All language subtitles for Hey Arnold S03E14 - Grandpas Birthday - Road Trip (1080p)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,829 --> 00:00:01,829 ████████████████████████████████ 2 00:00:01,829 --> 00:00:02,705 Helga: ARNOLD! 3 00:00:02,788 --> 00:00:04,289 ( barking ) 4 00:00:04,665 --> 00:00:06,625 HEY, ARNOLD! 5 00:00:10,713 --> 00:00:13,006 ( glass shatters ) 6 00:00:16,552 --> 00:00:17,511 ( girl shrieks ) 7 00:00:17,594 --> 00:00:20,389 Helga: HEY, ARNOLD! 8 00:00:21,223 --> 00:00:23,517 ARNOLD! 9 00:00:24,309 --> 00:00:26,353 ARNOLD! 10 00:00:26,645 --> 00:00:29,523 ARNOLD! 11 00:00:29,606 --> 00:00:33,277 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 12 00:00:33,360 --> 00:00:35,821 and NICKELODEON] 13 00:00:37,322 --> 00:00:38,240 AR-NOLD! 14 00:00:39,616 --> 00:00:41,618 MOVE IT, FOOTBALL HEAD! 15 00:00:41,702 --> 00:00:43,746 Kids: HEY, ARNOLD! 16 00:00:54,882 --> 00:01:01,847 ♪ OH, BURY ME NOT ON THE LONE PRAIRIE ♪ 17 00:01:01,930 --> 00:01:05,017 POOKIE, MUST YOU SING AT THIS HOUR? 18 00:01:05,100 --> 00:01:06,560 THAT'S CALAMITY POOKIE TO YOU, SLIM. 19 00:01:06,643 --> 00:01:09,480 GRAB A PLATE AND GET IN LINE. 20 00:01:09,563 --> 00:01:12,024 ( muttering ) LUCKY SHE'S GOOD LOOKING... 21 00:01:12,107 --> 00:01:12,983 GOOD MORNING. 22 00:01:13,066 --> 00:01:14,526 WHAT'S GOOD ABOUT IT? 23 00:01:14,610 --> 00:01:15,944 HERE YOU GO, GRAMPS. 24 00:01:16,028 --> 00:01:18,447 YOU GOT IT FOLDED OPEN. I HATE THAT. 25 00:01:18,530 --> 00:01:20,365 STOP CALLING ME "GRAMPS." 26 00:01:20,449 --> 00:01:22,618 I'M NOT YOUR GRAMPS, YOU TINY SHRIMP. 27 00:01:22,701 --> 00:01:24,787 TOUCHY, TOUCHY! 28 00:01:24,870 --> 00:01:25,788 EAT UP, SLIM. 29 00:01:25,871 --> 00:01:27,664 WE GOT 15 MILES OF COW TRAIL 30 00:01:27,748 --> 00:01:29,374 BEFORE WE STOP FOR WATER. 31 00:01:29,458 --> 00:01:31,001 I GOT NO APPETITE. 32 00:01:31,084 --> 00:01:33,003 I'LL TAKE THEM, GRANDPA. 33 00:01:33,086 --> 00:01:35,297 GET YOUR PAWS OFF MY PLATE. 34 00:01:35,380 --> 00:01:37,174 I SAID, "I GOT NO APPETITE" 35 00:01:37,257 --> 00:01:39,551 NOT "HELP YOURSELF," YOU WEASEL. 36 00:01:39,635 --> 00:01:41,678 BOY, THE OLD MAN IS CRANKY TODAY. 37 00:01:41,762 --> 00:01:44,807 THE OLD MAN CAN BE CRANKY IF HE WANTS. 38 00:01:44,890 --> 00:01:45,808 MIND YOUR BUSINESS. 39 00:01:45,891 --> 00:01:47,059 WHO ASKED YOU, HYUNH? 40 00:01:47,142 --> 00:01:48,519 LOOK, IF THE OLD MAN... 41 00:01:48,602 --> 00:01:50,187 AH, QUIET, ALL OF YOU. 42 00:01:50,270 --> 00:01:52,397 AND STOP CALLING ME "OLD MAN." 43 00:01:52,481 --> 00:01:53,982 I'M NOT YOUR OLD MAN! 44 00:01:54,066 --> 00:01:56,819 IF ANYBODY NEEDS ME, I'LL BE IN MY OFFICE 45 00:01:56,902 --> 00:01:59,279 LOOKING THROUGH MY OLD PHOTO ALBUMS 46 00:01:59,363 --> 00:02:03,408 REMEMBERING TIMES LONG PAST, AND GETTING DEPRESSED. 