All language subtitles for Hey Arnold S04E08 - Love And Cheese - Weighing Harold (1080p)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,829 --> 00:00:02,788 Helga: ARNOLD! 2 00:00:02,871 --> 00:00:04,415 ( barking ) 3 00:00:05,416 --> 00:00:06,750 HEY, ARNOLD! 4 00:00:11,588 --> 00:00:13,132 ( glass shatters ) 5 00:00:17,428 --> 00:00:17,886 ( girl shrieks ) 6 00:00:17,970 --> 00:00:20,514 Helga: HEY, ARNOLD! 7 00:00:21,348 --> 00:00:23,642 ARNOLD! 8 00:00:24,393 --> 00:00:26,478 ARNOLD! 9 00:00:26,770 --> 00:00:29,606 ARNOLD! 10 00:00:29,690 --> 00:00:32,443 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 11 00:00:32,526 --> 00:00:35,946 and NICKELODEON] 12 00:00:37,406 --> 00:00:39,116 AR-NOLD! 13 00:00:39,742 --> 00:00:42,494 MOVE IT, FOOTBALL HEAD! 14 00:00:42,578 --> 00:00:43,871 Kids: HEY, ARNOLD! 15 00:01:02,473 --> 00:01:03,474 HEY, GERALD? 16 00:01:03,557 --> 00:01:04,475 YOU KNOW... 17 00:01:04,558 --> 00:01:05,434 YEAH? 18 00:01:05,517 --> 00:01:06,894 THE CHEESE FESTIVAL'S 19 00:01:06,977 --> 00:01:07,895 SATURDAY NIGHT. 20 00:01:07,978 --> 00:01:08,896 YEAH, I KNOW. 21 00:01:08,979 --> 00:01:11,106 WELL, I WAS THINKING MAYBE I'D GO. 22 00:01:11,190 --> 00:01:13,817 AND I WAS THINKING MAYBE I'D INVITE LILA. 23 00:01:13,901 --> 00:01:16,403 LILA?! ARE YOU FORGETTING 24 00:01:16,487 --> 00:01:18,363 SHE DOESN'T LIKE YOU-LIKE YOU 25 00:01:18,447 --> 00:01:19,615 SHE JUST LIKES YOU. 26 00:01:19,698 --> 00:01:20,866 BUT IF WE GO TO THE CHEESE FESTIVAL 27 00:01:20,949 --> 00:01:22,910 AND WE HAVE A GOOD TIME TOGETHER 28 00:01:22,993 --> 00:01:24,995 SHE'LL START TO LIKE ME-LIKE ME. 29 00:01:25,078 --> 00:01:28,749 YEAH, NOTHING BRINGS PEOPLE CLOSER TOGETHER 30 00:01:28,832 --> 00:01:29,291 THAN CHEESE. 31 00:01:40,010 --> 00:01:41,261 ( laughing ) 32 00:01:53,315 --> 00:01:54,358 THAT'S IT, GERALD. 33 00:01:54,441 --> 00:01:56,985 I'M GOING TO ASK HER, TOMORROW AT LUNCH. 34 00:01:57,069 --> 00:01:58,612 WHATEVER YOU SAY, ARNOLD. 35 00:01:58,695 --> 00:02:00,280 THERE GOES A SICK BOY. 36 00:02:00,364 --> 00:02:03,283 ( school bell ringing ) 37 00:02:06,620 --> 00:02:10,666 SO, LILA, WOULD YOU LIKE TO GO TO THE CHEESE FESTIVAL WITH ME? 38 00:02:10,749 --> 00:02:12,042 NO. 39 00:02:12,125 --> 00:02:14,962 OH, LILA, SO SATURDAY'S THE CHEESE FESTIVAL. 40 00:02:15,045 --> 00:02:17,005 YOU GOING? 41 00:02:17,965 --> 00:02:20,300 ( exhales and inhales deeply ) 42 00:02:21,593 --> 00:02:22,386 ( crash ) 43 00:02:22,469 --> 00:02:24,179 ARNOLD! 44 00:02:24,263 --> 00:02:25,639 WATCH WHERE YOU'RE GOING 45 00:02:25,722 --> 00:02:27,558 FOOTBALL HEAD! 46 00:02:27,641 --> 00:02:29,893 SORRY, HELGA, I'M IN A HURRY BECAUSE... 47 00:02:29,977 --> 00:02:31,186 BECAUSE WHY? 48 00:02:31,270 --> 00:02:31,895 BECAUSE THERE'S SOMETHING 49 00:02:31,979 --> 00:02:34,982 REALLY IMPORTANT THAT I HAVE TO DO. 50 00:02:35,065 --> 00:02:36,441 I GOT TO GO. 51 00:02:36,525 --> 00:02:39,403 ARNOLD, WHAT A DOPE, WHAT A DIMWIT. 52 00:02:39,486 --> 00:02:42,781 WHAT A DELUDED, LITTLE DO-GOODY DREAMER. 53 00:02:42,865 --> 00:02:44,366 HOW I DESPISE HIM. 54 00:02:44,449 --> 00:02:46,159 ( sighs ) 55 00:02:46,243 --> 00:02:48,078 AND YET, I LOVE HIM. 56 00:02:48,161 --> 00:02:52,040 THE WAY HE'S ALWAYS THINKING OF OTHERS BEFORE HIMSELF; 57 00:02:52,124 --> 00:02:53,250 THE WAY HE CARES SO DEEPLY; 58 00:02:53,333 --> 00:02:57,421 THE WAY THOSE ADORABLY UNRULY YELLOW TUFTS OF HAIR 59 00:02:57,504 --> 00:02:59,548 STICK OUT ALL WILLY-NILLY 60 00:02:59,631 --> 00:03:03,260 FROM THAT WISE AND WONDERFULLY WEIRD FOOTBALL HEAD OF HIS. 61 00:03:03,343 --> 00:03:04,928 OH! 62 00:03:05,012 --> 00:03:06,221 HE WAS PROBABLY RUSHING OFF 63 00:03:06,305 --> 00:03:10,601 TO HELP SOME POOR, UNFORTUNATE SOUL IN NEED-- 64 00:03:10,684 --> 00:03:12,853 SOMEONE IN PAIN, SOMEONE IN DISTRESS 65 00:03:12,936 --> 00:03:14,438 SOMEONE WHO... 66 00:03:14,521 --> 00:03:16,273 ( giggling ) 67 00:03:16,356 --> 00:03:17,065 LILA! 68 00:03:17,149 --> 00:03:18,442 SO, ANYWAY, THIS SATURDAY 69 00:03:18,525 --> 00:03:20,444 IT'S THE, UH... 70 00:03:20,527 --> 00:03:21,069 THE CHEESE FESTIVAL? 