All language subtitles for Hey Arnold S04E12 - Back To School - The Egg (1080p)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,704 --> 00:00:02,705 Helga: ARNOLD! 2 00:00:02,788 --> 00:00:04,289 ( barking ) 3 00:00:04,665 --> 00:00:06,625 HEY, ARNOLD! 4 00:00:10,713 --> 00:00:13,006 ( glass shatters ) 5 00:00:16,552 --> 00:00:17,511 ( girl shrieks ) 6 00:00:17,594 --> 00:00:20,389 Helga: HEY, ARNOLD! 7 00:00:21,223 --> 00:00:23,517 ARNOLD! 8 00:00:24,309 --> 00:00:26,353 ARNOLD! 9 00:00:26,645 --> 00:00:29,523 ARNOLD! 10 00:00:29,606 --> 00:00:33,277 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 11 00:00:33,360 --> 00:00:35,821 and NICKELODEON] 12 00:00:37,322 --> 00:00:38,240 AR-NOLD! 13 00:00:39,616 --> 00:00:41,618 MOVE IT, FOOTBALL HEAD! 14 00:00:41,702 --> 00:00:43,746 Kids: HEY, ARNOLD! 15 00:00:54,590 --> 00:00:58,385 ( dog barking ) 16 00:00:58,469 --> 00:00:59,595 HEY, GRANDPA, COULD YOU HELP ME 17 00:00:59,678 --> 00:01:02,181 WITH THIS MATH PROBLEM? 18 00:01:02,264 --> 00:01:03,891 SURE, I KNOW ALL KINDS OF MATH-- 19 00:01:03,974 --> 00:01:06,143 ADDITION, SUBTRACTION, MULTIPLICATION... 20 00:01:06,226 --> 00:01:09,229 FIVE TIMES FIVE IS 25, FIVE TIMES SIX IS 30. 21 00:01:09,313 --> 00:01:10,230 AM I HELPING? 22 00:01:10,314 --> 00:01:11,190 NOT REALLY. 23 00:01:11,273 --> 00:01:11,815 I'M DOING LONG DIVISION. 24 00:01:11,899 --> 00:01:14,943 L-L-L-LONG... LONG DIVISION? 25 00:01:15,027 --> 00:01:15,944 CAN YOU HELP? 26 00:01:16,028 --> 00:01:19,156 OKAY, THREE AND TWO IS, UH... 27 00:01:19,239 --> 00:01:21,575 AND 22 TIMES 14, THAT WOULD BE THAT 28 00:01:21,658 --> 00:01:23,827 AND, UH, THE... THE ANSWER'S "SEVEN." 29 00:01:23,911 --> 00:01:26,330 BUT THE ANSWER CAN'T BE SEVEN, BECAUSE... 30 00:01:26,413 --> 00:01:27,581 ( chuckles ) 31 00:01:27,664 --> 00:01:28,874 OF COURSE, YOU'RE RIGHT. 32 00:01:28,957 --> 00:01:31,502 THE ANSWER'S SEVEN... TEEN! 33 00:01:31,585 --> 00:01:32,336 UH, NO. 34 00:01:32,419 --> 00:01:33,504 EIGHTEEN? 35 00:01:33,587 --> 00:01:34,505 THIRTY-NINE? 36 00:01:34,588 --> 00:01:35,506 FIFTY-TWO? 37 00:01:35,589 --> 00:01:37,382 HUT-HUT, HIKE? HA-HA. 38 00:01:37,466 --> 00:01:39,843 DIDN'T YOU LEARN LONG DIVISION IN FOURTH GRADE? 39 00:01:39,927 --> 00:01:42,054 WHOOPS! TIME TO TAKE MY MEDICATION. 40 00:01:42,137 --> 00:01:43,347 GRANDPA, WAIT! 41 00:01:43,430 --> 00:01:44,431 COME BACK. 42 00:01:44,515 --> 00:01:45,599 CAN'T HEAR YOU! 43 00:01:45,682 --> 00:01:46,558 WHERE'S THE SIREN? 44 00:01:46,642 --> 00:01:48,769 ( imitating siren ) 45 00:01:48,852 --> 00:01:51,146 LET'S SEE, "TAKE TWO TABLETS EVERY SIX HOURS..." 46 00:01:51,230 --> 00:01:53,816 GRANDPA, IT'S JUST ME, ARNOLD. 47 00:01:53,899 --> 00:01:54,775 YOU CAN TELL ME. 48 00:01:54,858 --> 00:01:55,567 WHAT'S WRONG? 49 00:01:55,651 --> 00:01:56,568 OH, NOTHING! 50 00:01:56,652 --> 00:01:57,528 I DON'T... 51 00:01:57,611 --> 00:02:00,531 OH, ALL RIGHT, ARNOLD, I'LL TELL YOU THE TRUTH. 52 00:02:00,614 --> 00:02:02,282 I ALWAYS KNEW THIS DAY WOULD COME 53 00:02:02,366 --> 00:02:04,827 WHEN YOU WOULD BRING ME HOMEWORK I COULDN'T DO 54 00:02:04,910 --> 00:02:07,913 AND LONG DIVISION WITH DECIMALS 55 00:02:07,996 --> 00:02:10,499 IS EXACTLY AS FAR AS I GOT BEFORE... 56 00:02:10,582 --> 00:02:11,625 BEFORE WHAT? 57 00:02:11,708 --> 00:02:13,544 BEFORE I QUIT, ARNOLD. 58 00:02:13,627 --> 00:02:16,088 I... NEVER FINISHED THE FOURTH GRADE. 59 00:02:16,171 --> 00:02:18,131 YOU NEVER FINISHED THE FOURTH GRADE? 60 00:02:18,215 --> 00:02:19,758 ARNOLD, SIT DOWN ON THE BIDET 61 00:02:19,842 --> 00:02:20,592 AND LET ME TELL YOU A STORY. 62 00:02:20,676 --> 00:02:22,761 YOU SEE, BACK IN THE 1920s 63 00:02:22,845 --> 00:02:25,514 THINGS WERE PRETTY GOOD. 64 00:02:25,597 --> 00:02:27,474 OH, ARNOLD, I USED TO DREAM 65 00:02:27,558 --> 00:02:28,642 OF GETTING MY GRADE-SCHOOL DIPLOMA 66 00:02:28,725 --> 00:02:30,853 AND BECOMING PRESIDENT. 67 00:02:30,936 --> 00:02:33,230 BUT THEN THE GREAT DEPRESSION CAME 68 00:02:33,313 --> 00:02:35,399 AND EVERYBODY LOST THEIR JOBS. 69 00:02:35,482 --> 00:02:37,276 IT WAS TOUGH. 70 00:02:37,359 --> 00:02:39,903 AT CHRISTMAS, WE COULDN'T AFFORD TOYS. 71 00:02:39,987 --> 00:02:42,114 WE HAD TO MAKE OUR OWN TOYS OUT OF DIRT. 72 00:02:42,197 --> 00:02:45,784 I HAD TO QUIT SCHOOL TO GET A JOB TO SUPPORT MY FAMILY. 73 00:02:45,868 --> 00:02:47,703 I TELL YOU, I USED TO DREAM 74 00:02:47,786 --> 00:02:50,205 OF MAKING IT TO MY GRADUATION, ARNOLD-- 75 00:02:50,289 --> 00:02:53,458 WALKING UP THERE, TAKING THE DIPLOMA FROM THE PRINCIPAL 76 00:02:53,542 --> 00:02:56,086 FLIPPING THE LITTLE TASSEL ON MY MORTARBOARD. 77 00:02:56,169 --> 00:02:58,130 I ALWAYS SAID I'D GO BACK TO SCHOOL 78 00:02:58,213 --> 00:03:00,132 BUT, WELL, ONE JOB LED TO ANOTHER 79 00:03:00,215 --> 00:03:01,758 AND I JUST NEVER DID. 80 00:03:01,842 --> 00:03:05,053 A GRADE-SCHOOL DIPLOMA-- 81 00:03:05,137 --> 00:03:06,680 THE ONE THING I'VE ALWAYS WANTED BUT NEVER GOT. 82 00:03:06,763 --> 00:03:07,639 COULDN'T YOU GO 83 00:03:07,723 --> 00:03:09,683 BACK TO SCHOOL? 