All language subtitles for Hey Arnold S04E17 - Helgas Masquerade - Mr. Green Runs (1080p)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,954 --> 00:00:02,913 Helga: ARNOLD! 2 00:00:02,996 --> 00:00:04,540 ( barking ) 3 00:00:05,499 --> 00:00:05,541 HEY, ARNOLD! 4 00:00:11,672 --> 00:00:13,257 ( glass shatters ) 5 00:00:17,553 --> 00:00:18,470 ( girl shrieks ) 6 00:00:18,554 --> 00:00:20,639 Helga: HEY, ARNOLD! 7 00:00:21,473 --> 00:00:23,767 ARNOLD! 8 00:00:24,518 --> 00:00:26,603 ARNOLD! 9 00:00:27,354 --> 00:00:29,773 ARNOLD! 10 00:00:29,857 --> 00:00:32,526 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 11 00:00:32,609 --> 00:00:35,070 and NICKELODEON] 12 00:00:37,531 --> 00:00:39,241 AR-NOLD! 13 00:00:40,576 --> 00:00:42,619 MOVE IT, FOOTBALL HEAD! 14 00:00:42,703 --> 00:00:42,745 Kids: HEY, ARNOLD! 15 00:00:53,464 --> 00:00:58,093 ( class bell rings ) 16 00:00:58,177 --> 00:01:00,971 AND THEN THE COW SAYS TO THE FARMER, "BUTTER?" 17 00:01:01,054 --> 00:01:02,973 "I THOUGHT YOU SAID, 'UDDER.'" 18 00:01:03,056 --> 00:01:04,349 ( Arnold laughs, sighs ) 19 00:01:04,433 --> 00:01:05,476 LILA, THAT'S REALLY FUNNY. 20 00:01:05,559 --> 00:01:08,687 GOSH, ARNOLD, THANKS EVER SO MUCH. 21 00:01:08,771 --> 00:01:10,230 HERE YOU GO, HELGA. 22 00:01:10,314 --> 00:01:12,483 EXCUSE ME... 23 00:01:12,566 --> 00:01:13,567 I THINK I JUST OFFERED YOU 24 00:01:13,650 --> 00:01:16,111 AN INVITATION TO MY COSTUME PARTY THIS WEEKEND. 25 00:01:16,195 --> 00:01:17,863 OH, YEAH, THANKS. 26 00:01:17,946 --> 00:01:20,073 NOW MOVE ALONG, WOULD YOU, SISTER? 27 00:01:20,157 --> 00:01:20,741 INGRATE. 28 00:01:20,824 --> 00:01:22,910 Arnold: I'M SERIOUS, LILA. 29 00:01:22,993 --> 00:01:25,162 YOU REALLY DO TELL THE BEST STORIES. 30 00:01:25,245 --> 00:01:27,206 OH, ARNOLD, YOU'RE, OH, TOO KIND. 31 00:01:27,289 --> 00:01:28,373 ( growls ) 32 00:01:30,083 --> 00:01:32,836 WELL, IT LOOKS LIKE THERE'S ONLY ONE LEFT. 33 00:01:32,920 --> 00:01:33,587 YOU GO AHEAD. 34 00:01:33,670 --> 00:01:34,338 NOT AT ALL, ARNOLD. 35 00:01:34,421 --> 00:01:36,507 I'M CERTAIN YOU SHOULD TAKE IT. 36 00:01:36,590 --> 00:01:37,341 YOU SURE? 37 00:01:37,424 --> 00:01:38,175 EVER SO SURE. 38 00:01:38,258 --> 00:01:38,967 THANKS, LILA. 39 00:01:39,051 --> 00:01:41,345 THAT'S REALLY THOUGHTFUL OF YOU. 40 00:01:42,262 --> 00:01:45,349 WOW, LILA, THOSE ARE REALLY NICE BOWS. 41 00:01:45,432 --> 00:01:45,849 ARE THEY NEW? 42 00:01:45,933 --> 00:01:46,934 GOSH, NO, ARNOLD. 43 00:01:47,017 --> 00:01:50,020 I WEAR THEM JUST EVERY OLD DAY. 44 00:01:50,103 --> 00:01:52,689 WELL, TODAY THEY LOOK ESPECIALLY NICE. 45 00:01:52,773 --> 00:01:53,524 THANK YOU, ARNOLD. 46 00:01:53,607 --> 00:01:54,942 YOU'RE EVER SO SWEET. 47 00:01:55,025 --> 00:01:58,028 ARNOLD, FOREVER UNDER LILA'S SPELL. 48 00:01:58,111 --> 00:02:01,323 ETERNALLY WORSHIPPING HER EVERY STINKING MOVE. 49 00:02:01,406 --> 00:02:05,869 CONSTANTLY ENRAPTURED BY HER, OH, SO ADORABLE SENSE OF HUMOR. 50 00:02:05,953 --> 00:02:09,540 AND HER SELFLESSNESS, AND HER CUTE HAIR ACCESSORIES. 51 00:02:09,623 --> 00:02:12,793 AND YET... HOW I WISH I WAS BORN A LITTLE MISS PERFECT. 52 00:02:12,876 --> 00:02:16,797 HOW I LONG TO BE FUNNY AND KIND AND FEMININE. 53 00:02:16,880 --> 00:02:20,300 HOW I DREAM THAT I COULD SOMEHOW BE MORE LIKE LILA 54 00:02:20,384 --> 00:02:21,802 SO THAT YOU, MY LOVE 55 00:02:21,885 --> 00:02:24,388 MIGHT BLINDLY WORSHIP ME INSTEAD. 56 00:02:24,471 --> 00:02:25,222 WAIT, THAT'S A GREAT IDEA! 57 00:02:25,305 --> 00:02:27,933 IF I WANT TO GET ARNOLD'S ATTENTION 58 00:02:28,016 --> 00:02:30,227 ALL I HAVE TO DO IS START ACTING LIKE LILA. 59 00:02:30,310 --> 00:02:33,021 I CAN'T BELIEVE I DIDN'T THINK OF THIS SOONER. 60 00:02:33,105 --> 00:02:36,275 NOW, ALL I GOT TO DO IS GET MISS PERFECT TO COACH ME. 61 00:02:36,358 --> 00:02:37,276 TEACH YOU TO BE LIKE ME? 62 00:02:37,359 --> 00:02:38,986 I'M SORRY, HELGA, BUT... 63 00:02:39,069 --> 00:02:41,613 I'M CERTAIN I JUST DON'T GET WHY. 64 00:02:41,697 --> 00:02:43,448 LOOK, LILA, IT'S SIMPLE. 65 00:02:43,532 --> 00:02:44,533 I'VE BEEN THINKING 66 00:02:44,616 --> 00:02:46,368 AND I'VE DECIDED IT'S HIGH TIME 67 00:02:46,451 --> 00:02:47,744 I TURNED OVER A NEW LEAF. 68 00:02:47,828 --> 00:02:51,415 IMPROVE MY SELF IMAGE, BE NICER TO PEOPLE, ACT MORE SOCIABLE 69 00:02:51,498 --> 00:02:54,543 AND I FIGURED YOU'D BE THE PERFECT PERSON TO HELP ME. 70 00:02:54,626 --> 00:02:55,335 YOU DID? 71 00:02:55,419 --> 00:02:56,211 YEAH, LILA. 72 00:02:56,295 --> 00:02:59,798 AFTER ALL, YOU ARE THE NICEST, FUNNIEST 73 00:02:59,882 --> 00:03:02,301 MOST FEMININE GIRL IN SCHOOL. 