 00:08:49,905 --> 00:08:50,971 عمري. 185 00:08:53,372 --> 00:08:56,971 أنا أستمتع حقاً بهذه التدليك. 186 00:08:58,239 --> 00:08:59,271 الأمور تسير على ما يرام. 187 00:08:59,272 --> 00:09:00,704 إنها فكرة جيدة حقاً يا ليلي. 188 00:09:01,205 --> 00:09:02,804 هذه أفضل فكرة. 189 00:09:06,072 --> 00:09:07,904 نعم، هذا مثالي، أليس كذلك؟ 190 00:09:07,905 --> 00:09:10,904 حسناً، أعتقد أن الوقت قد حان لإعداد المائدة للعشاء. 191 00:09:11,072 --> 00:09:13,071 لا نريد أن يحترق الطعام الآن. 192 00:09:13,339 --> 00:09:14,771 نعم، لقد نجحت. 193 00:09:15,372 --> 00:09:16,404 هيا، أنتوني. 194 00:09:16,405 --> 00:09:17,604 دعنا نذهب. 195 00:09:18,139 --> 00:09:19,804 كان ذلك لطيفاً حقاً، أليس كذلك؟ 196 00:09:20,739 --> 00:09:22,038 إنهم جيدون جداً. 197 00:09:22,205 --> 00:09:23,438 إنهم كذلك بالفعل. 198 00:09:23,439 --> 00:09:24,504 وتعرف ماذا؟ 199 00:09:24,505 --> 00:09:30,538 شكراً لكم على حضوركم وترتيب كل هذا، لأنني كنت حزيناً للغاية منذ وفاة والدي. 200 00:09:30,539 --> 00:09:32,038 أخبرني، كيف حالك؟ 201 00:09:32,505 --> 00:09:36,371 أحاول أن أبقى سعيداً، لكن الأمر صعب، كما تعلمين 202 00:09:37,239 --> 00:09:39,471 كنت وحيداً لفترة من الوقت. 203 00:09:40,372 --> 00:09:44,638 إذن، كنا نعمل معاً لفترة طويلة. 204 00:09:44,639 --> 00:09:46,804 إذن، لا بد أن العودة إلى هناك ستكون صعبة للغاية. 205 00:09:47,372 --> 00:09:51,304 كما تعلم، يفتقد المرء لمسة شخص ما. 206 00:09:52,039 --> 00:09:54,871 أفهم تماماً كيف يحدث هذا. 207 00:09:54,872 --> 00:10:02,871 أنا متزوجة، ولكن كما تعلم، أنا أتفهم الأمر. 208 00:10:04,172 --> 00:10:07,271 لا أجد وقتًا للتسلية كثيرًا. 209 00:10:07,839 --> 00:10:12,638 أنتِ جميلة جدًا لدرجة أنه لا يمكنكِ ألا تستمتعي بكل يوم. 210 00:10:12,805 --> 00:10:14,138 هل تعتقد ذلك؟ 211 00:10:14,139 --> 00:10:15,804 أنتِ لطيفة جداً. 212 00:10:16,405 --> 00:10:20,704 أنتِ ترتدين فستاناً جميلاً جداً. 213 00:10:20,705 --> 00:10:26,804 حاولت ارتداء ملابس محتشمة إلى حد ما في يوم الآباء. 214 00:10:26,805 --> 00:10:33,138 لا بد أن يكون من الصعب الحفاظ على تغطية الثديين عندما يكونان جميلين وكبيرين إلى هذا الحد. 215 00:10:37,372 --> 00:10:39,371 أنا آسف. لقد اندفعت قليلاً. 216 00:10:41,372 --> 00:10:43,671 لا مشكلة. 217 00:10:44,039 --> 00:10:45,171 هذا شيء جيد. 218 00:10:45,272 --> 00:10:49,704 أتعلمين، لقد مر وقت طويل منذ أن قبلتك؟ 219 00:10:50,939 --> 00:10:53,604 هل تركتك تلك القبلة عاجزاً عن الكلام؟ 220 00:10:57,939 --> 00:11:00,438 إذن، رائحتك جميلة حقاً. 221 00:11:00,705 --> 00:11:03,704 ماذا لو أتوا؟ 222 00:11:05,072 --> 00:11:07,304 يجب أن يبقوا في المطبخ لبعض الوقت. 223 00:11:08,939 --> 00:11:10,104 أعتقد أن لدينا بعض الوقت. 224 00:11:10,972 --> 00:11:15,371 أنا متأكد من أننا سنسمعهم. عندما يقتربون. 225 00:11:21,472 --> 00:11:22,738 كما تعلم، يجب أن أكون صادقاً. 226 00:11:23,739 --> 00:11:26,004 لطالما رغبت في رؤية شكل ثدييها. 227 00:11:26,305 --> 00:11:27,804 هل سيشكل ذلك مشكلة؟ 228 00:11:27,805 --> 00:11:29,804 - بالطبع. - حقاً؟ 229 00:11:29,805 --> 00:11:31,471 رائع! 230 00:11:32,172 --> 00:11:34,204 إن لم يكن لديك مانع... 231 00:11:42,972 --> 00:11:45,471 يا إلهي! إنها ناعمة للغاية. 232 00:11:57,605 --> 00:12:00,038 ولكن...، جوستين. 233 00:12:01,639 --> 00:12:03,138 رائع! 234 00:12:03,139 --> 00:12:05,904 أعتقد أنني بدأت أشعر ببعض الإثارة. 235 00:12:09,072 --> 00:12:10,072 رائع! 236 00:12:17,572 --> 00:12:18,971 رائع! 237 00:12:21,005 --> 00:12:22,271 حسنا، التزم الصمت. 238 00:12:22,272 --> 00:12:24,404 في غرف أخرى. 239 00:12:30,139 --> 00:12:31,139 رائع! 240 00:12:35,672 --> 00:12:36,771 رائع! 241 00:12:38,239 --> 00:12:40,138 رائع! بالضبط. 