71 00:03:21,153 --> 00:03:23,614 YEAH, THE CHEESE FESTIVAL. 72 00:03:23,697 --> 00:03:25,824 AND IT SHOULD BE A LOT OF, UH... 73 00:03:25,908 --> 00:03:26,783 FUN? 74 00:03:26,867 --> 00:03:27,784 YEAH, FUN. 75 00:03:27,868 --> 00:03:28,744 AND I, UH... 76 00:03:28,827 --> 00:03:29,661 I WAS WONDERING, MAYBE... 77 00:03:29,745 --> 00:03:31,997 IF MAYBE YOU'D, UM... 78 00:03:32,080 --> 00:03:33,415 IF YOU WANTED TO... 79 00:03:33,498 --> 00:03:34,249 ARE YOU TRYING TO ASK ME 80 00:03:34,333 --> 00:03:37,377 TO GO TO THE CHEESE FESTIVAL WITH YOU? 81 00:03:37,461 --> 00:03:40,464 YES! THAT'S EXACTLY WHAT I'M TRYING TO ASK YOU. 82 00:03:40,547 --> 00:03:42,799 I SUPPOSE IT MIGHT BE FUN. 83 00:03:42,883 --> 00:03:44,134 I'VE NEVER BEEN. 84 00:03:44,217 --> 00:03:46,470 SO, YOU'LL GO? 85 00:03:46,553 --> 00:03:48,513 I'D LOVE TO JUST EVER SO MUCH. 86 00:03:48,597 --> 00:03:50,974 Arnold: YOU'LL HAVE A FUN TIME. 87 00:03:51,058 --> 00:03:52,809 THAT JERK! 88 00:03:52,893 --> 00:03:55,687 HOW DARE HE ASK LILA TO THE CHEESE FESTIVAL? 89 00:03:55,771 --> 00:03:59,066 JUST BECAUSE SHE'S SO PRETTY AND SMART AND FUNNY 90 00:03:59,149 --> 00:04:02,319 AND HE HAS A BIG, STUPID, LA-DI-DA CRUSH ON HER. 91 00:04:02,402 --> 00:04:04,780 HE THINKS HE'S GOING TO IMPRESS HER 92 00:04:04,863 --> 00:04:07,491 AND THEN SHE'LL STAR TO LIKE HIM-LIKE HIM 93 00:04:07,574 --> 00:04:09,326 INSTEAD OF JUST LIKING HIM. 94 00:04:09,409 --> 00:04:11,161 WELL, FAT CHANCE. 95 00:04:11,244 --> 00:04:14,164 I'M GOING TO BE AT THE CHEESE FESTIVAL, TOO 96 00:04:14,247 --> 00:04:18,001 AND BY THE TIME I GET THROUGH, LILA IS GOING TO HATE ARNOLD. 97 00:04:18,085 --> 00:04:25,300 ( laughing maniacally ) 98 00:04:30,097 --> 00:04:34,017 ( calliope playing lively tune ) 99 00:04:34,101 --> 00:04:37,020 Lila: GOSH, IT'S BEAUTIFUL, ARNOLD. 100 00:04:37,104 --> 00:04:39,356 I'VE NEVER SEEN SO MUCH... CHEESE. 101 00:04:39,439 --> 00:04:40,857 Arnold: I KNOW... 102 00:04:40,941 --> 00:04:42,192 THIS SHOULD BE FUN. 103 00:04:42,275 --> 00:04:44,152 Helga: NOT IF I CAN HELP IT. 104 00:04:44,236 --> 00:04:45,445 ( laughing ) 105 00:04:45,529 --> 00:04:46,405 ( groans ) 106 00:04:46,488 --> 00:04:48,156 WANT TO GO ON THE BUMPER CARS? 107 00:04:48,240 --> 00:04:49,408 GOSH, ARNOLD, SURE. 108 00:04:49,491 --> 00:04:50,367 IS IT FUN? 109 00:04:50,450 --> 00:04:52,119 OH, IT'S A BLAST! 110 00:04:52,202 --> 00:04:54,204 YOU WANT TO RAM THE OTHER CARS 111 00:04:54,287 --> 00:04:55,539 AS HARD AS YOU CAN. 112 00:04:55,622 --> 00:04:57,040 OH, BUT, THAT SEEMS EVER SO MEAN. 113 00:04:57,124 --> 00:04:59,001 IT'S NOT MEAN, IT'S JUST FUN. 114 00:04:59,084 --> 00:05:02,212 I COULDN'T HAVE ANY FUN, DOING THAT. 115 00:05:02,295 --> 00:05:05,173 BUT THAT'S THE WHOLE POINT OF THE RIDE. 116 00:05:05,257 --> 00:05:07,884 COULDN'T WE JUST DRIVE AND ENJOY THE VIEW? 117 00:05:07,968 --> 00:05:09,761 BUT WE'LL BE SITTING DUCKS. 118 00:05:09,845 --> 00:05:12,097 ( ringing ) 119 00:05:12,180 --> 00:05:14,266 SEE, ISN'T THIS NICE? 120 00:05:14,349 --> 00:05:16,393 ( laughs menacingly ) 121 00:05:16,476 --> 00:05:18,979 SAY GOOD NIGHT, LILA. 122 00:05:20,605 --> 00:05:22,190 Arnold: OH! 123 00:05:22,274 --> 00:05:23,066 ( groans ) 124 00:05:23,150 --> 00:05:25,444 ( laughing maniacally ) 125 00:05:27,320 --> 00:05:30,449 SORRY, LILA, THAT WASN'T EXACTLY FUN. 126 00:05:30,532 --> 00:05:32,492 OH, IT WAS JUST FINE, ARNOLD. 127 00:05:32,576 --> 00:05:33,410 BUT WE GOT SLAMMED. 128 00:05:33,493 --> 00:05:36,997 BUT YOU DIDN'T GIVE IN TO VIOLENT TEMPTATION 129 00:05:37,080 --> 00:05:38,790 LIKE ALL THE OTHER CHILDREN. 130 00:05:38,874 --> 00:05:40,042 I'M SO IMPRESSED. 131 00:05:40,125 --> 00:05:41,585 OH, MAN. 132 00:05:42,919 --> 00:05:43,920 OH, LOOK, ARNOLD 133 00:05:44,004 --> 00:05:45,630 WHAT A CUTE TEDDY BEAR. 134 00:05:45,714 --> 00:05:46,757 HE'S ADORABLE, ISN'T HE? 135 00:05:46,840 --> 00:05:48,925 MAYBE I COULD WIN IT. 136 00:05:49,009 --> 00:05:50,802 OH, DO YOU THINK YOU COULD? 137 00:05:50,886 --> 00:05:52,554 THREE TRIES, PLEASE. 