74 00:03:02,384 --> 00:03:06,513 GOSH, HELGA, I'M EVER SO FLATTERED THAT YOU FEEL THAT WAY. 75 00:03:06,597 --> 00:03:07,556 I'D LOVE TO HELP YOU OUT. 76 00:03:07,639 --> 00:03:10,934 Helga: LET'S START WITH THOSE FUNNY STORIES. 77 00:03:11,018 --> 00:03:14,104 WHERE DO YOU GET YOUR MATERIAL? IT'S INCREDIBLE. 78 00:03:14,187 --> 00:03:17,566 I SUPPOSE I JUST DRAW FROM MY OWN PERSONAL EXPERIENCES. 79 00:03:17,649 --> 00:03:19,151 MAN, THAT OUGHT TO BE A SNAP. 80 00:03:19,234 --> 00:03:20,527 NOW, ABOUT THE WAY YOU'RE ALWAYS 81 00:03:20,611 --> 00:03:22,029 ACTING SO NICE TO PEOPLE. 82 00:03:22,112 --> 00:03:24,698 HOW COULD I LEARN TO DO THAT? 83 00:03:24,781 --> 00:03:28,535 WELL, I GUESS YOU COULD BEGIN BY GIVING SOMEONE AN, OH, SO SIMPLE COMPLIMENT. 84 00:03:28,619 --> 00:03:29,953 COMPLIMENTING SOMEONE.... 85 00:03:30,037 --> 00:03:32,664 HOW ABOUT THIS ACTING LIKE A GIRLY-GIRL ROUTINE? 86 00:03:32,748 --> 00:03:35,042 I COULD USE A FEW POINTERS. 87 00:03:35,125 --> 00:03:38,503 WELL, FOR STARTERS, YOU COULD TRY AND BE LESS ARGUMENTATIVE. 88 00:03:38,587 --> 00:03:42,925 YOU DO TEND TO GET IN, OH, SO MANY FIGHTS AND CONFRONTATIONS. 89 00:03:43,008 --> 00:03:45,802 NON-CONFRONTATIONAL-- I LIKE IT. 90 00:03:45,886 --> 00:03:47,638 ALL RIGHT, LILA, STARTING TOMORROW 91 00:03:47,721 --> 00:03:49,932 YOU AND I PUT OPERATION SELF-IMPROVEMENT INTO ACTION. 92 00:03:50,015 --> 00:03:52,976 IT'S SOUNDS, OH, TOO EXCITING, HELGA. 93 00:03:53,060 --> 00:03:54,811 I'LL SEE YOU BRIGHT AND EARLY. 94 00:03:54,895 --> 00:03:56,313 SEE YOU, LILA. 95 00:03:56,396 --> 00:03:59,066 ( laughs ) LILA-- WHAT A SAP, WHAT A STOOGE 96 00:03:59,149 --> 00:04:01,652 WHAT AN UNWITTING PAWN IN MY MASTER SCHEME. 97 00:04:01,735 --> 00:04:04,321 TOMORROW, I'LL PUT MY LITTLE PLAN INTO ACTION, ALL RIGHT 98 00:04:04,404 --> 00:04:08,575 AND I'LL HAVE ARNOLD FALLING FOR ME BEFORE I KNOW IT. 99 00:04:08,659 --> 00:04:10,035 Stinky: MORNING, HELGA. 100 00:04:10,118 --> 00:04:11,662 MORNING, MISS LILA. 101 00:04:11,745 --> 00:04:15,707 HAVE YOU COME PREPARED TO SPIN US ONE OF YOUR SPIRITED YARNS? 102 00:04:15,791 --> 00:04:18,585 NO, STINKY, BUT I'M CERTAIN HELGA 103 00:04:18,669 --> 00:04:20,045 MUST HAVE A DELIGHTFUL STORY 104 00:04:20,128 --> 00:04:21,254 SHE'D LIKE TO SHARE WITH US. 105 00:04:21,338 --> 00:04:23,840 ( whispers ): REMEMBER, JUST STICK TO TRUE EVENTS. 106 00:04:23,924 --> 00:04:25,884 TRUE LIFE-- GOT IT. 107 00:04:25,968 --> 00:04:27,302 ( clears throat ) 108 00:04:27,386 --> 00:04:29,346 I'M SITTING ON THE COUCH WATCHING TV 109 00:04:29,429 --> 00:04:30,472 WHEN BIG BOB WALKS IN WITH A BAG 110 00:04:30,555 --> 00:04:31,974 FROM FONG CHUNG'S. 111 00:04:32,057 --> 00:04:35,644 MIRIAM, WHO'S WEARING SOME SILKY NIGHTGOWN THING 112 00:04:35,727 --> 00:04:38,105 TAKES ONE LOOK AT HIM AND SAYS, "CHINESE TAKE-OUT? 113 00:04:38,188 --> 00:04:41,650 I THOUGHT YOU SAID WE WERE GOING TO MAKE OUT." 114 00:04:41,733 --> 00:04:43,443 ( laughs ) PRETTY FUNNY, HUH? 115 00:04:44,569 --> 00:04:45,696 WHAT? WHAT DID I SAY? 116 00:04:45,779 --> 00:04:46,822 GARSH, THAT GOT TO BE 117 00:04:46,905 --> 00:04:50,075 THE MOST UNSEEMLY SCHOOLYARD TALE I'VE EVER HEARD. 118 00:04:50,158 --> 00:04:55,455 THE THING IS, I JUST CAN'T DECIDE WHETHER I SHOULD GO TO THE PARTY AS A PRIMA BALLERINA 119 00:04:55,539 --> 00:04:57,624 OR A GO-GO DANCER. 120 00:04:57,708 --> 00:04:59,584 IT'S SIMPLY DRIVING ME MAD. 121 00:04:59,668 --> 00:05:02,671 THIS WOULD BE AN, OH, TOO PERFECT TIME FOR A COMPLIMENT, HELGA. 122 00:05:02,754 --> 00:05:04,715 COMPLIMENT-- NO PROBLEM. 123 00:05:04,798 --> 00:05:05,549 IF YOU ASK ME, RHONDA 124 00:05:05,632 --> 00:05:06,883 I THINK YOU SHOULD GO WITH BALLERINA. 125 00:05:06,967 --> 00:05:10,595 THE TUTU WILL COVER YOUR THIGHS AND YOUR LEGS WON'T LOOK AS FAT. 126 00:05:10,679 --> 00:05:11,888 OH! 127 00:05:11,972 --> 00:05:12,889 WHAT? 128 00:05:12,973 --> 00:05:14,141 WHAT DID I DO? 129 00:05:14,224 --> 00:05:15,350 THAT'S IT-- SHE'S UNINVITED. 130 00:05:16,059 --> 00:05:20,981 EWW, LOOK, IT'S HELGA PATAKI 131 00:05:21,064 --> 00:05:26,028 AND HER BIG, HAIRY CATERPILLAR EYEBROW! 132 00:05:26,111 --> 00:05:28,071 HELGA, I'M EVER SO CERTAIN 133 00:05:28,155 --> 00:05:30,907 THIS WOULD A GOOD OPPORTUNITY 134 00:05:30,991 --> 00:05:32,576 TO PRACTICE BEING NON-CONFRONTATIONAL. 135 00:05:32,659 --> 00:05:35,412 NON-CONFRONTATIONAL-- RIGHT. 136 00:05:35,495 --> 00:05:38,290 YOU'RE SO UGLY, HELGA, YOU BETTER NOT SIT 137 00:05:38,373 --> 00:05:40,375 ANYWHERE NEAR ME OR I MIGHT LOSE MY APPETITE! 