Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,662 --> 00:00:02,705
Helga:
ARNOLD!
2
00:00:02,788 --> 00:00:04,289
( barking )
3
00:00:04,665 --> 00:00:06,625
HEY, ARNOLD!
4
00:00:10,713 --> 00:00:13,006
( glass shatters )
5
00:00:16,552 --> 00:00:17,511
( girl shrieks )
6
00:00:17,594 --> 00:00:20,389
Helga:
HEY, ARNOLD!
7
00:00:21,223 --> 00:00:23,517
ARNOLD!
8
00:00:24,309 --> 00:00:26,353
ARNOLD!
9
00:00:26,645 --> 00:00:29,523
ARNOLD!
10
00:00:29,606 --> 00:00:33,277
[Captioning sponsored by THE
U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
11
00:00:33,360 --> 00:00:35,738
and NICKELODEON]
12
00:00:36,488 --> 00:00:38,157
AR-NOLD!
13
00:00:39,533 --> 00:00:41,535
MOVE IT,
FOOTBALL HEAD!
14
00:00:41,618 --> 00:00:43,662
Kids:
HEY, ARNOLD!
15
00:01:04,808 --> 00:01:05,768
( grunts )
16
00:01:05,851 --> 00:01:07,352
SHUT UP--
WHERE'S YOU MONEY?
17
00:01:07,436 --> 00:01:09,188
LET GO OF ME-- OW.
18
00:01:09,271 --> 00:01:10,981
Man:
MONKEYMAN!
19
00:01:11,064 --> 00:01:15,277
( yelling )
20
00:01:16,945 --> 00:01:18,989
( Helga laughing )
21
00:01:19,072 --> 00:01:21,450
Helga:
YEAH, RIGHT, ARNOLD,
MONKEYMAN SAVED YOU?
22
00:01:21,533 --> 00:01:22,618
AND THEN WHAT?
23
00:01:22,701 --> 00:01:25,120
HE GAVE YOU
HIS BUSINESS CARD?
24
00:01:25,204 --> 00:01:26,413
NO, HE WENT AFTER
THE TWO MUGGERS.
25
00:01:26,497 --> 00:01:28,290
DID YOU SEE HIM?
26
00:01:28,373 --> 00:01:29,041
NOT REALLY--
27
00:01:29,124 --> 00:01:30,125
IT WAS PRETTY DARK.
28
00:01:30,209 --> 00:01:32,085
DOES HE REALLY WEAR
MONKEY SLIPPERS?
29
00:01:32,169 --> 00:01:33,337
JUST SLOW DOWN--
30
00:01:33,420 --> 00:01:35,172
WE'RE GETTING AHEAD
OF OURSELVES.
31
00:01:35,255 --> 00:01:36,006
SINCE THIS IS THE FIRST
32
00:01:36,089 --> 00:01:39,676
AUTHENTIC MONKEYMAN
SIGHTING THIS YEAR
33
00:01:39,760 --> 00:01:42,554
GERALD SHOULD
TELL THE LEGEND
FOR ANY OF US
34
00:01:42,638 --> 00:01:44,848
WHO MAY NOT HAVE
HEARD IT IN A WHILE.
35
00:01:44,932 --> 00:01:45,390
GERALD?
36
00:01:45,474 --> 00:01:46,266
THANK YOU.
37
00:01:46,350 --> 00:01:49,311
FRIENDS, HOW MANY TIMES
HAVE WE AWAKENED
38
00:01:49,394 --> 00:01:51,396
TO THE FRIGHTFUL CRY
"MONKEYMAN"?
39
00:01:51,480 --> 00:01:53,023
HOW OFTEN HAVE WE SEEN HIM
IN THE CORNER OF OUR EYE
40
00:01:53,106 --> 00:01:55,526
NEVER STOPPING,
ALWAYS SPEEDING BY
41
00:01:55,609 --> 00:01:57,694
THE FLASH OF HIS CAPE
DOWN ALLEYS AND STREETS
42
00:01:57,778 --> 00:02:03,200
SCAMPERING UP FIRE ESCAPES
LIKE A FLIPPED-OUT CHIMPANZEE.
43
00:02:03,283 --> 00:02:04,076
MONKEYMAN.
44
00:02:04,159 --> 00:02:06,245
SOME SAY HE'S A FORCE FOR GOOD
45
00:02:06,328 --> 00:02:07,871
A TWISTED, URBAN ROBIN HOOD
46
00:02:07,955 --> 00:02:09,289
DEFENDING THE WEAK
AND DOWNTRODDEN.
47
00:02:09,373 --> 00:02:13,794
SOME SAY HE'S A FORCE FOR BAD,
A TRICKING, CONNIVING CAD.
48
00:02:13,877 --> 00:02:15,087
WHAT'S MORE,
HE'S JUST PLAIN ROTTEN.
49
00:02:15,170 --> 00:02:18,674
STILL, OTHERS SAY
HE'S SOME GUY IN PAJAMAS
50
00:02:18,757 --> 00:02:20,050
LIVING ON STOLEN BANANAS.
51
00:02:20,133 --> 00:02:23,595
WHO KNOWS,
NO ONE'S EVER TALKED TO HIM.
52
00:02:23,679 --> 00:02:25,806
BUT IF EVER
YOU FIND YOURSELF DOWNTOWN
53
00:02:25,889 --> 00:02:28,642
KEEP LOOKING AROUND, 'CAUSE
YOU JUST MIGHT RUN INTO...
54
00:02:28,725 --> 00:02:32,229
MONKEYMAN, THE END.
55
00:02:32,312 --> 00:02:33,564
( groaning )
56
00:02:33,647 --> 00:02:35,691
I DON'T THINK HE'S EVIL
OR CRAZY, GERALD.
57
00:02:35,774 --> 00:02:37,067
HE KNOWS WHAT HE'S DOING.
58
00:02:37,150 --> 00:02:38,694
YEAH, LIKE YOU
TALKED TO HIM, ARNOLD.
59
00:02:38,777 --> 00:02:41,572
I DIDN'T,
BUT I BET IF I DID
60
00:02:41,655 --> 00:02:43,740
HE'D TURN OUT TO BE
A NORMAL GUY.
61
00:02:43,824 --> 00:02:45,868
NORMAL?
62
00:02:45,951 --> 00:02:47,870
HE RUNS AROUND DOWNTOWN
IN HIS PAJAMAS
63
00:02:47,953 --> 00:02:48,662
YELLING "MONKEYMAN."
64
00:02:48,745 --> 00:02:51,373
HE'S A FREAK
OF NATURE.
65
00:02:51,456 --> 00:02:52,791
ACTUALLY, YOU TWO'D
PROBABLY GET ALONG.
66
00:02:52,875 --> 00:02:55,836
I'M GOING TO TRY AND FIND HIM.
67
00:02:55,919 --> 00:02:57,588
YEAH, AND PIGS
ARE GOING TO FLY
68
00:02:57,671 --> 00:02:58,964
OUT OF
A MONKEY'S BUTT.
69
00:02:59,047 --> 00:02:59,715
I'M GOING
TO FIND HIM, HELGA
70
00:02:59,798 --> 00:03:02,342
AND THANK HIM
FOR WHAT HE DID.
71
00:03:02,426 --> 00:03:05,012
Gerald:
I MEAN, HOW ARE WE
EVER GOING TO FIND HIM?
72
00:03:05,095 --> 00:03:06,346
HE'S MONKEYMAN, MAN--
HE'S MYTHOLOGICAL.