47 00:02:03,492 --> 00:02:05,369 DON'T TOUCH THEM PANCAKES! 48 00:02:05,452 --> 00:02:07,162 WHAT'S WRONG WITH GRANDPA? 49 00:02:07,246 --> 00:02:09,581 IT'S ALMOST HIS BIRTHDAY, ARNOLD. 50 00:02:09,665 --> 00:02:12,251 HE DIDN'T ACT LIKE THIS LAST YEAR. 51 00:02:12,334 --> 00:02:15,003 YES, BUT THIS IS A BIG YEAR FOR PHIL. 52 00:02:15,087 --> 00:02:17,589 HE'LL BE 81, YOU KNOW. 53 00:02:18,674 --> 00:02:19,550 GRANDPA? 54 00:02:19,633 --> 00:02:20,384 THE DOOR'S OPEN. 55 00:02:20,467 --> 00:02:22,594 WHAT'S THE BIG DEAL ABOUT TURNING 81? 56 00:02:22,678 --> 00:02:25,389 THE FAMILY CURSE, ARNOLD. 57 00:02:25,472 --> 00:02:25,889 FAMILY CURSE? 58 00:02:25,973 --> 00:02:27,683 NO ONE IN MY LINE'S 59 00:02:27,766 --> 00:02:29,476 EVER LIVED PAST 81, ARNOLD. 60 00:02:29,560 --> 00:02:30,018 NO ONE! 61 00:02:30,102 --> 00:02:31,770 SATURDAY'S MY BIRTHDAY 62 00:02:31,854 --> 00:02:34,857 AND THEN I BUY THE FARM. 63 00:02:34,940 --> 00:02:36,149 WE'RE BUYING A FARM? 64 00:02:36,233 --> 00:02:38,110 NO, IT'S AN EXPRESSION, YOU KNOW 65 00:02:38,193 --> 00:02:40,028 CLOSE UP SHOP, TAKE A DIRT NAP 66 00:02:40,112 --> 00:02:41,613 WAKE UP TO THE BIG SLEEP. 67 00:02:41,697 --> 00:02:43,824 IT'S CURTAINS FOR ME, BOY. 68 00:02:43,907 --> 00:02:46,410 IT'S ALL OVER BUT THE CRYING. 69 00:02:46,493 --> 00:02:49,204 I'M TALKING ABOUT LARGER FORCES HERE. 70 00:02:49,288 --> 00:02:50,330 THINGS BEYOND OUR CONTROL. 71 00:02:50,414 --> 00:02:55,294 I'M TALKING ABOUT THE MAJESTIC CLOCKWORKS OF THE UNIVERSE. 72 00:02:55,377 --> 00:02:58,005 YOU'RE AS HEALTHY AS YOU'VE ALWAYS BEEN. 73 00:02:58,088 --> 00:02:58,839 IT'S MY DESTINY CALLING. 74 00:02:58,922 --> 00:03:01,425 I'VE JUST GOT TO ACCEPT IT. 75 00:03:01,508 --> 00:03:03,635 THE ONLY WAY TO PROVE YOU'RE WRONG 76 00:03:03,719 --> 00:03:05,262 IS TO GET A CHECK-UP. 77 00:03:05,345 --> 00:03:06,680 A CHECK-UP? OH, NO. 78 00:03:06,763 --> 00:03:09,558 I HAVEN'T BEEN INSIDE A DOCTOR'S OFFICE 79 00:03:09,641 --> 00:03:10,183 IN 25 YEARS 80 00:03:10,267 --> 00:03:12,853 AND I DON'T INTEND TO GO NOW 81 00:03:12,936 --> 00:03:14,271 LET ME TELL YOU. 82 00:03:14,354 --> 00:03:16,189 AAH! 83 00:03:16,273 --> 00:03:17,649 GOOD, GOOD. 84 00:03:17,733 --> 00:03:18,692 NOW COUGH. 85 00:03:18,775 --> 00:03:20,277 GEEZ, YOU'RE A PEST. 86 00:03:20,360 --> 00:03:22,112 WHY'D I EVER AGREE TO THIS? 87 00:03:22,195 --> 00:03:24,448 TO PROVE YOU'RE HEALTHY, GRANDPA. 