138 00:05:40,459 --> 00:05:41,418 ( laughing ) 139 00:05:44,171 --> 00:05:48,800 UM, HELGA, ARE YOU, OH, SO CERTAIN THAT YOU WANT TO TURN OVER A NEW LEAF? 140 00:05:48,884 --> 00:05:49,384 HAROLD, ARE YOU ALL RIGHT? 141 00:05:49,468 --> 00:05:51,470 ARNOLD! 142 00:05:51,553 --> 00:05:52,345 I MEAN... 143 00:05:52,429 --> 00:05:52,971 OF COURSE I WANT 144 00:05:53,055 --> 00:05:54,890 TO TURN OVER A NEW LEAF. 145 00:05:54,973 --> 00:05:56,767 I JUST HAVEN'T TRIED HARD ENOUGH. 146 00:05:56,850 --> 00:05:59,853 I'M SPENDING EVERY WAKING MINUTE WITH YOU UNTIL I GET IT RIGHT. 147 00:05:59,936 --> 00:06:02,230 ALL RIGHT, HELGA... 148 00:06:02,314 --> 00:06:05,108 IF YOU'RE CERTAIN THAT'S THE BEST THING TO DO. 149 00:06:12,199 --> 00:06:14,534 ( singing opera... ) 150 00:06:24,920 --> 00:06:25,253 ( singing opera... ) 151 00:06:30,175 --> 00:06:31,093 ...THEN MIRIAM SAYS TO BOB 152 00:06:31,176 --> 00:06:34,763 "NEW BEEPER? I THOUGHT YOU SAID, 'ZOO KEEPER.'" 153 00:06:34,846 --> 00:06:36,181 ( laughing ) 154 00:06:38,517 --> 00:06:41,103 I JUST CAN'T DECIDE WHETHER TO SERVE 155 00:06:41,186 --> 00:06:43,814 TRIANGULAR-SHAPED FINGER SANDWICHES 156 00:06:43,897 --> 00:06:45,023 OR SQUARE ONES. 157 00:06:45,107 --> 00:06:45,941 IT'S SIMPLY DRIVING ME MAD. 158 00:06:46,024 --> 00:06:47,818 WELL, IF YOU ASK ME, RHONDA 159 00:06:47,901 --> 00:06:49,736 I THINK YOU SHOULD GO WITH BOTH. 160 00:06:49,820 --> 00:06:53,824 THAT WAY YOU WON'T HAVE TO STIFLE YOUR, OH, SO WONDERFUL 161 00:06:53,907 --> 00:06:55,659 SENSE OF CREATIVITY. 162 00:06:57,410 --> 00:06:59,871 I'LL... I'LL SEE YOU TONIGHT. 163 00:06:59,955 --> 00:07:02,999 OH, LOOK, IT'S HELGA PATAKI 164 00:07:03,083 --> 00:07:07,003 AND HER BIG, DUMB BILLY GOAT EARS! 165 00:07:07,087 --> 00:07:09,047 YOU BETTER NOT SIT ANYWHERE NEAR ME 166 00:07:09,131 --> 00:07:12,551 OR I MIGHT JUST BARF ALL OVER THE PLACE! 167 00:07:12,634 --> 00:07:13,844 OH, HAROLD... 168 00:07:13,927 --> 00:07:17,013 IT'S JUST EVER SO CHARMING THE WAY YOU FEEL SO COMFORTABLE 169 00:07:17,097 --> 00:07:19,891 KIDDING AROUND WITH ME. 170 00:07:19,975 --> 00:07:22,185 GOSH, HELGA, THE PROGRESS YOU'VE MADE 171 00:07:22,269 --> 00:07:23,103 IS JUST EVER SO IMPRESSIVE. 172 00:07:23,186 --> 00:07:27,023 GOSH, LILA, THANKS EVER SO MUCH. 173 00:07:27,107 --> 00:07:31,611 Helga: OH, MY BELOVED, MY MOST DIFFICULT TRANSFORMATION IS ALMOST COMPLETE. 174 00:07:31,695 --> 00:07:32,487 TONIGHT AT RHONDA'S PARTY 175 00:07:32,571 --> 00:07:35,323 I'LL FINALLY SHOW YOU FACE-TO-FACE 176 00:07:35,407 --> 00:07:38,118 JUST HOW FUNNY AND NICE AND LILA-LIKE I CAN BE 177 00:07:38,201 --> 00:07:40,120 AND THEN, ARNOLD, THEN YOU WILL AT LAST BE MINE! 178 00:07:40,203 --> 00:07:41,705 ( thunder crashes ) 179 00:07:41,788 --> 00:07:43,582 ( laughing ) 180 00:07:43,665 --> 00:07:44,457 OW! 181 00:07:56,803 --> 00:07:58,471 HELGA? 182 00:08:00,182 --> 00:08:01,224 DO YOU LIKE IT? 183 00:08:01,308 --> 00:08:02,559 IT'S TO THANK YOU FOR HELPING ME. 184 00:08:02,976 --> 00:08:05,061 GOSH, HELGA. 185 00:08:05,145 --> 00:08:07,564 I'M CERTAIN I JUST LOVE IT. 186 00:08:07,647 --> 00:08:10,609 I'M, OH, SO HAPPY THAT YOU FEEL THAT WAY, LILA. 187 00:08:11,151 --> 00:08:13,195 AND NOW I'M CERTAIN 188 00:08:13,278 --> 00:08:15,405 I OUGHT TO BE GETTING MYSELF SOME PUNCH. 189 00:08:15,488 --> 00:08:17,574 OKAY, HELGA... I'LL SEE YOU LATER. 190 00:08:17,657 --> 00:08:18,033 HEY, LILA. 191 00:08:18,116 --> 00:08:19,159 HELLO, ARNOLD. 192 00:08:19,242 --> 00:08:20,994 HELGA? WOW, GREAT COSTUME. 193 00:08:21,077 --> 00:08:22,621 WHY, THANK YOU, ARNOLD. 194 00:08:22,704 --> 00:08:26,499 MAY I SAY THAT YOUR COSTUME IS EVER SO ENCHANTING AS WELL. 195 00:08:26,583 --> 00:08:27,250 THANKS, HELGA. 196 00:08:27,334 --> 00:08:28,293 YOU'RE EVER SO WELCOME. 197 00:08:28,376 --> 00:08:30,962 WELL, I GUESS I BETTER GO MINGLE. 198 00:08:31,046 --> 00:08:31,963 NO, ARNOLD, WAIT! 199 00:08:32,047 --> 00:08:33,632 I MEAN... I'M CERTAIN I HAVE 200 00:08:33,715 --> 00:08:37,928 AN EVER SO AMUSING JOKE TO TELL YOU BEFORE YOU GO. 201 00:08:38,011 --> 00:08:38,428 SURE, HELGA. 202 00:08:38,511 --> 00:08:39,304 WHATEVER DO YOU CALL 203 00:08:39,387 --> 00:08:42,641 A COW THAT'S LAYING ON A BARN FLOOR? 204 00:08:42,724 --> 00:08:43,600 I DON'T KNOW. 205 00:08:43,683 --> 00:08:44,601 GROUND BEEF. 206 00:08:44,684 --> 00:08:45,769 ( laughs ) 207 00:08:45,852 --> 00:08:47,270 HEY, THAT'S PRETTY FUNNY. 208 00:08:47,354 --> 00:08:49,564 GOSH, ARNOLD, THANKS EVER SO MUCH. 209 00:08:51,233 --> 00:08:53,985 WOULD YOU LIKE TO TRY ONE OF RHONDA'S 210 00:08:54,069 --> 00:08:55,111 OH, SO ADORABLE FINGER SANDWICHES? 