Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,954 --> 00:00:01,954
โโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโ
2
00:00:01,954 --> 00:00:02,705
Helga:
ARNOLD!
3
00:00:02,788 --> 00:00:04,289
( barking )
4
00:00:04,665 --> 00:00:06,625
HEY, ARNOLD!
5
00:00:10,713 --> 00:00:13,006
( glass shatters )
6
00:00:16,552 --> 00:00:17,511
( girl shrieks )
7
00:00:17,594 --> 00:00:20,389
Helga:
HEY, ARNOLD!
8
00:00:21,223 --> 00:00:23,517
ARNOLD!
9
00:00:24,309 --> 00:00:26,353
ARNOLD!
10
00:00:26,645 --> 00:00:29,523
ARNOLD!
11
00:00:29,606 --> 00:00:33,277
[Captioning sponsored by THE
U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
12
00:00:33,360 --> 00:00:35,821
and NICKELODEON]
13
00:00:37,322 --> 00:00:38,240
AR-NOLD!
14
00:00:39,616 --> 00:00:41,618
MOVE IT,
FOOTBALL HEAD!
15
00:00:41,702 --> 00:00:43,746
Kids:
HEY, ARNOLD!
16
00:00:53,464 --> 00:00:55,799
Announcer:
AND THE FOURTH-PLACE PRIZE
17
00:00:55,883 --> 00:00:58,135
IN OUR "FIGHT FOR PEACE"
CHARITY RAFFLE
18
00:00:58,218 --> 00:00:59,595
GOES TO MARCIE CORNFLUFF.
19
00:00:59,678 --> 00:01:02,222
( cheering )
20
00:01:02,306 --> 00:01:04,641
FREE DRY CLEANING FOR A MONTH
FROM DIRTY-NO-MORE.
21
00:01:04,725 --> 00:01:07,186
Arnold:
WOW, LILA
22
00:01:07,269 --> 00:01:07,978
YOU HAVE
SO MANY HOBBIES.
23
00:01:08,061 --> 00:01:10,355
I'M LEARNING, OH,
SO MUCH ABOUT OPERA.
24
00:01:10,439 --> 00:01:12,983
BUT I MUST CONFESS
25
00:01:13,066 --> 00:01:14,985
I'M ESPECIALLY
FOND OF BALLET.
26
00:01:15,068 --> 00:01:16,570
BALLET?
27
00:01:16,653 --> 00:01:18,989
Lila:
I'VE BEEN TAKING LESSONS
28
00:01:19,072 --> 00:01:20,491
FOR TWO YEARS NOW.
29
00:01:20,574 --> 00:01:22,826
I SUPPOSE
YOU COULD SAY
30
00:01:22,910 --> 00:01:24,411
I'VE FALLEN IN LOVE.
31
00:01:24,495 --> 00:01:25,537
THAT'S GREAT.
32
00:01:25,621 --> 00:01:27,164
I HOPE ONE DAY
33
00:01:27,247 --> 00:01:27,998
IF I PRACTICE
HARD ENOUGH
34
00:01:28,081 --> 00:01:30,667
PERHAPS I'LL BECOME
A FAMOUS BALLERINA.
35
00:01:30,751 --> 00:01:32,628
WOW, LILA,
BALLET AND OPERA--
36
00:01:32,711 --> 00:01:35,422
YOU'RE SO...
SOPHISTICATED.
37
00:01:35,506 --> 00:01:36,799
I'M REALLY IMPRESSED.
38
00:01:36,882 --> 00:01:39,009
WHAT DOES HE SEE IN HER?!
39
00:01:39,092 --> 00:01:42,679
SHE'S ONLY PRETTY, SMART, FUNNY
AND THE NICEST GIRL IN SCHOOL.
40
00:01:42,763 --> 00:01:46,308
AND NOW HE'S ALL IMPRESSED
BECAUSE SHE'S "SOPHISTICATED."
41
00:01:46,391 --> 00:01:47,684
I CAN BE SOPHISTICATED.
42
00:01:47,768 --> 00:01:48,852
IF ARNOLD WANTS SOPHISTICATED
43
00:01:48,936 --> 00:01:50,979
THEN I'LL SHOW HIM
SOPHISTICATED.
44
00:01:51,063 --> 00:01:54,691
ALL I GOT TO DO
IS COME UP WITH A PLAN.
45
00:01:54,775 --> 00:01:57,027
WANT TO SEE
MY COCKROACH
COLLECTION?
46
00:01:57,110 --> 00:01:58,153
I HAVE 27
CLASSIFICATIONS.
47
00:01:58,237 --> 00:02:02,157
NO, I DON'T WANT TO SEE
YOUR COCKROACHES, NADINE.
48
00:02:02,241 --> 00:02:03,367
NOW, BEAT IT!
49
00:02:03,450 --> 00:02:06,453
AND THE THIRD PRIZE WINNER
IS HELGA PATAKI!
50
00:02:06,537 --> 00:02:08,038
( cheering )
51
00:02:08,121 --> 00:02:12,376
IT'S A COUPON FOR A FREE DINNER
FOR FOUR AT CHEZ PIERRE.
52
00:02:12,459 --> 00:02:12,459
CONGRATULATIONS!
53
00:02:12,459 --> 00:02:14,461
THANKS.
54
00:02:14,545 --> 00:02:18,006
DINNER IN SOME
FANCY-SCHMANCY
FRENCH JOINT.
55
00:02:18,090 --> 00:02:20,092
JUST WHAT I NEED-- HUH!
56
00:02:21,260 --> 00:02:23,720
WAIT A MINUTE,
THIS IS JUST WHAT I NEED!
57
00:02:23,804 --> 00:02:24,847
THE PERFECT WAY
TO IMPRESS ARNOLD
58
00:02:24,930 --> 00:02:28,100
AND MAKE HIM THINK
I'M SOPHISTICATED.
59
00:02:28,183 --> 00:02:30,352
I'LL GET HIM TO COME WITH ME.
60
00:02:30,435 --> 00:02:34,147
I'LL ORDER ALL THE RIGHT FOOD,
BE WITTY WITH THE WAITER
61
00:02:34,231 --> 00:02:37,401
THEN I'LL PICK UP THE CHECK
LIKE A REAL SPORT.
62
00:02:37,484 --> 00:02:41,196
I'LL BE THE MOST SOPHISTICATED
PERSON HE'S EVER MET--
63
00:02:41,280 --> 00:02:43,949
EVEN MORE SOPHISTICATED
THAN LILA.
64
00:02:44,032 --> 00:02:45,158
YEAH, WHAT A GREAT PLAN.
65
00:02:45,242 --> 00:02:49,413
NOW ALL I HAVE TO DO
IS FIND A WAY TO INVITE ARNOLD
66
00:02:49,496 --> 00:02:52,457
WITHOUT ACTUALLY
HAVING TO INVITE HIM MYSELF.
67
00:02:52,541 --> 00:02:54,418
PHOEBE, YOU'RE
COMING TO DINNER
68
00:02:54,501 --> 00:02:57,045
ON SATURDAY NIGHT
AT A FRENCH
RESTAURANT.
69
00:02:57,129 --> 00:02:57,588
I AM?
70
00:02:57,671 --> 00:02:58,672
AND YOU'RE GOING
71
00:02:58,755 --> 00:02:59,464
TO INVITE GERALD
72
00:02:59,548 --> 00:03:02,259
THEN ASK GERALD
TO INVITE A FRIEND.
73
00:03:02,342 --> 00:03:04,261
Phoebe:
SO JUST YOU, ME AND...