84 00:03:09,766 --> 00:03:11,768 OH, I CAN'T DO THAT, ARNOLD. 85 00:03:11,852 --> 00:03:12,477 I'M TOO OLD. 86 00:03:12,561 --> 00:03:14,771 I'VE LOST TOO MANY BRAIN CELLS. 87 00:03:14,855 --> 00:03:17,190 YOU'RE NOT TOO OLD, GRANDPA. 88 00:03:17,274 --> 00:03:19,568 AND YOU'VE STILL GOT PLENTY OF BRAIN CELLS. 89 00:03:19,651 --> 00:03:22,195 NO... NOT SINCE WOODSTOCK. 90 00:03:22,279 --> 00:03:22,821 YOU CAN DO IT, GRANDPA. 91 00:03:22,905 --> 00:03:24,573 YOU CAN GET YOUR DIPLOMA. 92 00:03:24,656 --> 00:03:25,741 IT'S YOUR DREAM. 93 00:03:25,824 --> 00:03:27,826 YOU HAVE TO DO IT. 94 00:03:27,910 --> 00:03:29,828 BY GUM, YOU'RE RIGHT, ARNOLD! 95 00:03:29,912 --> 00:03:32,247 ALL RIGHT, THEN, THAT SETTLES IT. 96 00:03:32,331 --> 00:03:33,165 COME MONDAY 97 00:03:33,248 --> 00:03:34,750 I'M GOING TO FOLLOW MY DREAM 98 00:03:34,833 --> 00:03:36,376 AND GET A GRADE-SCHOOL DIPLOMA. 99 00:03:36,460 --> 00:03:39,630 AND THEN ONE DAY I'LL BE PRESIDENT. 100 00:03:39,713 --> 00:03:41,632 LET'S JUST FOCUS ON YOUR DIPLOMA FIRST. 101 00:03:41,715 --> 00:03:42,382 OKAY. 102 00:03:42,466 --> 00:03:45,052 WELL, PHILIP, WELCOME TO P.S. 118. 103 00:03:45,135 --> 00:03:46,803 I RUN A TIGHT SHIP. 104 00:03:46,887 --> 00:03:47,804 I TRUST I WON'T NEED TO SEE YOU 105 00:03:47,888 --> 00:03:50,182 FOR DISCIPLINARY REASONS? 106 00:03:50,265 --> 00:03:52,142 OH, NO, SIR, I'M A GOOD BOY. 107 00:03:52,225 --> 00:03:53,226 YES. 108 00:03:53,310 --> 00:03:55,354 LET'S FIND YOU A CLASSROOM, SHALL WE? 109 00:03:55,437 --> 00:03:58,190 ALL RIGHT, SONNY... I MEAN, UH, PRINCIPAL WARTZ. 110 00:03:58,273 --> 00:04:00,108 IS HE GOING TO BE IN OUR CLASS? 111 00:04:00,192 --> 00:04:02,819 NAH, THEY WOULDN'T PUT GRANDPA IN OUR CLASS. 112 00:04:02,903 --> 00:04:04,696 THAT WOULD BE A LITTLE TOO WEIRD. 113 00:04:04,780 --> 00:04:05,989 STUDENTS, LET'S ALL WELCOME 114 00:04:06,073 --> 00:04:07,616 YOUR NEW CLASSMATE, PHILIP. 115 00:04:07,699 --> 00:04:08,784 HEY, SHORT MAN! 116 00:04:08,867 --> 00:04:11,495 WE'RE GOING TO BE CLASSMATES. 117 00:04:11,578 --> 00:04:12,996 Simmons: ALL RIGHT, CLASS. 118 00:04:13,080 --> 00:04:15,290 LET'S PUT ON OUR LISTENING EARS AGAIN. 119 00:04:15,374 --> 00:04:16,833 PHIL, GET OUT YOUR PENCIL 120 00:04:16,917 --> 00:04:18,543 AND OPEN YOUR MATH BOOK TO PAGE 98. 121 00:04:18,627 --> 00:04:21,380 WE WERE TALKING ABOUT DECIMALS IN LONG DIVISION. 122 00:04:21,463 --> 00:04:22,714 ( gasping ) 123 00:04:22,798 --> 00:04:25,676 D-D-D-D-DID YOU SAY L-L-LONG DIVISION? 124 00:04:25,759 --> 00:04:27,761 DON'T WORRY, GRANDPA, IT'LL BE FINE. 125 00:04:31,181 --> 00:04:31,306 ( no dialogue ) 126 00:04:41,608 --> 00:04:44,111 YES! IN YOUR FACE, LONG DIVISION WITH DECIMALS! 127 00:04:44,194 --> 00:04:45,487 ( boys laughing ) 128 00:04:45,570 --> 00:04:47,447 THAT WAS ONE RIPPING GOOD YARN, PHIL. 129 00:04:47,531 --> 00:04:49,825 WELL, I'LL CATCH YOU CATS ON THE FLIP SIDE. 130 00:04:49,908 --> 00:04:50,784 SEE YOU, PHIL. 131 00:04:50,867 --> 00:04:52,285 WHILLIKERS, ARNOLD. 132 00:04:52,369 --> 00:04:54,121 YOUR GRANDPA SURE IS HEP. 133 00:04:54,204 --> 00:04:55,872 HE'S GOOD AT CIPHERING 134 00:04:55,956 --> 00:04:57,749 AND HE'S GOT HIS OWN CAR. 135 00:04:57,833 --> 00:05:00,460 Grandpa: AND THEN, LISTEN-- POOKIE, LISTEN. 136 00:05:00,544 --> 00:05:02,671 AND THEN I GOT A 97 ON MY MULTIPLE CHOICE 137 00:05:02,754 --> 00:05:03,296 AND A GOLD STAR! 138 00:05:03,380 --> 00:05:05,799 WHY, THAT'S WONDERFUL, PHIL! 139 00:05:05,882 --> 00:05:07,217 YEP, WON'T BE LONG 140 00:05:07,300 --> 00:05:10,178 TILL I GET THAT GRADE-SCHOOL DIPLOMA. 141 00:05:10,262 --> 00:05:12,305 AND IF YOU DON'T WANT TO WEAR THAT FORK 142 00:05:12,389 --> 00:05:14,516 KEEP YOUR PAWS OFF MY DESSERT, KOKOSHKA! 143 00:05:15,851 --> 00:05:17,686 HEY, LOOK, IT'S PHIL! 144 00:05:17,769 --> 00:05:19,730 YO, ARNOLD, MY MAIN MAN! WORD UP? 145 00:05:19,813 --> 00:05:22,941 Simmons: CLASS, I HAVE A VERY IMPORTANT ANNOUNCEMENT. 146 00:05:23,025 --> 00:05:26,236 I SHOWED THE RESULTS OF PHIL'S WORK TO PRINCIPAL WARTZ 147 00:05:26,319 --> 00:05:28,572 AND HE HAS DECIDED THAT OUR NEW CLASSMATE 148 00:05:28,655 --> 00:05:31,533 SHOULD BE IMMEDIATELY PROMOTED TO THE FIFTH GRADE! 149 00:05:31,616 --> 00:05:32,075 ( students cheering ) 150 00:05:32,159 --> 00:05:33,076 Arnold: DID YOU HEAR? 151 00:05:33,160 --> 00:05:35,579 YOU'RE ON YOUR WAY, GRANDPA. 152 00:05:35,662 --> 00:05:37,330 THANKS, SHORT MAN. 153 00:05:37,414 --> 00:05:39,458 I'M GOING TO MISS YOU. 154 00:05:39,541 --> 00:05:42,836 I'M GOING TO MISS ALL OF YOU-- SID WITH YOUR BACKWARDS HAT 155 00:05:42,919 --> 00:05:45,922 AND YOUR TEENY LITTLE WHITE PATENT LEATHER BEATLE BOOTS 156 00:05:46,006 --> 00:05:46,965 AND YOU, STINKY... 157 00:05:47,049 --> 00:05:47,966 GRANDPA... 