88 00:03:24,531 --> 00:03:26,617 HOW MANY TIMES DO I HAVE TO TELL YOU? 89 00:03:26,700 --> 00:03:28,785 I'M NOT HEALTHY 90 00:03:28,869 --> 00:03:31,246 I'M HANGING ON BY A THREAD. 91 00:03:31,330 --> 00:03:34,291 I'M KNOCK, KNOCK, KNOCKING ON HEAVEN'S DOOR. 92 00:03:34,374 --> 00:03:37,920 I'M GOING TO CROAK ON MY 81st BIRTHDAY, SATURDAY. 93 00:03:38,003 --> 00:03:41,131 WHAT DO YOU THINK, DR. STEIGLITZ? 94 00:03:41,214 --> 00:03:43,759 IN MY 81 YEARS OF PRACTICE 95 00:03:43,842 --> 00:03:46,803 I HAVE NEVER SEEN A HEALTHIER MAN HIS AGE. 96 00:03:46,887 --> 00:03:49,056 WHY ARE YOU WHISPERING? 97 00:03:49,139 --> 00:03:51,558 I'M OLD ENOUGH TO HANDLE THE BAD NEWS. 98 00:03:51,642 --> 00:03:52,309 GO AHEAD AND SPILL IT. 99 00:03:52,392 --> 00:03:54,978 YOU'RE AS STRONG AS AN OX, PHIL. 100 00:03:55,062 --> 00:03:55,979 YOU COULD LIVE 101 00:03:56,063 --> 00:03:59,399 TO BE 150 AT THE RATE YOU'RE GOING. 102 00:03:59,483 --> 00:04:00,984 DON'T SUGARCOAT IT, DOC. 103 00:04:01,068 --> 00:04:02,653 I'M FINISHED, AREN'T I? 104 00:04:02,736 --> 00:04:05,614 THAT'S NOT WHAT I SAID AT ALL. 105 00:04:05,697 --> 00:04:08,617 YEP! MIGHT AS WELL PUT ON MY FUNERAL SUIT 106 00:04:08,700 --> 00:04:12,621 TAKE TO MY ROCKING CHAIR AND WAIT FOR THE GRIM REAPER. 107 00:04:12,704 --> 00:04:13,622 BUT, GRANDPA... 108 00:04:13,705 --> 00:04:14,539 BUT NOTHING! 109 00:04:16,959 --> 00:04:19,670 WELL, NOW THAT I'M A GONER 110 00:04:19,753 --> 00:04:22,547 IT'S TIME TO GIVE AWAY ALL MY EARTHLY GOODS. 111 00:04:22,631 --> 00:04:24,883 AND, AS MY ONLY BEGOTTEN GRANDSON 112 00:04:24,967 --> 00:04:29,346 I WANT YOU TO HAVE MY MOST PRIZED POSSESSION, THE PACKARD. 113 00:04:29,429 --> 00:04:31,348 BUT WHAT WOULD I DO WITH A CAR? 114 00:04:31,431 --> 00:04:33,517 WHY DON'T YOU LEAVE IT TO GRANDMA? 115 00:04:33,600 --> 00:04:34,184 ARE YOU CRAZY, BOY? 116 00:04:34,268 --> 00:04:36,853 WOULD YOU TRUST YOUR GRANDMA 117 00:04:36,937 --> 00:04:38,021 BEHIND THE WHEEL OF A CAR? 118 00:04:38,105 --> 00:04:41,525 ♪ OH, HE DIED IN THE SADDLE ♪ 119 00:04:41,608 --> 00:04:44,444 ♪ HE WENT AND BOUGHT THE FARM ♪ 120 00:04:44,528 --> 00:04:47,030 ♪ AND THEN WE TANNED HIS OLD HIDE ♪ 121 00:04:47,114 --> 00:04:49,783 ♪ AND NAILED IT TO THE BARN. ♪ 122 00:04:51,451 --> 00:04:54,705 SO, I'M LEAVING YOU THE PACKARD, OKAY? 123 00:04:54,788 --> 00:04:55,497 HOWDY, SLIM. 124 00:04:55,580 --> 00:04:58,375 ABOUT TIME FOR THE LAST ROUNDUP, HUH? 125 00:04:58,458 --> 00:04:59,710 THAT'S RIGHT, POOKIE. 