74
00:03:04,344 --> 00:03:08,140
HELGA AND WHOEVER YOU'D LIKE
TO INVITE TO COME ALONG
75
00:03:08,223 --> 00:03:08,891
like your best friend.
76
00:03:08,974 --> 00:03:12,269
I'M GOING TO ORDER
SOME OF THAT
77
00:03:12,352 --> 00:03:13,103
OLD, MOLDY,
RUNNY CHEESE
78
00:03:13,186 --> 00:03:16,023
THOSE FRENCH PEOPLE
LIKE SO MUCH.
79
00:03:16,106 --> 00:03:16,690
WHY WOULD YOU WANT THAT?
80
00:03:16,773 --> 00:03:18,984
I'M NOT GOING TO EAT IT;
81
00:03:19,067 --> 00:03:20,611
I JUST WANT
TO LOOK AT IT.
82
00:03:20,694 --> 00:03:22,654
ALL RIGHT, I'LL GO.
83
00:03:22,738 --> 00:03:25,449
I JUST CAN'T SEE HELGA
IN A FANCY RESTAURANT.
84
00:03:25,532 --> 00:03:29,369
I MEAN, SHE'S JUST NEVER
SEEMED THAT SOPHISTICATED.
85
00:03:29,453 --> 00:03:31,997
NOW, LILA IS REALLY
SOPHISTICATED.
86
00:03:32,080 --> 00:03:35,417
OH, YEAH? I'LL SHOW YOU
SOPHISTICATED, BUCKO.
87
00:03:35,500 --> 00:03:36,335
( yells )
88
00:03:39,671 --> 00:03:44,176
Man ( with French accent ):
Cutlery: forks on the left,
knives on the right.
89
00:03:44,259 --> 00:03:47,512
Spoons on the right
to the right of the knives.
90
00:03:47,596 --> 00:03:50,307
SALAD FORK, DINNER FORK,
BUTTER KNIFE...
91
00:03:50,390 --> 00:03:51,934
And remember
to laugh engagingly.
92
00:03:52,017 --> 00:03:54,603
( attempts engaging laugh )
93
00:03:54,686 --> 00:03:58,231
Snap your linen napkin
before placing it in your lap.
94
00:03:58,315 --> 00:04:00,901
Turn casually
to your dining companions
95
00:04:00,984 --> 00:04:02,986
and say, "Lovely little bistro,
n'est-ce pas?"
96
00:04:03,070 --> 00:04:06,156
LOVELY LITTLE BISTRO,
N'EST-CE PAS?
97
00:04:06,239 --> 00:04:09,242
Very good-- now you
are becoming sophisticated.
98
00:04:09,326 --> 00:04:12,162
THIS FANCY STUFF'S
A PIECE OF CAKE.
99
00:04:12,245 --> 00:04:14,748
JUST WAIT
UNTIL SATURDAY NIGHT.
100
00:04:14,831 --> 00:04:17,751
( diners murmuring )
101
00:04:17,834 --> 00:04:20,003
Helga:
OH, THAT'S DROLL.
102
00:04:20,087 --> 00:04:22,881
THAT'S JUST EVER SO DROLL.
103
00:04:22,965 --> 00:04:24,257
HENRI, MAY I SAY
104
00:04:24,341 --> 00:04:27,469
THE PATE DE FOIE GRAS WAS
EXCELLENT AS USUAL.
105
00:04:27,552 --> 00:04:29,554
MERCI, MADEMOISELLE.
106
00:04:29,638 --> 00:04:31,223
DINNER IS ON ME
TONIGHT, NATURELLEMENT.
107
00:04:31,306 --> 00:04:36,770
HELGA, I DARESAY YOU'RE
SO WITTY AND SOPHISTICATED.
108
00:04:36,853 --> 00:04:38,397
I MUST SAY, I...
109
00:04:38,480 --> 00:04:40,816
I'VE FALLEN MADLY
IN LOVE WITH YOU.
110
00:04:40,899 --> 00:04:42,567
AND I, YOU.
111
00:04:43,110 --> 00:04:46,530
IT'S GOING TO BE PERFECT.
112
00:04:47,864 --> 00:04:50,158
Waiter:
OUI, MADEMOISELLE
113
00:04:50,242 --> 00:04:50,242
YOUR TABLE
IS READY.
114
00:04:50,242 --> 00:04:51,243
MERCI.
115
00:04:53,620 --> 00:04:55,205
UM... DO YOU THINK
THEY HAVE
116
00:04:55,288 --> 00:04:57,040
AN ENGLISH VERSION
OF THE MENU?
117
00:04:57,124 --> 00:04:59,710
OH, ARNOLD,
YOU'RE SO DROLL
118
00:04:59,793 --> 00:05:01,795
JUST EVER SO DROLL.
119
00:05:01,878 --> 00:05:02,421
I AM?
120
00:05:02,504 --> 00:05:03,755
I GUESS
121
00:05:03,839 --> 00:05:05,215
YOU'RE NOT USED
TO SOPHISTICATED DINING
122
00:05:05,298 --> 00:05:06,425
LIKE I AM.
123
00:05:06,508 --> 00:05:08,552
WHY DON'T I ORDER
FOR ALL OF US?
124
00:05:08,635 --> 00:05:09,094
GARCON!
125
00:05:09,177 --> 00:05:11,013
OUI,
MADEMOISELLE?
126
00:05:11,096 --> 00:05:12,014
THERE YOU ARE.
127
00:05:12,097 --> 00:05:13,849
I'M JACQUES, YOUR WAITER.
128
00:05:13,932 --> 00:05:15,308
HOW MAY I SERVE YOU?
129
00:05:15,392 --> 00:05:18,020
JACK, WE'LL START
WITH THE ESCARGOTS
130
00:05:18,103 --> 00:05:19,896
AND PATE DE FOIE GRAS.
131
00:05:19,980 --> 00:05:21,732
VICHYSSOISE, OF COURSE.
132
00:05:21,815 --> 00:05:22,316
OF COURSE.
133
00:05:22,399 --> 00:05:24,401
TWO ORDERS
OF COQ AU VIN
134
00:05:24,484 --> 00:05:27,112
BOEUF BOURGUIGNON,
DUCK A L'ORANGE...
135
00:05:27,195 --> 00:05:30,032
AND SOME OF THAT OLD,
SMELLY, RUNNY CHEESE
136
00:05:30,115 --> 00:05:31,241
YOU FRENCH PEOPLE
137
00:05:31,324 --> 00:05:32,367
LIKE SO MUCH.
138
00:05:32,451 --> 00:05:32,743
YES...
139
00:05:32,826 --> 00:05:35,245
AND, OF COURSE
140
00:05:35,328 --> 00:05:37,706
PYRENEES SPRING WATER
FOR THE TABLE.
141
00:05:37,789 --> 00:05:39,041
EXCELLENT,
MADEMOISELLE.
142
00:05:42,044 --> 00:05:43,503
LOVELY LITTLE BISTRO,
N'EST-CE PAS?
143
00:05:48,008 --> 00:05:50,927
AH, SMELL IT, ARNOLD.
144
00:05:51,011 --> 00:05:52,763
I DON'T WANT TO.
145
00:05:52,846 --> 00:05:53,889
COME ON, ARNOLD,
SMELL IT.
146
00:05:53,972 --> 00:05:55,891
SMELL THE CHEESE.
147
00:05:55,974 --> 00:05:57,100
( sniffs )
148
00:05:57,184 --> 00:05:58,226
UGH!
149
00:05:58,310 --> 00:05:59,895
AND YOU JUST SMELLED IT.