242 00:12:40,539 --> 00:12:41,838 رائع! 243 00:12:42,505 --> 00:12:44,638 يا إلهي! أنا على وشك الوصول للنشوة. 244 00:12:49,372 --> 00:12:51,371 هذه جوستين! 245 00:13:03,672 --> 00:13:05,038 رائع! 246 00:13:06,005 --> 00:13:07,804 رائع! 247 00:13:08,372 --> 00:13:10,204 لقد تبللت كثيراً. 248 00:13:13,205 --> 00:13:14,804 يا للعجب! هل سيأتون؟ 249 00:13:18,472 --> 00:13:20,071 أغلقها. 250 00:13:21,972 --> 00:13:23,338 هل أضع أحمر شفاه؟ 251 00:13:23,539 --> 00:13:24,971 لا، أعتقد أنك بخير. 252 00:13:25,605 --> 00:13:27,304 لا ينبغي لهم أن يداهمونا بهذه الطريقة. 253 00:13:33,039 --> 00:13:35,038 مرحباً يا زوجات الأب. العشاء جاهز. 254 00:13:37,772 --> 00:13:39,638 حسنًا، نحن قادمون. 255 00:13:47,039 --> 00:13:48,838 سنأتي. سنكون هناك فوراً. 256 00:13:49,272 --> 00:13:50,504 ماذا تفعل؟ 257 00:13:50,505 --> 00:13:51,871 أنت تعرف ما أفعله. 258 00:13:51,872 --> 00:13:53,604 في غرف أخرى! 259 00:13:53,605 --> 00:13:56,238 من يهتم؟ لقد مارسنا الجنس من قبل، أليس كذلك؟ 260 00:13:56,772 --> 00:13:59,138 نعم، لقد كان الأمر رائعاً، لكننا سنُكشف. 261 00:14:07,039 --> 00:14:08,338 ماذا تفعل؟ 262 00:14:09,305 --> 00:14:10,404 أحاول أن أستمتع قليلاً. 263 00:14:10,605 --> 00:14:12,171 إنهم يضعون الأطباق حرفياً! 264 00:14:12,172 --> 00:14:13,738 اليوم هو يوم الآباء والأمهات. 265 00:14:15,439 --> 00:14:17,004 أريد أن أقذف في يدك. 266 00:14:20,539 --> 00:14:22,004 أسرع  267 00:14:35,572 --> 00:14:36,904 نعم، بالضبط هناك. 268 00:14:53,305 --> 00:14:57,738 أعلم أنك تعاني من عدم تحمل اللاكتوز، لذلك تركت لك الخيار. 269 00:14:58,172 --> 00:15:00,104 شكراً جزيلاً. أنا ممتن جداً. 270 00:15:09,405 --> 00:15:12,038 لذا، يرجى أخذ دقيقة. 271 00:15:12,039 --> 00:15:13,471 أردت أن أشكرك. 272 00:15:13,872 --> 00:15:17,004 - لا تأكل! إنه يتحدث. - لحظة من فضلك يا باركر. 273 00:15:17,115 --> 00:15:19,414 أعلم أنك جائع جداً. 274 00:15:19,439 --> 00:15:21,038 لقد بذلت جهداً كبيراً. 275 00:15:22,239 --> 00:15:25,604 - شكراً لحضوركم. - على الرحب والسعة. 276 00:15:25,705 --> 00:15:28,671 لقد فوجئت بقدرتهم على إعداد هذا الطبق. 277 00:15:29,472 --> 00:15:31,171 لقد قمنا بعمل جيد! 278 00:15:31,172 --> 00:15:33,504 لذلك، لقد أعجبت حقاً. 279 00:15:33,805 --> 00:15:35,038 يبدو رائعاً. 280 00:15:36,339 --> 00:15:39,038 أعجبني ما رأيته في الطبق. 281 00:15:39,705 --> 00:15:41,004 كل شيء يبدو رائعاً. 282 00:15:41,272 --> 00:15:42,571 كان العرض التقديمي رائعاً. 283 00:15:42,572 --> 00:15:44,571 سنضطر إلى وضعها في الغسالة على أي حال. 284 00:15:45,205 --> 00:15:49,604 انظر، أنا مندهش حتى من مقدار الجهد الذي تبذله في الطبخ. 285 00:15:49,872 --> 00:15:52,238 أود أن أشكركم على حضوركم. 286 00:15:52,439 --> 00:15:55,171 كنت أعلم أنك مررت بسنة صعبة. 287 00:15:55,172 --> 00:15:58,371 كان ذلك صحيحاً، ولكن من الرائع أن يكون لديك أصدقاء رائعون. 288 00:15:59,205 --> 00:16:02,038 إن وجود الأصدقاء أمر رائع، وكذلك وجود العائلة. 289 00:16:02,372 --> 00:16:05,471 باركر، شكراً لك. هل هذه هي المرة الأولى التي تقوم فيها بإعداد صلصة ألفريدو؟ 290 00:16:06,205 --> 00:16:07,538 رائع. 291 00:16:07,539 --> 00:16:09,604 أستطيع أن أقول إنه جيد بشكل مدهش. 292 00:16:09,605 --> 00:16:11,438 أين شاهدت فيديوهات الطبخ هذه؟ 293 00:16:11,439 --> 00:16:13,738 لأن هذا الأمر انتهى بشكل جيد للغاية. 294 00:16:14,372 --> 00:16:16,238 من موقع مثل يوتيوب. 295 00:16:17,939 --> 00:16:20,138 أعلم أنك تزور تلك المواقع باستمرار. 296 00:16:20,972 --> 00:16:22,971 نعم، قليلاً فقط. 297 00:16:24,172 --> 00:16:27,438 نلاحظ وجود العديد من المواقع التي تنتهي بكلمة "Tube" في سجل بحثك. 298 00:16:29,005 --> 00:16:30,804 لا تعبث بسجل بحثنا. 