211 00:08:55,195 --> 00:08:58,031 UM, HELGA, IT LOOKS LIKE THERE'S ONLY ONE LEFT. 212 00:08:58,114 --> 00:08:59,991 OH, WELL, GOSH. 213 00:09:00,075 --> 00:09:00,867 YOU GO AHEAD. 214 00:09:00,951 --> 00:09:02,869 NOT AT ALL, ARNOLD. 215 00:09:02,953 --> 00:09:04,037 YOU SHOULD TAKE IT. 216 00:09:04,120 --> 00:09:04,496 YOU SURE? 217 00:09:04,579 --> 00:09:05,747 EVER SO SURE. 218 00:09:05,830 --> 00:09:06,831 THANKS, HELGA. 219 00:09:06,915 --> 00:09:08,333 THAT'S REALLY THOUGHTFUL OF YOU. 220 00:09:12,629 --> 00:09:15,882 OH, ARNOLD, I'M EVER SO CERTAIN I CAN'T SEE A THING. 221 00:09:15,966 --> 00:09:17,676 JUST TRUST ME, YOU'LL BE FINE. 222 00:09:17,759 --> 00:09:20,136 ARNOLD, CAN I TALK TO YOU FOR A SEC, BUDDY? 223 00:09:20,220 --> 00:09:21,471 SURE. DON'T WORRY-- I'LL BE RIGHT BACK. 224 00:09:21,554 --> 00:09:22,681 CERTAINLY. 225 00:09:22,764 --> 00:09:24,683 ( sighs ) 226 00:09:24,766 --> 00:09:25,517 WHAT ARE YOU DOING? 227 00:09:25,600 --> 00:09:27,352 PLAYING PIN THE TAIL ON THE MONKEY. 228 00:09:27,435 --> 00:09:30,480 I MEAN, WHY ARE YOU SPENDING TIME WITH HELGA? 229 00:09:30,563 --> 00:09:32,482 I'M HAVING FUN HANGING OUT WITH HER. 230 00:09:32,566 --> 00:09:34,526 ARNOLD, WAKE UP AND SMELL THE COFFEE. 231 00:09:34,609 --> 00:09:35,986 THE REASON YOU'RE HANGING OUT WITH HELGA 232 00:09:36,069 --> 00:09:40,365 IS BECAUSE SHE'S WALKING AROUND LOOKING AND ACTING LIKE LILA. 233 00:09:40,448 --> 00:09:42,492 OH, COME ON, GERALD, THIS HAS NOTHING TO DO WITH LILA. 234 00:09:42,575 --> 00:09:45,328 NOW, I GOT TO GET BACK TO THE GAME. 235 00:09:45,412 --> 00:09:45,829 WHATEVER YOU SAY. 236 00:09:45,912 --> 00:09:47,539 SO, WHERE WERE WE? 237 00:09:47,622 --> 00:09:49,916 YOU WERE JUST ABOUT TO SPIN ME AROUND. 238 00:09:50,000 --> 00:09:51,293 RIGHT, LILA. 239 00:09:52,085 --> 00:09:54,212 WHAT DID YOU CALL ME? 240 00:09:54,296 --> 00:09:55,922 I DON'T KNOW, WHAT DID I CALL YOU? 241 00:09:56,006 --> 00:09:58,174 I'M SURE YOU JUST CALLED ME LILA. 242 00:09:58,258 --> 00:09:59,092 NO, I DON'T THINK SO. 243 00:09:59,175 --> 00:10:01,928 I'M... EVER SO CERTAIN... YOU DID, ARNOLD. 244 00:10:02,012 --> 00:10:04,264 WELL, I'M SORRY. 245 00:10:04,347 --> 00:10:06,433 I MEAN, IT'S AN EASY MISTAKE TO MAKE. 246 00:10:06,516 --> 00:10:10,103 YOU KNOW, CONSIDERING THE COSTUME. 247 00:10:10,186 --> 00:10:12,897 RIGHT. ARNOLD, WILL YOU EXCUSE ME A MOMENT? 248 00:10:12,981 --> 00:10:14,232 OH, WHO AM I KIDDING? 249 00:10:14,316 --> 00:10:16,609 THIS WHOLE THING IS COMPLETELY RIDICULOUS. 250 00:10:16,693 --> 00:10:20,530 SO WHAT IF ARNOLD'S FINALLY SPENDING TIME WITH ME 251 00:10:20,614 --> 00:10:21,698 AND LISTENING TO MY STUPID JOKES 252 00:10:21,781 --> 00:10:25,327 AND OFFERING TO SHARE HIS FINGER SANDWICHES? 253 00:10:25,410 --> 00:10:28,204 HE ISN'T DOING IT BECAUSE OF ME, HE'S DOING IT 254 00:10:28,288 --> 00:10:30,540 BECAUSE I REMIND HIM OF LILA. 255 00:10:30,623 --> 00:10:33,877 THAT'S IT, I AM SICK OF BEING MISS PHONY PERFECT, ANYWAY. 256 00:10:33,960 --> 00:10:40,425 I'M GOING BACK TO THE PARTY AND I'M GOING AS MYSELF... NO MATTER WHAT HAPPENS. 257 00:10:41,676 --> 00:10:45,388 HELGA, WHAT HAPPENED TO YOUR COSTUME? 258 00:10:45,472 --> 00:10:46,973 I TOOK IT OFF, ARNOLD. 259 00:10:47,057 --> 00:10:47,932 I WAS FEELING UNCOMFORTABLE. 260 00:10:48,016 --> 00:10:49,809 OH. 261 00:10:49,893 --> 00:10:50,560 STILL UP FOR A ROUND 262 00:10:50,643 --> 00:10:51,686 OF PIN THE TAIL ON THE MONKEY? 263 00:10:51,770 --> 00:10:54,898 ACTUALLY, IT'S GETTING KIND OF COLD OUT HERE. 264 00:10:54,981 --> 00:10:57,692 I THINK I'M GOING TO GO IN. 265 00:10:57,776 --> 00:11:02,197 OKAY... I GUESS I'LL JUST SEE YOU WHEN I SEE YOU, ARNOLD. 266 00:11:02,280 --> 00:11:03,656 YEAH. 267 00:11:03,740 --> 00:11:04,991 OH, WELL... 268 00:11:05,075 --> 00:11:06,451 I GUESS IT WASN'T MEANT TO BE. 269 00:11:06,534 --> 00:11:08,328 ARNOLD WILL NEVER LIKE ME LIKE ME. 270 00:11:08,411 --> 00:11:09,913 THAT'S JUST THE WAY IT IS. 271 00:11:09,996 --> 00:11:12,749 IT WAS STUPID OF ME TO EVER THINK I COULD CHANGE THAT. 272 00:11:15,335 --> 00:11:17,420 Lila: HI, ARNOLD. 273 00:11:17,504 --> 00:11:17,921 WHEREVER HAVE YOU BEEN? 274 00:11:18,004 --> 00:11:19,089 I'M EVER SO CERTAIN 275 00:11:19,172 --> 00:11:21,091 I HAVEN'T SEEN YOU AT ALL TONIGHT. 276 00:11:21,174 --> 00:11:23,843 I'VE BEEN HANGING OUT WITH HELGA. 