158 00:05:48,050 --> 00:05:49,259 YOU'LL BE NEXT DOOR. 159 00:05:49,342 --> 00:05:51,720 OH, WELL, THEN I'LL JUST SEE YOU AT RECESS. 160 00:05:51,803 --> 00:05:52,763 SEE YOU, SUCKERS! 161 00:05:52,846 --> 00:05:53,972 HEY, FIFTH-GRADERS 162 00:05:54,056 --> 00:05:55,849 WHAT'S THAT YOU'RE PLAYING? 163 00:05:55,932 --> 00:05:57,684 KICKBALL-- WHAT'S IT TO YOU, OLD MAN? 164 00:05:57,768 --> 00:05:58,518 WELL, I JUST THOUGHT 165 00:05:58,602 --> 00:06:01,646 SINCE WE'RE CLASSMATES NOW, I'D JOIN YOU. 166 00:06:01,730 --> 00:06:03,648 AREN'T YOU A LITTLE OLD FOR KICKBALL? 167 00:06:03,732 --> 00:06:05,692 YOU MIGHT FALL DOWN AND BREAK YOUR HIP. 168 00:06:05,776 --> 00:06:07,235 ( laughing ) 169 00:06:07,319 --> 00:06:09,696 MY HIP'S MADE OF SPACE-AGE PLASTIC. 170 00:06:09,780 --> 00:06:11,531 WATCH THIS AND LEARN SOMETHING. 171 00:06:13,992 --> 00:06:15,410 ( crash, then alarm rings ) 172 00:06:15,494 --> 00:06:16,495 OH... YOU AIN'T SEEN NOTHING! 173 00:06:16,578 --> 00:06:18,455 SCATTER! 174 00:06:18,538 --> 00:06:19,956 AWESOME KICK, OLD GUY. 175 00:06:20,040 --> 00:06:21,249 WHAT'S YOUR NAME? 176 00:06:21,333 --> 00:06:22,000 PHIL. 177 00:06:22,084 --> 00:06:23,126 COME ON, PHIL. 178 00:06:23,210 --> 00:06:26,129 SIT WITH US AT LUNCH, OKAY? 179 00:06:26,213 --> 00:06:26,463 ( no dialogue ) 180 00:06:35,806 --> 00:06:38,308 Grandpa: AFTER HE LOOKED OVER MY TEST RESULTS 181 00:06:38,391 --> 00:06:42,896 MR. PACKENHAM DECIDED TO PROMOTE ME TO THE SIXTH GRADE. 182 00:06:42,979 --> 00:06:45,774 WOW, GRANDPA! I CAN'T BELIEVE HOW FAST THIS IS GOING. 183 00:06:45,857 --> 00:06:47,901 YOU'VE ALMOST GOT YOUR GRADE-SCHOOL DIPLOMA. 184 00:06:47,984 --> 00:06:50,403 YEP, FIFTH GRADE WAS A SNAP. 185 00:06:50,487 --> 00:06:52,614 I MEAN, HOW DIFFERENT CAN SIXTH GRADE BE? 186 00:07:04,835 --> 00:07:05,752 WHAT ARE YOU LOOKING AT? 187 00:07:05,836 --> 00:07:07,546 ( gulps ) 188 00:07:10,799 --> 00:07:11,967 ( gnawing ) 189 00:07:16,930 --> 00:07:19,349 OH, I CAN'T FIGURE THIS OUT. 190 00:07:35,615 --> 00:07:36,992 WHAT ARE YOU LOOKING AT? 191 00:07:37,075 --> 00:07:37,993 ( bones rattling ) 192 00:07:38,076 --> 00:07:40,495 ( doorbell rings ) 193 00:07:41,788 --> 00:07:44,541 HEY, CONNIE, MARIA! 194 00:07:44,624 --> 00:07:45,167 WHAT'S SHAKING, LADIES? 195 00:07:45,250 --> 00:07:47,335 GRANDPA, WHERE ARE YOU GOING? 196 00:07:47,419 --> 00:07:50,714 WE'RE GOING TO SNEAK INTO A P.G.-13 MOVIE. 197 00:07:50,797 --> 00:07:51,798 BUT YOU'RE 81. 198 00:07:51,882 --> 00:07:54,259 YOU CAN GET INTO A P.G.-13 MOVIE ANYTIME. 199 00:07:54,342 --> 00:07:55,886 BESIDES, IT'S A SCHOOL NIGHT. 200 00:07:55,969 --> 00:07:57,012 DON'T YOU HAVE HOMEWORK? 201 00:07:57,095 --> 00:07:58,346 HEY! 202 00:07:58,430 --> 00:08:00,682 QUIT BUMMING MY TRIP, MAN. 203 00:08:01,975 --> 00:08:03,935 ( liquid sloshing ) 204 00:08:05,645 --> 00:08:06,521 ( laughing ) 205 00:08:08,982 --> 00:08:10,108 ( growling ) 206 00:08:11,443 --> 00:08:11,943 ( siren wailing ) 207 00:08:12,027 --> 00:08:14,196 CHERRY TOPS! 208 00:08:14,279 --> 00:08:15,822 CHEESE IT! IT THE MAN! 209 00:08:18,366 --> 00:08:21,828 TARDINESS, DISOBEYANCE OF LUNCHROOM PROCEDURE 210 00:08:21,912 --> 00:08:25,332 SPRAY-PAINTING "STEELY PHIL" ON THE PLAYGROUND DUMPSTER 211 00:08:25,415 --> 00:08:26,374 AND RANK INSOUCIANCE. 212 00:08:26,458 --> 00:08:29,252 WHAT DO YOU HAVE TO SAY FOR YOURSELF? 213 00:08:29,336 --> 00:08:31,338 IF YOU'RE DONE RECITING MY CREDITS 214 00:08:31,421 --> 00:08:33,089 I GOT SOME SHOPLIFTING TO DO. 215 00:08:33,173 --> 00:08:34,216 YOUNG MAN, I'M BEGINNING TO WONDER 216 00:08:34,299 --> 00:08:37,052 IF YOU WANT TO FINISH GRADE SCHOOL. 217 00:08:37,135 --> 00:08:39,262 ( mimicking ): "YOUNG MAN, I'M BEGINNING TO WONDER 218 00:08:39,346 --> 00:08:40,972 IF YOU WANT TO FINISH GRADE SCHOOL." 219 00:08:41,056 --> 00:08:41,348 PARDON ME? 220 00:08:41,431 --> 00:08:42,724 "PARDON ME?" 221 00:08:42,807 --> 00:08:43,475 STOP REPEATING WHAT I SAY. 222 00:08:43,558 --> 00:08:44,392 "STOP REPEATING." 223 00:08:44,476 --> 00:08:44,476 THAT'S IT! 224 00:08:44,476 --> 00:08:44,976 "THAT'S IT." 225 00:08:45,060 --> 00:08:46,019 YOUNG MAN 226 00:08:46,102 --> 00:08:47,938 ARE YOU LOOKING FOR TROUBLE? 227 00:08:48,021 --> 00:08:49,648 MAYBE-- WHAT HAVE YOU GOT? 228 00:08:49,731 --> 00:08:51,900 ALL RIGHT! THIS IS YOUR FINAL WARNING. 229 00:08:51,983 --> 00:08:54,027 EITHER YOU STRAIGHTEN UP AND FLY RIGHT 230 00:08:54,110 --> 00:08:56,738 OR I'LL BE FORCED TO DISMISS YOU FROM P.S. 118. 231 00:08:56,821 --> 00:08:58,782 REPORT TO DETENTION AFTER SCHOOL. 232 00:08:58,865 --> 00:08:59,866 REPORT THIS, WARTZ. 233 00:08:59,950 --> 00:09:00,200 ( alarm rings ) 234 00:09:00,283 --> 00:09:01,618 THAT'S IT. 235 00:09:01,701 --> 00:09:03,245 I'M CALLING HIS PARENTS. 236 00:09:04,329 --> 00:09:07,332 GRANDPA, I NEED TO TALK TO YOU. 237 00:09:07,415 --> 00:09:08,458 LAY IT ON ME. 238 00:09:08,542 --> 00:09:09,292 PRINCIPAL WARTZ CALLED. 