150
00:05:59,978 --> 00:06:01,438
FRENCH PEOPLE
ACTUALLY EAT THE STUFF.
151
00:06:24,669 --> 00:06:26,463
OH, PHOEBE,
WHAT ARE YOU DOING?
152
00:06:26,546 --> 00:06:30,050
YOU'VE CONFUSED YOUR BUTTER
KNIFE FOR YOUR STEAK KNIFE.
153
00:06:30,133 --> 00:06:32,677
HERE, THIS IS
THE PROPER KNIFE TO USE.
154
00:06:33,887 --> 00:06:36,098
ARNOLD, YOU'RE STARING.
155
00:06:36,181 --> 00:06:37,891
WHAT'S THE MATTER?
156
00:06:37,974 --> 00:06:41,311
IT'S JUST THAT
I'VE NEVER SEEN YOU LIKE THIS.
157
00:06:41,394 --> 00:06:42,270
LIKE WHAT?
158
00:06:42,354 --> 00:06:43,480
LIKE, SO, SO...
159
00:06:43,563 --> 00:06:44,648
DIFFERENT, SO...
160
00:06:44,731 --> 00:06:45,816
SOPHISTICATED?
161
00:06:45,899 --> 00:06:47,692
WELL, YEAH.
162
00:06:47,776 --> 00:06:52,072
I'VE ALWAYS BEEN SOPHISTICATED,
YOU PROBABLY JUST NEVER NOTICED.
163
00:06:52,155 --> 00:06:55,325
I GO TO FANCY RESTAURANTS
AND THE BALLET AND OPERA
164
00:06:55,408 --> 00:06:57,452
AND JUNK LIKE THAT ALL THE TIME.
165
00:06:57,536 --> 00:06:59,371
I GUESS MAYBE I DIDN'T NOTICE.
166
00:06:59,454 --> 00:07:02,833
BUT NOW THAT I KNOW
HOW SOPHISTICATED YOU ARE, I...
167
00:07:02,916 --> 00:07:04,835
YES, ARNOLD?
168
00:07:04,918 --> 00:07:06,044
I'D HAVE TO SAY THAT...
169
00:07:06,128 --> 00:07:08,672
WELL, THAT...
WELL...
170
00:07:08,755 --> 00:07:10,132
THAT I'M IMPRESSED.
171
00:07:10,215 --> 00:07:11,550
YOU'RE IMPRESSED?
172
00:07:12,384 --> 00:07:14,010
( laughs )
173
00:07:14,094 --> 00:07:15,929
AND, OF COURSE
174
00:07:16,012 --> 00:07:18,640
DINNER IS ON ME
TONIGHT, NATURELLEMENT.
175
00:07:21,476 --> 00:07:23,562
"CHEZ PIERRE"? "CHEZ PARIS"?
176
00:07:23,645 --> 00:07:24,479
( gasps )
177
00:07:24,563 --> 00:07:26,064
HELGA, IS
SOMETHING WRONG?
178
00:07:26,148 --> 00:07:29,276
PHOEBE, CAN I SEE YOU
FOR A MOMENT
179
00:07:29,359 --> 00:07:30,777
IN THE POWDER ROOM?
180
00:07:30,861 --> 00:07:31,278
THE WRONG RESTAURANT?
181
00:07:31,361 --> 00:07:33,238
WELL, HELGA, I SUPPOSE
182
00:07:33,321 --> 00:07:34,698
THE BEST THING TO DO
183
00:07:34,781 --> 00:07:37,534
WOULD BE TO TELL
THE MANAGEMENT
THE TRUTH.
184
00:07:37,617 --> 00:07:38,326
THAT IS
THE STUPIDEST IDEA
185
00:07:38,410 --> 00:07:41,371
I HAVE EVER HEARD
IN MY ENTIRE LIFE.
186
00:07:41,454 --> 00:07:43,456
WE'VE GOT TO COME UP
WITH A PLAN
187
00:07:43,540 --> 00:07:46,001
TO GET OUT OF PAYING.
188
00:07:46,084 --> 00:07:46,877
BUT, HELGA...
189
00:07:46,960 --> 00:07:47,878
I JUST NEED
190
00:07:47,961 --> 00:07:49,212
SOME TIME TO THINK.
191
00:07:49,296 --> 00:07:50,547
I KNOW, WE'LL STALL.
192
00:07:50,630 --> 00:07:52,257
WE'LL ORDER MORE FOOD--
LOTS MORE FOOD.
193
00:07:52,340 --> 00:07:55,886
ISN'T THAT JUST
EXACERBATING
THE PROBLEM?
194
00:07:55,969 --> 00:07:57,721
Helga:
A COUPLE OF ORDERS
195
00:07:57,804 --> 00:08:00,015
OF CERVELLE BRISEE ET BRULEE.
196
00:08:00,098 --> 00:08:01,600
FOUR CHOCOLATE MOUSSES
197
00:08:01,683 --> 00:08:03,727
AND SOME MORE
PATE DE FOIE GRAS.
198
00:08:03,810 --> 00:08:04,978
YOU HAVE A BIG
APPETITE TONIGHT.
199
00:08:05,061 --> 00:08:06,146
YOU GOT IT, JACK.
200
00:08:06,229 --> 00:08:08,690
HELGA, I'M REALLY FULL.
201
00:08:08,773 --> 00:08:11,526
I DON'T THINK
I COULD EAT ANOTHER BITE.
202
00:08:11,610 --> 00:08:14,154
YOU'LL EAT IT
AND LIKE IT, ARNOLD!
203
00:08:15,030 --> 00:08:16,656
( laughs weakly )
204
00:08:22,162 --> 00:08:24,122
NADINE, IT'S HELGA.
205
00:08:24,206 --> 00:08:26,249
BRING ONE OF YOUR COCKROACHES
OVER TO CHEZ PARIS
206
00:08:26,333 --> 00:08:29,419
AND LET HIM LOOSE
IN THE RESTAURANT.
207
00:08:29,502 --> 00:08:31,504
I DON'T CARE
WHAT CLASSIFICATION--
208
00:08:31,588 --> 00:08:34,090
JUST THE BIGGEST,
UGLIEST ONE YOU'VE GOT
209
00:08:34,174 --> 00:08:34,508
AND LET HIM LOOSE!
210
00:08:37,761 --> 00:08:40,263
EXCELLENT.
211
00:08:40,347 --> 00:08:42,682
( quietly ):
OUR PROBLEMS ARE OVER.
212
00:08:48,021 --> 00:08:50,148
I BEGIN TO SUSPECT THAT
YOU DON'T HAVE ANY MONEY
213
00:08:50,232 --> 00:08:52,776
AND THAT
YOU ARE ATTEMPTING
214
00:08:52,859 --> 00:08:54,110
TO GET OUT OF PAYING
FOR YOUR MEAL.
215
00:08:54,194 --> 00:08:56,947
Helga:
DON'T HAVE ANY MONEY?!
216
00:08:57,030 --> 00:08:57,822
THAT IS RIDICULOUS!
217
00:08:57,906 --> 00:08:59,783
HOW DARE YOU?
218
00:08:59,866 --> 00:09:01,576
DON'T YOU KNOW WHO I AM?
219
00:09:01,660 --> 00:09:03,078
I'M HELGA VAN BUREN
220
00:09:03,161 --> 00:09:04,120
GRANDDAUGHTER OF
HELMUT VAN BUREN
221
00:09:04,204 --> 00:09:06,790
THE RICHEST MAN
IN THE CITY.