73
00:03:06,430 --> 00:03:08,390
MONKEYMAN?
74
00:03:08,473 --> 00:03:09,766
I KNOW WHERE TO FIND HIM.
75
00:03:09,850 --> 00:03:10,225
YOU DO?
76
00:03:10,309 --> 00:03:12,436
YEAH, HE COMES DOWN
77
00:03:12,519 --> 00:03:13,186
TO THE DOCKS
ON TUESDAYS
78
00:03:13,270 --> 00:03:14,855
WHEN THEY UNLOAD
THE BANANA BOATS.
79
00:03:14,938 --> 00:03:18,108
DID YOU GET
A GOOD LOOK AT HIM?
80
00:03:18,191 --> 00:03:19,943
NAW, NO ONE EVER
GETS A GOOD LOOK.
81
00:03:20,027 --> 00:03:21,695
HE ONLY COMES AT NIGHT
82
00:03:21,778 --> 00:03:24,281
JUST LONG ENOUGH TO GRAB
SOME BANANAS OFF A BOAT.
83
00:03:24,364 --> 00:03:26,825
THEN HE GOES SWINGING
OUT OF THERE ON A ROPE
84
00:03:26,909 --> 00:03:29,244
YELLING "MONKEYMAN!"
THAT CREEPY WAY HE DOES.
85
00:03:29,328 --> 00:03:31,788
HE'S A MYSTERY
WRAPPED IN AN
ENIGMA, ARNOLD
86
00:03:31,872 --> 00:03:33,832
BUT TRY DOWN ON
THE DOCKS ON TUESDAY.
87
00:03:36,543 --> 00:03:37,794
MY BUTT'S
FALLING ASLEEP.
88
00:03:37,878 --> 00:03:39,296
MINE, TOO.
89
00:03:39,379 --> 00:03:41,673
BUT LET'S WAIT JUST
A LITTLE WHILE LONGER.
90
00:03:41,757 --> 00:03:42,799
I'M SURE WE'LL SEE HIM.
91
00:03:42,883 --> 00:03:46,094
LOOK, ARNOLD,
WE'VE BEEN SITTING
HERE FOR THREE HOURS.
92
00:03:46,178 --> 00:03:47,971
I HAVEN'T SEEN
SO MUCH AS A RAT.
93
00:03:48,055 --> 00:03:49,556
YOU CAN STAY HERE
IF YOU WANT
94
00:03:49,640 --> 00:03:50,766
BUT I'M GOING HOME.
95
00:03:50,849 --> 00:03:51,767
YEAH, I'M STAYING.
96
00:03:51,850 --> 00:03:52,935
SEE YOU, GERALD.
97
00:03:55,646 --> 00:03:57,272
Monkeyman:
MONKEYMAN!
98
00:04:00,734 --> 00:04:01,276
MONKEYMAN...
99
00:04:18,961 --> 00:04:19,544
( screaming )
100
00:04:19,628 --> 00:04:21,630
I'M ARNOLD.
101
00:04:21,713 --> 00:04:23,215
I'M MONKEYMAN,
I'M A SUPERHERO
102
00:04:23,298 --> 00:04:23,882
I FIGHT CRIME-- MONKEYMAN.
103
00:04:23,966 --> 00:04:26,093
I, UH, WANTED
TO THANK YOU
104
00:04:26,176 --> 00:04:27,844
FOR SAVING ME
THE OTHER NIGHT.
105
00:04:27,928 --> 00:04:29,721
ALL IN THE LINE
OF DUTY-- MONKEYMAN.
106
00:04:29,805 --> 00:04:32,182
SO, YOU WANT TO COME OVER
TO MY HOUSE?
107
00:04:32,265 --> 00:04:32,975
YOUR HOUSE?
108
00:04:33,058 --> 00:04:33,600
FOR DINNER?
109
00:04:33,684 --> 00:04:35,185
GEE... DINNER...
110
00:04:35,268 --> 00:04:37,312
AT YOUR-- MONKEYMAN-- HOUSE?
111
00:04:37,396 --> 00:04:38,689
I LIVE OUTSIDE SOCIETY.
112
00:04:38,772 --> 00:04:40,357
I CAN'T BE SWAYED
BY FANCY DINNERS
113
00:04:40,440 --> 00:04:42,693
AND THE-- MONKEYMAN--
FINER THINGS IN LIFE
114
00:04:42,776 --> 00:04:44,695
I WOULDN'T BE ABLE
TO FIGHT CRIME.
115
00:04:44,778 --> 00:04:46,280
OH, COME ON,
IT'S JUST ONE DINNER.
116
00:04:46,363 --> 00:04:49,032
THEN YOU CAN GO
RIGHT BACK TO FIGHTING CRIME--
117
00:04:49,116 --> 00:04:50,242
WHAT DO YOU SAY?
118
00:04:51,618 --> 00:04:55,205
Grandpa:
SO, UH... MR., UH...
MONKEYMAN
119
00:04:55,288 --> 00:04:59,001
ARNOLD SAYS YOU LIVE IN
KIND OF A CLUBHOUSE
120
00:04:59,084 --> 00:05:01,211
MADE OUT OF CARDBOARD BOXES.
121
00:05:01,294 --> 00:05:02,963
NO, THAT'S JUST MY LAIR
122
00:05:03,046 --> 00:05:04,673
MY MONKEYMAN BAT CAVE
123
00:05:04,756 --> 00:05:07,926
A POST-INDUSTRIAL
BACHELOR PAD,
IF YOU WILL.
124
00:05:08,010 --> 00:05:10,387
I LIVE WITH
MY AUNT AND UNCLE.
125
00:05:10,470 --> 00:05:11,430
I TELL YOU ONE THING
126
00:05:11,513 --> 00:05:12,889
HE SURE SMELLS
LIKE A MONKEY.
127
00:05:12,973 --> 00:05:14,683
YES, I CAN
BARELY STAND IT.
128
00:05:14,766 --> 00:05:16,184
UM... ARNOLD
129
00:05:16,268 --> 00:05:18,562
I HAVE SOME BANANAS
IN MY MONKEYMOBILE.
130
00:05:18,645 --> 00:05:20,605
MAYBE I SHOULD
JUST GO OUT THERE...
131
00:05:20,689 --> 00:05:23,442
IT'S JUST SPAGHETTI AND
MEATBALLS, MONKEYMAN.
132
00:05:23,525 --> 00:05:24,401
IT'S GREAT.
133
00:05:24,484 --> 00:05:24,609
TRY IT, LIKE THIS.
134
00:05:24,693 --> 00:05:26,319
SEE?
135
00:05:33,744 --> 00:05:35,620
WOW, ARNOLD,
IT IS, IT'S GREAT.
136
00:05:35,704 --> 00:05:37,330
SO, UH, MONKEYMAN
137
00:05:37,414 --> 00:05:41,168
I SEE YOU'RE KINDA CONFUSED
AROUND SILVERWARE.
138
00:05:41,251 --> 00:05:43,754
SUPERHEROES DON'T
NORMALLY USE SILVERWARE.
139
00:05:43,837 --> 00:05:45,380
AND ABOUT
THIS SUPERHERO THING.
140
00:05:45,464 --> 00:05:47,299
UM, WHAT'S THE DEAL
WITH THE COSTUME
141
00:05:47,382 --> 00:05:50,260
AND THE RUNNING AROUND AT NIGHT
YELLING "MONKEYMAN"
142
00:05:50,343 --> 00:05:52,054
AND WAKING US
WORKING PEOPLE UP?