138 00:06:01,938 --> 00:06:03,398 ( grunts ) 139 00:06:05,859 --> 00:06:07,694 ( laughing ) 140 00:06:21,458 --> 00:06:22,959 SORRY, LILA. 141 00:06:23,043 --> 00:06:24,336 YOU DID YOUR BEST. 142 00:06:24,419 --> 00:06:26,379 BUT HIS BEST WASN'T GOOD ENOUGH. 143 00:06:26,463 --> 00:06:28,924 SHE PROBABLY THINKS HE'S A REAL CHUMP. 144 00:06:29,007 --> 00:06:31,676 YEAH, BUT I WANTED TO WIN YOU SOMETHING. 145 00:06:31,760 --> 00:06:32,636 HERE, KID. 146 00:06:32,719 --> 00:06:33,512 WHAT'S THIS FOR? 147 00:06:33,595 --> 00:06:36,723 I DON'T KNOW... I FEEL SORRY FOR YOU. 148 00:06:36,807 --> 00:06:38,058 OH, ARNOLD 149 00:06:38,141 --> 00:06:39,142 IT'S A TURTLE! 150 00:06:39,226 --> 00:06:39,893 TURTLES ARE MY FAVORITE 151 00:06:39,976 --> 00:06:42,104 MY ABSOLUTE FAVORITE! 152 00:06:42,187 --> 00:06:44,523 IT'S MUCH BETTER THAN A TEDDY BEAR. 153 00:06:44,606 --> 00:06:46,233 I'M ALLERGIC TO STUFFED ANIMALS, ANYWAY. 154 00:06:46,316 --> 00:06:49,319 AND IT'S EVEN "HECHO EN MEXICO." 155 00:06:49,402 --> 00:06:51,113 MEXICO'S MY ABSOLUTE FAVORITE COUNTRY. 156 00:06:51,196 --> 00:06:54,407 Lila: I JUST CAN'T STOP EATING CHEESE. 157 00:06:54,491 --> 00:06:57,410 GOSH, I SUPPOSE I'VE PRACTICALLY EATEN CHEESE 158 00:06:57,494 --> 00:06:59,204 FROM EVERY SINGLE CONTINENT. 159 00:06:59,287 --> 00:07:01,665 DO YOU WANT TO RIDE THE TILT-A-WHIRL? 160 00:07:01,748 --> 00:07:03,083 TO BE PERFECTLY HONEST 161 00:07:03,166 --> 00:07:07,129 I SOMETIMES GET A LITTLE... QUEASY ON THE BIG RIDES. 162 00:07:07,212 --> 00:07:09,339 I'VE BEEN ON THIS RIDE BEFORE. 163 00:07:09,422 --> 00:07:09,756 IT'S NOT THAT BAD. 164 00:07:09,840 --> 00:07:10,757 YOU'LL BE FINE. 165 00:07:10,841 --> 00:07:13,051 OKAY, ARNOLD 166 00:07:13,135 --> 00:07:14,136 IF YOU SAY SO. 167 00:07:14,928 --> 00:07:18,306 SO SHE GETS QUEASY ON THE BIG RIDES. 168 00:07:18,390 --> 00:07:18,473 ( laughing ) 169 00:07:21,143 --> 00:07:23,186 I KNOW YOU'LL LOVE THIS, LILA. 170 00:07:23,270 --> 00:07:24,479 IT GOES REALLY SLOW AND EASY. 171 00:07:26,773 --> 00:07:27,482 HEY, SOME OF THE KIDS 172 00:07:27,566 --> 00:07:29,401 ARE COMPLAINING THE RIDE'S TOO SLOW. 173 00:07:29,484 --> 00:07:33,238 THEY SAY YOU SHOULD CRANK THE SPEED UP TO "HIGH." 174 00:07:33,321 --> 00:07:35,031 I TOLD THEM IT WAS TOO SLOW! 175 00:07:35,115 --> 00:07:38,034 I'LL CRANK IT UP! 176 00:07:38,118 --> 00:07:40,662 ( operator laughing ) 177 00:07:40,745 --> 00:07:41,872 ( laughing ) 178 00:07:41,955 --> 00:07:44,291 ( kids screaming ) 179 00:07:49,254 --> 00:07:50,630 OH, ARNOLD, I DON'T FEEL SO GOOD. 180 00:07:52,757 --> 00:07:53,675 ( vomits ) 181 00:07:53,758 --> 00:07:55,218 ( crowd screams ) 182 00:07:55,302 --> 00:07:58,388 THE RIDE NEVER USED TO GO THAT FAST. 183 00:07:58,471 --> 00:07:59,222 I DON'T KNOW WHAT HAPPENED. 184 00:07:59,306 --> 00:08:03,059 IT'S SO NICE OF YOU NOT TO BE BOTHERED 185 00:08:03,143 --> 00:08:05,061 THAT I THREW UP ON YOU. 186 00:08:05,145 --> 00:08:07,731 AND YOU EVEN HELD MY HAIR BACK. 187 00:08:07,814 --> 00:08:09,191 IT WAS MY PLEASURE. 188 00:08:09,274 --> 00:08:09,816 AND IT WAS SWEET OF YOU 189 00:08:09,900 --> 00:08:11,484 JUST EVER SO SWEET. 190 00:08:13,236 --> 00:08:18,158 ALL RIGHT, NO MORE MR. NICE GUY. 191 00:08:20,493 --> 00:08:22,454 LOOK, ARNOLD, IT'S A BOAT RIDE. 192 00:08:22,537 --> 00:08:24,080 IT'S THE TUNNEL OF LOVE. 193 00:08:24,164 --> 00:08:26,499 I'VE HEARD EVERYONE TALKING ABOUT IT 194 00:08:26,583 --> 00:08:28,210 JUST EVERYONE-- CAN WE GO? 195 00:08:28,293 --> 00:08:29,544 IF YOU WANT TO. 196 00:08:29,628 --> 00:08:31,838 BUT ARE YOU SURE YOU'RE WELL ENOUGH? 197 00:08:31,922 --> 00:08:34,090 OH, YES, ARNOLD, THANKS TO YOU. 198 00:08:34,174 --> 00:08:35,258 THIS'LL BE FUN. 199 00:08:35,342 --> 00:08:38,220 OH, YEAH, THIS'LL BE FUN... 200 00:08:38,303 --> 00:08:40,347 THIS'LL BE EVER SO MUCH FUN. 201 00:08:40,430 --> 00:08:44,100 I'LL TURN YOUR TUNNEL OF LOVE INTO A TUNNEL OF DISASTER. 202 00:08:44,184 --> 00:08:45,518 ( laughing ) 203 00:08:45,602 --> 00:08:47,354 I JUST LOVE BOAT RIDES, JUST EVER SO MUCH. 204 00:08:47,437 --> 00:08:51,441 I SUPPOSE IT'S BECAUSE IT'S THE ONLY WAY 205 00:08:51,524 --> 00:08:53,777 I CAN EVER GO NEAR THE WATER 206 00:08:53,860 --> 00:08:55,487 SINCE I DON'T HOW TO SWIM. 207 00:08:55,570 --> 00:08:56,404 DON'T WORRY 208 00:08:56,488 --> 00:08:58,281 YOU'RE PERFECTLY SAFE WITH ME. 209 00:08:58,365 --> 00:09:00,242 GOSH, ARNOLD, DO YOU PROMISE? 