299 00:16:31,239 --> 00:16:33,004 أعلم أنك تشاهد هذه الفيديوهات. 300 00:16:33,505 --> 00:16:35,704 مقاطع الفيديو الخاصة بالأقدام التي ذكرتها. 301 00:16:35,805 --> 00:16:38,404 هل هم من ذلك الموقع أيضاً؟ 302 00:16:38,405 --> 00:16:40,104 تعلم كيفية تقديم التدليك، فيديو. 303 00:16:41,272 --> 00:16:46,738 لقد شاهدت الفيديو عن صلصة ألفريدو، وأنا متأكد من وجود العديد من الصلصات والكريمات الأخرى. 304 00:16:47,172 --> 00:16:48,571 أنواع كثيرة من الكريمات المختلفة. 305 00:16:49,739 --> 00:16:51,471 نعم، هناك أنواع كثيرة من الكريمات. 306 00:16:51,472 --> 00:16:52,472 هذا صحيح. 307 00:16:53,105 --> 00:16:56,671 - أشياء مثل كريمة الحلويات. - رائع! 308 00:16:56,905 --> 00:16:59,204 هل هذا يعني أننا سنحصل على الحلوى لاحقاً؟ 309 00:16:59,539 --> 00:17:00,804 أسقطت شوكتي. 310 00:17:01,272 --> 00:17:02,471 أين ذهب؟ 311 00:17:02,472 --> 00:17:04,238 سنرغب بالتأكيد في تناول الحلوى لاحقاً. 312 00:17:07,472 --> 00:17:08,938 إذن، إنه أمر لطيف. 313 00:17:08,939 --> 00:17:13,671 - متى لاحقاً؟ - كلما كان ذلك أسرع كان ذلك أفضل. 314 00:17:13,872 --> 00:17:15,338 هذا ما سمعته. 315 00:17:15,472 --> 00:17:17,904 أعتقد ذلك، ولكن سيكون من الجيد الحصول عليه لاحقاً أيضاً. 316 00:17:20,105 --> 00:17:22,004 ربما عندما يقل عدد الناس؟ 317 00:17:22,772 --> 00:17:26,471 لا، أعتقد أنهم قالوا إن الحلوى يجب أن تكون بمثابة نشاط جماعي. 318 00:17:26,872 --> 00:17:28,138 هل هذا نشاط جماعي؟ 319 00:17:28,239 --> 00:17:30,238 نعم، من الأفضل مشاركتها مع الناس. 320 00:17:31,172 --> 00:17:33,071 لكن ماذا لو لم يرغب بعض الناس في تناول الحلويات؟ 321 00:17:33,439 --> 00:17:34,604 من لا يرغب في تناول الحلوى؟ 322 00:17:34,605 --> 00:17:35,904 صحيح. 323 00:17:35,939 --> 00:17:37,704 الجميع يريد الحلوى. 324 00:17:38,905 --> 00:17:42,004 أعتقد أن الناس يستمتعون أحياناً بانتظار الحلوى. 325 00:17:42,739 --> 00:17:45,704 لا يبدو أنك من النوع الذي ينتظر الحلوى. 326 00:17:48,172 --> 00:17:49,504 لقد طرحت نقطة جيدة. 327 00:17:49,772 --> 00:17:53,771 نعم، الجدال حول نقطة جيدة أمر صعب بعض الشيء. 328 00:17:54,772 --> 00:17:58,104 مع أنني لا أعرف ما إذا كان الجميع يرغبون في تناول الحلوى الآن. 329 00:17:58,105 --> 00:18:01,271 أعتقد أن بعضنا فقط يريد ذلك. بعضنا يريد الانتظار. 330 00:18:01,439 --> 00:18:03,838 إذن، يبدو أنك مستعد لهذا، نعم. 331 00:18:04,039 --> 00:18:05,638 إذن، أنا مستعد للحلوى، نعم. 332 00:18:05,639 --> 00:18:08,404 لكنني لست متأكدًا مما إذا كان الجميع مستعدًا للحلوى. 333 00:18:08,405 --> 00:18:11,104 على الأقل هذا الجانب من الطاولة جاهز للحلوى. 334 00:18:11,905 --> 00:18:13,971 هذا الطبق جاهز بالتأكيد للحلوى، أليس كذلك؟ 335 00:18:16,505 --> 00:18:20,438 - هل تسير الدراسة على ما يرام بالنسبة للبعض؟ - نعم، كانت الدراسة رائعة. 336 00:18:22,505 --> 00:18:24,604 الأمور تسير على ما يرام. لقد عملت بجد. 337 00:18:26,172 --> 00:18:29,171 هل تتحدث مع فتاة صغيرة لطيفة؟ 338 00:18:30,039 --> 00:18:31,704 لا، ليس حالياً. 339 00:18:34,105 --> 00:18:42,038 إن وجود فتاة لطيفة حولك قد يساعدك على تخفيف بعض التوتر في المدرسة. 340 00:18:42,405 --> 00:18:43,771 أعتقد هذا. 341 00:18:44,211 --> 00:18:46,477 هل تحتاج إلى استراحة من المدرسة؟ 342 00:18:47,272 --> 00:18:49,104 الآن؟ ربما. 343 00:18:49,305 --> 00:18:51,171 لا أعرف. نعم، أعتقد ذلك. 344 00:18:59,805 --> 00:19:01,538 بدأت أتشتت. 345 00:19:02,105 --> 00:19:03,438 لا مشكلة على الإطلاق. 346 00:19:03,705 --> 00:19:04,804 هل كنا نتحدث عن المدرسة؟ 347 00:19:04,972 --> 00:19:05,972 نعم، المدرسة. 348 00:19:06,272 --> 00:19:07,604 قلنا لكم إنه لا بأس. 349 00:19:07,939 --> 00:19:09,771 نعم، الأمور تسير على ما يرام. 350 00:19:10,072 --> 00:19:12,804 أنا فقط أحاول إجراء محادثة. 