277 00:11:23,927 --> 00:11:24,886 THAT SOUNDS NICE. 278 00:11:24,969 --> 00:11:26,596 YEAH, IT WAS NICE. 279 00:11:26,679 --> 00:11:27,931 SOMETIMES HELGA CAN BE REALLY MEAN 280 00:11:28,014 --> 00:11:31,935 BUT THEN OTHER TIMES, LIKE TONIGHT, SHE CAN BE PRETTY OKAY. 281 00:11:32,018 --> 00:11:35,522 WHEN SHE IS, WELL, THEN I ACTUALLY KIND OF LIKE HER. ANYWAY... 282 00:11:35,605 --> 00:11:38,608 YOU WANT TO GO GET SOME PUNCH, LILA? 283 00:11:38,691 --> 00:11:41,069 OKAY, SO HE DOESN'T LIKE ME LIKE ME 284 00:11:41,152 --> 00:11:42,487 BUT HE DOES LIKE ME 285 00:11:42,570 --> 00:11:45,198 AND THAT MEANS I'M HALFWAY THERE. 286 00:11:45,281 --> 00:11:47,409 ( Helga sighs ) 287 00:12:02,590 --> 00:12:05,301 HERE'S YOUR GRANDMA'S VEAL CHOPS, ARNOLD. 288 00:12:05,385 --> 00:12:06,469 ( crash ) 289 00:12:06,553 --> 00:12:07,637 Grandpa: DAGNABBIT! 290 00:12:07,720 --> 00:12:09,848 GRANDPA? ARE YOU ALL RIGHT? 291 00:12:09,931 --> 00:12:11,891 I'M FINE, BUT MY DARN CAR'S IN A GIGANTIC HOLE. 292 00:12:11,975 --> 00:12:15,353 THIRD TIME THIS MONTH THE PACKARD'S ENDED UP IN THERE. 293 00:12:15,437 --> 00:12:18,648 THAT GOOD-FOR-NOTHING COUNCILMAN GLADHAND... 294 00:12:18,731 --> 00:12:22,110 I COMPLAINED TO HIS OFFICE AGAIN JUST YESTERDAY, BUT NOTHING! 295 00:12:22,193 --> 00:12:23,653 DID YOU TALK TO HIM IN PERSON? 296 00:12:23,736 --> 00:12:25,655 THOSE POLITICIANS ARE ALWAYS AT LUNCH. 297 00:12:25,738 --> 00:12:26,865 WELL, IT'S 4:30-- I'LL GIVE IT A TRY. 298 00:12:30,368 --> 00:12:32,579 HE'S AT LUNCH-- A LATE LUNCH! 299 00:12:32,662 --> 00:12:35,999 BOY, OH, BOY, THAT JUST REALLY PUTS THE GRAVY 300 00:12:36,082 --> 00:12:39,002 ON THE WHOLE LOUSY BRISKET, DOESN'T IT? 301 00:12:39,085 --> 00:12:40,920 MAYBE WE SHOULD GO TO HIS OFFICE AND TALK TO HIM. 302 00:12:41,004 --> 00:12:44,507 THAT'S AN IDEA-- I'M GOING DOWN THERE RIGHT NOW. 303 00:12:44,591 --> 00:12:45,425 COME ON, ARNOLD. 304 00:12:45,508 --> 00:12:48,178 GIVE 'EM HECK, BOYS! 305 00:12:48,261 --> 00:12:49,679 ( laughs ) 306 00:12:49,762 --> 00:12:51,306 WHO'S GOING TO HELP ME GET MY CAR 307 00:12:51,389 --> 00:12:52,640 OUT OF THIS HOLE? 308 00:12:52,724 --> 00:12:55,268 Woman: I'M SORRY, COUNCILMAN GLADHAND 309 00:12:55,351 --> 00:12:57,437 IS STILL IN HIS WORKING LUNCH. 310 00:12:57,520 --> 00:12:59,022 BUT IT'S ALMOST DINNERTIME. 311 00:12:59,105 --> 00:13:02,192 HE'S AT A VERY IMPORTANT COMMITTEE MEETING. 312 00:13:02,275 --> 00:13:03,234 ( men laughing ) 313 00:13:03,318 --> 00:13:07,322 OH, WELL, WELL, THAT WAS A VERY PRODUCTIVE LUNCH. 314 00:13:07,405 --> 00:13:08,364 ALWAYS HAPPY TO HELP 315 00:13:08,448 --> 00:13:10,867 A MAJOR CAMPAIGN CONTRIBUTOR LIKE YOU, MIKE. 316 00:13:10,950 --> 00:13:12,035 ( laughing ) 317 00:13:12,118 --> 00:13:13,286 UH, MR. COUNCILMAN, SIR. 318 00:13:13,369 --> 00:13:15,371 YOU HAVE SOME VISITORS. 319 00:13:15,455 --> 00:13:16,998 WHY, THIS IS WONDERFUL. 320 00:13:17,081 --> 00:13:20,376 A CONCERNED YOUNG CITIZEN AND A LOCAL TRADESMAN. 321 00:13:20,460 --> 00:13:22,629 IT'S A PERFECT PHOTO OP, LORRAINE. 322 00:13:22,712 --> 00:13:25,048 WE DIDN'T REALLY COME HERE TO TAKE PICTURES, COUNCILMAN. 323 00:13:25,131 --> 00:13:26,299 MY NAME'S MARTY GREEN. 324 00:13:26,382 --> 00:13:28,259 I GOT A BUTCHER SHOP ON VINE STREET. 325 00:13:28,343 --> 00:13:30,094 THIS IS ARNOLD. 326 00:13:30,178 --> 00:13:30,720 MY PLEASURE. 327 00:13:30,803 --> 00:13:32,889 SURE, NICE TO MEET YOU. 328 00:13:32,972 --> 00:13:36,309 WE CAME HERE TO COMPLAIN ABOUT A GIANT POTHOLE ON OUR STREET. 329 00:13:36,392 --> 00:13:37,769 MY GRANDPA'S PACKARD FELL IN. 330 00:13:37,852 --> 00:13:40,522 PACKARD! FINE OLD AMERICAN CAR. 331 00:13:40,605 --> 00:13:42,565 YEAH, IT'S A GREAT CAR. 332 00:13:42,649 --> 00:13:43,608 BUT ABOUT THE POTHOLE PROBLEM. 333 00:13:43,691 --> 00:13:45,527 MR. GREEN, I PROMISE YOU THAT IN NO UNCERTAIN TERMS 334 00:13:45,610 --> 00:13:47,278 THAT MY COMPREHENSIVE PROBLEM-SOLVING COMMITTEE 335 00:13:47,362 --> 00:13:51,032 WILL LOOK INTO THIS POTHOLE QUANDARY IN THE MOST EXPEDIENT TIMEFRAME POSSIBLE 336 00:13:51,115 --> 00:13:53,159 AND MAKE A COMPREHENSIVE RECOMMENDATION FOR THE QUICKEST POSSIBLE SOLUTION. 337 00:13:53,243 --> 00:13:55,578 NOW I AM OFF 338 00:13:55,662 --> 00:13:57,580 TO A MOST IMPORTANT MEETING. 339 00:13:57,664 --> 00:13:59,290 UPCOMING ELECTIONS, THREE WEEKS. 340 00:13:59,374 --> 00:14:01,626 VOTE GLADHAND! 341 00:14:01,709 --> 00:14:04,587 UH, WE'LL SEE WHAT HAPPENS. 342 00:14:08,841 --> 00:14:12,637 HEY, LOOKS LIKE COUNCILMAN GLADHAND'S DOING 343 00:14:12,720 --> 00:14:14,180 WHAT HE SAID HE WOULD. 344 00:14:15,682 --> 00:14:18,101 A BOARD?! A LOUSY PLYWOOD BOARD?! 345 00:14:18,184 --> 00:14:19,435 THAT'S HIS SOLUTION? 