210 00:09:00,325 --> 00:09:01,826 I PROMISE. 211 00:09:09,084 --> 00:09:12,212 OH, THIS IS GOING TO BE SWEET. 212 00:09:16,758 --> 00:09:18,176 ( breathing loudly ) 213 00:09:20,553 --> 00:09:22,681 ( splashing ) 214 00:09:26,476 --> 00:09:28,979 Lila: OH, ARNOLD... 215 00:09:29,062 --> 00:09:30,313 ISN'T IT ROMANTIC? 216 00:09:30,397 --> 00:09:31,898 LOOK AT ALL THE STARS. 217 00:09:36,194 --> 00:09:39,572 ( laughing ) 218 00:09:44,327 --> 00:09:45,704 LILA? 219 00:09:45,787 --> 00:09:46,621 YES, ARNOLD? 220 00:09:46,705 --> 00:09:47,998 DON'T BE SCARED. 221 00:09:48,081 --> 00:09:49,624 EVERYTHING IS SO WONDERFUL. 222 00:09:49,708 --> 00:09:50,250 WHY WOULD I BE SCARED? 223 00:09:50,333 --> 00:09:53,545 BECAUSE OUR BOAT IS SINKING. 224 00:09:57,757 --> 00:09:59,884 ( laughing evilly ) 225 00:10:09,686 --> 00:10:10,729 WHO'S HAVING FUN NOW? 226 00:10:12,772 --> 00:10:14,357 OH, ARNOLD, WHAT WILL WE DO? 227 00:10:14,441 --> 00:10:17,360 DON'T WORRY, TAKE MY ARM AND HOLD ON. 228 00:10:17,444 --> 00:10:18,445 I WON'T LET GO. 229 00:10:18,528 --> 00:10:19,779 I KNOW. 230 00:10:19,863 --> 00:10:21,031 ( Lila screams ) 231 00:10:21,114 --> 00:10:25,076 ( Arnold groaning ) 232 00:10:25,160 --> 00:10:26,453 LILA! 233 00:10:26,536 --> 00:10:27,996 ( screams ) 234 00:10:31,124 --> 00:10:33,418 THIS IS GETTING GOOD. 235 00:10:33,501 --> 00:10:36,254 Lila: ARNOLD! 236 00:10:36,338 --> 00:10:37,672 ( screaming ) 237 00:10:45,138 --> 00:10:46,139 ARNOLD? 238 00:10:46,222 --> 00:10:47,057 HOW ARE YOU? 239 00:10:47,140 --> 00:10:49,434 ALL RIGHT, I THINK. 240 00:10:49,517 --> 00:10:51,853 Arnold: I THINK WE CAN STAND UP. 241 00:10:51,936 --> 00:10:53,480 OH, ARNOLD. 242 00:10:55,607 --> 00:10:59,277 PERFECT-- WHY DO NONE OF MY EVIL PLANS EVER WORK OUT? 243 00:10:59,361 --> 00:11:01,196 WHAT AM I DOING WRONG? 244 00:11:01,279 --> 00:11:02,197 ( gasping ) 245 00:11:02,280 --> 00:11:03,698 MAYBE I'M JUST 246 00:11:03,782 --> 00:11:05,408 TRYING TOO HARD. 247 00:11:07,369 --> 00:11:09,287 THANK YOU FOR SAVING ME, ARNOLD. 248 00:11:09,371 --> 00:11:11,331 YOU WERE JUST EVER SO BRAVE. 249 00:11:11,414 --> 00:11:13,124 ARE YOU TRYING TO TELL ME 250 00:11:13,208 --> 00:11:15,043 THAT MAYBE YOU'RE STARTING 251 00:11:15,126 --> 00:11:16,586 TO LIKE ME-LIKE ME? 252 00:11:16,669 --> 00:11:18,755 WELL, I GUESS WHAT I'M SAYING 253 00:11:18,838 --> 00:11:21,925 IS THAT BEFORE TONIGHT, I JUST LIKED YOU 254 00:11:22,008 --> 00:11:23,635 BUT AFTER WHAT HAPPENED 255 00:11:23,718 --> 00:11:25,637 I REALLY, REALLY LIKE YOU. 256 00:11:25,720 --> 00:11:28,598 SO YOU STILL DON'T LIKE ME-LIKE ME. 257 00:11:28,681 --> 00:11:31,434 WELL, TO BE JUST PERFECTLY HONEST... 258 00:11:31,518 --> 00:11:32,602 NO. 259 00:11:34,020 --> 00:11:35,647 BUT, THERE'S HOPE, RIGHT? 260 00:11:35,730 --> 00:11:37,857 OH, YES, ARNOLD, JUST EVER SO MUCH. 261 00:11:37,941 --> 00:11:38,817 COME ON, I'LL WALK YOU HOME. 262 00:11:42,612 --> 00:11:44,030 HMM! 263 00:11:51,746 --> 00:11:55,083 ( someone slurping and chomping noisily ) 264 00:12:02,424 --> 00:12:03,800 ONE MORE TO GO. 265 00:12:03,883 --> 00:12:05,301 THERE'S NO WAY. 266 00:12:05,385 --> 00:12:09,139 NOBODY CAN EAT 50 MR. FUDGIES. 267 00:12:09,222 --> 00:12:10,932 GIVE IT TO ME! 268 00:12:18,189 --> 00:12:20,024 UNBELIEVABLE! 269 00:12:20,108 --> 00:12:21,025 TOLD YOU. 270 00:12:21,109 --> 00:12:22,193 NOW PAY ME. 271 00:12:22,652 --> 00:12:24,654 Man: HEY... TUBBY. 272 00:12:24,737 --> 00:12:25,697 WHO, ME? 273 00:12:25,780 --> 00:12:26,739 YEAH, "WHO ME"-- 274 00:12:26,823 --> 00:12:28,658 YOU-- YEAH, YOU, TUBBY! 275 00:12:28,741 --> 00:12:31,911 I WISH I HAD A HUNDRED CUSTOMERS LIKE YOU. 276 00:12:31,995 --> 00:12:34,914 OH! I COULD RETIRE AND MOVE TO FLORIDA. 277 00:12:34,998 --> 00:12:36,499 BOY, I TELL YOU, 50 MR. FUDGIES! 278 00:12:36,583 --> 00:12:39,502 YOU CAN PACK IT AWAY, CAN'T YOU! 279 00:12:39,586 --> 00:12:40,336 SEE YOU TOMORROW, TUBBY. 