351 00:19:13,139 --> 00:19:15,104 نعم، أستطيع أن أصدق ذلك. 352 00:19:16,805 --> 00:19:18,971 أنت قوي جداً. 353 00:19:24,172 --> 00:19:26,371 بإمكان زوجة أبي رؤيتنا. 354 00:19:26,372 --> 00:19:27,838 زوجة أبي؟ 355 00:19:28,405 --> 00:19:30,204 أين زوجة أبيك؟ 356 00:19:30,572 --> 00:19:32,004 نعم، أين زوجة أبي؟ 357 00:19:33,005 --> 00:19:34,371 جوستين، ما الذي يحدث بحق الجحيم؟ 358 00:19:34,372 --> 00:19:35,471 يا إلهي! 359 00:19:35,872 --> 00:19:37,404 ماذا تفعل بحق الجحيم؟ 360 00:19:37,605 --> 00:19:39,171 ماذا تفعلون بحق الجحيم؟ 361 00:19:39,272 --> 00:19:40,538 لا تحاول إنكار ذلك. 362 00:19:42,005 --> 00:19:45,371 كنا نفعل الشيء نفسه سراً. 363 00:19:48,672 --> 00:19:51,638 يوم الآباء يتطور إلى شيء آخر. 364 00:19:51,972 --> 00:19:53,371 يا رجل، إنها زوجة أبي. 365 00:19:53,372 --> 00:19:54,871 ماذا تفعل؟ 366 00:19:56,872 --> 00:19:58,804 اليوم هو يوم الآباء والأمهات. 367 00:19:58,805 --> 00:20:01,738 هو أراد ذلك، فمن أنا لأعترض؟ 368 00:20:02,472 --> 00:20:04,338 نعم، باركر. 369 00:20:04,805 --> 00:20:07,271 لذا، قضيت اليوم بأكمله في إبعاد زوجة أبيك عني. 370 00:20:07,272 --> 00:20:08,904 ما الذي يحدث بحق الجحيم؟ 371 00:20:09,605 --> 00:20:12,031 من الأفضل ألا تضعي قضيبه في فمك الآن. 372 00:20:12,055 --> 00:20:15,304 أعلم أن على شخص ما أن يعطي شيئاً لشخص آخر. 373 00:20:16,239 --> 00:20:18,538 لماذا لا تأتي إلى هنا؟ 374 00:20:24,939 --> 00:20:26,338 انزل إلى هناك والعق فرجي. 375 00:20:26,739 --> 00:20:27,971 حسنا  376 00:20:29,872 --> 00:20:31,538 هل كنت تعلم بهذا؟ 377 00:20:31,939 --> 00:20:34,971 لقد جاؤوا اليوم بخططهم الخاصة. 378 00:20:35,372 --> 00:20:37,204 هل تريد أن توافق على خططهم؟ 379 00:20:37,205 --> 00:20:41,104 لذا، أعتقد أنه يمكننا إضافة شيء آخر. 380 00:20:41,105 --> 00:20:43,538 كنا نتحدث عن إضافة شيء ما إلى يوم الآباء. 381 00:20:44,772 --> 00:20:47,271 لماذا لا نضيف النشوة الجنسية أيضاً؟ 382 00:20:51,539 --> 00:20:53,204 لأنني رجل نبيل. 383 00:21:05,205 --> 00:21:06,638 يا للعجب! زوجة أبي. 384 00:21:06,824 --> 00:21:08,938 العق ذلك الفرج. 385 00:21:08,962 --> 00:21:10,477 رائع! 386 00:21:11,139 --> 00:21:12,504 سأكشف عن صدري أيضاً. 387 00:21:13,572 --> 00:21:15,404 زوجة أبيك لديها أجمل ثديين. 388 00:21:16,405 --> 00:21:18,404 جوستين، لا تحرجني. 389 00:21:22,905 --> 00:21:25,571 يا إلهي! ابن زوجي يلعق فرجي بشكل رائع. 390 00:21:26,039 --> 00:21:27,404 - هل كل شيء على ما يرام؟ - نعم. 391 00:21:32,272 --> 00:21:33,571 كيف حال ابني؟ 392 00:21:34,439 --> 00:21:35,439 رائع! 393 00:21:36,039 --> 00:21:37,238 إنه يستخدم لسانه بشكل جيد للغاية! 394 00:21:39,905 --> 00:21:42,604 والده لا يمارس الجنس معي ولا يلعق فرجي أبداً. 395 00:21:47,572 --> 00:21:49,704 لقد مر وقت طويل جداً. 396 00:22:05,772 --> 00:22:08,538 لا أعرف! هذا يبدو غريباً بعض الشيء. 397 00:22:09,072 --> 00:22:10,738 هل أنت متأكد من أننا بحاجة إلى القيام بذلك؟ 398 00:22:10,872 --> 00:22:13,571 لا ينبغي أن أتحدث معك عن تدليك القدمين والجنس. 399 00:22:13,572 --> 00:22:15,171 استمر انتوني. 400 00:22:16,505 --> 00:22:17,838 زوجة أبيك محقة. 401 00:22:18,905 --> 00:22:20,904 سأخبرها بذلك. 402 00:22:24,472 --> 00:22:27,471 إنه يفعل ذلك بشكل رائع. 403 00:22:30,939 --> 00:22:33,304 واو! أنتِ مثيرة للغاية. 404 00:22:33,839 --> 00:22:35,504 أتمنى أن يكون يعتني بك جيداً. 405 00:22:41,439 --> 00:22:42,704 نعم، نعم. 406 00:22:43,572 --> 00:22:44,572 رائع! 407 00:22:46,005 --> 00:22:47,438 رائع! 408 00:22:49,705 --> 00:22:51,738 رائع! أنت بارع حقاً في هذا. 409 00:22:52,105 --> 00:22:53,304 رائع! 410 00:23:00,572 --> 00:23:01,572 هنا بالضبط! 