222
00:09:06,873 --> 00:09:09,334
I AM TERRIBLY SORRY,
I DID NOT KNOW.
223
00:09:09,417 --> 00:09:11,962
WELL, NOW YOU KNOW, DON'T YOU?
224
00:09:12,045 --> 00:09:13,380
ALLOW ME TO BRING YOU
225
00:09:13,463 --> 00:09:15,465
A BEAUTIFUL
CHOCOLATE MOUSSE CAKE
226
00:09:15,548 --> 00:09:17,842
AS A TOKEN OF MY
SINCEREST APOLOGY.
227
00:09:17,926 --> 00:09:19,636
WHAT WAS THAT ABOUT?
228
00:09:19,719 --> 00:09:21,763
YEAH, AND WHO'S
HELGA VAN BUREN?
229
00:09:21,846 --> 00:09:22,556
OH... JUST A NAME I USE
230
00:09:22,639 --> 00:09:25,433
SO I COULD GET
THE VERY BEST TABLE.
231
00:09:25,517 --> 00:09:27,894
WHEN YOU'RE AS
SOPHISTICATED AS I AM
232
00:09:27,978 --> 00:09:29,980
THAT'S THE KIND
OF THING YOU DO.
233
00:09:32,357 --> 00:09:35,860
Gerald:
IF I EAT ONE MORE BITE
234
00:09:35,944 --> 00:09:37,612
I SWEAR
I'M BLOWING CHUNKS.
235
00:09:37,696 --> 00:09:39,406
WHERE IN HECK IS NADINE?
236
00:09:39,489 --> 00:09:41,157
MADEMOISELLE?
237
00:09:41,241 --> 00:09:44,327
I JUST HAD AN INTERESTING
PHONE CONVERSATION.
238
00:09:44,411 --> 00:09:47,789
MR. HELMUT VAN BUREN CALLED
TO MAKE A RESERVATION.
239
00:09:47,872 --> 00:09:50,625
WHEN I MENTIONED
THAT WE WERE SERVING
240
00:09:50,709 --> 00:09:53,086
HIS GRANDDAUGHTER HERE TONIGHT
241
00:09:53,169 --> 00:09:55,964
HE INFORMED ME
THAT WAS IMPOSSIBLE.
242
00:09:56,047 --> 00:10:00,010
APPARENTLY, MR. VAN BUREN'S ONLY
GRANDDAUGHTER IS IN SWITZERLAND
243
00:10:00,093 --> 00:10:01,011
ON HOLIDAY.
244
00:10:01,094 --> 00:10:02,178
OH, WELL, UH...
245
00:10:02,262 --> 00:10:05,473
WHAT DO YOU KNOW ABOUT THAT?
246
00:10:05,557 --> 00:10:08,184
HELGA, WHAT'S
GOING ON?
247
00:10:08,268 --> 00:10:09,602
I'M AFRAID UNDER
THE CIRCUMSTANCES
248
00:10:09,686 --> 00:10:13,356
I HAD NO CHOICE BUT
TO CALL THE AUTHORITIES.
249
00:10:13,440 --> 00:10:15,025
THERE'S CERTAINLY
NO NEED FOR THAT.
250
00:10:15,108 --> 00:10:17,319
TOO LATE.
251
00:10:17,402 --> 00:10:19,904
WHAT'S THE PROBLEM HERE?
252
00:10:19,988 --> 00:10:22,282
Waiter:
THIS GIRL HAS ORDERED
A VERY LARGE DINNER
253
00:10:22,365 --> 00:10:25,869
AND SHE REFUSES TO PAY THE BILL.
254
00:10:25,952 --> 00:10:27,412
( screams )
255
00:10:28,330 --> 00:10:31,875
( patrons screaming )
256
00:10:36,963 --> 00:10:39,257
THIS PLACE IS FULL
OF COCKROACHES.
257
00:10:39,341 --> 00:10:41,426
I'M GOING
TO SHUT YOU DOWN.
258
00:10:41,509 --> 00:10:44,346
MISS, IF I WERE YOU,
I'D REFUSE TO PAY THE BILL.
259
00:10:44,429 --> 00:10:46,181
WHATEVER YOU SAY,
OFFICER.
260
00:10:47,640 --> 00:10:49,225
SORRY, I WAS
LATE, HELGA.
261
00:10:49,309 --> 00:10:51,269
I DIDN'T KNOW WHICH
CLASSIFICATION
OF COCKROACH
262
00:10:51,353 --> 00:10:53,730
YOU WANTED ME TO BRING.
263
00:10:53,813 --> 00:10:55,815
DID NADINE LET
HER COCKROACHES LOOSE
264
00:10:55,899 --> 00:10:56,441
IN THE RESTAURANT
265
00:10:56,524 --> 00:10:59,110
SO YOU WOULDN'T
HAVE TO PAY?
266
00:10:59,194 --> 00:11:00,945
YEAH, SO WHAT'S
THE BIG DEAL?
267
00:11:01,029 --> 00:11:04,366
YOU SNUCK OUT OF PAYING
FOR DINNER, AND YOU GOT
268
00:11:04,449 --> 00:11:07,118
THE RESTAURANT CLOSED
FOR NO REASON.
269
00:11:07,202 --> 00:11:08,244
I THINK
WE SHOULD GO
BACK IN THERE
270
00:11:08,328 --> 00:11:11,373
AND YOU SHOULD
TELL THEM THE TRUTH.
271
00:11:11,456 --> 00:11:12,749
ARNOLD'S
RIGHT, HELGA.
272
00:11:12,832 --> 00:11:13,875
I AM NOT
GOING TO
GO IN THERE
273
00:11:13,958 --> 00:11:18,421
AND TELL THEM THE TRUTH
AND WIND UP WASHING DISHES.
274
00:11:18,505 --> 00:11:20,131
I CAN'T BELIEVE
I TOLD THEM THE TRUTH
275
00:11:20,215 --> 00:11:22,801
AND AM WASHING DISHES.
276
00:11:22,884 --> 00:11:23,426
DON'T YOU FEEL BETTER
277
00:11:23,510 --> 00:11:26,096
THAT YOU DID
THE RIGHT THING?
278
00:11:26,179 --> 00:11:27,222
NO, NOT REALLY.
279
00:11:27,305 --> 00:11:28,473
I THINK YOU DO.
280
00:11:28,556 --> 00:11:30,600
NO, I DON'T, ARNOLD.
281
00:11:30,683 --> 00:11:31,184
I THINK
WHAT YOU DID
282
00:11:31,267 --> 00:11:32,811
IS PRETTY
SOPHISTICATED.
283
00:11:32,894 --> 00:11:33,853
REALLY?
284
00:11:33,937 --> 00:11:35,814
YEAH.
285
00:11:37,107 --> 00:11:37,691
( gasps )
286
00:11:40,151 --> 00:11:42,404
OH, JUST SHUT UP AND RINSE.
287
00:11:50,036 --> 00:11:54,457
Simmons:
CLASS, PLEASE JOIN ME
IN CONGRATULATING PHOEBE
288
00:11:54,541 --> 00:11:56,626
FOR HER COMMENTARY
ON GENETIC ENGINEERING--
289
00:11:56,709 --> 00:12:00,463
"CLONING: WHY TWO HEADS
ARE BETTER THAN ONE."
290
00:12:00,547 --> 00:12:03,800
AN A-PLUS, THOROUGHLY RESEARCHED
PIECE OF WORK, PHOEBE.
291
00:12:03,883 --> 00:12:04,801
THANK YOU.