280 00:12:40,420 --> 00:12:43,506 MY NAME'S NOT TUBBY-- 281 00:12:43,590 --> 00:12:44,757 IT'S HAROLD! 282 00:12:47,135 --> 00:12:48,845 Sid: CAN YOU BELIEVE IT? 283 00:12:48,928 --> 00:12:50,096 WHAT AN IDIOT! 284 00:12:50,180 --> 00:12:51,764 IT ONLY COST US A QUARTER 285 00:12:51,848 --> 00:12:52,765 TO SEE HIM EAT THOSE. 286 00:12:52,849 --> 00:12:56,686 AND I BET HE PAID SIX WEEKS' ALLOWANCE FOR THEM. 287 00:12:56,769 --> 00:12:59,063 BOY, HE SURE IS FAT, AIN'T HE? 288 00:12:59,147 --> 00:13:01,232 HE MUST WEIGH OVER 200 POUNDS! 289 00:13:01,316 --> 00:13:02,692 Sid: I BET BY THE TIME 290 00:13:02,775 --> 00:13:03,359 HE'S IN THE SIXTH GRADE 291 00:13:03,443 --> 00:13:05,195 HE'LL WEIGH OVER 300 POUNDS. 292 00:13:05,278 --> 00:13:07,572 ( both laughing ) 293 00:13:07,655 --> 00:13:10,950 Stinky: SURE IS FAT, AIN'T HE? 294 00:13:11,034 --> 00:13:12,577 LOOK, MOMMY, THERE'S A FAT MAN. 295 00:13:12,660 --> 00:13:16,080 OH, JOHNNY, NO, DON'T SAY THAT. 296 00:13:16,164 --> 00:13:17,207 HE'S NOT A FAT MAN... 297 00:13:17,290 --> 00:13:17,874 HE'S A FAT BOY. 298 00:13:23,588 --> 00:13:25,381 Man: MMM, VERY GOOD. 299 00:13:25,465 --> 00:13:27,675 IT'S A VERY GOOD POT ROAST, MARILYN. 300 00:13:27,759 --> 00:13:28,760 THANK YOU, JERRY. 301 00:13:28,843 --> 00:13:29,719 MORE, HAROLD? 302 00:13:29,802 --> 00:13:31,429 HUH? OH, NO, THANKS. 303 00:13:31,513 --> 00:13:33,556 YOU'VE BARELY TOUCHED YOUR FOOD. 304 00:13:33,640 --> 00:13:34,724 WHAT'S WRONG? 305 00:13:34,807 --> 00:13:36,684 I DON'T WANT TO TALK ABOUT IT. 306 00:13:36,768 --> 00:13:37,727 HE DOESN'T WANT 307 00:13:37,810 --> 00:13:38,645 TO TALK. 308 00:13:38,728 --> 00:13:40,897 THEN HE DOESN'T HAVE TO TALK. 309 00:13:40,980 --> 00:13:42,232 OH, RIGHT, RIGHT. 310 00:13:42,315 --> 00:13:44,734 HE DOESN'T HAVE TO TALK ABOUT IT. 311 00:13:44,817 --> 00:13:47,445 WHY SHOULD HE TELL HIS PARENTS? 312 00:13:47,529 --> 00:13:49,322 HE JUST DOESN'T WANT TO TALK. 313 00:13:49,405 --> 00:13:50,281 AM I ASKING HIM 314 00:13:50,365 --> 00:13:51,449 TO TALK ABOUT IT? 315 00:13:51,533 --> 00:13:52,242 YOU'RE HINTING. 316 00:13:52,325 --> 00:13:53,826 I JUST WANT TO KNOW 317 00:13:53,910 --> 00:13:55,912 WHAT'S BOTHERING OUR SON. 318 00:13:55,995 --> 00:13:57,038 AM I FAT? 319 00:13:57,121 --> 00:13:58,081 HAROLD, PLEASE. 320 00:13:58,164 --> 00:13:59,249 WE ARE DISCUSSING. 321 00:13:59,332 --> 00:14:00,833 IS THAT A CRIME NOW? 322 00:14:00,917 --> 00:14:01,834 WHAT DO YOU MEAN? 323 00:14:01,918 --> 00:14:03,127 AM I FAT? 324 00:14:03,211 --> 00:14:05,380 COURSE NOT, HAROLD. 325 00:14:05,463 --> 00:14:07,215 OH, THAT IS RIDICULOUS! 326 00:14:07,298 --> 00:14:09,551 WHY WOULD YOU EVER THINK THAT YOU WERE FAT? 327 00:14:09,634 --> 00:14:12,929 SOME OF THE KIDS WERE SAYING THAT. 328 00:14:13,012 --> 00:14:15,515 HONEY, YOU'RE JUST BIG-BONED, THAT'S ALL. 329 00:14:15,598 --> 00:14:17,100 HE COULD LOSE A LITTLE. 330 00:14:17,183 --> 00:14:18,476 JERRY! 331 00:14:18,560 --> 00:14:19,477 I'M JUST... 332 00:14:19,561 --> 00:14:21,354 DON'T LISTEN-- YOU'RE JUST HUSKY 333 00:14:21,437 --> 00:14:23,189 AND THAT'S PERFECTLY NORMAL. 334 00:14:23,273 --> 00:14:26,192 WHEN I WAS YOUR AGE, I WAS JUST EXACTLY LIKE YOU. 335 00:14:26,276 --> 00:14:27,902 AND LOOK AT ME. 336 00:14:27,986 --> 00:14:30,238 I TURNED OUT TO BE A PERFECTLY NORMAL-SIZED PERSON. 337 00:14:30,321 --> 00:14:32,532 ( sighs ) 338 00:14:33,908 --> 00:14:38,204 ( suspenseful music, monster growling on TV ) 339 00:14:38,288 --> 00:14:39,789 ♪ I saw your face... ♪ 340 00:14:39,872 --> 00:14:43,126 Announcer: Are you fat and between the ages of eight and 14? 341 00:14:43,209 --> 00:14:45,712 Do kids call you Tubby, Lardo, Whale Boy 342 00:14:45,795 --> 00:14:48,798 or "the fattest person I've ever seen in my life"? 343 00:14:48,881 --> 00:14:50,967 Wouldn't you like to be thin again? 344 00:14:51,050 --> 00:14:52,218 Well, now you can. 345 00:14:52,302 --> 00:14:54,304 When you sign up for "Kids Cruise to Lose"-- 346 00:14:54,387 --> 00:14:57,473 a five-week sea vacation. 