126 00:04:59,793 --> 00:05:02,004 IN FACT, ARNOLD AND I WERE JUST GOING 127 00:05:02,087 --> 00:05:04,214 OVER MY LAST WILL AND TESTAMENT. 128 00:05:04,297 --> 00:05:05,882 BESIDES THE BOARDING HOUSE 129 00:05:05,966 --> 00:05:06,883 IS THERE ANYTHING YOU WANT? 130 00:05:06,967 --> 00:05:09,469 SHUCKS, SLIM, I JUST NEED 131 00:05:09,553 --> 00:05:11,555 THE LONESOME TRAIL AHEAD OF ME 132 00:05:11,638 --> 00:05:13,265 THE PRAIRIE WIND AT MY BACK 133 00:05:13,348 --> 00:05:14,725 AND THE MOURNFUL WAIL 134 00:05:14,808 --> 00:05:16,727 OF THE COYOTES ON A MOONLIT NIGHT. 135 00:05:16,810 --> 00:05:20,147 BUT I'LL MISS YOU, SLIM. 136 00:05:20,230 --> 00:05:26,611 ♪ OH, BURY ME NOT ON THE LONE PRAIRIE... ♪ 137 00:05:26,695 --> 00:05:28,155 I HAVE TO DECIDE WHICH BOARDER GETS 138 00:05:28,238 --> 00:05:30,782 MY MATCHING SET OF CROQUET MALLETS. 139 00:05:30,866 --> 00:05:33,285 I'LL TAKE THEM, GRANDPA. 140 00:05:33,368 --> 00:05:35,203 OVER MY DEAD BODY, KOKOSHKA. 141 00:05:35,287 --> 00:05:38,832 YOU'RE NOT GETTING A SINGLE ONE. NOW BEAT IT! 142 00:05:38,915 --> 00:05:40,417 WHERE WERE WE, ARNOLD? 143 00:05:40,500 --> 00:05:41,585 I'M OLD AND FEEBLE 144 00:05:41,668 --> 00:05:44,046 AND CAN'T REMEMBER WHAT I WAS SAYING. 145 00:05:44,129 --> 00:05:44,880 SUMMING UP YOUR LIFE... 146 00:05:44,963 --> 00:05:47,674 OH, YES, THE FAMILY CURSE. 147 00:05:47,758 --> 00:05:51,261 WELL, SHORT MAN, IT'S BEEN A LONG, RICH AND HAPPY LIFE. 148 00:05:51,344 --> 00:05:55,724 BUT NOW IT'S NEARLY TIME TO JOIN THE CHOIR INVISIBLE. 149 00:05:55,807 --> 00:05:58,769 YES, I'VE HAD MANY WONDERFUL EXPERIENCES. 150 00:05:58,852 --> 00:06:01,938 I'VE WATCHED OUR HOME TEAM WIN THE PENNANT. 151 00:06:02,022 --> 00:06:04,483 I'VE SAT THROUGH DOUBLE FEATURES AT THE KISKA. 152 00:06:04,566 --> 00:06:09,488 I'VE TASTED THE CORN DOGS DOWN AT THE RIVER'S DOCK. 153 00:06:09,571 --> 00:06:12,074 NOW, IN THE TWILIGHT OF MY FINAL DAYS 154 00:06:12,157 --> 00:06:13,950 THERE'S NOTHING LEFT TO DO 155 00:06:14,034 --> 00:06:17,329 BUT SIT HERE IN MY ROCKER AND WAIT FOR THE END. 156 00:06:17,412 --> 00:06:18,288 ( sighs ) 157 00:06:18,371 --> 00:06:19,414 ( rocker creaking ) 158 00:06:21,917 --> 00:06:23,126 FAMILY CURSE, HUH? 159 00:06:23,210 --> 00:06:25,045 IT DOESN'T MAKE SENSE, ARNOLD. 160 00:06:25,128 --> 00:06:27,130 YOUR GRANDPA'S IN GREAT SHAPE. 161 00:06:27,214 --> 00:06:29,800 HE BENCH-PRESSED 210 POUNDS. 162 00:06:29,883 --> 00:06:31,510 PRETTY GOOD FOR AN OLD GUY. 163 00:06:31,593 --> 00:06:34,096 THIS WHOLE FAMILY CURSE THING IS CRAZY. 