292
00:12:04,884 --> 00:12:05,760
( bell rings )
293
00:12:05,844 --> 00:12:07,137
Helga:
COME ON, PHOEBS
294
00:12:07,220 --> 00:12:08,096
GET THE LEAD OUT.
295
00:12:08,179 --> 00:12:09,639
OH... HURRYING.
296
00:12:09,722 --> 00:12:10,974
IF YOU HAVE A MOMENT
297
00:12:11,057 --> 00:12:13,726
I'D LIKE TO HAVE
A PRIVATE WORD WITH YOU.
298
00:12:13,810 --> 00:12:15,019
( sighs )
299
00:12:15,103 --> 00:12:16,146
MAKE IT SNAPPY.
300
00:12:16,229 --> 00:12:17,147
WE'VE GOT
301
00:12:17,230 --> 00:12:18,648
IMPORTANT
STUFF TO DO.
302
00:12:18,731 --> 00:12:20,608
I'LL BE AT THE ARCADE
IN TEN MINUTES.
303
00:12:20,692 --> 00:12:22,861
FIVE, AND DON'T FORGET
THE QUARTERS.
304
00:12:22,944 --> 00:12:26,698
YOU SEE, PHOEBE, A REVIEW
OF YOUR SCHOLASTIC RECORDS SHOWS
305
00:12:26,781 --> 00:12:30,702
THAT YOU AREN'T CHALLENGED
BY THE FOURTH-GRADE CURRICULUM.
306
00:12:30,785 --> 00:12:32,370
I'M NOT?
307
00:12:32,454 --> 00:12:35,373
IN FACT, BECAUSE OF YOUR
EXCEPTIONALLY HIGH GRADES
308
00:12:35,457 --> 00:12:36,833
IT HAS BEEN RECOMMENDED
309
00:12:36,916 --> 00:12:39,085
THAT YOU CONSIDER A PROMOTION
TO THE SIXTH GRADE.
310
00:12:39,169 --> 00:12:41,296
THE SIXTH GRADE?
311
00:12:41,379 --> 00:12:43,298
I REALIZE THAT
SKIPPING TWO GRADES
312
00:12:43,381 --> 00:12:44,424
IS HIGHLY UNUSUAL
313
00:12:44,507 --> 00:12:45,592
BUT IT WOULD BE
ON A TRIAL BASIS
314
00:12:45,675 --> 00:12:49,012
AND YOU'LL NEED
YOUR PARENTS' PERMISSION.
315
00:12:49,095 --> 00:12:52,182
IT SOUNDS LIKE A VERY
INTERESTING PROPOSITION.
316
00:12:52,265 --> 00:12:55,518
OF COURSE, I'LL NEED
SOME TIME TO THINK IT OVER.
317
00:12:55,602 --> 00:12:57,437
Phoebe:
THE SIXTH GRADE!
318
00:12:57,520 --> 00:12:59,481
I GET TO GO TO THE SIXTH GRADE!
319
00:12:59,564 --> 00:13:04,152
OH, I GET TO BE SURROUNDED BY
THE GREATEST MINDS AT P.S. 118!
320
00:13:04,235 --> 00:13:06,196
OH, I CAN'T WAIT TO TELL HELGA!
321
00:13:06,279 --> 00:13:07,697
THE SIXTH GRADE?!
322
00:13:07,780 --> 00:13:08,364
YOU'RE LEAVING?
323
00:13:08,448 --> 00:13:11,451
JUST MOVING ON
TO A NEW CLASSROOM
324
00:13:11,534 --> 00:13:14,245
WHERE I'LL FACE FRESH
ACADEMIC CHALLENGES.
325
00:13:14,329 --> 00:13:16,414
JUST THINK
ABOUT IT, PHOEBE--
326
00:13:16,498 --> 00:13:17,373
YOU IN THE
SIXTH GRADE?
327
00:13:17,457 --> 00:13:20,543
GET REAL; YOU WOULDN'T
LAST A DAY.
328
00:13:20,627 --> 00:13:23,213
YOU'D BE EATEN ALIVE, CHEWED UP
AND SPIT BACK OUT.
329
00:13:23,296 --> 00:13:24,255
HA! TALK ABOUT
330
00:13:24,339 --> 00:13:26,257
A STUPID IDEA.
331
00:13:26,341 --> 00:13:27,342
YOU DISTRACT RHONDA
332
00:13:27,425 --> 00:13:31,054
WHILE I CUT THE DESIGNER TAGS
OUT OF HER NEW SWEATER.
333
00:13:31,137 --> 00:13:33,973
I THINK THAT PERHAPS
YOU'RE JUST JEALOUS.
334
00:13:34,057 --> 00:13:35,725
( laughing )
335
00:13:35,808 --> 00:13:37,727
ME? JEALOUS?
336
00:13:37,810 --> 00:13:38,895
OF WHAT?
337
00:13:38,978 --> 00:13:41,397
THE NEW AND EXCITING
FRIENDS I'LL MAKE.
338
00:13:41,481 --> 00:13:42,815
YOU MUST BE KIDDING.
339
00:13:42,899 --> 00:13:44,817
NO, HELGA, I'M QUITE SERIOUS.
340
00:13:44,901 --> 00:13:45,818
IN FACT
341
00:13:45,902 --> 00:13:47,362
I'D GO SO FAR AS TO SAY
342
00:13:47,445 --> 00:13:48,738
THAT YOU'RE AFRAID
THAT ONCE I'M GONE
343
00:13:48,821 --> 00:13:52,450
YOU WON'T FIND SOMEONE ELSE
TO KICK AROUND.
344
00:13:52,534 --> 00:13:55,078
OH, REALLY, IS THAT
WHAT YOU THINK?
345
00:13:55,161 --> 00:13:57,247
HERE'S A NEWS FLASH,
SMARTY-PANTS:
346
00:13:57,330 --> 00:13:59,958
THESE HALLS ARE CRAWLING
WITH PATHETIC SAPS
347
00:14:00,041 --> 00:14:01,876
WHO'D JUMP AT THE CHANCE
TO BE MY SIDEKICK!
348
00:14:01,960 --> 00:14:06,256
IF I WANTED TO REPLACE YOU,
I COULD DO IT LIKE THAT.
349
00:14:06,339 --> 00:14:10,802
AND AS FAR AS YOUR NEW AND
EXCITING FRIENDS ARE CONCERNED--
350
00:14:10,885 --> 00:14:12,262
I WOULDN'T HOLD
MY BREATH.
351
00:14:12,345 --> 00:14:14,347
OKAY, THEN, FINE.
352
00:14:14,430 --> 00:14:15,306
YEAH? FINE!
353
00:14:15,390 --> 00:14:16,683
GO, THEN!
354
00:14:17,642 --> 00:14:21,521
OKAY, TIME TO FIND A NEW PATSY.
355
00:14:22,730 --> 00:14:23,940
( knuckles crack )
356
00:14:24,023 --> 00:14:25,441
( clears throat ):
HEY, LILA?
357
00:14:25,525 --> 00:14:27,819
HAVE A SEAT IN THIS
EMPTY CHAIR OVER HERE.
358
00:14:27,902 --> 00:14:29,821
WHY, HELGA, THAT'S
EVER SO SWEET.
359
00:14:29,904 --> 00:14:31,281
Arnold:
HELGA SEEMS TO BE
360
00:14:31,364 --> 00:14:32,240
ADJUSTING WELL.
361
00:14:32,323 --> 00:14:32,991
I WONDER ABOUT PHOEBE.