239 00:09:09,376 --> 00:09:11,878 HE SAID YOU'RE IN BIG TROUBLE-- 240 00:09:11,962 --> 00:09:14,172 THAT YOU'RE THIS FAR FROM BEING EXPELLED. 241 00:09:14,256 --> 00:09:15,215 WHAT DOES HE KNOW? 242 00:09:15,298 --> 00:09:16,633 HE'S JUST AN OLD FART. 243 00:09:16,716 --> 00:09:17,634 GRANDPA! 244 00:09:17,717 --> 00:09:19,386 MAKE YOUR POINT, ARNOLD, I'M BUSY. 245 00:09:19,469 --> 00:09:20,845 GRANDPA, WHAT HAPPENED? 246 00:09:20,929 --> 00:09:22,138 YOU WERE DOING GREAT. 247 00:09:22,222 --> 00:09:23,974 YOU WERE PASSING ALL YOUR TESTS. 248 00:09:24,057 --> 00:09:25,350 DON'T YOU WANT TO GET YOUR DIPLOMA? 249 00:09:25,433 --> 00:09:27,561 FORGET IT! I'M THROUGH WITH SCHOOL. 250 00:09:27,644 --> 00:09:29,479 I'M CHUCKING THE EDUCATION THING. 251 00:09:29,562 --> 00:09:31,273 BUT YOU'RE SO CLOSE. 252 00:09:31,356 --> 00:09:32,274 BUT YOUR DREAM! 253 00:09:32,357 --> 00:09:33,066 I WOKE UP. 254 00:09:33,149 --> 00:09:34,651 WHY ARE YOU DOING THIS? 255 00:09:34,734 --> 00:09:36,945 WHY ARE YOU GETTING IN TROUBLE? 256 00:09:37,028 --> 00:09:37,279 'CAUSE... 257 00:09:37,362 --> 00:09:38,655 'CAUSE WHY? 258 00:09:38,738 --> 00:09:39,531 BECAUSE! 259 00:09:39,614 --> 00:09:41,324 BECAUSE WHY, GRANDPA? 260 00:09:41,408 --> 00:09:42,284 I WANT TO KNOW WHY 261 00:09:42,367 --> 00:09:42,951 AND I WANT TO KNOW RIGHT NOW. 262 00:09:43,034 --> 00:09:44,786 BECAUSE, I'M... 263 00:09:44,869 --> 00:09:46,705 SCARED. 264 00:09:46,788 --> 00:09:47,831 I'M SCARED, OKAY? 265 00:09:47,914 --> 00:09:48,331 SCARED OF WHAT? 266 00:09:48,415 --> 00:09:50,500 THAT I CAN'T DO IT-- 267 00:09:50,583 --> 00:09:52,502 THAT... THAT I'LL FAIL. 268 00:09:53,086 --> 00:09:55,297 YOU SHOULD HAVE TOLD ME. 269 00:09:55,380 --> 00:09:56,464 I CAN HELP YOU. 270 00:09:56,548 --> 00:09:57,841 WE CAN HIT THE BOOKS. 271 00:09:57,924 --> 00:09:59,718 WE CAN DO IT, I PROMISE. 272 00:09:59,801 --> 00:10:02,137 YOU CAN PASS THE SIXTH GRADE, GRANDPA. 273 00:10:02,220 --> 00:10:04,764 I DON'T KNOW, SHORT MAN. 274 00:10:04,848 --> 00:10:08,893 OH... SIXTH GRADE IS SO TOUGH AND SCARY 275 00:10:08,977 --> 00:10:11,521 AND ALL THOSE BIG WORDS AND NUMBERS. 276 00:10:11,604 --> 00:10:12,939 IT'S YOUR DREAM, GRANDPA. 277 00:10:13,023 --> 00:10:14,232 MY DREAM. 278 00:10:14,316 --> 00:10:16,568 A GRADE-SCHOOL DIPLOMA. 279 00:10:16,651 --> 00:10:18,737 YOU WANT THAT DIPLOMA. 280 00:10:18,820 --> 00:10:20,864 I... WANT... THAT DIPLOMA. 281 00:10:20,947 --> 00:10:22,782 LOUDER. 282 00:10:22,866 --> 00:10:23,241 YOU WANT THAT DIPLOMA! 283 00:10:23,325 --> 00:10:25,952 I WANT THAT DIPLOMA! 284 00:10:26,036 --> 00:10:27,912 LET'S GET IT. 285 00:10:27,996 --> 00:10:28,830 RIGHT AFTER MY NAP. 286 00:10:31,791 --> 00:10:32,000 Arnold: CAPITAL OF MINNESOTA? 287 00:10:32,083 --> 00:10:33,710 DULUTH. 288 00:10:33,793 --> 00:10:34,336 PRINCIPAL EXPORT? 289 00:10:34,419 --> 00:10:35,086 BOB DYLAN... 290 00:10:35,170 --> 00:10:35,503 UH, NO, CHEESE. 291 00:10:35,587 --> 00:10:37,047 CHIEF INDUSTRY. 292 00:10:37,130 --> 00:10:38,423 STEEL AND STEEL BY-PRODUCTS. 293 00:10:38,506 --> 00:10:39,549 STATE MOTTO? 294 00:10:39,633 --> 00:10:40,508 MELTS IN YOUR MOUTH, NOT YOUR HAND. 295 00:10:40,592 --> 00:10:41,634 THE SUM OF THE SQUARE ROOT 296 00:10:41,718 --> 00:10:43,178 OF ANY TWO SIDES OF AN ISOSCELES TRIANGLE 297 00:10:43,261 --> 00:10:45,638 IS EQUAL TO THE SQUARE ROOT OF THE REMAINING SIDE. 298 00:10:45,722 --> 00:10:46,723 IN YOUR FACE, WARTZ! 299 00:10:46,806 --> 00:10:51,561 ( teachers whispering ) 300 00:10:51,644 --> 00:10:51,770 PLEASE. 301 00:11:00,695 --> 00:11:01,237 I PASS? 302 00:11:01,321 --> 00:11:03,573 I'M AS SURPRISED AS YOU ARE. 303 00:11:03,656 --> 00:11:05,575 CONGRATULATIONS, PHIL! 304 00:11:05,658 --> 00:11:06,201 DON'T HUG ME. 305 00:11:06,284 --> 00:11:07,243 OH... OKAY. 306 00:11:07,327 --> 00:11:08,495 OH, WHAT THE HECK! 307 00:11:08,578 --> 00:11:09,287 COME HERE, YOU! 308 00:11:09,371 --> 00:11:11,247 ( grunts happily ) 309 00:11:11,331 --> 00:11:13,083 ( all cheering ) 310 00:11:13,166 --> 00:11:14,125 YOU DID IT, GRANDPA. 311 00:11:14,209 --> 00:11:16,252 YOU GRADUATED! 312 00:11:16,336 --> 00:11:17,128 THANKS TO YOU, SHORT MAN. 313 00:11:17,212 --> 00:11:19,381 SO YOU GOING TO TRY 314 00:11:19,464 --> 00:11:20,924 FOR YOUR JUNIOR HIGH AND HIGH SCHOOL DIPLOMA? 315 00:11:21,007 --> 00:11:22,926 HIGH SCHOOL?! 316 00:11:23,009 --> 00:11:24,427 THAT'S FOR LOSERS. 317 00:11:24,511 --> 00:11:25,387 I DON'T HAVE TIME. 318 00:11:25,470 --> 00:11:27,764 I'VE GOT TO RUN FOR PRESIDENT. 319 00:11:27,847 --> 00:11:29,307 GRANDPA, YOU CAN'T JUST RUN FOR PRESIDENT. 320 00:11:29,391 --> 00:11:31,559 EH, MAYBE YOU'RE RIGHT. 321 00:11:31,643 --> 00:11:33,144 MAYBE I SHOULD START SMALL 322 00:11:33,228 --> 00:11:34,854 LIKE ASSEMBLYMAN OR ALDERMAN. 323 00:11:34,938 --> 00:11:36,106 AW, THE HECK WITH IT! 324 00:11:36,189 --> 00:11:36,940 I'M RUNNING FOR PRESIDENT. 