164 00:06:34,179 --> 00:06:36,765 I DON'T THINK GRANDPA REALLY BELIEVES IN IT. 165 00:06:36,848 --> 00:06:37,390 MAYBE, I MEAN 166 00:06:37,474 --> 00:06:39,559 JUST MAYBE NOW, HE COULD BE 167 00:06:39,643 --> 00:06:41,686 DOING THIS TO GET YOUR ATTENTION. 168 00:06:41,770 --> 00:06:43,021 MAYBE IF I GET HIM AWAY 169 00:06:43,105 --> 00:06:44,648 FROM THE BOARDING HOUSE 170 00:06:44,731 --> 00:06:45,899 HE'D FORGET ALL ABOUT THIS CURSE. 171 00:06:45,982 --> 00:06:48,151 TAKE HIM TO A BALL GAME. 172 00:06:48,235 --> 00:06:48,235 ICE SKATING. 173 00:06:48,235 --> 00:06:49,736 THE MOVIES. 174 00:06:49,820 --> 00:06:51,822 I THINK THIS JUST MIGHT WORK. 175 00:06:51,905 --> 00:06:53,115 SEE YOU, GERALD. 176 00:06:54,908 --> 00:06:57,410 OSKAR, ERNIE 177 00:06:57,494 --> 00:07:00,956 MR. HYUNH AND ALL MY FRIENDS. 178 00:07:01,039 --> 00:07:01,832 IT'S FRIDAY. 179 00:07:01,915 --> 00:07:03,583 MY LAST DAY ON EARTH. 180 00:07:03,667 --> 00:07:06,837 THE REASON I ASKED YOU ALL HERE IS, WELL 181 00:07:06,920 --> 00:07:09,673 I'VE THOUGHT LONG AND HARD ABOUT IT 182 00:07:09,756 --> 00:07:11,007 AND I'VE DECIDED 183 00:07:11,091 --> 00:07:13,969 THAT I'M LEAVING EACH AND EVERY ONE OF YOU... 184 00:07:14,052 --> 00:07:16,721 ABSOLUTELY NOTHING! 185 00:07:16,805 --> 00:07:19,850 NOW SCRAM, ALL OF YOU. VAMOOSE! 186 00:07:19,933 --> 00:07:21,643 HE DIDN'T LEAVE ME ANYTHING. 187 00:07:21,726 --> 00:07:23,145 THIS GUY IS REALLY CHEAP. 188 00:07:23,228 --> 00:07:24,104 GRANDPA, HOW ARE YOU DOING? 189 00:07:24,187 --> 00:07:27,524 OH, I'M TIRED, AND MY BONES ACHE 190 00:07:27,607 --> 00:07:30,527 AND IT'S GETTING ALL DARK, SHORT MAN. 191 00:07:30,610 --> 00:07:32,237 EVEN IF YOU BELIEVE IN THE FAMILY CURSE 192 00:07:32,320 --> 00:07:34,739 AND THINK YOUR LIFE IS GOING TO END... 193 00:07:34,823 --> 00:07:35,824 MIDNIGHT TONIGHT. 194 00:07:35,907 --> 00:07:36,992 SHOULDN'T YOU SPEND 195 00:07:37,075 --> 00:07:39,411 YOUR LAST DAY HAVING FUN? 196 00:07:39,494 --> 00:07:41,496 OOH, BUT ARNOLD, I'M OLD, AND... 197 00:07:41,580 --> 00:07:44,040 WE COULD DO ALL THE THINGS YOU LOVE-- 198 00:07:44,124 --> 00:07:46,168 GO TO A BALL GAME, GO ICE SKATING. 199 00:07:46,251 --> 00:07:48,879 PLEASE, GRANDPA. ONE LAST TIME, FOR ME? 200 00:07:48,962 --> 00:07:52,090 ALL RIGHT, IF IT'LL MAKE YOU HAPPY. 201 00:08:23,830 --> 00:08:25,790 WELL, ARNOLD. I HAVEN'T ENJOYED 202 00:08:25,874 --> 00:08:30,337 A CORN DOG THIS MUCH SINCE I WAS A LAD. 203 00:08:30,420 --> 00:08:32,547 I KNOW. THESE ARE GREAT. 204 00:08:32,631 --> 00:08:34,090 HOW ABOUT THAT SUNSET? 