346 00:14:19,519 --> 00:14:22,355 UH, YEAH, THE ORDER CAME RIGHT DOWN 347 00:14:22,438 --> 00:14:23,481 FROM COUNCILMAN GLADHAND HIMSELF. 348 00:14:23,565 --> 00:14:25,775 IT'S A PRETTY GOOD BOARD. 349 00:14:25,858 --> 00:14:30,572 COUNCILMAN SAYS STICK A BOARD ON IT, THE JOB'S DONE. 350 00:14:30,655 --> 00:14:34,450 WELL, IT'S A LITTLE BIT OF PROGRESS, I GUESS. 351 00:14:34,534 --> 00:14:35,410 ( crash ) 352 00:14:35,493 --> 00:14:36,035 Grandpa: DAGNABBIT! 353 00:14:36,119 --> 00:14:37,745 AGAIN! 354 00:14:40,248 --> 00:14:41,124 ( both gasp ) 355 00:14:42,625 --> 00:14:45,253 ( horns honking ) 356 00:14:45,336 --> 00:14:47,630 HEY, THE LIGHTS JUST WENT OUT! 357 00:14:47,714 --> 00:14:48,798 TRANSFORMER'S DEAD. 358 00:14:48,881 --> 00:14:49,757 THANK YOU, COUNCILMAN GLADHAND. 359 00:14:49,841 --> 00:14:52,802 Grandpa: HEY... ( banging ) 360 00:14:52,885 --> 00:14:54,220 WELL, FOLKS, HERE I AM AGAIN 361 00:14:54,304 --> 00:14:58,474 CRAWLING OUT OF THIS BIG STUPID HOLE THAT I DROVE MY CAR INTO. 362 00:14:58,558 --> 00:14:59,434 ( people talking angrily ) 363 00:14:59,517 --> 00:15:02,854 Green: WE ALL HAVE THE SAME COMPLAINT. 364 00:15:02,937 --> 00:15:05,231 GLADHAND JUST PROMISES THINGS, BUT DOESN'T DELIVER. 365 00:15:05,315 --> 00:15:06,858 All: YEAH! 366 00:15:06,941 --> 00:15:07,483 IF GLADHAND 367 00:15:07,567 --> 00:15:09,152 HAD FIXED THAT POTHOLE 368 00:15:09,235 --> 00:15:11,654 THE OLD MAN WOULDN'T HAVE DRIVEN HIS CAR INTO IT. 369 00:15:11,738 --> 00:15:15,575 YEAH... WAIT A MINUTE, WHO YOU CALLING AN OLD MAN? 370 00:15:15,658 --> 00:15:17,827 I KNOW I'M JUST A BUTCHER, BUT THIS WHOLE SITUATION 371 00:15:17,910 --> 00:15:21,497 IS TURNING INTO A ROTTING, STINKING PIECE OF BEEF! 372 00:15:21,581 --> 00:15:22,332 All: YEAH! 373 00:15:22,415 --> 00:15:24,834 WE ALL KNOW AND LOVE OUR NEIGHBORHOOD 374 00:15:24,917 --> 00:15:26,711 MUCH BETTER THAN GLADHAND DOES. 375 00:15:26,794 --> 00:15:28,671 HE SHOULD FILL UP THIS POTHOLE! 376 00:15:28,755 --> 00:15:30,214 MR. GREEN FOR COUNCILMAN! 377 00:15:30,298 --> 00:15:31,341 All: YEAH! 378 00:15:31,424 --> 00:15:32,300 WAIT, I'M JUST A BUTCHER. 379 00:15:32,383 --> 00:15:34,552 YOU CAN DO IT, MR. GREEN. 380 00:15:34,636 --> 00:15:37,013 All ( chanting ): MR. GREEN... MR. GREEN... 381 00:15:37,096 --> 00:15:39,057 OKAY, I'LL DO IT, I'LL RUN FOR COUNCILMAN. 382 00:15:39,140 --> 00:15:40,224 ( cheering ) 383 00:15:40,308 --> 00:15:42,518 WILL YOU HELP ME, ARNOLD? 384 00:15:42,602 --> 00:15:44,228 SURE, MR. GREEN. 385 00:15:50,109 --> 00:15:54,989 SO, UH, WRAPPING UP, WE HAVE TO, UH, WORK TOGETHER. 386 00:15:55,073 --> 00:15:59,452 SO, MR. MARTY GREEN, DO YOU THINK YOU CAN BEAT ME IN THE ELECTION? 387 00:15:59,535 --> 00:16:01,704 WELL, SIR, I'M GOING TO TRY. 388 00:16:01,788 --> 00:16:04,582 AND ARE YOU GOING TO HELP THE BUTCHER, LITTLE BOY? 389 00:16:04,666 --> 00:16:06,209 ARNOLD IS MY CAMPAIGN MANAGER. 390 00:16:06,292 --> 00:16:09,045 ( women laugh ) 391 00:16:09,128 --> 00:16:11,547 DO YOU HAVE ANY EXPERIENCE, ARNOLD? 392 00:16:11,631 --> 00:16:14,467 I HELPED MY FRIEND GERALD GET ELECTED PRESIDENT OF THE FOURTH GRADE. 393 00:16:14,550 --> 00:16:16,594 IMPRESSIVE. 394 00:16:16,678 --> 00:16:18,805 WELL, MR. GREEN AND CAMPAIGN MANAGER ARNOLD 395 00:16:18,888 --> 00:16:21,557 I CHALLENGE YOU TO A DEBATE IN FRONT OF OUR NEIGHBORS. 396 00:16:21,641 --> 00:16:24,560 HOW'S NEXT MONDAY NIGHT? 397 00:16:24,644 --> 00:16:27,730 I'LL BE HAPPY TO DEBATE YOU, COUNCILMAN. 398 00:16:30,692 --> 00:16:32,985 ( no dialogue... ) 399 00:16:36,072 --> 00:16:39,784 Green: AW, THE COUNCILMAN'S WAY AHEAD OF ME IN THE POLLS, ARNOLD. 400 00:16:39,867 --> 00:16:40,493 DON'T WORRY, MR. GREEN. 401 00:16:40,576 --> 00:16:41,911 THE POLLS CAN CHANGE. 402 00:16:41,994 --> 00:16:44,747 WHEN YOU'RE UP ON THAT STAGE TOMORROW 403 00:16:44,831 --> 00:16:46,624 JUST SAY HOW YOU FEEL ABOUT THINGS. 404 00:16:46,708 --> 00:16:49,085 YOU KNOW, BE YOURSELF. 405 00:16:49,168 --> 00:16:55,007 Gladhand: This election constitutes a battle of attitudes, dispositions and perspectives. 406 00:16:55,091 --> 00:16:58,594 THERE HE GOES AGAIN WITH ALL HIS FANCY WORDS. 407 00:16:58,678 --> 00:17:00,805 Vote Gladhand! You'll be glad you did. 408 00:17:00,888 --> 00:17:05,268 I CAN'T JUST BE MYSELF UP THERE IN THAT DEBATE, ARNOLD. 409 00:17:05,351 --> 00:17:07,645 HE'LL EAT ME ALIVE. 410 00:17:07,729 --> 00:17:10,022 I GOT TO COME UP WITH SOME FANCY WORDS. 411 00:17:10,106 --> 00:17:11,149 I GOT TO OUT-GLADHAND GLADHAND. 