325 00:11:37,023 --> 00:11:39,943 AND POOKIE, YOU CAN BE MY CAMPAIGN MANAGER. 326 00:11:40,026 --> 00:11:40,985 WHAT'S OUR SLOGAN? 327 00:11:41,069 --> 00:11:42,278 MELTS IN YOUR MOUTH, NOT IN YOUR HAND. 328 00:11:42,362 --> 00:11:43,363 POOKIE, YOU'RE FIRED. 329 00:11:43,446 --> 00:11:46,366 ARNOLD, YOU'RE MY NEW CAMPAIGN MANAGER. 330 00:11:46,449 --> 00:11:46,908 GRANDPA... 331 00:11:52,872 --> 00:11:54,207 ( bell rings ) 332 00:11:54,290 --> 00:11:56,459 Simmons: CLASS, TODAY WE ARE GOING TO EMBARK 333 00:11:56,543 --> 00:11:58,086 ON A VERY SPECIAL ADVENTURE 334 00:11:58,169 --> 00:11:59,129 AN ADVENTURE THAT WILL TEACH US 335 00:11:59,212 --> 00:12:02,132 THE MEANING OF BOTH TEAMWORK AND RESPONSIBILITY. 336 00:12:02,215 --> 00:12:04,134 YOUR MISSION, ALONG WITH YOUR PARTNER 337 00:12:04,217 --> 00:12:07,303 IS TO TAKE CARE OF YOUR UNIQUE EGG FOR AN ENTIRE WEEKEND. 338 00:12:07,387 --> 00:12:09,055 THEN, COME MONDAY MORNING 339 00:12:09,139 --> 00:12:13,226 YOU ARE TO BRING THE EGG BACK TO CLASS IN PRIME CONDITION. 340 00:12:13,309 --> 00:12:16,396 THAT MEANS NO CRACKS, NO DIRT, NO HARD-BOILED. 341 00:12:16,479 --> 00:12:18,815 WHY WOULD WE WANT TO TAKE CARE OF A STUPID EGG? 342 00:12:18,898 --> 00:12:19,816 I THINK THE PURPOSE OF THE EGG 343 00:12:19,899 --> 00:12:22,444 IN THE CLASSIC EXPERIMENT MR. SIMMONS IS PROPOSING 344 00:12:22,527 --> 00:12:24,821 IS SYMBOLIC REPRESENTATION. 345 00:12:24,904 --> 00:12:27,449 IT'S A TYPE OF SURROGATE BABY, IF YOU WILL 346 00:12:27,532 --> 00:12:29,826 AND WE STUDENTS WILL PLAY THE ROLE OF PARENTS. 347 00:12:29,909 --> 00:12:32,620 THIS IS GOING TO BE LIKE BEING MARRIED, ISN'T IT? 348 00:12:32,704 --> 00:12:36,040 REMEMBER, ONE PARTNER MUST HAVE THE EGG WITH THEM AT ALL TIMES. 349 00:12:36,124 --> 00:12:37,625 THE EGG SHOULD BE A MUTUAL RESPONSIBILITY 350 00:12:37,709 --> 00:12:40,462 WITH CAREGIVERS MAKING JOINT DECISIONS. 351 00:12:40,545 --> 00:12:43,006 READY TO PICK PARTNERS, RHONDA? 352 00:12:43,089 --> 00:12:45,300 OKAY, BUT I BETTER GET SOMEONE GOOD. 353 00:12:45,383 --> 00:12:47,552 OH, GREAT... I GOT HAROLD. 354 00:12:47,635 --> 00:12:50,930 COME ON, RHONDA, YOU KNOW YOU LIKE ME. 355 00:12:51,014 --> 00:12:55,268 WHERE IN THE WORLD WOULD YOU GET A RIDICULOUS IDEA LIKE THAT? 356 00:12:55,351 --> 00:12:56,644 REMEMBER AT THE CHEESE FESTIVAL YOU JUMPED... 357 00:12:56,728 --> 00:13:01,065 SHH... I TOLD YOU NEVER TO MENTION THAT NIGHT 358 00:13:01,149 --> 00:13:03,109 EVER AGAIN. 359 00:13:03,193 --> 00:13:04,360 I GOT HELGA. 360 00:13:09,282 --> 00:13:11,784 OH... ARNOLD. 361 00:13:11,868 --> 00:13:15,205 AT LAST MY TWISTED GIRLHOOD FANTASIES HAVE BECOME REALITY 362 00:13:15,288 --> 00:13:19,417 AN ENTIRE WEEKEND ALONE WITH YOU IN MOCK MARITAL BLISS 363 00:13:19,501 --> 00:13:21,252 RAISING OUR LOVE CHILD 364 00:13:21,336 --> 00:13:25,590 ALL THE WHILE NURTURING OUR OWN DELICATE RELATIONSHIP. 365 00:13:25,673 --> 00:13:26,883 OH, MY DARLING! 366 00:13:26,966 --> 00:13:28,384 MY PRETEND HUSBAND. 367 00:13:28,468 --> 00:13:31,971 I WON'T WASTE ANOTHER MOMENT OF THIS MOST GLORIOUS OPPORTUNITY 368 00:13:32,055 --> 00:13:34,766 ON PETTY MOCKINGS AND SARCASTIC TONGUE-LASHING. 369 00:13:34,849 --> 00:13:37,393 I'LL PROVE TO YOU FOR ONCE AND FOR ALL 370 00:13:37,477 --> 00:13:41,105 HOW MUCH I TRULY LOVE YOU BY FORCING MYSELF TO BE NICE 371 00:13:41,189 --> 00:13:41,940 AND I'LL TREAT OUR BABY-- 372 00:13:42,023 --> 00:13:44,817 OR TINY, UNHATCHED EGG, AS IT WERE-- 373 00:13:44,901 --> 00:13:47,237 WITH THE UTMOST TENDERNESS AND CARE. 374 00:13:47,320 --> 00:13:48,905 OH... 375 00:13:48,988 --> 00:13:51,157 THIS IS YOUR CHANCE, HELGA. 376 00:13:51,241 --> 00:13:51,866 DON'T BLOW IT. 377 00:13:51,950 --> 00:13:55,662 BOY, ARNOLD, YOU SURE GOT GYPPED 378 00:13:55,745 --> 00:13:57,580 PICKING HELGA FOR THAT EGG THING! 379 00:13:57,664 --> 00:14:00,083 OH, SHE'S SUCH A GRUMPY OLD MEANIE MOUTH. 380 00:14:00,166 --> 00:14:00,625 SHE HATES YOU-- 381 00:14:00,708 --> 00:14:02,460 ALWAYS CALLING YOU NAMES 382 00:14:02,544 --> 00:14:03,878 AND PICKING ON YOU. 383 00:14:03,962 --> 00:14:04,462 I KNOW, BUT I HAVE A PLAN. 384 00:14:04,546 --> 00:14:06,881 I'VE DECIDED THAT FOR ONCE 385 00:14:06,965 --> 00:14:08,883 I WON'T LET HELGA JUMP ALL OVER ME. 386 00:14:08,967 --> 00:14:10,468 I'LL JUST LAY DOWN THE LAW 387 00:14:10,552 --> 00:14:12,595 AND TELL HER I WON'T TAKE HER BULLYING. 388 00:14:12,679 --> 00:14:13,846 ( laughing ) 389 00:14:16,349 --> 00:14:17,058 ARNOLD, THERE YOU ARE. 390 00:14:17,141 --> 00:14:19,561 I'VE BEEN LOOKING ALL OVER FOR YOU. 391 00:14:19,644 --> 00:14:21,813 LOOK, HELGA, BEFORE YOU SAY ANYTHING 392 00:14:21,896 --> 00:14:23,189 I WANT TO LET YOU KNOW 393 00:14:23,273 --> 00:14:24,607 IF WE WORK TOGETHER ON THIS EGG PROJECT 394 00:14:24,691 --> 00:14:27,402 WE'LL HAVE TO SET A FEW GROUND RULES. 