362
00:14:36,411 --> 00:14:38,329
( inhales deeply )
363
00:14:38,413 --> 00:14:39,289
( bell rings )
364
00:14:39,372 --> 00:14:46,004
( kids conversing )
365
00:14:46,504 --> 00:14:47,630
I'M PHOEBE HEYERDAHL.
366
00:14:47,714 --> 00:14:51,134
I'VE BEEN PROMOTED
FROM THE FOURTH GRADE.
367
00:14:51,217 --> 00:14:53,219
( dully ):
I SUPPOSE YOU THINK
YOU'RE SPECIAL.
368
00:14:53,303 --> 00:14:56,556
GRAB A SEAT.
369
00:14:56,639 --> 00:14:59,767
WELL, GIRLS,
LOOKS LIKE WE GOT
OURSELVES A NEW FISH.
370
00:14:59,851 --> 00:15:01,269
YEAH, I HEARD
ABOUT HER.
371
00:15:01,352 --> 00:15:03,021
SHE'S SUPPOSED TO BE
A GENIUS OR SOMETHING.
372
00:15:03,104 --> 00:15:07,358
SHE BETTER NOT BE TOO SMART OR
WE CAN'T TAKE ADVANTAGE OF HER.
373
00:15:07,442 --> 00:15:10,153
( all laughing )
374
00:15:11,279 --> 00:15:12,947
HI, PHOEBE,
I'M MARIA.
375
00:15:13,031 --> 00:15:15,158
THIS HERE'S CONNIE,
THAT'S COOKIE
376
00:15:15,241 --> 00:15:16,284
AND THERE'S SIMONE.
377
00:15:16,367 --> 00:15:17,702
FOURTH GRADE, HUH?
378
00:15:17,785 --> 00:15:19,329
SHEESH, YOU MUST
BE REAL SMART.
379
00:15:19,412 --> 00:15:20,830
YEAH, AND STYLISH.
380
00:15:20,913 --> 00:15:24,292
I MEAN, MONOCHROMATIC--
THAT IS WAY COOL.
381
00:15:24,375 --> 00:15:26,336
GUM, PHOEBE?
382
00:15:26,419 --> 00:15:28,504
ONLY 2ยฝ CALORIES
A STICK.
383
00:15:28,588 --> 00:15:30,673
OH, THAT WOULD BE DELIGHTFUL...
384
00:15:30,757 --> 00:15:31,841
UH, I MEAN, COOL.
385
00:15:31,924 --> 00:15:34,802
NOW, REMEMBER, LILA,
JUST SNIP THE TAGS
386
00:15:34,886 --> 00:15:37,055
WHEN SHE'S NOT LOOKING.
387
00:15:37,138 --> 00:15:38,806
GOSH, I DON'T
KNOW, HELGA.
388
00:15:38,890 --> 00:15:40,933
IT SEEMS, WELL,
EVER SO MEAN.
389
00:15:41,017 --> 00:15:41,976
ARE YOU KIDDING?
390
00:15:42,060 --> 00:15:44,354
RHONDA'S GOT A GREAT
SENSE OF HUMOR.
391
00:15:44,437 --> 00:15:46,189
TRUST ME, IT'LL
BE A SCREAM.
392
00:15:46,272 --> 00:15:50,026
( flatly ):
WHICH OF YOU WILL GRACE ME
WITH YOUR PRESENCE
393
00:15:50,109 --> 00:15:51,653
UP HERE AT THE
BLACKBOARD?
394
00:15:51,736 --> 00:15:52,737
MARIA?
395
00:15:52,820 --> 00:15:56,366
GOSH, I'D LOVE TO, SIR,
I REALLY WOULD
396
00:15:56,449 --> 00:16:00,036
ONLY I THINK PHOEBE HAD
HER HAND UP FIRST.
397
00:16:00,119 --> 00:16:01,204
WHOEVER-- I JUST NEED
398
00:16:01,287 --> 00:16:03,247
A BODY.
399
00:16:05,958 --> 00:16:08,378
SHE ASKED YOU TO DO WHAT
400
00:16:08,461 --> 00:16:09,962
TO MY CAPRINI
CARDIGAN?
401
00:16:10,046 --> 00:16:11,422
SNIP THE TAGS OUT?
402
00:16:11,506 --> 00:16:13,424
LILA, WHAT ARE
YOU DOING?!
403
00:16:13,508 --> 00:16:14,384
DON'T ASK HER!
404
00:16:14,467 --> 00:16:15,968
I JUST DIDN'T FEEL RIGHT
405
00:16:16,052 --> 00:16:19,597
ABOUT DESTROYING RHONDA'S
PERSONAL PROPERTY
406
00:16:19,681 --> 00:16:21,933
WITHOUT GETTING
HER PERMISSION FIRST.
407
00:16:22,016 --> 00:16:25,186
IT SEEMED, WELL, EVER SO WRONG.
408
00:16:25,269 --> 00:16:26,813
YEAH, WELL, GUESS WHAT?
409
00:16:26,896 --> 00:16:28,606
YOU'RE EVER SO FIRED!
410
00:16:31,818 --> 00:16:32,735
I WAS WONDERING
411
00:16:32,819 --> 00:16:34,153
IF YOU COULD DO ME
A LITTLE FAVOR.
412
00:16:34,237 --> 00:16:36,114
A FAVOR?
413
00:16:36,197 --> 00:16:38,241
MY MOTHER WROTE THIS EXCUSE
414
00:16:38,324 --> 00:16:40,201
TO GET ME OUT OF GYM CLASS
415
00:16:40,284 --> 00:16:42,829
ON ACCOUNT OF HOW
I WON'T BE FEELING
SO HOT THIS WEEK
416
00:16:42,912 --> 00:16:46,332
ONLY IN A RUSH
SHE FORGOT TO SIGN IT.
417
00:16:46,416 --> 00:16:48,710
GEE, HOW UNFORTUNATE.
418
00:16:48,793 --> 00:16:49,794
WHAT CAN I DO?
419
00:16:49,877 --> 00:16:52,213
WELL, I WAS THINKING YOU COULD
420
00:16:52,296 --> 00:16:53,172
JUST SIGN HER NAME
FOR ME.
421
00:16:53,256 --> 00:16:56,843
YOU DID WIN
THE FOURTH-GRADE
PENMANSHIP AWARD.
422
00:16:56,926 --> 00:16:58,928
YES, I GUESS I DID.
423
00:16:59,011 --> 00:16:59,137
WELL?
424
00:17:01,681 --> 00:17:02,890
( gum pops )
425
00:17:02,974 --> 00:17:05,059
OKAY... I SUPPOSE
THERE'S NO HARM IN IT.
426
00:17:07,478 --> 00:17:08,062
OKAY, NADINE
427
00:17:08,146 --> 00:17:10,273
IF YOU WANT TO BE
MY SIDEKICK
428
00:17:10,356 --> 00:17:11,566
THERE'S ONE SIMPLE RULE
TO FOLLOW--
429
00:17:11,649 --> 00:17:14,026
I TALK,
YOU WRITE, OKAY?
430
00:17:14,110 --> 00:17:15,236
Rhonda:
NO WAY, HELGA
431
00:17:15,319 --> 00:17:15,778
UH-UH!
432
00:17:15,862 --> 00:17:18,197
NADINE BELONGS TO ME.
433
00:17:18,281 --> 00:17:21,159
SHE'S MY SIDEKICK,
SO HANDS OFF!
434
00:17:22,493 --> 00:17:24,287
CRIMINY!
435
00:17:24,370 --> 00:17:26,122
I'M RUNNING OUT OF STOOGES!