412 00:17:11,232 --> 00:17:14,485 I REALLY DON'T THINK THAT'S THE BEST WAY TO DO IT. 413 00:17:14,569 --> 00:17:16,487 ARNOLD, I APPRECIATE YOUR CONCERNS 414 00:17:16,571 --> 00:17:19,198 BUT I'M ABOUT TO LOSE THIS ELECTION 415 00:17:19,282 --> 00:17:21,826 SO I GOT TO DO WHAT I THINK IS BEST. 416 00:17:21,909 --> 00:17:24,120 I GOT TO GET OUT OF HERE. 417 00:17:25,747 --> 00:17:28,458 Woman: THE NEXT QUESTION IN THE DEBATE 418 00:17:28,541 --> 00:17:32,795 IS "HOW WOULD YOU DESCRIBE THE CURRENT CONDITION OF OUR NEIGHBORHOOD?" 419 00:17:32,879 --> 00:17:35,047 THE CURRENT LIVABILITY ENVIRONMENT IS SUCH 420 00:17:35,131 --> 00:17:38,009 IN OUR SPECIFIED DISTRICT THAT THE INHABITANTS THEREOF 421 00:17:38,092 --> 00:17:40,720 ENJOY A STATUS QUO THAT IS UNWAVERING IN ITS COMFORT 422 00:17:40,803 --> 00:17:42,805 AND FRUITION LEVEL. 423 00:17:42,889 --> 00:17:45,808 I SAY DON'T GO GREEN, GO RED, WHITE AND BLUE! 424 00:17:45,892 --> 00:17:47,310 ( audience cheering ) 425 00:17:47,393 --> 00:17:48,478 VOTE GLADHAND! 426 00:17:48,561 --> 00:17:49,812 YOU'LL BE GLAD YOU DID. 427 00:17:49,896 --> 00:17:53,024 MR. GREEN, SAME QUESTION. 428 00:17:55,401 --> 00:17:59,989 AS A MEMBER OF THE, UM, UH, CITIZENRY OF THE, UM, UH, THIS AREA 429 00:18:00,072 --> 00:18:02,492 I THINK WHAT MAKES, UH, EACH ONE A RESIDENT 430 00:18:02,575 --> 00:18:05,703 WE HAVE TO STATE, NO, EXCLAIM, UM 431 00:18:05,787 --> 00:18:08,080 IN A LOUD, UH, CA... CA... CA-PHONY... 432 00:18:08,164 --> 00:18:10,082 WHAT? HE'S NOT SAYING ANYTHING. 433 00:18:10,166 --> 00:18:13,419 ...PARTICULAR SUBJECTS THAT IMPACT THE LOCALE... 434 00:18:13,503 --> 00:18:15,254 CALLED... 435 00:18:15,338 --> 00:18:15,797 ( booing ) 436 00:18:15,880 --> 00:18:16,923 WHAT ARE YOU DOING? 437 00:18:17,006 --> 00:18:19,759 I TOOK A CHANCE USING THOSE BIG WORDS 438 00:18:19,842 --> 00:18:22,720 'CAUSE THAT'S WHAT I THOUGHT THE PEOPLE WANTED TO HEAR. 439 00:18:22,804 --> 00:18:24,639 INSTEAD I'M BORING THEM ALL TO TEARS. 440 00:18:24,722 --> 00:18:26,682 AND I HATE WEARING THIS THREE-PIECE SUIT! 441 00:18:26,766 --> 00:18:27,892 I'M NOT FOOLING ANYONE. 442 00:18:27,975 --> 00:18:29,936 NO ONE OUT THERE WANTS TO BE FOOLED. 443 00:18:30,019 --> 00:18:31,521 THEY WANT YOU TO BE YOURSELF 444 00:18:31,604 --> 00:18:32,897 AND TALK ABOUT WHAT YOU KNOW. 445 00:18:32,980 --> 00:18:33,773 WHAT DO I KNOW? I'M A BUTCHER. 446 00:18:33,856 --> 00:18:35,066 YOU KNOW A LOT OF STUFF. 447 00:18:35,149 --> 00:18:37,068 YOU WORK HARD AND YOU RUN A BUSINESS. 448 00:18:37,151 --> 00:18:39,237 BEING COUNCILMAN IS LIKE RUNNING A BUSINESS. 449 00:18:39,320 --> 00:18:43,866 THIS MAY SOUND CRAZY, BUT IMAGINE IF THE NEIGHBORHOOD 450 00:18:43,950 --> 00:18:45,451 WAS LIKE A BIG BUTCHER SHOP. 451 00:18:45,535 --> 00:18:46,619 BIG BUTCHER SHOP, HMM? 452 00:18:46,702 --> 00:18:49,372 I COULD TALK LIKE MYSELF, LIKE A BUTCHER. I LIKE IT! 453 00:18:49,455 --> 00:18:51,707 I'M A BUTCHER WHO'S MAD AS HECK ABOUT POTHOLES 454 00:18:51,791 --> 00:18:53,209 AND KNOWS ABOUT POT ROAST! 455 00:18:53,292 --> 00:18:54,836 THAT'S GOOD. 456 00:18:54,919 --> 00:18:56,504 Moderator: LADIES AND GENTLEMEN... LET'S RESUME. 457 00:18:56,587 --> 00:18:59,423 I BETTER GET OUT THERE. 458 00:18:59,507 --> 00:19:00,633 GOOD LUCK. 459 00:19:00,716 --> 00:19:01,717 THANKS, KID. 460 00:19:01,801 --> 00:19:02,969 YOU'RE A GOOD EGG. 461 00:19:03,052 --> 00:19:04,095 LET ME ASK YOU... WHY ARE YOU SPENDING 462 00:19:04,178 --> 00:19:06,097 SO MUCH TIME TRYING TO GET ME ELECTED? 463 00:19:06,180 --> 00:19:10,184 BECAUSE I LOVE THIS NEIGHBORHOOD AS MUCH AS YOU DO. 464 00:19:11,102 --> 00:19:12,937 I REALIZE I WAS TRYING TO USE 465 00:19:13,020 --> 00:19:14,230 BIG, FANCY WORDS BEFORE 466 00:19:14,313 --> 00:19:16,482 BUT THEY DIDN'T REALLY MEAN ANYTHING. 467 00:19:16,566 --> 00:19:17,567 I'M YOUR BUTCHER. 468 00:19:17,650 --> 00:19:20,736 BUT I ALSO WANT TO BE YOUR COUNCILMAN. 469 00:19:20,820 --> 00:19:22,363 IF YOU ELECT ME, I WILL LISTEN TO EVERYONE 470 00:19:22,446 --> 00:19:26,909 JUST LIKE I PAY SPECIAL ATTENTION TO EACH PIECE OF POULTRY 471 00:19:26,993 --> 00:19:29,745 WHEN I PLUCK IT, MARINATE IT AND COOK IT. 472 00:19:29,829 --> 00:19:31,706 ( audience murmurs ) 473 00:19:31,789 --> 00:19:32,498 COUNCILMAN GLADHAND 474 00:19:32,582 --> 00:19:34,083 HOW WILL YOU DEAL 475 00:19:34,167 --> 00:19:35,543 WITH THE POTHOLE PROBLEMS 476 00:19:35,626 --> 00:19:36,127 IN THE NEIGHBORHOOD? 477 00:19:36,210 --> 00:19:38,713 THE, UH... BETTERMENT 478 00:19:38,796 --> 00:19:39,338 OF OUR NEIGHBORHOOD 479 00:19:39,422 --> 00:19:41,132 DEPENDS ON A CONSOLIDATED 480 00:19:41,215 --> 00:19:43,843 JOINT EFFORT BY ALL PEOPLES INVOLVED. 