143
00:05:52,137 --> 00:05:53,680
IT'S MY JOB,
I'M MONKEYMAN!
144
00:05:53,764 --> 00:05:55,057
YEAH, THAT PART I GOT.
145
00:05:55,140 --> 00:05:56,433
I MEAN,
WHY ARE YOU MONKEYMAN?
146
00:05:56,516 --> 00:06:00,687
WELL, YOU SEE, I GREW UP
IN A ZOO-- OR NEXT TO ONE.
147
00:06:00,771 --> 00:06:02,814
I SPENT ALL MY TIME THERE.
148
00:06:02,898 --> 00:06:05,525
I WAS OBSESSED WITH THE MONKEYS
ON MONKEY ISLAND.
149
00:06:05,609 --> 00:06:07,277
I WANTED TO BE JUST LIKE THEM.
150
00:06:07,360 --> 00:06:10,030
EVERYONE SAID I WAS WEIRD.
151
00:06:10,113 --> 00:06:13,033
THEY MADE FUN OF ME
AND MY LOVE FOR MONKEYS.
152
00:06:13,116 --> 00:06:14,201
THEY EVEN MADE FUN
OF MY STUFFED MONKEY.
153
00:06:14,284 --> 00:06:16,912
THEY TEASED ME,
THREW THINGS AT ME
154
00:06:16,995 --> 00:06:19,122
AND STOLE MY STUFFED MONKEY
AND BEAT ME UP
155
00:06:19,206 --> 00:06:21,166
AND CHASED ME
OUT OF THE ZOO-- MONKEYMAN!
156
00:06:21,249 --> 00:06:24,127
SO I DECIDED
TO CHANGE MY IDENTITY
157
00:06:24,211 --> 00:06:27,297
AND BECOME A FORCE FOR GOOD
AND AGAINST EVIL
158
00:06:27,381 --> 00:06:29,132
TO DEFEND THE WEAK
AND DOWNTRODDEN
159
00:06:29,216 --> 00:06:31,009
FROM BULLIES EVERYWHERE!
160
00:06:31,093 --> 00:06:34,179
PLUS, I HAD TO GET
MY MONKEY BACK-- MONKEYMAN.
161
00:06:34,262 --> 00:06:37,057
HE'S NOT STAYING
IN MY ROOM TONIGHT.
162
00:06:37,140 --> 00:06:40,477
YES, HE'S VERY CREEPY
AND HE SMELLS.
163
00:06:40,560 --> 00:06:41,770
I'VE AN IDEA,
MONKEYMAN.
164
00:06:41,853 --> 00:06:43,980
WHY DON'T WE GO
DOWN TO SLAUSEN'S
165
00:06:44,064 --> 00:06:45,107
AND GET
A BANANA SPLIT?
166
00:06:45,190 --> 00:06:48,819
A BANANA SPLIT... WHAT IS THAT?
167
00:06:48,902 --> 00:06:51,279
SLAUSEN'S... I'M NOT CLEAR.
168
00:06:52,989 --> 00:06:55,742
WHILLIKERS, ARNOLD'S
JUST SITTING THERE
169
00:06:55,826 --> 00:06:57,828
LIKE IT'S NO BIG DEAL
170
00:06:57,911 --> 00:07:00,914
HAVING A BANANA SPLIT
WITH THE MONKEYMAN.
171
00:07:00,997 --> 00:07:02,124
THAT BOY LEADS
A CHARMED LIFE.
172
00:07:02,207 --> 00:07:04,042
WOW, ARNOLD--
MONKEYMAN-- WOW.
173
00:07:04,126 --> 00:07:07,045
THIS BANANA SPLIT
HAS GOT TO BE
174
00:07:07,129 --> 00:07:10,298
THE GREATEST INVENTION
EVER THOUGHT UP
BY MANKIND.
175
00:07:10,382 --> 00:07:12,217
AND TO THINK YOU
NON-SUPERHEROES
176
00:07:12,300 --> 00:07:13,677
CAN-- MONKEYMAN--
EAT THEM WHENEVER
YOU WANT!
177
00:07:13,760 --> 00:07:16,346
I CAN'T BELIEVE
178
00:07:16,429 --> 00:07:18,765
I'VE BEEN MISSING OUT
FOR ALL THESE YEARS!
179
00:07:18,849 --> 00:07:20,183
WELL, THANKS AGAIN
FOR SAVING ME, MONKEYMAN.
180
00:07:20,267 --> 00:07:22,894
I GUESS YOU OUGHT
TO BE GETTING BACK
181
00:07:22,978 --> 00:07:24,187
TO FIGHTING CRIME NOW.
182
00:07:24,271 --> 00:07:26,231
ARE YOU KIDDING?!
183
00:07:26,314 --> 00:07:28,441
YOU'VE... YOU'VE
OPENED THE DOOR
184
00:07:28,525 --> 00:07:31,862
TO A WHOLE NEW WORLD
OF FANTASTIC STUFF,
ARNOLD.
185
00:07:31,945 --> 00:07:34,531
I'M JUST GETTING--
MONKEYMAN-- STARTED.
186
00:07:34,614 --> 00:07:35,615
COME ON, ARNOLD...
MONKEYMAN!
187
00:07:42,956 --> 00:07:45,750
THIS-- MONKEYMAN--
CLARIFYING SHAMPOO
IS CRAZY.
188
00:07:45,834 --> 00:07:47,878
MY HAIR IS BOUNCY
AND BEHAVING.
189
00:07:47,961 --> 00:07:50,547
MONKEYMAN...
190
00:07:56,136 --> 00:07:58,513
UH... WHAT
DO YOU THINK?
191
00:07:58,597 --> 00:08:02,225
WELL, I FOR ONE
THINK IT'S, MO...
192
00:08:02,309 --> 00:08:06,813
MARVELOUSLY MINIMALISTIC
AND JEJUNE.
193
00:08:06,897 --> 00:08:09,065
AH, AH, BRILLIANT,
"JEJUNE."
194
00:08:09,149 --> 00:08:13,195
YES, HAVE YOU
MET THE MAYOR?
195
00:08:13,987 --> 00:08:15,864
( chuckling )
196
00:08:15,947 --> 00:08:18,158
HI, MONKEYMAN,
CAN I TALK TO YOU?
197
00:08:18,241 --> 00:08:20,160
OH, I'M AFRAID
I CAN'T, ARNOLD.
198
00:08:20,243 --> 00:08:22,454
THE MAYOR AND I
ARE ABOUT TO ENJOY
199
00:08:22,537 --> 00:08:24,206
A PERFORMANCE
OF LA BOHEME.
200
00:08:24,289 --> 00:08:25,540
YOU SPEND
A LOT OF TIME
201
00:08:25,624 --> 00:08:26,958
GOING TO PARTIES
AND STUFF.
202
00:08:27,042 --> 00:08:27,584
AND YOUR POINT?
203
00:08:27,667 --> 00:08:30,003
IT MUST CUT INTO YOUR JOB--
204
00:08:30,086 --> 00:08:33,048
YOU KNOW, PROTECTING
THE WEAK AND THE DOWNTRODDEN?
205
00:08:33,131 --> 00:08:34,758
OH... RIGHT.
206
00:08:34,841 --> 00:08:36,509
WE HAVE A WHOLE POLICE FORCE
207
00:08:36,593 --> 00:08:40,096
TO TAKE CARE OF THE WEAK
AND THE DOWNTRODDEN, ARNOLD.