395 00:14:27,485 --> 00:14:29,279 YEAH, I'VE BEEN THINKING, TOO. 396 00:14:29,362 --> 00:14:31,030 THERE'S NO REASON WE CAN'T TRY... 397 00:14:31,114 --> 00:14:31,990 BY THAT I MEAN NO YELLING AT ME 398 00:14:32,073 --> 00:14:34,450 NO INSULTING ME, LIKE CALLING ME FOOTBALL-HEAD 399 00:14:34,534 --> 00:14:35,660 AND NO COMPLAINING. 400 00:14:35,743 --> 00:14:38,413 RIGHT, THAT'S WHAT I'M TRYING TO SAY. 401 00:14:38,496 --> 00:14:40,206 BECAUSE TO BE PERFECTLY HONEST 402 00:14:40,290 --> 00:14:43,084 YOU'RE THE LAST PERSON I'D WANT TO PRETEND 403 00:14:43,167 --> 00:14:44,419 TO BE MARRIED TO. 404 00:14:44,502 --> 00:14:46,838 I'D RATHER BE WITH ANYBODY ELSE ON THE PLANET. 405 00:14:46,921 --> 00:14:47,797 BUT I... 406 00:14:47,880 --> 00:14:49,132 I KNOW YOU DON'T LIKE ME 407 00:14:49,215 --> 00:14:50,675 AND FRANKLY, YOU'RE NOT MY FAVORITE PERSON. 408 00:14:50,758 --> 00:14:53,428 I'D RATHER WORK WITH SOMEBODY ELSE 409 00:14:53,511 --> 00:14:55,388 SOMEBODY I GET ALONG WITH BETTER 410 00:14:55,471 --> 00:14:56,639 LIKE LILA, FOR EXAMPLE. 411 00:14:56,723 --> 00:14:59,475 BUT SINCE WE HAVE TO WORK TOGETHER 412 00:14:59,559 --> 00:15:01,477 I'M WILLING TO PUT OUR DIFFERENCES ASIDE 413 00:15:01,561 --> 00:15:02,395 AND WORK TOGETHER RESPONSIBLY. 414 00:15:02,478 --> 00:15:03,354 WHAT DO YOU SAY? 415 00:15:03,438 --> 00:15:06,107 I SAY... I SAY... 416 00:15:07,108 --> 00:15:08,026 DON'T GET MAD 417 00:15:08,109 --> 00:15:09,402 DON'T GET MAD. 418 00:15:09,485 --> 00:15:12,113 REMEMBER, THIS IS YOUR CHANCE TO BE NICE. 419 00:15:12,196 --> 00:15:14,115 I SAY, I THINK YOU'RE A BIG, DUMB JERK. 420 00:15:14,198 --> 00:15:16,993 YOU'RE RIGHT-- I DIDN'T WANT TO BE YOUR PARTNER EITHER. 421 00:15:17,076 --> 00:15:18,119 I DON'T KNOW WHY ANYBODY WOULD WANT 422 00:15:18,202 --> 00:15:21,456 TO BE PARTNERS WITH A DOPEY FOOTBALL-HEAD LIKE YOU! 423 00:15:21,539 --> 00:15:23,041 YOU'RE ALWAYS WALKING AROUND 424 00:15:23,124 --> 00:15:24,584 WITH YOUR HEAD IN THE CLOUDS. 425 00:15:24,667 --> 00:15:27,837 AT LEAST I'M NOT ALWAYS YELLING AT EVERYBODY AND SCOWLING. 426 00:15:27,920 --> 00:15:29,839 HEY, I ONLY YELL AND SCOWL WHEN I'M HANGING AROUND YOU. 427 00:15:29,922 --> 00:15:32,467 WELL, MAYBE YOU SHOULDN'T HANG AROUND ME, THEN. 428 00:15:32,550 --> 00:15:35,345 ME, HANG AROUND YOU? 429 00:15:35,428 --> 00:15:37,055 THAT'S A LAUGH. 430 00:15:38,181 --> 00:15:40,099 WHY ON EARTH WOULD I EVER WANT 431 00:15:40,183 --> 00:15:40,850 TO HANG AROUND WITH YOU? 432 00:15:40,933 --> 00:15:43,728 OKAY, LOOK, WHY DON'T WE DO THIS? 433 00:15:43,811 --> 00:15:45,521 I'LL TAKE THE EGG HOME TONIGHT 434 00:15:45,605 --> 00:15:47,482 AND DROP IT AT YOUR HOUSE TOMORROW. 435 00:15:47,565 --> 00:15:49,192 YOU BRING IT TO SCHOOL ON MONDAY. 436 00:15:49,275 --> 00:15:51,319 WE DON'T HAVE TO SEE EACH OTHER AT ALL. 437 00:15:51,402 --> 00:15:52,195 FINE. 438 00:15:52,278 --> 00:15:53,154 GIVE ME THE EGG. 439 00:15:53,237 --> 00:15:54,864 UH-OH. 440 00:15:54,947 --> 00:15:56,532 WHAT DO YOU MEAN, "UH-OH"? 441 00:15:56,616 --> 00:15:58,701 DON'T TELL ME YOU LOST THE EGG, HELGA. 442 00:15:58,785 --> 00:16:00,328 I DIDN'T LOSE IT, ARNOLD. 443 00:16:00,411 --> 00:16:01,371 WE LEFT IT ON THE BUS, THAT'S ALL. 444 00:16:01,454 --> 00:16:03,665 WHAT DO YOU MEAN, "WE"? 445 00:16:03,748 --> 00:16:05,208 HEY, WE'RE BOTH RESPONSIBLE FOR IT, AREN'T WE? 446 00:16:05,291 --> 00:16:08,961 YEAH, BUT YOU HAD IT, AND YOU LEFT IT ON THE BUS. 447 00:16:09,045 --> 00:16:11,589 IF YOU HADN'T BEEN YELLING AT ME THE WHOLE TIME 448 00:16:11,673 --> 00:16:13,341 I WOULDN'T HAVE FORGOTTEN IT. 449 00:16:13,424 --> 00:16:14,509 IT'S NO BIG DEAL. 450 00:16:14,592 --> 00:16:15,718 WE'LL JUST GO DOWNTOWN 451 00:16:15,802 --> 00:16:17,053 TO THE MAIN BUS STATION 452 00:16:17,136 --> 00:16:18,012 AND FIND OUR EGG. 453 00:16:18,805 --> 00:16:21,641 WHY ARE YOU DRESSING IT UP? 454 00:16:21,724 --> 00:16:22,934 IT'S JUST AN EGG. 455 00:16:23,017 --> 00:16:25,853 IT'S NOT JUST AN EGG, HAROLD. 456 00:16:25,937 --> 00:16:29,732 IT'S OUR BABY, AND WE ARE ITS PARENTS. 457 00:16:29,816 --> 00:16:31,651 AW, GEE! 458 00:16:31,734 --> 00:16:32,902 HAROLD, YOU'RE NOT TAKING THIS SERIOUSLY. 459 00:16:32,985 --> 00:16:36,280 I DON'T THINK YOU REALLY CARE ABOUT COURTNEY. 460 00:16:36,364 --> 00:16:38,032 PERHAPS YOU SHOULD TAKE COURTNEY 461 00:16:38,116 --> 00:16:39,575 HOME WITH YOU TONIGHT. 462 00:16:39,659 --> 00:16:40,785 THE TWO OF YOU NEED TO BOND 463 00:16:40,868 --> 00:16:43,913 AND YOU'D BETTER TAKE GOOD CARE OF HER. 464 00:16:43,996 --> 00:16:46,207 IF ANYTHING HAPPENS, I SWEAR I'LL... 465 00:16:46,290 --> 00:16:48,751 DON'T WORRY, I WON'T LET NOTHING HAPPEN TO THE STUPID EGG. 466 00:16:48,835 --> 00:16:50,920 Helga: HMPH! GREAT IDEA, ARNOLD. 467 00:16:51,003 --> 00:16:54,090 HOW WOULD I KNOW THEY CLEAN OUT THE BUSES 468 00:16:54,173 --> 00:16:55,133 EVERY FRIDAY NIGHT? 