347 00:14:57,557 --> 00:15:00,310 You'll enjoy swimming, diving, jogging 348 00:15:00,393 --> 00:15:01,728 and an all-you-can-eat salad bar. 349 00:15:01,811 --> 00:15:04,105 Hi, I'm Counselor Skip, and I care. 350 00:15:04,188 --> 00:15:06,899 Help! Help! 351 00:15:06,983 --> 00:15:09,152 So if you're between eight and 14 352 00:15:09,235 --> 00:15:10,862 and you want to get thin 353 00:15:10,945 --> 00:15:13,489 call us now at 1-800-I-M-HUGE. 354 00:15:13,573 --> 00:15:15,783 That's 1-800-I-M-HUGE. 355 00:15:19,120 --> 00:15:20,580 ( ship's horn blows ) 356 00:15:20,663 --> 00:15:23,166 Jerry: BYE-BYE, SON, HAVE A GOOD TIME. 357 00:15:23,249 --> 00:15:25,668 NOW, YOU LISTEN TO THE CARING COUNSELORS. 358 00:15:25,752 --> 00:15:26,294 I WILL, MA. 359 00:15:26,377 --> 00:15:27,128 SO LONG, HAROLD. 360 00:15:27,211 --> 00:15:29,005 I HOPE YOU LOSE A COUPLE OF POUNDS. 361 00:15:29,088 --> 00:15:33,384 I'M GOING TO LOSE MORE THAN A COUPLE OF POUNDS, STINKY. 362 00:15:33,468 --> 00:15:37,096 WHEN I COME BACK, I'M GOING TO BE SKINNY! 363 00:15:37,180 --> 00:15:38,348 YOU CAN DO IT. 364 00:15:38,431 --> 00:15:40,183 ( ship's horn blows ) 365 00:15:40,266 --> 00:15:41,976 BYE! 366 00:15:46,522 --> 00:15:48,274 ( horn blowing ) 367 00:15:49,567 --> 00:15:52,028 ( horn blowing ) 368 00:15:52,111 --> 00:15:54,364 Stinky: I WONDER HOW SKINNY HE'LL BE. 369 00:15:54,447 --> 00:15:55,948 WE PROBABLY WON'T 370 00:15:56,032 --> 00:15:57,033 RECOGNIZE HIM. 371 00:15:57,116 --> 00:15:57,367 THERE HE IS! 372 00:15:57,450 --> 00:16:00,870 BYE, CAPTAIN! 373 00:16:00,953 --> 00:16:01,621 I HAD A GREAT TIME! 374 00:16:01,704 --> 00:16:05,333 Harold: HEY, YOU GUYS, WHAT'S NEW? 375 00:16:09,295 --> 00:16:09,671 DON'T SAY ANYTHING. 376 00:16:09,754 --> 00:16:11,881 DON'T WORRY, ARNOLD. 377 00:16:11,964 --> 00:16:14,050 WE KNOW HOW TO BE DISCREET. 378 00:16:14,133 --> 00:16:15,718 HAROLD, WHAT HAPPENED?! 379 00:16:15,802 --> 00:16:17,553 YOU'RE AS BIG AS A HOUSE! 380 00:16:17,637 --> 00:16:18,971 WHAT DO YOU MEAN? 381 00:16:19,055 --> 00:16:21,891 HAVE YOU LOOKED IN THE MIRROR LATELY? 382 00:16:21,974 --> 00:16:24,769 THEY DON'T ALLOW MIRRORS ON THE SHIP. 383 00:16:24,852 --> 00:16:26,896 WELL, YOU MIGHT WANT TO TAKE A GANDER AT ONE 384 00:16:26,979 --> 00:16:30,441 ON ACCOUNT OF YOU'RE AS BIG AS A HOUSE. 385 00:16:30,525 --> 00:16:31,275 WHAT ARE THEY TALKING ABOUT? 386 00:16:31,359 --> 00:16:33,444 ( sighs ) 387 00:16:35,571 --> 00:16:38,032 WHO'S THAT GUY? 388 00:16:38,116 --> 00:16:39,158 THAT'S YOU. 389 00:16:39,242 --> 00:16:40,118 THAT'S ME?! 390 00:16:40,201 --> 00:16:44,372 Arnold: I GUESS YOU PUT ON A COUPLE OF POUNDS. 391 00:16:44,455 --> 00:16:45,790 Marilyn: HERE WE ARE 392 00:16:45,873 --> 00:16:48,376 WITH OUR HAROLD HOME, ENJOYING DINNER. 393 00:16:48,459 --> 00:16:48,918 BACK TO NORMAL. 394 00:16:49,001 --> 00:16:50,878 RIGHT, BACK TO NORMAL. 395 00:16:50,962 --> 00:16:54,173 FAMILY TOGETHER AGAIN, NOTHING'S CHANGED. 396 00:16:54,257 --> 00:16:55,341 I'M GIGANTIC! 397 00:16:55,425 --> 00:16:55,883 OH, HAROLD... 398 00:16:55,967 --> 00:16:57,719 ( Jerry chuckles ) 399 00:16:57,802 --> 00:16:59,262 DON'T BE RIDICULOUS! 400 00:16:59,345 --> 00:17:01,597 YOU'RE PERFECTLY NORMAL. 401 00:17:01,681 --> 00:17:03,683 YOU CAN LOSE THE EXTRA WEIGHT. 402 00:17:03,766 --> 00:17:04,517 WHAT EXTRA WEIGHT?! 403 00:17:04,600 --> 00:17:06,436 HE'S PERFECTLY NORMAL. 404 00:17:06,519 --> 00:17:09,397 WELL, WHO'S DISAGREEING? 405 00:17:09,480 --> 00:17:10,773 YOU'RE NORMAL. 406 00:17:10,857 --> 00:17:11,774 OF COURSE HE IS. 407 00:17:11,858 --> 00:17:12,275 WHAT'S WRONG WITH HIM? 408 00:17:12,358 --> 00:17:14,485 NOTHING. 409 00:17:14,569 --> 00:17:16,529 I'M A GIGANTIC FREAK! 410 00:17:16,612 --> 00:17:19,115 HAROLD, YOUR FATHER AND I ARE DISCUSSING. 411 00:17:19,198 --> 00:17:20,408 A COUPLE OF POUNDS. 412 00:17:20,491 --> 00:17:21,951 WHAT'S A COUPLE OF POUNDS? 413 00:17:22,034 --> 00:17:22,452 WHAT COUPLE OF POUNDS?! 414 00:17:22,535 --> 00:17:24,454 HE'S A GROWING BOY 415 00:17:24,537 --> 00:17:25,955 FOR CRYING IN A BUCKET! 416 00:17:26,038 --> 00:17:27,707 GRANTED, BUT THERE'S GROWING 417 00:17:27,790 --> 00:17:29,584 AND THEN THERE'S... GROWING. 418 00:17:29,667 --> 00:17:30,918 JERRY! 