208
00:08:40,180 --> 00:08:42,349
WELL, IT'S BEEN NICE CHATTING
WITH YOU.
209
00:08:42,432 --> 00:08:44,935
WE REALLY SHOULD TRY TO GET
TOGETHER SOMETIME--
210
00:08:45,018 --> 00:08:45,769
MONK...
211
00:08:45,852 --> 00:08:48,521
CIAO.
212
00:08:54,527 --> 00:08:55,904
Sid:
HEY, WHAT?!
213
00:08:55,987 --> 00:08:57,280
SHUT UP, WHERE'S
YOUR MONEY?
214
00:08:57,364 --> 00:08:58,615
I DON'T HAVE ANY-- OW!
215
00:08:58,698 --> 00:08:59,866
WHAT YOU GOT
THERE, PUNK?
216
00:08:59,950 --> 00:09:01,368
MONKEYMAN, HELP!
217
00:09:01,451 --> 00:09:05,747
MONKEYMAN...
218
00:09:05,830 --> 00:09:06,539
( cries )
219
00:09:06,623 --> 00:09:10,001
HOWDY, ARNOLD,
IS MONKEYMAN COMING?
220
00:09:10,085 --> 00:09:11,169
HE'S WITH THE MAYOR
WATCHING LA BOHEME.
221
00:09:11,253 --> 00:09:13,630
WHO COULD'VE
PREDICTED THAT?
222
00:09:13,713 --> 00:09:14,256
I'M WORRIED ABOUT HIM.
223
00:09:14,339 --> 00:09:16,341
WHAT FOR?
HE'S HAVING FUN.
224
00:09:16,424 --> 00:09:18,218
HE'S JUST NOT
THE SAME MONKEYMAN.
225
00:09:18,301 --> 00:09:21,137
HE DOESN'T CARE ABOUT THE
HELPLESS AND THE DOWNTRODDEN.
226
00:09:21,221 --> 00:09:22,389
WE HAVE
A POLICE FORCE
227
00:09:22,472 --> 00:09:23,640
TO TAKE CARE OF THAT.
228
00:09:23,723 --> 00:09:25,141
WHAT DIFFERENCE
DOES IT MAKE
229
00:09:25,225 --> 00:09:25,850
IF HE'S
HAVING A GOOD TIME?
230
00:09:25,934 --> 00:09:30,188
( sobbing )
231
00:09:30,272 --> 00:09:32,899
THEY JUMPED ME... TWO BIG GUYS.
232
00:09:32,983 --> 00:09:36,027
I DIDN'T HAVE ENOUGH MONEY,
SO THEY TOOK THEM!
233
00:09:36,111 --> 00:09:38,321
WHAT, SID, TOOK WHAT?
234
00:09:38,405 --> 00:09:42,909
ARNOLD, THEY TOOK
MY BEATLE BOOTS!
235
00:09:42,993 --> 00:09:44,995
( sobbing )
236
00:09:45,078 --> 00:09:48,957
I WANT MY BOOTS!
237
00:09:49,040 --> 00:09:51,459
BYE-BYE, MAYOR,
THANKS FOR THE CHAT.
238
00:09:51,543 --> 00:09:52,252
I'LL BE SEEING YOU SOON.
239
00:09:52,335 --> 00:09:53,920
WHAT'S WRONG,
WHAT HAPPENED?
240
00:09:54,004 --> 00:09:56,047
WHAT HAPPENED?
241
00:09:56,131 --> 00:09:57,382
I GOT MUGGED!
242
00:09:57,465 --> 00:09:57,924
MUGGED?
243
00:09:58,008 --> 00:09:58,758
YEAH, MUGGED
244
00:09:58,842 --> 00:09:59,676
RIGHT IN FRONT
245
00:09:59,759 --> 00:10:01,177
OF THE STINKING
OPERA HOUSE!
246
00:10:01,261 --> 00:10:02,220
OPERA HOUSE?
247
00:10:02,304 --> 00:10:03,888
I LOOKED AROUND
AND THOUGHT
248
00:10:03,972 --> 00:10:05,098
"HEY, WHERE'S MONKEYMAN?
249
00:10:05,181 --> 00:10:06,850
HE SHOULD BE
SAVING ME NOW."
250
00:10:06,933 --> 00:10:08,435
BUT, NO, YOU
WERE TOO BUSY
251
00:10:08,518 --> 00:10:10,729
GOING TO THE OPERA
WITH THE MAYOR!
252
00:10:10,812 --> 00:10:12,564
YOU'RE NOT A SUPERHERO AT ALL.
253
00:10:12,647 --> 00:10:14,441
YOU'RE JUST
SOME KIND OF SELFISH
254
00:10:14,524 --> 00:10:16,860
CAVIAR-EATING,
OPERA-GOING TUXEDO BOY!
255
00:10:18,194 --> 00:10:21,364
YEAH, THAT'S
WHAT YOU ARE...
256
00:10:21,448 --> 00:10:21,698
YEAH!
257
00:10:31,124 --> 00:10:33,335
MONKEYMAN?
258
00:10:33,418 --> 00:10:34,794
IT'S ME, ARNOLD.
259
00:10:34,878 --> 00:10:36,838
OH, HI, COME IN, ARNOLD.
260
00:10:36,921 --> 00:10:38,882
WHAT'S
GOING ON?
261
00:10:38,965 --> 00:10:41,134
I'M PACKING IT IN, ARNOLD.
262
00:10:41,217 --> 00:10:44,721
I'M-- MO-- QUITTING
THE SUPERHERO BUSINESS.
263
00:10:44,804 --> 00:10:46,890
BUT YOU CAN'T QUIT,
YOU'RE MONKEYMAN.
264
00:10:46,973 --> 00:10:48,141
YEAH...
265
00:10:48,224 --> 00:10:50,560
I USED TO BE
MONKEYMAN, ARNOLD
266
00:10:50,643 --> 00:10:52,312
SWORN TO PROTECT THE WEAK
AND THE DOWNTRODDEN
267
00:10:52,395 --> 00:10:55,357
UNTIL I GOT ALL
STUCK-UP AND SNOOTY
268
00:10:55,440 --> 00:10:57,442
AND STARTED HANGING
OUT AT THE OPERA
269
00:10:57,525 --> 00:10:58,860
WITH-- MO-- CELEBRITIES
270
00:10:58,943 --> 00:11:01,363
AND THEN THOSE PUNKS
STOLE SID'S BEATLE BOOTS
271
00:11:01,446 --> 00:11:03,740
AND I DIDN'T LIFT
A FINGER TO STOP THEM
272
00:11:03,823 --> 00:11:05,075
BECAUSE I'D GROWN SOFT
273
00:11:05,158 --> 00:11:07,827
AND ONLY CARED ABOUT
THE-- MO-- FINER THINGS.
274
00:11:07,911 --> 00:11:10,080
WAIT, SO YOU MADE ONE MISTAKE
275
00:11:10,163 --> 00:11:12,874
AND YOU WENT TO THE OPERA
INSTEAD OF FIGHTING CRIME.
276
00:11:12,957 --> 00:11:15,794
THAT DOESN'T MEAN YOU SHOULD
STOP BEING A SUPERHERO.
277
00:11:15,877 --> 00:11:17,921
YOU WERE HAPPY
BEING MONKEYMAN.
278
00:11:18,004 --> 00:11:19,130
YOU STILL CAN DO IT.
279
00:11:19,214 --> 00:11:20,590
SURE, SID NEEDED YOU
280
00:11:20,673 --> 00:11:22,967
BUT LOTS OF KIDS
STILL NEED YOU.