436
00:17:29,917 --> 00:17:33,296
OH, NO, TELL ME
THIS ISN'T HAPPENING!
437
00:17:33,379 --> 00:17:34,589
YOU GIRLS ARE GOING TO KILL ME.
438
00:17:34,672 --> 00:17:37,258
WHAT'S THE MATTER,
SIMONE?
439
00:17:37,341 --> 00:17:39,969
TODAY'S MY DAY TO BUY LUNCH
FOR THE GIRLS
440
00:17:40,052 --> 00:17:42,180
ONLY I FORGOT MY MONEY AT HOME.
441
00:17:42,263 --> 00:17:42,805
NOW WHAT WILL WE DO?
442
00:17:42,889 --> 00:17:45,391
I GUESS I COULD PAY TODAY.
443
00:17:45,475 --> 00:17:49,395
I HAD MORE, BUT I ALREADY LENT
FIVE DOLLARS TO COOKIE
444
00:17:49,479 --> 00:17:51,147
TO PAY HER
LIBRARY FINE.
445
00:17:51,230 --> 00:17:51,731
Simone:
THANKS, PHOEBE!
446
00:17:51,814 --> 00:17:53,399
YOU'RE A REAL
LIFESAVER!
447
00:17:53,483 --> 00:17:55,401
YEAH!
448
00:17:55,485 --> 00:17:57,528
WE'LL HAVE TO MAKE IT UP TO YOU.
449
00:17:57,612 --> 00:17:58,196
HEY, I KNOW.
450
00:17:58,279 --> 00:17:59,697
HOW ABOUT YOU
JOIN US TONIGHT
451
00:17:59,781 --> 00:18:01,532
FOR A STUDY
PARTY, PHOEBE?
452
00:18:01,616 --> 00:18:03,868
STUDY PARTY?
453
00:18:03,951 --> 00:18:05,661
IT'S WHEN WE ALL GET
TOGETHER AT MY PLACE
454
00:18:05,745 --> 00:18:07,371
AND, UH... DO
OUR HOMEWORK.
455
00:18:07,455 --> 00:18:09,707
WHAT DO YOU SAY?
456
00:18:09,791 --> 00:18:11,542
GOSH, I'D LOVE TO.
457
00:18:11,626 --> 00:18:12,376
Helga:
SHEENA, WHAT IS
458
00:18:12,460 --> 00:18:13,377
THIS JUNK?
459
00:18:13,461 --> 00:18:15,505
WHERE'S MY BURGER
460
00:18:15,588 --> 00:18:18,174
AND MY CHOCOLATE MILK
WITH BENDY STRAWS?
461
00:18:18,257 --> 00:18:20,510
THE HEALTH FOOD IS
MORE BINDING.
462
00:18:20,593 --> 00:18:22,553
I DON'T NEED BINDING, SHEENA.
463
00:18:22,637 --> 00:18:23,513
IT'S OKAY, HELGA.
464
00:18:23,596 --> 00:18:26,265
I KNOW ALL ABOUT YOUR
GASTROINTESTINAL DISORDER
465
00:18:26,349 --> 00:18:30,645
WHAT WITH YOUR CONSTANT TRIPS
TO THE BATHROOM AND ALL.
466
00:18:30,728 --> 00:18:33,231
THAT'S IT, GRANOLA GIRL,
YOU'RE DISMISSED.
467
00:18:33,314 --> 00:18:35,566
AND TAKE THIS
HEALTH CRAP WITH YOU.
468
00:18:37,985 --> 00:18:39,237
( doorbell rings )
469
00:18:39,320 --> 00:18:41,405
( knock at door )
470
00:18:42,615 --> 00:18:44,283
HEY, READY
TO HIT THE BOOKS?
471
00:18:44,367 --> 00:18:47,036
ACTUALLY, PHOEBE,
WE HAD A BETTER IDEA.
472
00:18:47,119 --> 00:18:48,371
Simone:
WE THINK
473
00:18:48,454 --> 00:18:49,705
IT SEEMS REALLY SILLY
474
00:18:49,789 --> 00:18:51,791
FOR ALL OF US TO WORK
ON SEPARATE ASSIGNMENTS.
475
00:18:51,874 --> 00:18:54,544
AND SINCE YOU'RE
THE SMARTEST
476
00:18:54,627 --> 00:18:57,338
WE FIGURED YOU COULD
EASILY DO THE HOMEWORK
477
00:18:57,421 --> 00:18:57,839
FOR ALL OF US.
478
00:18:57,922 --> 00:19:00,132
WE TOTALLY
TRUST YOU.
479
00:19:00,216 --> 00:19:03,636
YOU MEAN YOU WANT ME
TO DO YOUR HOMEWORK?
480
00:19:03,719 --> 00:19:05,012
WHAT'S THE PROBLEM?
481
00:19:05,096 --> 00:19:07,014
DON'T YOU WANT
TO BE ONE OF US?
482
00:19:07,098 --> 00:19:08,975
SURE, OF COURSE...
483
00:19:09,058 --> 00:19:12,061
ALL FOR ONE
AND ONE FOR ALL, RIGHT?
484
00:19:12,144 --> 00:19:13,813
Man ( on TV ):
That's it, Bailey
485
00:19:13,896 --> 00:19:15,898
I've had enough of this stuff.
486
00:19:15,982 --> 00:19:19,652
I don't want you
to see Shannon no more.
487
00:19:20,361 --> 00:19:23,197
Charlie, you can't
do this to me.
488
00:19:23,281 --> 00:19:24,240
I love her.
489
00:19:24,323 --> 00:19:26,784
Besides, I know what
you did last summer.
490
00:19:26,868 --> 00:19:30,329
WHO DO YOU GUYS THINK IS CUTER,
BAILEY OR CHARLIE?
491
00:19:30,413 --> 00:19:34,125
DEFINITELY BAILEY.
CHARLIE'S GOT THAT DOOFY BEARD.
492
00:19:34,208 --> 00:19:35,918
Maria:
HOW'S IT GOING?
493
00:19:36,002 --> 00:19:36,919
FINE.
494
00:19:37,003 --> 00:19:38,087
USE THE PINK PEN
495
00:19:38,170 --> 00:19:38,754
ON COOKIE'S HOMEWORK
496
00:19:38,838 --> 00:19:40,590
AND NOT TOO MANY
ADJECTIVES.
497
00:19:40,673 --> 00:19:43,134
SHE HATES ADJECTIVES.
498
00:19:45,177 --> 00:19:46,429
( sighs )
499
00:19:49,599 --> 00:19:50,683
HEY, PHOEBE
500
00:19:50,766 --> 00:19:51,601
WE WERE JUST SAYING
501
00:19:51,684 --> 00:19:54,937
WHAT A GREAT TIME WE
HAD AT THE STUDY PARTY.
502
00:19:55,021 --> 00:19:56,606
WEREN'T WE, LADIES?
503
00:19:56,689 --> 00:20:00,276
IN FACT, WE'D LOVE
TO DO IT AGAIN
REAL SOON.
504
00:20:00,359 --> 00:20:00,568
HOW ABOUT TONIGHT?
505
00:20:00,651 --> 00:20:01,402
TONIGHT?
506
00:20:03,487 --> 00:20:05,740
UH, TONIGHT MIGHT BE DIFFICULT.
507
00:20:05,823 --> 00:20:07,950
I, UH, HAVE A HAIR APPOINTMENT.
508
00:20:08,034 --> 00:20:08,951
SORRY.
509
00:20:09,035 --> 00:20:10,661
Girl:
HI, I'M SIOBHAN ANDREWS.