419 00:17:33,755 --> 00:17:34,922 ( crash ) 420 00:17:36,758 --> 00:17:38,426 Sid: I'M TELLING YOU, GUYS. 421 00:17:38,509 --> 00:17:39,427 HE'S ENORMOUS. 422 00:17:39,510 --> 00:17:41,596 I RECKON HE GAINED 423 00:17:41,679 --> 00:17:43,973 PRETTY NEAR A HUNDRED POUNDS. 424 00:17:44,056 --> 00:17:47,351 OH, PL-EASE! NOBODY COULD GAIN A HUNDRED POUNDS IN FIVE WEEKS. 425 00:17:47,435 --> 00:17:49,812 HEY, THERE HE IS! 426 00:17:49,896 --> 00:17:53,816 OH... MY WORD. 427 00:17:55,693 --> 00:17:58,654 WELL, THERE HE IS, MY FAVORITE CUSTOMER. 428 00:17:58,738 --> 00:18:00,072 WHERE YOU BEEN, TUBBY? 429 00:18:00,156 --> 00:18:02,116 I WAS ON VACATION TO LOSE WEIGHT. 430 00:18:02,200 --> 00:18:04,160 OH, AH... I SEE THAT WENT WELL. 431 00:18:04,243 --> 00:18:06,412 ( laughing hysterically ) 432 00:18:06,496 --> 00:18:08,331 I SUPPOSE YOU WANT THE USUAL-- 433 00:18:08,414 --> 00:18:09,624 SIX MR. FUDGIES! 434 00:18:09,707 --> 00:18:10,750 ( laughing ) 435 00:18:10,833 --> 00:18:11,667 NOT TODAY. 436 00:18:11,751 --> 00:18:13,419 I WAS WONDERING IF YOU HAD 437 00:18:13,503 --> 00:18:15,630 ANY MR. FUDGIES THAT WERE LOW-FAT. 438 00:18:15,713 --> 00:18:18,132 OH, YEAH, SURE, I GOT LOW-FAT MR. FUDGIES. 439 00:18:18,216 --> 00:18:20,510 HALF THE CALORIES AND HALF THE TASTE. 440 00:18:20,593 --> 00:18:21,469 GREAT. 441 00:18:21,552 --> 00:18:22,386 I'LL TAKE 12. 442 00:18:22,470 --> 00:18:26,849 HAROLD, 12 LOW-FAT MR. FUDGIES IS THE SAME 443 00:18:26,933 --> 00:18:29,185 AS SIX REGULAR MR. FUDGIES. 444 00:18:29,268 --> 00:18:30,853 JUST LEAVE ME ALONE! 445 00:18:30,937 --> 00:18:32,563 IT'S NONE OF YOUR BUSINESS. 446 00:18:32,647 --> 00:18:33,105 BUT, HAROLD... 447 00:18:33,189 --> 00:18:35,525 LEAVE ME ALONE, ARNOLD. 448 00:18:35,608 --> 00:18:37,318 JUST LEAVE ME ALONE. 449 00:18:38,778 --> 00:18:41,364 Sid: NOBODY'S SEEN HIM IN OVER A WEEK. 450 00:18:41,447 --> 00:18:42,532 I HEARD HE'S HOLED UP IN HIS ROOM 451 00:18:42,615 --> 00:18:43,950 AND AIN'T COMING OUT. 452 00:18:44,033 --> 00:18:46,536 Sid: HE'S PROBABLY TOO BUSY, EATING. 453 00:18:46,619 --> 00:18:49,205 AND HE'S PROBABLY TOO BIG 454 00:18:49,288 --> 00:18:52,041 TO FIT OUT THE DOOR ANYWAY. 455 00:18:52,124 --> 00:18:53,334 ( both laughing ) 456 00:18:53,417 --> 00:18:55,795 Jerry: NICE OF YOU TO VISIT OUR HAROLD. 457 00:18:55,878 --> 00:18:57,630 Arnold: I THOUGHT MAYBE I COULD CHEER HIM UP. 458 00:18:57,713 --> 00:18:59,549 SOMEONE'S HERE TO SEE YOU! 459 00:18:59,632 --> 00:19:03,344 Harold: GO AWAY! 460 00:19:03,427 --> 00:19:03,845 IT'S THE PIZZA MAN. 461 00:19:03,928 --> 00:19:05,930 ( heavy pounding ) 462 00:19:07,139 --> 00:19:07,640 AW! 463 00:19:07,723 --> 00:19:09,725 FORGET IT, ARNOLD. 464 00:19:09,809 --> 00:19:11,143 I'M FAT, AND I'M ALWAYS GOING TO BE FAT. 465 00:19:11,227 --> 00:19:15,189 THERE'S NOTHING YOU OR ANYBODY ELSE CAN DO ABOUT IT. 466 00:19:15,273 --> 00:19:18,109 THERE'S ALL KINDS OF WAYS TO LOSE WEIGHT. 467 00:19:18,192 --> 00:19:20,361 HUH! LIKE THAT CRUISE I WENT ON? 468 00:19:20,444 --> 00:19:24,323 YOU COULD EXERCISE AND START EATING HEALTHIER. 469 00:19:24,407 --> 00:19:25,658 I CAN'T DO THAT STUFF. 470 00:19:25,741 --> 00:19:26,742 LOOK AT ME. 471 00:19:26,826 --> 00:19:30,580 I'M A BIG FAT SLOB, AND I HAVEN'T MOVED IN WEEKS. 472 00:19:30,663 --> 00:19:31,497 I CAN BARELY LIFT MY ARMS. 473 00:19:31,581 --> 00:19:33,708 I COULD HELP YOU. 474 00:19:33,791 --> 00:19:36,586 I DON'T WANT ANYONE TO SEE ME AND LAUGH AT ME. 475 00:19:36,669 --> 00:19:37,420 WE CAN DO IT AT NIGHT-- 476 00:19:37,503 --> 00:19:40,172 SOMEWHERE WHERE NO ONE WILL SEE US. 477 00:19:40,256 --> 00:19:42,758 COME ON, WHAT HAVE YOU GOT TO LOSE? 478 00:19:48,639 --> 00:19:50,474 ( groans ) 479 00:19:55,021 --> 00:19:58,190 ( groaning ) 480 00:19:58,274 --> 00:20:00,568 I TOLD YOU, ARNOLD, I CAN'T DO IT. 481 00:20:00,651 --> 00:20:02,653 YOU CAN DO IT, HAROLD. 482 00:20:02,737 --> 00:20:04,280 FORGET IT, ARNOLD. 483 00:20:04,363 --> 00:20:05,114 I CAN'T LOSE WEIGHT. 484 00:20:05,197 --> 00:20:09,452 I TRIED AND I TRIED AND I CAN'T, OKAY? 485 00:20:09,535 --> 00:20:12,955 THE JOLLY-OLLY MAN WAS RIGHT. 