281
00:11:23,051 --> 00:11:23,551
DON'T GIVE UP NOW.
282
00:11:23,635 --> 00:11:25,678
WE NEED YOU, MONKEYMAN.
283
00:11:35,021 --> 00:11:38,316
( reading ):
DEAR ARNOLD--
THANKS FOR EVERYTHING.
284
00:11:38,400 --> 00:11:40,068
PLEASE GIVE THESE TO SID.
285
00:11:42,362 --> 00:11:45,490
Monkeyman:
MONKEYMAN!
286
00:11:55,041 --> 00:11:57,043
( kids yelling playfully )
287
00:12:02,465 --> 00:12:05,176
A FIELD TRIP TO
THE CHOCOLATE FACTORY
288
00:12:05,260 --> 00:12:06,594
AND EVERYONE'S
CARRYING ON
289
00:12:06,678 --> 00:12:08,513
LIKE THEY DIED
AND WENT TO HEAVEN.
290
00:12:08,596 --> 00:12:09,639
WHAT BUFFOONS!
291
00:12:09,722 --> 00:12:11,808
AREN'T YOU LOOKING
FORWARD TO THE VISIT?
292
00:12:11,891 --> 00:12:12,976
YOU KIDDING?
293
00:12:13,059 --> 00:12:14,602
I'VE GOT TICKETS
TO WRESTLEMANIA.
294
00:12:14,686 --> 00:12:16,813
THE SOONER WE FINISH
THIS DORKY ESCAPADE
295
00:12:16,896 --> 00:12:17,313
THE SOONER I GET THERE.
296
00:12:17,397 --> 00:12:19,566
CUT IT OUT, HELGA.
297
00:12:19,649 --> 00:12:20,150
WHAT?
298
00:12:20,233 --> 00:12:21,985
CLASS, PLEASE...
299
00:12:22,068 --> 00:12:23,486
LISTENING EARS.
300
00:12:23,570 --> 00:12:24,737
THANK YOU.
301
00:12:24,821 --> 00:12:26,865
NOW, WE'RE ALMOST THERE,
SO FIRST, A FEW RULES...
302
00:12:26,948 --> 00:12:31,453
RULE ONE: GO STRAIGHT TO THE
YAHOO CHOCOLATE HOSPITALITY ROOM
303
00:12:31,536 --> 00:12:33,830
AND EAT CHOCOLATE NUM-NUMS
TILL YOU PUKE!
304
00:12:33,913 --> 00:12:34,539
( cheering )
305
00:12:34,622 --> 00:12:35,498
STOP CHEERING!
306
00:12:35,582 --> 00:12:36,207
HAROLD'S OBNOXIOUS ENOUGH.
307
00:12:36,291 --> 00:12:38,501
DON'T ENCOURAGE HIM.
308
00:12:38,585 --> 00:12:40,670
I'VE BEEN DREAMING
ABOUT THIS FIELD TRIP
309
00:12:40,753 --> 00:12:42,589
SINCE KINDERGARTEN
310
00:12:42,672 --> 00:12:45,383
AND I'M PLANNING ON HAVING
THE BEST DAY OF MY LIFE!
311
00:12:45,467 --> 00:12:47,844
SO STAY OUT OF MY WAY,
MADAM FORTRESS MOMMY.
312
00:12:47,927 --> 00:12:49,846
YOU STAY OUT OF
MY WAY, PINK BOY.
313
00:12:49,929 --> 00:12:51,306
Kids ( chanting ):
CHOCOLATE, CHOCOLATE...
314
00:12:51,389 --> 00:12:53,850
( cheering )
315
00:12:53,933 --> 00:12:56,519
CLASS, BEFORE WE BEGIN
ENJOYING THE EXHIBITS
316
00:12:56,603 --> 00:12:57,353
REMEMBER, WE'LL ALL MEET UP
317
00:12:57,437 --> 00:12:59,522
OUTSIDE THE HOSPITALITY ROOM
318
00:12:59,606 --> 00:13:03,234
AT... OKAY, WE'LL MEET UP LATER.
319
00:13:04,819 --> 00:13:05,862
CHOCOLATE FACTORY.
320
00:13:05,945 --> 00:13:06,863
YEAH, CHOCOLATE.
321
00:13:06,946 --> 00:13:08,781
( cheering )
322
00:13:17,916 --> 00:13:18,958
( yawns )
323
00:13:27,133 --> 00:13:28,843
CHOCOLATE,
BIG VATS OF CHOCOLATE.
324
00:13:28,927 --> 00:13:29,385
WHY'S CHOCOLATE
BOY HERE?
325
00:13:29,469 --> 00:13:31,304
HE'S NOT
IN OUR CLASS.
326
00:13:31,387 --> 00:13:32,722
Arnold:
HE'S NOT
IN OUR GRADE.
327
00:13:32,805 --> 00:13:35,308
UH... CHOCOLATE BOY,
WHERE ARE YOU GOING?
328
00:13:35,391 --> 00:13:38,061
YOU'RE NOT GOING
TO DO ANYTHING
CRAZY, ARE YOU?
329
00:13:39,312 --> 00:13:41,356
AND OVER HERE,
BEHIND ME
330
00:13:41,439 --> 00:13:43,149
IS THE HUGE VAT...
331
00:13:43,233 --> 00:13:46,069
MR. SIMMONS, THERE'S SOMEBODY
SWIMMING IN THE CHOCOLATE!
332
00:13:46,152 --> 00:13:49,405
PHOEBE, WHAT A TRULY VIVID
IMAGINATION YOU HAVE.
333
00:13:49,489 --> 00:13:50,657
WE ALL KNOW
334
00:13:50,740 --> 00:13:52,450
THERE'S NO WAY
ANYONE COULD...
335
00:13:52,534 --> 00:13:53,326
( screams )
336
00:13:53,409 --> 00:13:54,285
CHOCOLATE BOY
337
00:13:54,369 --> 00:13:55,411
LET ME START
BY SAYING
338
00:13:55,495 --> 00:13:57,455
I AM NOT AT ALL
HAPPY ABOUT THIS.
339
00:13:57,539 --> 00:13:59,415
YOU SKIPPED SCHOOL
FOR THIS FIELD TRIP
340
00:13:59,499 --> 00:14:01,125
WITHOUT ANYONE'S
PERMISSION.
341
00:14:01,209 --> 00:14:02,335
WHAT DO YOU HAVE
TO SAY?
342
00:14:02,418 --> 00:14:03,878
CHOCOLATE.
343
00:14:03,962 --> 00:14:05,713
TIME TO TAKE YOU
BACK TO SCHOOL.
344
00:14:05,797 --> 00:14:06,422
BETTER ROUND UP THE CLASS
345
00:14:06,506 --> 00:14:08,675
AND GET THEM
ON THE BUS.
346
00:14:08,758 --> 00:14:10,093
THE FIELD TRIP'S OVER?
347
00:14:10,176 --> 00:14:11,469
OH, I'M AFRAID SO, HELGA.
348
00:14:11,553 --> 00:14:13,638
YES, WRESTLEMANIA, HERE I COME.
349
00:14:15,223 --> 00:14:17,517
( laughing )
350
00:14:17,600 --> 00:14:18,184
WAY TO GO,
CHOCOLATE BOY.
351
00:14:18,268 --> 00:14:20,853
THANKS A LOT.
352
00:14:22,063 --> 00:14:23,106
WHERE'S HAROLD?
353
00:14:23,189 --> 00:14:25,358
HE BETTER NOT
MAKE ME LATE.