411 00:23:04,872 --> 00:23:05,872 بالضبط. 412 00:23:06,039 --> 00:23:07,039 رائع! 413 00:23:09,705 --> 00:23:11,904 هذا أفضل يوم للآباء على الإطلاق. 414 00:23:12,572 --> 00:23:13,771 كيف يفعلها ابني؟ 415 00:23:14,072 --> 00:23:16,404 الأمور تسير على ما يرام. 416 00:23:16,405 --> 00:23:20,638 لسانه يداعب فرجي بشكل رائع! 417 00:23:21,539 --> 00:23:23,171 ابن زوجي يلعق فرجي بشكل جيد للغاية. 418 00:23:27,439 --> 00:23:29,371 اللعنة، هناك بالضبط. 419 00:23:29,705 --> 00:23:31,371 رائع! لا تتوقف. 420 00:23:31,605 --> 00:23:33,371 لا تتوقف، لا تتوقف. 421 00:23:33,605 --> 00:23:35,204 رائع! 422 00:23:43,405 --> 00:23:44,838 رائع! 423 00:23:45,472 --> 00:23:46,472 بالضبط. 424 00:23:47,239 --> 00:23:49,004 أنتِ زوجة أب جيدة. 425 00:23:50,839 --> 00:23:52,504 أنت تقوم بعمل رائع هناك يا ابن زوجي. 426 00:23:52,505 --> 00:23:53,804 رائع! 427 00:24:00,839 --> 00:24:02,071 رائع! 428 00:24:04,572 --> 00:24:05,971 اللعنة، اللعنة، اللعنة، اللعنة. 429 00:24:15,072 --> 00:24:17,338 أريد أن أُمارس الجنس بهذه الطريقة أيضاً. 430 00:24:20,272 --> 00:24:22,738 صوتك يبدو رائعاً عندما تصلين إلى النشوة. 431 00:24:23,039 --> 00:24:25,838 واو! أعتقد أنكِ بللتِ فرجي حقاً. 432 00:24:26,005 --> 00:24:27,604 يا إلهي! إنها تبدو مثيرة للغاية. 433 00:24:28,072 --> 00:24:30,138 يا إلهي! فرجكِ مبلل للغاية! 434 00:24:33,772 --> 00:24:35,571 أريد حقاً أن أتذوقه. 435 00:24:35,739 --> 00:24:37,671 أريد أن أتذوق قضيباً. 436 00:24:37,672 --> 00:24:39,238 هل هذا صحيح؟ 437 00:24:40,605 --> 00:24:42,604 أريد قضيبك. 438 00:24:44,372 --> 00:24:45,771 أنت بارع جداً في هذه الوظيفة. 439 00:24:46,272 --> 00:24:47,471 تعال إلي هنا  440 00:24:49,505 --> 00:24:51,338 ها هو ذا. 441 00:24:52,872 --> 00:24:54,404 رائع! 442 00:25:16,239 --> 00:25:18,538 يا إلهي! أنت تُحدث ضجيجاً كبيراً. 443 00:25:25,572 --> 00:25:26,771 رائع! 444 00:26:23,505 --> 00:26:26,838 يا إلهي، لم أكن أعلم أن قضيبك بهذا الحجم. 445 00:26:27,012 --> 00:26:28,378 توقف عن رعاية زوجة الأب. 446 00:26:28,872 --> 00:26:30,438 هذا غريب جداً. 447 00:26:54,305 --> 00:26:56,604 بصراحة يا صديقي، زوجة أبيك هي الأفضل في هذا الأمر. 448 00:27:23,905 --> 00:27:25,571 هل يمكنني أن أضع لساني على فمي؟ 449 00:27:25,572 --> 00:27:27,004 لعق قضيب ابن زوجي. يبدو الأمر ممتعاً حقاً. 450 00:27:28,872 --> 00:27:29,971 رائع! 451 00:27:34,439 --> 00:27:36,071 هذا مثير للغاية. 452 00:27:44,872 --> 00:27:47,904 ابتلعه بالكامل. هكذا ببساطة. 453 00:28:12,412 --> 00:28:14,411 أليست هذه هي عادة يوم الآباء الجديدة؟ 454 00:28:15,339 --> 00:28:19,171 نعم، ستُهدينا قضيبك في عيد الآباء. أنا أحب ذلك. 455 00:28:35,205 --> 00:28:37,804 أريدك أن تدخل قضيبك فيني يا حبيبي. 456 00:28:39,905 --> 00:28:43,471 لستَ مضطراً لمشاهدته. الأمر متروك لك. 457 00:28:48,872 --> 00:28:50,171 هذا مثير للغاية. 458 00:28:50,672 --> 00:28:52,271 أنتِ تقومين بعمل رائع يا حبيبتي. 459 00:28:52,472 --> 00:28:54,271 يا له من أمر مذهل! 460 00:28:57,372 --> 00:28:59,971 قضيبك أفضل بكثير من قضيب والدك. 461 00:29:01,039 --> 00:29:03,471 يا للعجب! ابن زوجك بارع حقاً في الفراش. 462 00:29:06,105 --> 00:29:07,838 لا أستطيع أن أصف لك مدى روعته. 463 00:29:08,205 --> 00:29:11,271 قضيبك يشعرني بشعور رائع في مهبلي. 464 00:29:14,172 --> 00:29:17,471 يا له من شعور رائع! 465 00:29:18,039 --> 00:29:19,039 رائع! 466 00:29:20,972 --> 00:29:21,972 رائع! 467 00:29:26,972 --> 00:29:28,471 رائع! 468 00:29:28,472 --> 00:29:30,238 إنها تبدو مثيرة للغاية. 469 00:29:33,072 --> 00:29:35,571 - أريد أن أراك تمارس الجنس معها يا حبيبي. - تعال إلى هنا. 470 00:29:35,572 --> 00:29:37,538 حان دورنا لنمارس الجنس. 