481 00:19:43,926 --> 00:19:45,970 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?! 482 00:19:46,053 --> 00:19:48,806 ( crowd muttering angrily ) 483 00:19:48,890 --> 00:19:51,601 MR. GREEN, SAME QUESTION. 484 00:19:51,684 --> 00:19:54,604 OUR NEIGHBORHOOD IS LIKE A PRIME CUT OF MEAT: IT'S SPECIAL. 485 00:19:54,687 --> 00:19:59,483 YOU CAN'T JUST THROW A PRIME CUT ON A GRILL AND FORGET ABOUT IT 486 00:19:59,567 --> 00:20:03,029 AND YOU CAN'T JUST FORGET ABOUT THE PROBLEMS OF OUR NEIGHBORHOOD 487 00:20:03,112 --> 00:20:09,535 IF ELECTED, I'LL MAKE SURE THAT ALL THE POTHOLES ARE FILLED. 488 00:20:09,619 --> 00:20:11,579 I CARE ABOUT MY NEIGHBORHOOD. 489 00:20:11,662 --> 00:20:14,290 IT'S A PRIME CUT OF A PLACE! 490 00:20:14,373 --> 00:20:17,877 ( chanting ): MR. GREEN... MR. GREEN... 491 00:20:17,960 --> 00:20:19,545 ( cheering ) 492 00:20:19,629 --> 00:20:21,422 HE'S JUST A BUTCHER! 493 00:20:21,505 --> 00:20:24,550 HE'S TALKING ABOUT MEAT! 494 00:20:24,634 --> 00:20:25,968 ( cheering... ) 495 00:20:26,052 --> 00:20:29,931 ( chanting ): MR. GREEN... MR. GREEN... 496 00:20:30,014 --> 00:20:32,224 Green: LET'S NOT OVERCOOK THE IMPORTANT ISSUES. 497 00:20:32,308 --> 00:20:35,394 I DON'T SELL HAMBURGER AND CALL IT FILET MIGNON 498 00:20:35,478 --> 00:20:37,605 AND AS A COUNCILMAN 499 00:20:37,688 --> 00:20:41,525 I WON'T THROW A BOARD OVER A POTHOLE AND CALL IT FIXED! 500 00:20:41,609 --> 00:20:42,234 ( cheering ) 501 00:20:42,318 --> 00:20:44,987 THANK YOU! 502 00:20:48,824 --> 00:20:50,826 HEY, ARNOLD! 503 00:20:50,910 --> 00:20:53,162 I RESPECT THE FINE WORK THAT YOU DID 504 00:20:53,245 --> 00:20:54,538 AS MR. GREEN'S CAMPAIGN MANAGER 505 00:20:54,622 --> 00:20:59,460 AND SO I THOUGHT THAT I WOULD PROPOSE THAT WE MAKE A PACT. 506 00:20:59,543 --> 00:21:00,836 A PACT? 507 00:21:00,920 --> 00:21:02,505 I WANT MR. GREEN TO QUIT THE RACE. 508 00:21:02,588 --> 00:21:04,590 IF HE DOES, I'LL FIX THE POTHOLE IN FRONT OF HIS SHOP 509 00:21:04,674 --> 00:21:09,512 AND I'LL THROW A BIG CATERED PARTY FOR YOUR WHOLE BLOCK. 510 00:21:09,595 --> 00:21:12,181 AND WHAT ABOUT THE POTHOLES IN THE REST OF THE NEIGHBORHOOD? 511 00:21:12,264 --> 00:21:16,227 I'LL FORM A COMMITTEE TO STUDY THE ISSUE EX POST FACTO. 512 00:21:16,310 --> 00:21:18,020 MR. GREEN'S NOT GOING TO QUIT. 513 00:21:18,104 --> 00:21:18,896 HE'S A GOOD, HONEST GUY 514 00:21:18,980 --> 00:21:21,732 WHO WANTS A FAIR ELECTION. 515 00:21:21,816 --> 00:21:23,025 I HAVE TO GO. GOOD LUCK. 516 00:21:23,109 --> 00:21:25,695 ARNOLD, TRY TO GET GREEN TO QUIT, PLEASE? 517 00:21:25,778 --> 00:21:27,613 DO YOU LIKE BALLOONS? 518 00:21:27,697 --> 00:21:28,739 OH-HO, I'VE GOT BALLOONS. 519 00:21:28,823 --> 00:21:29,699 PLEASE, KID. 520 00:21:29,782 --> 00:21:33,077 PLEASE! 521 00:21:45,131 --> 00:21:48,092 ( phone ringing... ) 522 00:21:48,175 --> 00:21:53,597 People: SHH... QUIET... SHH...! 523 00:21:55,683 --> 00:21:56,809 HELLO? 524 00:21:56,892 --> 00:21:58,060 REALLY? 525 00:21:58,144 --> 00:21:59,311 WELL, THANKS. 526 00:21:59,395 --> 00:22:02,732 OH, NO, I DON'T LIKE THE SOUND OF THAT. 527 00:22:02,815 --> 00:22:03,691 YOU LOST! OH, MERCY! 528 00:22:03,774 --> 00:22:05,151 ACTUALLY, EVERYBODY... 529 00:22:06,318 --> 00:22:08,112 I WON! 530 00:22:08,195 --> 00:22:10,322 ( cheering... ) 531 00:22:10,406 --> 00:22:12,783 I WANT TO THANK YOU ALL FOR SUPPORTING ME 532 00:22:12,867 --> 00:22:14,869 AND ESPECIALLY ARNOLD 533 00:22:14,952 --> 00:22:16,954 WHO HELPED ME FROM DAY ONE 534 00:22:17,038 --> 00:22:19,999 AND IS A REALLY GOOD FRIEND AND A GOOD GUY. 535 00:22:20,082 --> 00:22:22,460 ( chanting ): ARNOLD... ARNOLD... 536 00:22:22,543 --> 00:22:23,294 ( cheering ) 537 00:22:23,377 --> 00:22:26,672 CONGRATULATIONS, COUNCILMAN GREEN. 538 00:22:26,756 --> 00:22:27,965 ( cheering ) 539 00:22:28,049 --> 00:22:29,508 HEY, I USED A NEW MARINADE ON THE SHISH KEBAB. 540 00:22:29,592 --> 00:22:31,343 WANT TO TRY IT? 541 00:22:31,427 --> 00:22:32,636 I WOULD, BUT I DON'T TRUST POLITICIANS. 542 00:22:32,720 --> 00:22:34,764 ( laughs ) 543 00:22:34,847 --> 00:22:37,516 ( tearfully ): I LOST... 544 00:22:37,600 --> 00:22:40,186 LORRAINE? LORRAINE?! 545 00:22:41,937 --> 00:22:42,480 ( crying ) 546 00:22:42,563 --> 00:22:43,856 LORRAINE? 547 00:22:43,939 --> 00:22:46,776 ( crying ) 548 00:22:46,859 --> 00:22:48,069 AAH...! 549 00:22:51,113 --> 00:22:54,116 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 550 00:22:54,200 --> 00:22:56,702 and NICKELODEON 39864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.