469 00:16:55,216 --> 00:16:56,467 BESIDES, YOU LOST THE EGG. 470 00:16:56,551 --> 00:16:58,344 STOP SAYING THAT. 471 00:16:58,428 --> 00:17:00,138 IT WASN'T MY FAULT. 472 00:17:00,221 --> 00:17:02,724 MAYBE SOMEBODY FOUND OUR EGG AND TOOK IT HOME. 473 00:17:02,807 --> 00:17:04,016 I'VE GOT AN IDEA. 474 00:17:06,227 --> 00:17:08,730 ( stomach rumbling ) 475 00:17:08,813 --> 00:17:10,106 OH, BOY... I'M HUNGRY. 476 00:17:10,189 --> 00:17:12,483 I GOT TO GET SOMETHING TO EAT. 477 00:17:14,402 --> 00:17:15,903 OH, NO! 478 00:17:15,987 --> 00:17:19,115 "WENT TO THE MARKET, BACK IN AN HOUR, LOVE, MOM." 479 00:17:19,198 --> 00:17:20,116 AN HOUR! 480 00:17:20,199 --> 00:17:21,325 I CAN'T WAIT THAT LONG! 481 00:17:21,409 --> 00:17:22,243 I'LL STARVE. 482 00:17:22,326 --> 00:17:25,163 THERE'S GOT TO BE SOMETHING HERE I CAN EAT! 483 00:17:26,622 --> 00:17:29,709 PLEASE, PLEASE, TELL ME THIS ISN'T HAPPENING. 484 00:17:37,675 --> 00:17:39,677 DON'T WORRY, LITTLE EGG 485 00:17:39,761 --> 00:17:41,763 I'M NOT GOING TO EAT YOU. 486 00:17:41,846 --> 00:17:43,806 I'M NOT GOING TO EAT YOU, OKAY? 487 00:17:43,890 --> 00:17:45,391 ( sizzling ) 488 00:17:48,728 --> 00:17:51,314 ( phone rings ) 489 00:17:51,397 --> 00:17:52,690 HELLO? 490 00:17:52,774 --> 00:17:55,151 HOW'S MY LITTLE DARLING THIS MORNING? 491 00:17:55,234 --> 00:17:56,194 OH, I'M FINE. 492 00:17:56,277 --> 00:17:57,403 NOT YOU, HAROLD. 493 00:17:57,487 --> 00:17:59,447 I'M TALKING ABOUT COURTNEY. 494 00:17:59,530 --> 00:18:00,990 COURTNEY... HUH? 495 00:18:01,073 --> 00:18:01,657 UH... OH 496 00:18:01,741 --> 00:18:04,035 COURTNEY'S JUST, UH... 497 00:18:04,118 --> 00:18:05,161 OH, SHE'S FINE. 498 00:18:05,244 --> 00:18:06,537 YEAH, SHE'S GREAT... 499 00:18:06,621 --> 00:18:07,872 JUST, JUST GREAT. 500 00:18:07,955 --> 00:18:09,540 GOOD-- I'M COMING OVER 501 00:18:09,624 --> 00:18:11,209 in one hour to pick her up. 502 00:18:11,292 --> 00:18:13,044 I want to take her shopping. 503 00:18:13,127 --> 00:18:13,294 AU REVOIR. 504 00:18:17,924 --> 00:18:19,300 A FLYER FOR A LOST EGG? 505 00:18:19,383 --> 00:18:21,427 GREAT IDEA. 506 00:18:21,511 --> 00:18:23,262 YOU WANT OUR EGG BACK, DON'T YOU? 507 00:18:23,346 --> 00:18:24,388 ( sighs ) 508 00:18:24,472 --> 00:18:25,848 BROTHER. 509 00:18:28,726 --> 00:18:31,229 WE'VE BEEN SITTING HERE FOR FOUR HOURS. 510 00:18:31,312 --> 00:18:33,439 FACE IT, YOUR FLYER IDEA STINKS. 511 00:18:33,523 --> 00:18:36,317 AT LEAST I'M TRYING TO FIND THE EGG THAT YOU LOST. 512 00:18:36,400 --> 00:18:37,902 I TOLD YOU TO STOP SAYING THAT 513 00:18:37,985 --> 00:18:40,154 AND YOU'RE NOT TRYING TO FIND THE EGG. 514 00:18:40,238 --> 00:18:41,697 YOU'RE SITTING ON YOUR BUTT 515 00:18:41,781 --> 00:18:44,283 WAITING FOR A PHONE CALL THAT WILL NEVER COME. 516 00:18:44,367 --> 00:18:45,868 ( phone rings ) 517 00:18:47,286 --> 00:18:48,162 HELLO? 518 00:18:48,246 --> 00:18:49,121 YOU FOUND IT? 519 00:18:49,205 --> 00:18:49,997 THAT'S GREAT-- TOLD YOU. 520 00:18:50,081 --> 00:18:53,125 YEAH, SURE-- WE'LL BRING THE REWARD MONEY. 521 00:18:56,170 --> 00:18:57,338 YOU GOT THE MONEY? 522 00:18:57,421 --> 00:18:58,297 YOU GOT THE EGG? 523 00:18:58,381 --> 00:19:00,341 FIRST THE MONEY, THEN TAKE THE EGG. 524 00:19:04,804 --> 00:19:06,222 THIS ISN'T OUR EGG. 525 00:19:07,932 --> 00:19:09,183 ( yells ) 526 00:19:09,267 --> 00:19:10,560 NICE TRY, BUDDY. 527 00:19:10,643 --> 00:19:13,062 I KNEW YOUR STUPID PLAN WOULDN'T WORK. 528 00:19:13,145 --> 00:19:14,021 OH, ARNOLD 529 00:19:14,105 --> 00:19:15,565 I'VE BEEN LOOKING FOR YOU. 530 00:19:15,648 --> 00:19:16,899 SOME LADY CALLED... SHE FOUND YOUR EGG. 531 00:19:16,983 --> 00:19:20,027 I MADE SUZIE WRITE DOWN THE ADDRESS. 532 00:19:20,111 --> 00:19:21,404 THANKS, MR. KOKOSHKA. 533 00:19:21,487 --> 00:19:23,322 HEY, WAIT, WHAT ABOUT MY REWARD? 534 00:19:30,955 --> 00:19:32,540 WHAT DID YOU DO, HAROLD? 535 00:19:32,623 --> 00:19:33,583 NOTHING. 536 00:19:33,666 --> 00:19:35,251 HAROLD, THIS IS NOT OUR EGG. 537 00:19:35,334 --> 00:19:37,670 THIS... I DON'T EVEN KNOW WHAT THIS IS. 538 00:19:37,753 --> 00:19:38,504 WHAT DID YOU DO WITH COURTNEY? 539 00:19:38,588 --> 00:19:40,965 I... I... 540 00:19:41,048 --> 00:19:42,341 OH... 541 00:19:42,425 --> 00:19:43,759 I WAS HUNGRY! 542 00:19:43,843 --> 00:19:46,971 YOU ATE OUR BABY? 543 00:19:47,930 --> 00:19:48,848 ( burps ) 544 00:19:48,931 --> 00:19:49,807 I CAN'T BELIEVE 545 00:19:49,891 --> 00:19:52,018 WE ACTUALLY GOT IT BACK. 546 00:19:52,101 --> 00:19:52,977 ME, NEITHER. 547 00:19:53,060 --> 00:19:54,061 NOW, HAND IT OVER. 548 00:19:54,145 --> 00:19:55,062 ARE YOU KIDDING? 549 00:19:55,146 --> 00:19:56,480 YOU'RE THE ONE WHO LOST IT 550 00:19:56,564 --> 00:19:57,982 IN THE FIRST PLACE, REMEMBER? 551 00:19:58,065 --> 00:20:00,943 I'M REALLY, REALLY SORRY. 