471 00:29:39,372 --> 00:29:42,704 أولاً، سأتخلص من هذا الفستان. 472 00:29:48,805 --> 00:29:50,504 رائع! 473 00:29:55,405 --> 00:29:56,638 رائع! 474 00:30:03,872 --> 00:30:05,271 رائع! 475 00:30:08,005 --> 00:30:09,171 رائع! 476 00:30:11,972 --> 00:30:13,538 هنا بالضبط! 477 00:30:19,539 --> 00:30:22,038 نعم يا حبيبي، استمر. رائع! 478 00:30:30,805 --> 00:30:32,171 تادينا في الخلف. 479 00:30:34,639 --> 00:30:36,338 جيد جدًا. 480 00:30:37,072 --> 00:30:40,738 زوجة أبيك تمارس الجنس بشكل رائع  481 00:30:40,739 --> 00:30:44,804 لنبقي هنا قليلاً  482 00:30:56,005 --> 00:30:57,671 هناك تمامًا  483 00:30:57,972 --> 00:30:59,504 484 00:31:03,339 --> 00:31:05,671 هل يدخل هذا القضيب إلي أعماق مهبلي ، نعم  485 00:31:05,972 --> 00:31:07,438 هذا جيد حقا  486 00:31:07,605 --> 00:31:08,871 487 00:31:10,339 --> 00:31:12,504 488 00:31:12,905 --> 00:31:15,038 لم أمارس الجنس هكذا منذ فترة طويلة  489 00:31:15,205 --> 00:31:16,671 490 00:31:16,839 --> 00:31:19,638 هل يضاجعك ابني بشكل جيد ؟، نعم ،انه يضاجعني بشكل رائع  491 00:31:19,839 --> 00:31:22,038 إنه يوسع مهبلي بشكل رائع  492 00:31:23,539 --> 00:31:24,871 Vay canına! 493 00:31:25,405 --> 00:31:26,604 أريدك أن تملأ مهبلها بسائل المنوي يا ابني  494 00:31:26,805 --> 00:31:28,471 نعم ، نعم ، أفعل ذلك  495 00:31:28,472 --> 00:31:30,604 إنه يوسع مهبلي بقضيبه الكبير  496 00:31:31,372 --> 00:31:32,904 497 00:31:34,072 --> 00:31:35,604 498 00:31:52,539 --> 00:31:54,738 499 00:31:54,772 --> 00:31:56,238 إنه عميق حقا بداخلي  500 00:32:00,005 --> 00:32:02,071 501 00:32:02,072 --> 00:32:03,204 502 00:32:03,372 --> 00:32:05,171 لقد وصلت إلى أكثر منطقة حساسة بجسدي 503 00:32:05,839 --> 00:32:07,371 نعم  504 00:32:13,772 --> 00:32:15,171 505 00:32:15,872 --> 00:32:18,638 مهبلي يحاول الاستحواذ على قضيبك  506 00:32:20,139 --> 00:32:21,938 ادخل قضيبك مرة أخرى  507 00:32:22,739 --> 00:32:25,171 508 00:32:25,439 --> 00:32:28,338 أنت تجعل مهبلي يقذف بشكل رائع  509 00:32:28,339 --> 00:32:30,004 510 00:32:30,005 --> 00:32:31,604 هناك تمامًا  511 00:32:31,605 --> 00:32:34,071 كنت اتمنى أن تجربة شعور قضيب ابني دائما  512 00:32:36,239 --> 00:32:37,304 513 00:32:37,305 --> 00:32:39,371 قضيب ابني يمزق مهبلي  514 00:32:39,505 --> 00:32:40,604 إنه عميق حقا  515 00:32:42,005 --> 00:32:45,038 516 00:32:50,972 --> 00:32:52,838 اجعلها تقذف يا عزيزي  517 00:32:54,572 --> 00:32:56,671 518 00:33:01,605 --> 00:33:03,138 519 00:33:08,005 --> 00:33:09,504 إنه لا يزال يشعرني بشعور رائع  520 00:33:09,705 --> 00:33:12,338 يا إلهي ، إنك لا تزال تجعلني اقذف  521 00:33:16,739 --> 00:33:17,938 522 00:33:26,572 --> 00:33:27,838 523 00:33:40,805 --> 00:33:43,638 سوف احصل على هذه الثديين الضخمة في فمي  524 00:33:47,472 --> 00:33:49,771 استمر في جعل مهبلي يقذف، هكذا تمامًا  525 00:33:50,305 --> 00:33:53,304 استديري إلي الجانب الآخر  526 00:33:53,739 --> 00:33:55,638 حتي أراك بشكل جيد  527 00:34:34,205 --> 00:34:35,871 إنه يشعرني بشعور رائع  528 00:34:37,439 --> 00:34:38,938 ماذا تفعلين يا أمي؟ 529 00:34:39,372 --> 00:34:41,238 احاول مساعدتك 530 00:34:41,239 --> 00:34:43,571 ولكن هذا عملي يا أمي  531 00:34:48,639 --> 00:34:50,704 اعتقد انني سوف اقذف مجددا  532 00:34:51,605 --> 00:34:54,438 لقد اقتربت جدا ، هناك تمامًا  533 00:35:08,905 --> 00:35:11,338 هذا جنوني  534 00:35:28,905 --> 00:35:30,371 535 00:35:41,439 --> 00:35:43,304 يا إلهي ، هذا عميق حقا  536 00:35:43,439 --> 00:35:45,171 يا إلهي ، هذا عميق حقا  537 00:36:23,005 --> 00:36:26,071 هناك تمامًا ، انت عميق جدا  538 00:36:30,639 --> 00:36:33,304 اعطيني إياه ، يا إلهي  539 00:36:45,739 --> 00:36:47,304 هذا القضيب جميل جدا  540 00:36:47,772 --> 00:36:49,271 يا إلهي ، هذا القضيب جميل جدا  541 00:36:55,105 --> 00:36:56,671 مزق مهبلي  542 00:36:58,405 --> 00:37:00,971 يا إلهي ، إنني أشعر بقضيبه في أعماقي  543 00:37:13,372 --> 00:37:15,538 هذا مثير حقا  544 00:37:25,339 --> 00:37:26,571 545 00:37:42,072 --> 00:37:43,271 546 00:37:43,605 --> 00:37:45,538 يا إلهي ، هذا كبير حقا  547 00:37:47,305 --> 00:37:50,504 ماذا تفعلين؟