354
00:14:26,025 --> 00:14:27,443
ALL RIGHT, IS EVERYONE ON BOARD?
355
00:14:27,527 --> 00:14:29,404
I'LL JUST DO
A QUICK HEADCOUNT--
356
00:14:29,487 --> 00:14:30,405
TWO, FOUR, SIX...
357
00:14:30,488 --> 00:14:31,364
HMM... CHOCOLATE.
358
00:14:31,447 --> 00:14:33,616
WARM, STICKY
CHOCOLATE...
359
00:14:33,700 --> 00:14:34,409
CHOCOLATE BOY, PLEASE...
360
00:14:34,492 --> 00:14:37,120
OH, STOP LICKING
YOURSELF.
361
00:14:37,203 --> 00:14:38,288
NOW, WHERE WAS I?
362
00:14:38,371 --> 00:14:40,039
OH, YES... UH...
TEN, 12...
363
00:14:40,123 --> 00:14:41,457
HEY, STUPID, WAKE UP.
364
00:14:41,541 --> 00:14:42,458
IT'S TIME TO ROLL.
365
00:14:42,542 --> 00:14:43,960
MOVE IT, BIG BOY!
366
00:14:44,043 --> 00:14:44,961
( yelling )
367
00:14:45,044 --> 00:14:46,129
AND 30-- WELL.
368
00:14:46,212 --> 00:14:47,338
I THINK THAT'S EVERYBODY.
369
00:14:47,422 --> 00:14:49,090
OW, QUIT
PULLING MY ARM!
370
00:14:49,173 --> 00:14:51,467
THE BUS IS LEAVING,
YOU DUMB OAF.
371
00:14:51,551 --> 00:14:52,093
NO!
372
00:14:52,176 --> 00:14:54,429
WAIT!
373
00:14:54,512 --> 00:14:55,805
COME BACK!
374
00:14:55,888 --> 00:14:57,640
Harold:
WE'RE ALL ALONE.
375
00:14:57,724 --> 00:14:59,809
WE'LL STARVE TO DEATH!
376
00:14:59,892 --> 00:15:00,727
GET REAL, PORKY.
377
00:15:00,810 --> 00:15:03,980
YOU JUST ATE HALF
YOUR WEIGHT IN CHOCOLATE.
378
00:15:04,063 --> 00:15:06,024
I BET THEY'VE
ALREADY NOTICED WE'RE GONE
379
00:15:06,107 --> 00:15:07,859
AND ARE TURNING
AROUND RIGHT NOW.
380
00:15:07,942 --> 00:15:12,071
♪ 95 BOTTLES OF BEER ON THE
WALL, 95 BOTTLES OF BEER... ♪
381
00:15:12,155 --> 00:15:12,989
OR MAYBE NOT.
382
00:15:13,072 --> 00:15:14,407
OKAY, LET'S
GO BACK INSIDE
383
00:15:14,490 --> 00:15:17,160
AND CALL OUR PARENTS.
384
00:15:17,243 --> 00:15:20,371
( screaming )
385
00:15:24,542 --> 00:15:27,462
SO HOW MUCH
MONEY YOU GOT?
386
00:15:27,545 --> 00:15:29,464
ENOUGH FOR ONE
CALL EACH.
387
00:15:29,547 --> 00:15:30,673
HELLO?
388
00:15:30,757 --> 00:15:32,592
MOM, IT'S ME, HELGA.
389
00:15:32,675 --> 00:15:35,178
I'm stuck at the chocolate
factory with a moron.
390
00:15:35,261 --> 00:15:36,012
The school bus left us here
391
00:15:36,095 --> 00:15:38,640
and we don't have
any way to get back.
392
00:15:38,723 --> 00:15:40,099
Oh, please pick up, Miriam.
393
00:15:40,183 --> 00:15:41,267
OH.
394
00:15:43,811 --> 00:15:44,687
HELLO?
395
00:15:44,771 --> 00:15:45,688
MOMMY?
396
00:15:45,772 --> 00:15:47,023
IT'S ME, HAROLD.
397
00:15:47,106 --> 00:15:47,523
I NEVER HEARD OF YOU.
398
00:15:47,607 --> 00:15:49,359
DON'T CALL ME AGAIN.
399
00:15:49,442 --> 00:15:50,568
( dial tone )
400
00:15:50,652 --> 00:15:52,028
DIALED THE WRONG NUMBER.
401
00:15:52,111 --> 00:15:53,404
JUST BRILLIANT.
402
00:15:53,488 --> 00:15:55,948
YOU DON'T EVEN KNOW
YOUR OWN PHONE NUMBER.
403
00:15:56,032 --> 00:15:57,825
WHERE'RE
YOU GOING?
404
00:15:57,909 --> 00:15:58,910
TO WRESTLEMANIA
405
00:15:58,993 --> 00:16:00,870
EVEN IF I HAVE
TO WALK THERE.
406
00:16:00,953 --> 00:16:02,330
HEY, WAIT UP,
HELGA.
407
00:16:02,413 --> 00:16:04,332
DON'T LEAVE ME
HERE, PLEASE!
408
00:16:04,415 --> 00:16:06,668
Harold:
HEY, LOOK, THE SUBWAY.
409
00:16:06,751 --> 00:16:07,669
WE'RE SAVED!
410
00:16:07,752 --> 00:16:08,461
YEAH, GREAT IDEA,
GENIUS.
411
00:16:08,544 --> 00:16:10,963
ONLY ONE LITTLE PROBLEM--
412
00:16:11,047 --> 00:16:12,840
IT COSTS MONEY
TO TAKE THE SUBWAY
413
00:16:12,924 --> 00:16:14,175
AND WE DON'T
HAVE ANY.
414
00:16:14,258 --> 00:16:15,426
WE'LL JUST
JUMP THE GATE.
415
00:16:15,510 --> 00:16:16,928
NO ONE EVER
GETS CAUGHT.
416
00:16:17,011 --> 00:16:18,388
COME ON!
417
00:16:18,471 --> 00:16:21,015
HEY, YOU TWO KIDS,
COME BACK HERE!
418
00:16:25,144 --> 00:16:26,854
OH, WHEW,
THAT WAS CLOSE.
419
00:16:26,938 --> 00:16:29,357
OH, I THINK I'M
GOING TO BE SICK.
420
00:16:29,440 --> 00:16:31,234
"NO ONE EVER
GETS CAUGHT."
421
00:16:31,317 --> 00:16:32,735
NOW I GUESS WE
GET OFF AT LEXINGTON.
422
00:16:32,819 --> 00:16:35,238
NO, NO,
WE GET OFF
AT LINCOLN.
423
00:16:35,321 --> 00:16:37,365
I TOOK THIS TRAIN
WITH MY DAD ONCE.
424
00:16:37,448 --> 00:16:39,242
TO WHERE,
THE IDIOTS'
CONVENTION?
425
00:16:39,325 --> 00:16:41,369
I KNOW WHAT I'M TALKING
ABOUT, TRUST ME.
426
00:16:41,452 --> 00:16:44,414
FINE, BUT YOU'D
BETTER BE RIGHT,
PINK BOY.
427
00:16:44,497 --> 00:16:46,374
( retching )
428
00:16:47,667 --> 00:16:49,669
Helga:
NOW WHAT?
429
00:16:49,752 --> 00:16:50,753
I DON'T KNOW.
430
00:16:50,837 --> 00:16:52,588
IT KIND OF
LOOKS DIFFERENT
431
00:16:52,672 --> 00:16:53,923
THAN I REMEMBERED.