510
00:20:10,745 --> 00:20:13,205
I'VE JUST BEEN PROMOTED
511
00:20:13,289 --> 00:20:14,957
FROM THE THIRD GRADE.
512
00:20:15,041 --> 00:20:16,250
NEW FISH.
513
00:20:16,334 --> 00:20:17,418
THIRD GRADE,
HUH?
514
00:20:17,501 --> 00:20:19,462
SHE MUST BE
THE SMARTEST GIRL
515
00:20:19,545 --> 00:20:21,547
IN THE WHOLE
FREAKIN' SCHOOL!
516
00:20:23,215 --> 00:20:24,967
HEY, GIRLS, ROOM
FOR ONE MORE?
517
00:20:25,051 --> 00:20:26,802
ACTUALLY, THIS
TABLE IS FULL.
518
00:20:26,886 --> 00:20:28,095
FULL?
519
00:20:28,179 --> 00:20:28,721
WE'RE NO LONGER
IN NEED
520
00:20:28,804 --> 00:20:30,723
OF YOUR
SERVICES.
521
00:20:30,806 --> 00:20:31,974
MY SERVICES?
522
00:20:32,058 --> 00:20:34,352
BUT I THOUGHT
WE WERE FRIENDS.
523
00:20:34,435 --> 00:20:35,478
YEAH, RIGHT.
524
00:20:35,561 --> 00:20:37,396
SO ANYWAY, SIOBHAN
525
00:20:37,480 --> 00:20:41,525
DO YOU WANT TO COME
TO OUR STUDY PARTY
AFTER SCHOOL?
526
00:20:41,609 --> 00:20:42,485
STUDY PARTY?
527
00:20:42,568 --> 00:20:45,404
( crying )
528
00:20:47,573 --> 00:20:49,951
HOW'S THE SIDEKICK
SEARCH GOING?
529
00:20:50,034 --> 00:20:51,160
ARNOLD!
530
00:20:51,244 --> 00:20:55,498
OH, I MEAN, THE SIDEKICK
SEARCH-- IT'S GOING GREAT.
531
00:20:55,581 --> 00:20:56,874
I'VE GOT CANDIDATES
532
00:20:56,958 --> 00:20:59,168
WAITING FOR ME
IN MY OFFICE RIGHT NOW.
533
00:20:59,251 --> 00:21:00,169
NOT THAT IT'S
534
00:21:00,253 --> 00:21:01,921
ANY OF YOUR BUSINESS.
535
00:21:02,004 --> 00:21:04,757
( Phoebe crying )
536
00:21:04,840 --> 00:21:07,134
( crying )
537
00:21:10,680 --> 00:21:11,681
( door opens )
538
00:21:11,764 --> 00:21:13,516
AW, WHO AM I KIDDING?
539
00:21:13,599 --> 00:21:15,059
I CAN'T REPLACE HER.
540
00:21:15,142 --> 00:21:18,646
IF ONLY I HAD SUPPORTED HER
IN HER MOMENT OF DISTINCTION
541
00:21:18,729 --> 00:21:21,482
INSTEAD OF SELFISHLY
ASSAILING HER
542
00:21:21,565 --> 00:21:22,692
WITH CRUEL WORDS.
543
00:21:22,775 --> 00:21:25,069
IF ONLY I HAD REGARDED HER
AS AN EQUAL
544
00:21:25,152 --> 00:21:27,029
INSTEAD OF AS A SUBORDINATE.
545
00:21:27,113 --> 00:21:31,367
IF ONLY MY HUMBLE REPENTANCE
COULD REACH HER TINY EARS.
546
00:21:31,450 --> 00:21:32,493
HELGA...
547
00:21:32,576 --> 00:21:33,828
PHOEBE!
548
00:21:33,911 --> 00:21:35,705
I OVERHEARD
WHAT YOU SAID.
549
00:21:35,788 --> 00:21:36,706
OH, TH-THAT--
550
00:21:36,789 --> 00:21:41,168
I WAS JUST, UH, PRACTICING
FOR THIS, UH, PLAY.
551
00:21:41,252 --> 00:21:42,378
I'M SORRY, TOO.
552
00:21:42,461 --> 00:21:45,631
I SUPPOSE I SHOULD HAVE
CONSIDERED YOUR FEELINGS
553
00:21:45,715 --> 00:21:46,966
BEFORE ABANDONING YOU.
554
00:21:47,049 --> 00:21:48,050
OH, HELGA,
IT WAS AWFUL!
555
00:21:48,134 --> 00:21:51,595
THEY TOOK COMPLETE
ADVANTAGE OF ME.
556
00:21:51,679 --> 00:21:52,555
I FEEL SO USED.
557
00:21:52,638 --> 00:21:53,973
YOU WERE RIGHT--
558
00:21:54,056 --> 00:21:56,058
GOING TO THE SIXTH GRADE
WAS A STUPID IDEA.
559
00:21:56,142 --> 00:21:59,228
I MADE A TOTAL FOOL
OUT OF MYSELF.
560
00:21:59,311 --> 00:22:03,232
SO I'VE DECIDED TO GO
BACK TO THE FOURTH GRADE.
561
00:22:03,315 --> 00:22:04,316
COME ON, PHOEBS
562
00:22:04,400 --> 00:22:06,569
JUST BECAUSE
IT DIDN'T WORK OUT
563
00:22:06,652 --> 00:22:08,487
DOESN'T MEAN
IT WAS STUPID.
564
00:22:08,571 --> 00:22:10,156
IT WAS SMART.
565
00:22:10,239 --> 00:22:10,656
YOU'RE SMART.
566
00:22:10,740 --> 00:22:12,950
I WAS THE STUPID ONE
567
00:22:13,034 --> 00:22:15,286
FOR THINKING I COULD
EVER REPLACE YOU.
568
00:22:15,369 --> 00:22:15,745
YOU MEAN IT, HELGA?
569
00:22:15,828 --> 00:22:17,788
OF COURSE, PHOEBE.
570
00:22:17,872 --> 00:22:20,583
I MEAN, YOU'RE MORE
THAN JUST MY SIDEKICK.
571
00:22:20,666 --> 00:22:22,752
YOU'RE MY BEST FRIEND.
572
00:22:22,835 --> 00:22:25,212
I GUESS I
FORGOT THAT.
573
00:22:25,296 --> 00:22:26,464
THANKS, HELGA.
574
00:22:26,547 --> 00:22:29,050
YOU'RE MY BEST FRIEND, TOO.
575
00:22:29,717 --> 00:22:31,594
SO I GAVE THEM
ALL MY MONEY.
576
00:22:31,677 --> 00:22:34,555
THEN THEY COERCED ME
INTO DOING THEIR HOMEWORK.
577
00:22:34,638 --> 00:22:34,972
CRIMINY.
578
00:22:35,056 --> 00:22:35,931
ALL RIGHT, PHOEBS
579
00:22:36,015 --> 00:22:39,185
I'LL BE NEEDING
A FEW THINGS:
580
00:22:39,268 --> 00:22:42,646
LOTS OF THUMBTACKS, A BALL
OF STRING AND A WATERMELON.
581
00:22:42,730 --> 00:22:43,355
A PACK OF TRICK GUM?
582
00:22:43,439 --> 00:22:45,983
GOOD IDEA--
WRITE THAT ONE DOWN.
583
00:22:46,067 --> 00:22:46,442
WRITING.
584
00:22:48,527 --> 00:22:52,073
[Captioning sponsored by THE
U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
585
00:22:52,156 --> 00:22:54,617
and NICKELODEON
40086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.