552 00:20:02,486 --> 00:20:05,197 I KNOW IT WAS BAD THAT I ATE OUR FIRST BABY 553 00:20:05,281 --> 00:20:07,408 BUT I WORKED REALLY, REALLY HARD 554 00:20:07,491 --> 00:20:09,035 TO PUT THE PIECES BACK TOGETHER 555 00:20:09,118 --> 00:20:12,079 AND MAKE IT LOOK LIKE OUR COURTNEY. 556 00:20:12,163 --> 00:20:14,582 WELL... IT ISN'T THE SAME 557 00:20:14,665 --> 00:20:15,791 BUT IT IS KIND OF CUTE. 558 00:20:15,875 --> 00:20:18,961 OKAY, HAROLD, I SUPPOSE 559 00:20:19,045 --> 00:20:23,424 WE CAN JUST TAKE CARE OF THIS NEW BABY INSTEAD. 560 00:20:23,507 --> 00:20:25,718 LOOK, ARNOLD, I'M THROUGH MESSING AROUND. 561 00:20:25,801 --> 00:20:26,552 GIVE ME THE STUPID EGG. 562 00:20:26,636 --> 00:20:28,137 NO WAY. 563 00:20:28,220 --> 00:20:28,971 COME ON. 564 00:20:29,055 --> 00:20:29,472 YOU CAN HAVE IT TOMORROW. 565 00:20:29,555 --> 00:20:31,265 UH-OH. 566 00:20:31,349 --> 00:20:32,767 WHAT DO YOU MEAN, "UH-OH"? 567 00:20:32,850 --> 00:20:33,976 DON'T TELL ME YOU LOST THE EGG, ARNOLD. 568 00:20:34,060 --> 00:20:36,854 IT MUST HAVE FALLEN OUT OF MY POCKET. 569 00:20:36,938 --> 00:20:38,481 OH, THAT'S JUST BRILLIANT. 570 00:20:38,564 --> 00:20:39,941 THERE'S NOTHING LEFT TO DO 571 00:20:40,024 --> 00:20:42,318 BUT RETRACE OUR STEPS AND TRY TO FIND IT. 572 00:20:42,401 --> 00:20:42,443 FINE. 573 00:20:50,576 --> 00:20:52,203 OKAY, HERE WE ARE, RIGHT BACK WHERE WE STARTED. 574 00:20:52,286 --> 00:20:56,165 WE'VE BEEN AROUND THE PARK THREE STINKING TIMES 575 00:20:56,248 --> 00:20:58,125 AND DO YOU HAVE THE EGG? NO. 576 00:20:58,209 --> 00:20:58,584 DO I HAVE THE EGG? 577 00:20:58,668 --> 00:20:59,794 NO. 578 00:20:59,877 --> 00:21:01,879 HMM, LET'S SEE... 579 00:21:01,963 --> 00:21:03,839 WHY DON'T EITHER OF US HAVE THE EGG? 580 00:21:03,923 --> 00:21:04,799 OH, THAT'S RIGHT 581 00:21:04,882 --> 00:21:06,384 BECAUSE YOU LOST IT! 582 00:21:06,467 --> 00:21:09,011 ENOUGH, HELGA-- ALL YOU'VE DONE SINCE WE STARTED 583 00:21:09,095 --> 00:21:10,096 IS YELL AND ARGUE. 584 00:21:10,179 --> 00:21:12,348 OH, DON'T PUT THIS ON ME, FOOTBALL-HEAD. 585 00:21:12,431 --> 00:21:13,975 WHEN WE STARTED OUT ON THE BUS 586 00:21:14,058 --> 00:21:15,142 ALL I WAS TRYING TO DO 587 00:21:15,226 --> 00:21:17,103 WAS BE NICE AND GET ALONG WITH YOU. 588 00:21:17,186 --> 00:21:18,479 THAT'S NOT TRUE. 589 00:21:18,562 --> 00:21:21,649 YES, IT IS, BUT YOU DIDN'T EVEN GIVE ME A CHANCE. 590 00:21:21,732 --> 00:21:22,900 YOU JUMPED ALL OVER ME. 591 00:21:22,984 --> 00:21:24,694 YOU SAID, "I'D RATHER WORK 592 00:21:24,777 --> 00:21:26,278 WITH ANYBODY ELSE ON THE PLANET BUT YOU" 593 00:21:26,362 --> 00:21:30,032 AND EVER SINCE THEN, ALL WE'VE DONE IS ARGUE. 594 00:21:30,116 --> 00:21:31,993 YOU STARTED IT, ARNOLD, NOT ME! 595 00:21:32,076 --> 00:21:33,285 WELL, CAN YOU BLAME ME? 596 00:21:33,369 --> 00:21:37,039 I MEAN, MOST OF THE TIME YOU'RE JUST MEAN. 597 00:21:37,123 --> 00:21:40,626 ANYWAY, ARGUING HASN'T GOTTEN US ANYWHERE 598 00:21:40,710 --> 00:21:42,837 AND TO TELL YOU THE TRUTH, I'M JUST SICK OF IT. 599 00:21:42,920 --> 00:21:45,423 I'M WILLING TO APOLOGIZE 600 00:21:45,506 --> 00:21:45,673 IF YOU ARE. 601 00:21:45,756 --> 00:21:47,591 TRUCE? 602 00:21:47,675 --> 00:21:49,552 OKAY, I'M SORRY, TOO. 603 00:21:49,635 --> 00:21:51,387 ( crackling sound ) 604 00:21:51,470 --> 00:21:52,638 WAIT A MINUTE. 605 00:21:52,722 --> 00:21:54,515 DO YOU HEAR SOMETHING? 606 00:22:00,104 --> 00:22:00,938 OUR EGG! 607 00:22:01,022 --> 00:22:03,899 HELGA, IT'S... IT'S HATCHING. 608 00:22:07,695 --> 00:22:09,655 ( chirping ) 609 00:22:09,739 --> 00:22:12,241 Arnold: SO AFTER WE FINALLY STOPPED FIGHTING AND ARGUING 610 00:22:12,324 --> 00:22:15,911 WE FOUND OUR EGG, AND IT HATCHED INTO THIS CHICK. 611 00:22:15,995 --> 00:22:16,871 ( chirping ) 612 00:22:16,954 --> 00:22:18,122 OH, ARNOLD, HELGA 613 00:22:18,205 --> 00:22:21,083 THAT IS JUST THE MOST INSPIRATIONAL STORY 614 00:22:21,167 --> 00:22:22,501 I HAVE EVER HEARD. 615 00:22:22,585 --> 00:22:24,086 YOU TWO HAVE SHOWN US 616 00:22:24,170 --> 00:22:27,631 THAT TEAMWORK AND RESPONSIBILITY CAN INDEED BRING 617 00:22:27,715 --> 00:22:30,342 VERY SPECIAL REWARDS, EVEN MIRACLES. 618 00:22:30,426 --> 00:22:31,469 I'M IN AWE. 619 00:22:31,552 --> 00:22:33,262 Helga: GET A GRIP, SIMMONS. 620 00:22:33,345 --> 00:22:35,264 THE ONLY MIRACLE AROUND HERE IS 621 00:22:35,347 --> 00:22:37,099 THAT I SURVIVED AN ENTIRE WEEKEND 622 00:22:37,183 --> 00:22:38,142 WITH FOOTBALL-HEAD. 623 00:22:38,225 --> 00:22:40,186 AND I SUPPOSE HANGING AROUND WITH YOU 624 00:22:40,269 --> 00:22:41,479 WAS SOME KIND OF TREAT? 625 00:22:41,562 --> 00:22:42,563 OH, PLEASE, ARNOLDO 626 00:22:42,646 --> 00:22:44,732 YOU WOULD HAVE BEEN LOST WITHOUT ME 627 00:22:44,815 --> 00:22:45,816 AND YOU KNOW IT. 628 00:22:45,900 --> 00:22:47,443 IN YOUR DREAMS, HELGA. 629 00:22:48,694 --> 00:22:53,074 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 630 00:22:53,157 --> 00:22:55,618 and NICKELODEON] 42923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.