، يا إلهي  548 00:37:50,772 --> 00:37:52,004 فقط ، ضعه مرة أخرى  549 00:37:52,872 --> 00:37:54,204 ادخله بداخلها مرة أخرى  550 00:37:54,472 --> 00:37:56,038 551 00:37:56,039 --> 00:37:57,171 552 00:38:11,639 --> 00:38:13,104 هذا كبير حقا  553 00:38:18,072 --> 00:38:19,404 554 00:38:20,272 --> 00:38:21,938 555 00:38:28,672 --> 00:38:30,438 ضاجعها بعنف يا عزيزي  556 00:38:32,605 --> 00:38:33,605 557 00:38:36,639 --> 00:38:40,671 اللعنة ، سوف اقذف  558 00:38:45,305 --> 00:38:46,738 ما رأيك أن نذهب إلى الأريكة ؟ 559 00:38:46,872 --> 00:38:48,204 هل نذهب إلى الأريكة ؟ 560 00:38:58,472 --> 00:39:00,704 مهلا ، هل تريدين الذهاب إلى الأريكة ؟ 561 00:39:00,705 --> 00:39:03,171 نعم ، اعتقد أنها فكرة جيدة  562 00:39:05,505 --> 00:39:08,904 لما أنكم قمتم بطهي الطعام جيداً  563 00:39:08,905 --> 00:39:12,304 أنا وجاستين سوف تستمتع قليلاً ، وانتم راقبوا ذلك  564 00:39:13,072 --> 00:39:14,838 عرض صغير من أجل الحلوي 565 00:39:29,605 --> 00:39:33,004 كيف هو طعم مهبلك بعد ممارسة الجنس؟ 566 00:39:48,839 --> 00:39:50,904 هل يمكنني الإنضمام ؟ 567 00:39:52,439 --> 00:39:54,338 لقد قمت بتجهيزه من أجلك  568 00:39:54,572 --> 00:39:55,671 أنا سأنضم إليكم أيضاً  569 00:40:02,905 --> 00:40:05,371 هل أنت مرتاحة يا أمي؟ 570 00:40:25,639 --> 00:40:27,204 571 00:40:28,139 --> 00:40:30,404 هذه الخصيتين وليس مهبلها يا أمي؟ 572 00:40:32,939 --> 00:40:34,238 طعمه لذيذ حقا  573 00:40:36,405 --> 00:40:40,404 أنت تلمسين قضيبي يا أمي  574 00:40:41,672 --> 00:40:43,404 يجب أن أتأكد من هذا القضيب لا يزال رطباً  575 00:40:47,372 --> 00:40:50,904 هل يضاجعك ابني بشكل جيد؟ ، نعم  576 00:41:03,605 --> 00:41:05,604 ماذا تفعلين يا أمي ؟ 577 00:41:07,939 --> 00:41:10,004 هل أنت متأكدة من ذلك صحيح يا أمي ؟ 578 00:41:22,305 --> 00:41:24,504 هذا شئ خاطئ يا امي ؟ 579 00:41:26,372 --> 00:41:29,204 اتعلم ، هذا يكفي  580 00:41:29,205 --> 00:41:30,871 نعم ، استلقى إلي الخلف  581 00:41:30,872 --> 00:41:32,738 ماذا تفعلين ؟ 582 00:41:38,539 --> 00:41:40,571 ما الذي تفعله ؟ 583 00:41:48,939 --> 00:41:52,204 لقد كانت تبدو جميلة وهي تدخل بداخلك  584 00:42:00,939 --> 00:42:02,371  585 00:42:15,505 --> 00:42:16,538 هذا جيد  586 00:42:23,205 --> 00:42:24,638 587 00:42:27,805 --> 00:42:29,604 588 00:42:33,305 --> 00:42:35,304 هذا رائع  589 00:43:03,439 --> 00:43:05,438 هذا جنوني حقا 590 00:43:10,905 --> 00:43:14,404 كنت اشاهد هذا القضيب دائما وهو بداخلك 591 00:43:19,505 --> 00:43:21,338 ضاجع. ذلك المهبل  592 00:43:22,005 --> 00:43:23,171 593 00:43:32,305 --> 00:43:34,171 سوف اقفز على هذا القضيب  594 00:43:34,172 --> 00:43:36,538 نعم ، العق هذه الثديين  595 00:43:53,205 --> 00:43:55,471 يا إلهي ، سوف اقذف على هذا القضيب  596 00:44:34,172 --> 00:44:37,704 قضيبك يشعرني بشعور رائع حقا  597 00:44:42,339 --> 00:44:45,371 أنا فخورة لأنك أعطيتني هذا القضيب  598 00:44:45,772 --> 00:44:47,838 599 00:44:53,172 --> 00:44:56,004 اسمح لي أن أستدير واقفز على هذا القضيب  600 00:44:58,872 --> 00:45:00,404 601 00:45:06,839 --> 00:45:07,839 602 00:45:48,505 --> 00:45:50,871 اجعلني اقذف  603 00:45:55,672 --> 00:45:57,238 604 00:46:26,939 --> 00:46:29,604 استديري وخذي هذا القضيب بداخلك  605 00:46:37,539 --> 00:46:39,338 606 