486 00:20:13,039 --> 00:20:15,708 HE SAID IF HE HAD MORE CUSTOMERS LIKE ME 487 00:20:15,791 --> 00:20:17,752 THAT HE COULD RETIRE TO FLORIDA. 488 00:20:17,835 --> 00:20:20,838 AND SID AND STINKY WERE LAUGHING ABOUT ME 489 00:20:20,922 --> 00:20:22,632 BECAUSE I WAS SO FAT. 490 00:20:22,715 --> 00:20:25,551 AND THEN SOME LITTLE KID TOLD HIS MOMMY 491 00:20:25,635 --> 00:20:26,302 I WAS A FAT MAN. 492 00:20:26,385 --> 00:20:29,805 ( whimpering ): AND THEN SHE SAID 493 00:20:29,889 --> 00:20:33,309 "NO, JOHNNY, NO, HE'S NOT A FAT MAN. 494 00:20:33,392 --> 00:20:34,602 HE'S A FAT BOY." 495 00:20:34,685 --> 00:20:37,355 AND SO I WENT ON A CRUISE TO GET SKINNY 496 00:20:37,438 --> 00:20:38,731 BUT I WAS SO WORRIED 497 00:20:38,814 --> 00:20:40,983 ABOUT PEOPLE THINKING I WAS FAT 498 00:20:41,067 --> 00:20:42,652 THAT I ATE MORE AND MORE. 499 00:20:42,735 --> 00:20:44,612 THEN I JUST GOT REALLY, REALLY FAT 500 00:20:44,695 --> 00:20:46,155 AND NOW I'M JUST 501 00:20:46,238 --> 00:20:48,991 A BIG, DUMB, GIANT, FAT FREAK! 502 00:20:49,075 --> 00:20:51,827 ( sobbing ) 503 00:20:51,911 --> 00:20:53,037 THIS ALL HAPPENED 504 00:20:53,120 --> 00:20:56,499 BECAUSE PEOPLE WERE MAKING FUN OF YOU? 505 00:20:56,582 --> 00:20:57,959 THAT'S WHAT I JUST SAID! 506 00:20:58,042 --> 00:20:59,543 WEREN'T YOU LISTENING?! 507 00:20:59,627 --> 00:21:01,462 BUT DID YOU THINK YOU WERE FAT? 508 00:21:01,545 --> 00:21:02,630 HUH? 509 00:21:02,713 --> 00:21:03,798 DID YOU THINK YOU WERE FAT? 510 00:21:03,881 --> 00:21:04,840 COURSE NOT. 511 00:21:04,924 --> 00:21:06,592 I LIKED THE WAY I WAS. 512 00:21:06,676 --> 00:21:08,052 THERE'S YOUR ANSWER. 513 00:21:08,135 --> 00:21:10,763 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 514 00:21:10,846 --> 00:21:12,932 ALL YOU HAVE TO DO IS LOSE ENOUGH WEIGHT 515 00:21:13,015 --> 00:21:14,934 TO GET BACK TO THE WAY YOU WERE. 516 00:21:15,017 --> 00:21:17,728 JUST BACK TO MY OLD, FAT SELF? 517 00:21:17,812 --> 00:21:19,647 HEY, THAT WOULDN'T BE SO HARD. 518 00:21:19,730 --> 00:21:20,439 MAYBE IT WOULD BE FUN. 519 00:21:20,523 --> 00:21:23,526 OKAY, ARNOLD, I THINK I CAN DO IT NOW. 520 00:21:23,609 --> 00:21:24,527 THEN LET'S DO IT. 521 00:21:24,610 --> 00:21:25,695 YEAH, LET'S DO IT. 522 00:21:25,778 --> 00:21:27,196 BUT CAN WE EAT FIRST? 523 00:21:27,279 --> 00:21:28,322 I'M STARVING! 524 00:21:36,288 --> 00:21:40,251 ( bar creaking ) 525 00:21:50,720 --> 00:21:51,387 WHAT'S GOING ON? 526 00:21:51,470 --> 00:21:54,223 HAROLD'S COMING OUT IN THE DAYLIGHT. 527 00:21:54,306 --> 00:21:55,433 HOW FAT IS HE NOW? 528 00:21:55,516 --> 00:21:58,185 WELL, I FOR ONE THINK IT'S JUST GRUESOME 529 00:21:58,269 --> 00:21:58,769 TO PARADE POOR HAROLD 530 00:21:58,853 --> 00:22:01,022 IN FRONT OF EVERYBODY 531 00:22:01,105 --> 00:22:01,897 JUST SO WE CAN BE SHOCKED 532 00:22:01,981 --> 00:22:03,983 AT HOW FAT HE'S GOTTEN. 533 00:22:04,066 --> 00:22:06,986 I SHOULD HAVE BROUGHT MY CAMERA. 534 00:22:07,069 --> 00:22:07,945 BUT, ARNOLD 535 00:22:08,029 --> 00:22:10,239 WHAT IF THEY STILL THINK I'M FAT? 536 00:22:10,322 --> 00:22:13,159 THE IMPORTANT THING IS WHAT YOU THINK, HAROLD. 537 00:22:13,242 --> 00:22:14,827 RIGHT, RIGHT, WHAT I THINK. 538 00:22:14,910 --> 00:22:15,995 OKAY, I'M READY. 539 00:22:19,582 --> 00:22:21,542 ( all gasp ) 540 00:22:23,878 --> 00:22:25,337 I CAN'T BELIEVE IT! 541 00:22:25,421 --> 00:22:27,923 HAROLD, YOU LOOK FANTASTIC! 542 00:22:28,007 --> 00:22:29,675 YOU'RE WASTING AWAY. 543 00:22:29,759 --> 00:22:31,802 IT'S A COMPLETE TRANSFORMATION. 544 00:22:31,886 --> 00:22:34,555 I NEVER THOUGHT YOU COULD BE SO THIN! 545 00:22:34,638 --> 00:22:37,016 ( kids all talking excitedly ) 546 00:22:37,099 --> 00:22:39,351 Harold: HEY, IT'S THE JOLLY-OLLY MAN! 547 00:22:39,435 --> 00:22:41,103 LET'S CELEBRATE! 548 00:22:41,187 --> 00:22:45,566 Stinky: HEY, HAROLD, BET YOU A QUARTER YOU CAN'T EAT 50 MR. FUDGIES! 549 00:22:45,649 --> 00:22:46,650 Harold: YOU'RE ON! 550 00:22:46,734 --> 00:22:47,985 ( laughing ) 551 00:22:51,280 --> 00:22:53,657 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 552 00:22:53,741 --> 00:22:57,036 and NICKELODEON 36410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.