432
00:16:54,006 --> 00:16:56,592
YOU DON'T HAVE ANY
IDEA WHERE WE ARE
433
00:16:56,676 --> 00:16:57,260
DO YOU?!
434
00:16:57,343 --> 00:16:59,011
DO YOU?
435
00:16:59,345 --> 00:17:00,263
HELGA?
436
00:17:00,346 --> 00:17:02,515
COME BACK!
437
00:17:03,683 --> 00:17:09,397
( circus music playing )
438
00:17:09,480 --> 00:17:11,274
( laughter )
439
00:17:11,357 --> 00:17:13,568
HEY LOOK!
440
00:17:16,028 --> 00:17:17,780
ONE: I'M NOT
GOING TO RIDE
THAT CLOWN BIKE.
441
00:17:17,864 --> 00:17:20,950
TWO: IT DOESN'T BELONG TO US.
442
00:17:21,033 --> 00:17:22,952
AW, COME ON,
NO ONE'S GOING TO NOTICE.
443
00:17:23,035 --> 00:17:25,705
YOU WANT TO MAKE IT TO
WRESTLEMANIA, DON'T YOU?
444
00:17:29,667 --> 00:17:31,210
WHY DO I HAVE
TO SIT IN BACK?
445
00:17:31,294 --> 00:17:32,253
JUST SHUT UP.
446
00:17:32,336 --> 00:17:33,796
WE'VE GOT MILES TO GO
447
00:17:33,880 --> 00:17:35,923
AND I'M DOING
ALL THE WORK.
448
00:17:36,007 --> 00:17:37,383
HEY, BICYCLE THIEF!
449
00:17:37,467 --> 00:17:39,010
COME BACK!
450
00:17:39,093 --> 00:17:39,218
GET THE CAR.
451
00:17:42,472 --> 00:17:44,974
♪ 41 BOTTLES OF BEER
ON THE WALL... ♪
452
00:17:45,057 --> 00:17:47,143
WHAT'S WRONG, WHY'D
YOU STOP SINGING?
453
00:17:47,226 --> 00:17:48,895
I JUST GOT
THIS STRANGE FEELING
454
00:17:48,978 --> 00:17:49,479
LIKE SOMETHING'S MISSING.
455
00:17:49,562 --> 00:17:52,231
LOOK, THE CITY!
456
00:17:52,315 --> 00:17:54,025
WE'RE ALMOST THERE!
457
00:17:54,108 --> 00:17:54,609
YEAH, "ALMOST THERE."
458
00:17:54,692 --> 00:17:57,153
TRY FIVE MILES, BONEHEAD.
459
00:17:57,236 --> 00:17:59,155
WELL, AT LEAST
WE GOT WHEELS.
460
00:17:59,238 --> 00:18:01,991
TOLD YOU TAKING THIS
BIKE WAS A GOOD IDEA.
461
00:18:02,074 --> 00:18:04,494
GUESS I'M NOT SO DUMB
AFTER ALL, HUH?
462
00:18:04,577 --> 00:18:05,536
( yelling )
463
00:18:05,620 --> 00:18:06,120
( screaming )
464
00:18:22,428 --> 00:18:24,806
THEY GOT TO BE
AROUND HERE SOMEWHERE.
465
00:18:24,889 --> 00:18:26,682
WHEN I GET
MY HANDS ON THEM
466
00:18:26,766 --> 00:18:30,311
I'LL POUND THE FAT ONE
WHILE THE SKINNY ONE WATCHES!
467
00:18:30,394 --> 00:18:31,145
I WOULD LIKE
TO SEE THAT.
468
00:18:34,023 --> 00:18:36,984
THAT'S THE LAST TIME I BORROW
SOME CLOWN'S BIKE.
469
00:18:37,068 --> 00:18:40,488
PERFECT, I'M BEING STALKED
BY A MOB OF ANGRY CIRCUS FREAKS.
470
00:18:40,571 --> 00:18:42,657
I'M WAIST-DEEP
IN FREEZING COLD WATER
471
00:18:42,740 --> 00:18:44,700
NEXT TO A BIG, FAT LOSER
472
00:18:44,784 --> 00:18:48,120
AND THERE'S A REALLY ANNOYING
LIGHT SHINING IN MY FACE.
473
00:18:48,204 --> 00:18:49,372
HEY, WHAT
IS THAT LIGHT?
474
00:18:49,455 --> 00:18:51,249
COME ON.
475
00:18:51,332 --> 00:18:53,543
♪ BLOW THE MAN DOWN... ♪
476
00:18:53,626 --> 00:18:56,128
LOOK, IT'S
GINA'S UNCLE EARL.
477
00:18:56,212 --> 00:18:57,880
HEY, MISTER, WAKE UP.
478
00:18:57,964 --> 00:18:59,173
CAN YOU GIVE US
A RIDE INTO TOWN?
479
00:18:59,257 --> 00:19:01,467
THERE'S SOME CRAZY,
KILLER MIDGET CLOWNS!
480
00:19:01,551 --> 00:19:05,638
MIDGET CLOWNS, EH?
481
00:19:05,721 --> 00:19:06,722
♪ 17 BOTTLES OF BEER
ON THE WALL ♪
482
00:19:06,806 --> 00:19:10,268
♪ 17 BOTTLES OF BEER ♪
483
00:19:10,351 --> 00:19:12,270
♪ TAKE ONE DOWN,
PASS IT AROUND... ♪
484
00:19:12,353 --> 00:19:14,105
HEY, PHOEBE, WHERE'S HELGA?
485
00:19:14,188 --> 00:19:15,439
GOSH, I DON'T KNOW.
486
00:19:15,523 --> 00:19:17,024
I ASSUMED SHE WAS UP FRONT.
487
00:19:17,108 --> 00:19:17,942
UH-OH.
488
00:19:18,025 --> 00:19:19,318
Simmons:
WE WHAT?!
489
00:19:19,402 --> 00:19:20,486
OH, MY WORD!
490
00:19:22,822 --> 00:19:23,698
WHAT A NIGHTMARE.
491
00:19:23,781 --> 00:19:26,409
AT LEAST IT'S ALMOST OVER.
492
00:19:26,492 --> 00:19:28,911
SEE, I TOLD YOU
EVERYTHING WOULD WORK OUT.
493
00:19:28,995 --> 00:19:29,787
HEY, WHAT'S THIS?
494
00:19:29,871 --> 00:19:31,998
DON'T BE PULLING THAT.
495
00:19:33,207 --> 00:19:35,209
( screaming )
496
00:19:38,296 --> 00:19:40,506
HELP! HELP ME,
I CAN'T SWIM!
497
00:19:40,590 --> 00:19:41,549
NEITHER CAN I.
498
00:19:41,632 --> 00:19:42,758
GOOD LUCK TO YE.
499
00:19:42,842 --> 00:19:44,552
HELGA! HELP ME!
500
00:19:44,635 --> 00:19:46,429
QUIT CHOKING ME!
501
00:19:46,512 --> 00:19:48,431
GRAB ONTO THIS.
502
00:19:50,725 --> 00:19:52,310
Arnold:
WHAT IS IT,
CHOCOLATE BOY
503
00:19:52,393 --> 00:19:53,603
YOU SMELL SOMETHING?
504
00:19:53,686 --> 00:19:54,979
YEAH, IT'S
HAROLD'S CHOCOLATE.