00:46:39,672 --> 00:46:41,238 607 00:46:53,539 --> 00:46:55,271 يا إلهي ،قضيبك عميق جدا بداخلي  608 00:47:22,139 --> 00:47:23,271 609 00:47:36,939 --> 00:47:40,071 يا إلهي ، قضيبك رائع حقا بداخلي  610 00:47:45,505 --> 00:47:48,571 أريد أن أري مهبلي ، أريد أن أري قضيبك وهو بداخلي  611 00:48:04,172 --> 00:48:07,071 يا إلهي ، ضاجعني هكذا تمامًا يا عزيزي  612 00:48:19,539 --> 00:48:20,604 B 613 00:48:20,605 --> 00:48:22,304 هيا اقذفي على هذا القضيب يا فتاة  614 00:48:22,305 --> 00:48:24,904 أريد أن أصل إلى النشوة في نفس الوقت الذي تصل فيه أنت إليها. 615 00:48:37,072 --> 00:48:40,104 رائع! هذا هو! 616 00:48:41,272 --> 00:48:42,838 يا إلهي، هذا شعور رائع! 617 00:48:52,872 --> 00:48:55,104 هل استمتعت بممارسة الجنس مع زوجة أبيك بهذه الطريقة؟ 618 00:48:56,372 --> 00:48:58,704 قضيبِي منتصبٌ بشدة في مهبلي الآن! 619 00:49:01,972 --> 00:49:04,071 لقد أعجبني هذا! 620 00:49:04,239 --> 00:49:05,638 هذا هو المكان بالضبط يا أنتوني. 621 00:49:05,772 --> 00:49:08,871 مارس الجنس مع فرجي يا حبيبي. 622 00:49:33,672 --> 00:49:35,438 هذا كل شيء. هذا كل شيء. 623 00:49:35,439 --> 00:49:37,238 هذا كل شيء. 624 00:49:37,972 --> 00:49:41,304 ادخل عميقاً في تلك المهبل اللعينة. أنا أحب ذلك. 625 00:49:44,739 --> 00:49:46,504 هذا مثير للغاية! 626 00:49:48,805 --> 00:49:50,838 تمسك بخصريّ يا حبيبي. 627 00:49:50,972 --> 00:49:53,438 أمسكني من خصري وادخلني بعمق في مهبلي. 628 00:50:18,139 --> 00:50:20,004 هذا كل شيء. هذا كل شيء. 629 00:50:20,005 --> 00:50:21,971 هكذا أحب أن أمارس الجنس. 630 00:50:25,505 --> 00:50:27,404 أنت تعرف زوجة أبيك جيداً. 631 00:50:43,772 --> 00:50:46,138 نعم يا حبيبي، افتح مؤخرتي على مصراعيها. 632 00:50:46,372 --> 00:50:48,271 أعد قضيبك إلى الداخل. 633 00:50:48,439 --> 00:50:49,638 هذا كل شيء. 634 00:50:50,039 --> 00:50:52,771 ضاجعني من الداخل مرة أخرى. أفرغني من الداخل مرة أخرى. 635 00:50:52,772 --> 00:50:54,938 تباً لتلك العاهرة. 636 00:51:12,305 --> 00:51:14,138 رائع! 637 00:51:14,139 --> 00:51:17,938 أنا أقذف على هذا القضيب كل ثانية! 638 00:51:54,872 --> 00:51:57,371 أدخل ذلك القضيب في فمي. 639 00:51:57,372 --> 00:51:59,138 أريد أن أتذوق تلك الفرج. 640 00:52:30,872 --> 00:52:32,971 طعم قضيب ابني لذيذ جداً. 641 00:52:35,572 --> 00:52:38,838 ربما لعقت كل السائل المنوي من ذلك القضيب يا جوستين. 642 00:52:39,639 --> 00:52:42,038 معدتي ممتلئة بسوائل المتعة. 643 00:53:08,705 --> 00:53:13,638 أستطيع أن أقول إن هناك الكثير من السائل المنوي في خصيتيك من أجلي. 644 00:53:18,339 --> 00:53:20,038 هل أنت مستعد؟ 645 00:53:22,305 --> 00:53:23,938 تعال إلي هنا  646 00:53:35,872 --> 00:53:38,238 لا يزال يفرغ. 647 00:53:38,472 --> 00:53:39,904 رائع! 648 00:53:40,305 --> 00:53:41,904 رائع! 649 00:53:41,905 --> 00:53:43,371 لقد قذفت كثيراً! 650 00:53:44,505 --> 00:53:46,671 إنها تتساقط من شفتي. 651 00:53:49,205 --> 00:53:50,704 أحسنتِ يا عزيزي. 652 00:53:52,039 --> 00:53:53,039 رائع. 653 00:54:06,105 --> 00:54:07,804 مثير للغاية. 654 00:54:09,272 --> 00:54:10,904 كانوا جيدين جداً. 655 00:54:11,539 --> 00:54:13,338 - تهانينا أيها السادة. - لقد كان يوم الآباء والأمهات رائعاً. 656 00:54:13,972 --> 00:54:16,304 ينبغي أن نفعل هذا كل عام. 657 00:54:17,372 --> 00:54:20,271 كما تعلمون ما يقولونه عن الطبخ. 658 00:54:20,872 --> 00:54:22,404 عليك أن تنظف المكان بعد استخدامك له. 659 00:54:22,405 --> 00:54:25,738 هذا يعني أنك تغسل الأطباق بشكل متكرر. 660 00:54:28,005 --> 00:54:30,238 سنسترخي ونستمتع ببعض المرح. 661 00:54:34,139 --> 00:54:35,638 يوم سعيداً  662 00:54:35,905 --> 00:54:37,671 ينبغي أن آتي أكثر من ذلك.58163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.