505
00:19:55,062 --> 00:19:57,398
PROBABLY AN HOUR AGO--
MAYBE AN HOUR AND 15.
506
00:19:57,481 --> 00:19:59,859
OH, DEAR, I'M AFRAID
THEY'RE LONG GONE.
507
00:19:59,942 --> 00:20:02,987
I BETTER GO STRAIGHT TO HAROLD'S
AND HELGA'S PARENTS
508
00:20:03,070 --> 00:20:05,698
AND TELL THEM THEY'RE MISS...
STOP SNIFFING ME.
509
00:20:05,781 --> 00:20:07,116
Harold:
WE'RE ALIVE!
510
00:20:07,199 --> 00:20:10,912
OH-HO,
YOU SAVED MY LIFE!
511
00:20:10,995 --> 00:20:11,871
I THINK I LOVE YOU!
512
00:20:11,954 --> 00:20:14,916
HAROLD,
GET AWAY FROM ME
513
00:20:14,999 --> 00:20:15,625
YOU BIG WHALE!
514
00:20:15,708 --> 00:20:16,208
HUH?
515
00:20:16,292 --> 00:20:17,960
EVERYTHING THAT'S HAPPENED
516
00:20:18,044 --> 00:20:18,920
IS YOUR FAULT!
517
00:20:19,003 --> 00:20:19,670
YOU CAN'T DO ANYTHING RIGHT.
518
00:20:19,754 --> 00:20:21,839
TAKE THE BUS.
519
00:20:21,923 --> 00:20:24,300
WHY DO YOU THINK
WE MISSED IT, HAROLD?
520
00:20:24,383 --> 00:20:25,635
OH, LET'S SEE, HMM.
521
00:20:25,718 --> 00:20:27,136
MAYBE WAS IT BECAUSE
522
00:20:27,219 --> 00:20:29,639
YOU WERE TOO BUSY EATING
TWICE YOUR BODY WEIGHT
523
00:20:29,722 --> 00:20:32,600
IN CHOCOLATE NUM-NUMS?!
524
00:20:32,683 --> 00:20:34,477
OH, HOW ABOUT THIS ONE:
525
00:20:34,560 --> 00:20:39,190
"LET'S TAKE THE SUBWAY,
I THINK IT GOES TO LINCOLN."
526
00:20:39,273 --> 00:20:40,942
OH, WAIT, NO, IT DOESN'T.
527
00:20:41,025 --> 00:20:43,527
IT GOES STRAIGHT TO
THE BOWELS OF THE UNDERWORLD!
528
00:20:43,611 --> 00:20:48,658
POPULATION: HOMICIDAL
MIDGET CLOWNS!
529
00:20:48,741 --> 00:20:50,910
"I KNOW,
LET'S STEAL THEIR BIKE.
530
00:20:50,993 --> 00:20:52,161
THEY WON'T MIND."
531
00:20:52,244 --> 00:20:53,746
NOW, YOU'D THINK
THAT WOULD BE ENOUGH
532
00:20:53,829 --> 00:20:56,832
TO FILL ANY MORON'S DAY.
533
00:20:56,916 --> 00:20:59,835
BUT YOU'RE NOT
JUST ANY MORON,
ARE YOU, HAROLD?
534
00:20:59,919 --> 00:21:01,504
YOU'RE THE KING!
535
00:21:01,587 --> 00:21:03,547
YOUR DAY'S JUST
GETTING STARTED!
536
00:21:03,631 --> 00:21:05,841
SO BECAUSE OF YOUR
AMAZING CURIOSITY
537
00:21:05,925 --> 00:21:07,593
ABOUT THE WORLD
AROUND US
538
00:21:07,677 --> 00:21:12,139
YOU PULLED THE PLUG
OUT OF THE BOTTOM
OF OUR GETAWAY BOAT!
539
00:21:12,223 --> 00:21:14,558
YOU IDIOT.
540
00:21:14,642 --> 00:21:18,396
SO IS THAT WHAT YOU REALLY THINK
OF ME, HELGA?
541
00:21:18,479 --> 00:21:22,024
YOU THINK I'M AN IDIOT
AND I CAN'T DO ANYTHING RIGHT?
542
00:21:22,108 --> 00:21:27,196
YES, HAROLD,
THAT'S WHAT I REALLY THINK.
543
00:21:33,536 --> 00:21:34,370
I THINK
I KNOW WHERE WE ARE!
544
00:21:34,453 --> 00:21:38,082
YEAH, WE'RE UP
THE CREEK WITHOUT
A PADDLE.
545
00:21:38,165 --> 00:21:39,875
REALLY, HELGA,
I KNOW WHERE WE ARE!
546
00:21:39,959 --> 00:21:41,919
LET'S GO,
COME ON, COME ON!
547
00:21:42,003 --> 00:21:44,880
OW! LET GO OF ME,
YOU BIG OAF!
548
00:21:44,964 --> 00:21:49,301
THIS IS IT, THIS
IS IT, COME ON!
549
00:21:49,385 --> 00:21:50,261
STOP PULLING ME
550
00:21:50,344 --> 00:21:54,098
AND TELL ME WHERE
YOU'RE TAKING ME RIGHT NOW!
551
00:21:54,181 --> 00:21:56,392
WRESTLEMANIA!
552
00:21:56,475 --> 00:21:56,767
( gasps )
553
00:21:56,851 --> 00:21:58,561
WRESTLEMANIA?
554
00:21:58,644 --> 00:21:59,061
BUT HOW?
555
00:21:59,145 --> 00:22:01,605
MY COUSIN WORKS HERE
556
00:22:01,689 --> 00:22:02,732
AS A SECURITY GUARD.
557
00:22:02,815 --> 00:22:04,108
HE LETS ME IN
ALL THE TIME.
558
00:22:04,191 --> 00:22:05,317
HEY, FURBALL!
559
00:22:05,401 --> 00:22:06,277
( crowd cheering )
560
00:22:06,360 --> 00:22:06,736
( doorbell rings )
561
00:22:06,819 --> 00:22:08,904
CAN I HELP YOU?
562
00:22:08,988 --> 00:22:10,698
UH, MRS. PATAKI--
563
00:22:10,781 --> 00:22:13,242
I'M AFRAID I HAVE
SOME VERY SERIOUS NEWS.
564
00:22:13,325 --> 00:22:16,704
COULD YOU JUST
EXCUSE ME JUST A SEC?
565
00:22:16,787 --> 00:22:17,538
( telephone rings )
566
00:22:17,621 --> 00:22:19,707
HELLO?
567
00:22:19,790 --> 00:22:21,250
OH, HI, HELGA.
568
00:22:21,333 --> 00:22:23,919
WRESTLEMANIA WITH HAROLD?
569
00:22:24,003 --> 00:22:26,589
OKAY, HAVE FUN,
BYE-BYE.
570
00:22:26,672 --> 00:22:28,716
NOW, WHAT WAS THAT
YOU WERE SAYING?
571
00:22:28,799 --> 00:22:30,176
( groans )
572
00:22:30,259 --> 00:22:31,302
( crowd cheering )
573
00:22:31,385 --> 00:22:36,015
UM, HAROLD, I JUST
WANT TO SAY I'M SORRY.
574
00:22:36,098 --> 00:22:37,600
OH, THAT'S OKAY.
575
00:22:37,683 --> 00:22:38,350
CHOCOLATE NUM-NUM?
576
00:22:49,653 --> 00:22:52,281
[Captioning sponsored by THE
U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
577
00:22:52,364 --> 00:22:54,784
and NICKELODEON
39195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.