205 00:08:34,174 --> 00:08:37,135 IT'S BEEN THE NICEST AFTERNOON I'VE HAD IN AGES. 206 00:08:37,219 --> 00:08:39,596 THANKS A LOT, SHORT MAN. 207 00:08:39,679 --> 00:08:43,600 WE COULD DO THIS KIND OF THING EVERY DAY, FROM NOW ON. 208 00:08:43,683 --> 00:08:45,101 DON'T YOU THINK, GRANDPA? 209 00:08:45,185 --> 00:08:48,063 OH, YEAH, SURE WE COULD. 210 00:08:48,146 --> 00:08:49,731 OH, EXCEPT FOR ONE THING. 211 00:08:49,814 --> 00:08:51,358 I'M CROAKING AT THE STROKE OF MIDNIGHT! 212 00:08:51,441 --> 00:08:53,944 KIND OF PUTS A DAMPER ON YOUR LITTLE PLAN 213 00:08:54,027 --> 00:08:55,445 DOESN'T IT, SHORT MAN? 214 00:08:55,528 --> 00:08:58,240 WE'D BETTER GET BACK TO THE BOARDING HOUSE 215 00:08:58,323 --> 00:09:01,159 SO I CAN SAY GOOD-BYE TO POOKIE. 216 00:09:01,243 --> 00:09:02,244 ( thunder ) 217 00:09:02,327 --> 00:09:03,870 ( funereal organ music playing ) 218 00:09:03,954 --> 00:09:06,581 AH, GRAMPS. 219 00:09:06,665 --> 00:09:07,916 ( thunder ) 220 00:09:07,999 --> 00:09:10,961 HE WAS SO GOOD. 221 00:09:11,044 --> 00:09:13,088 ( sniffling ) 222 00:09:13,171 --> 00:09:16,800 WELL, THE END DRAWS NEAR, SHORT MAN. 223 00:09:16,883 --> 00:09:17,217 GRANDPA. 224 00:09:17,300 --> 00:09:19,261 NOW, NOW, ARNOLD. 225 00:09:19,344 --> 00:09:22,222 WE'VE ALL GOT TO FACE THE MUSIC SOMETIME. 226 00:09:22,305 --> 00:09:23,181 UNFORTUNATELY 227 00:09:23,265 --> 00:09:25,892 I HAVE TO FACE THIS MUSIC. 228 00:09:25,976 --> 00:09:29,020 SO, SIT HERE BY ME, AND KEEP ME COMPANY 229 00:09:29,104 --> 00:09:30,272 IN MY FINAL MINUTES OF LIFE. 230 00:09:30,355 --> 00:09:32,107 DID GRANDPA BUY THE FARM YET? 231 00:09:32,190 --> 00:09:35,026 NO, BUT IF HE KICKS THE BUCKET 232 00:09:35,110 --> 00:09:36,111 IN TWO MINUTES, I WIN THE POOL. 233 00:09:36,194 --> 00:09:38,822 THIS IS RIDICULOUS. 234 00:09:38,905 --> 00:09:40,240 THERE IS NO FAMILY CURSE. 235 00:09:40,323 --> 00:09:51,793 ( clock striking midnight ) 236 00:09:55,130 --> 00:09:57,507 I'M SORRY, ARNOLD. 237 00:09:57,590 --> 00:09:59,050 BUT IT'S TIME FOR ME TO GO. 238 00:09:59,134 --> 00:10:01,928 ( wind whistles ) 239 00:10:02,012 --> 00:10:03,930 ( Grandpa groans ) 240 00:10:07,058 --> 00:10:09,853 IS THE OLD MAN...? 241 00:10:09,936 --> 00:10:11,855 YES, HE FINISHED. 242 00:10:11,938 --> 00:10:13,189 HOORAY! I WIN THE POOL. 243 00:10:13,273 --> 00:10:14,190 ( laughs ) 244 00:10:14,274 --> 00:10:16,234 WELL, THAT'S IT. 245 00:10:16,318 --> 00:10:18,945 I MUST BE IN HEAVEN. 246 00:10:19,988 --> 00:10:22,198 WAIT A MINUTE. 247 00:10:22,282 --> 00:10:24,367 OH, NO! OSKAR'S HERE. 248 00:10:24,451 --> 00:10:26,202 THIS MUST BE THE OTHER PLACE. 249 00:10:26,286 --> 00:10:27,162 NO, GRANDPA. 250 00:10:27,245 --> 00:10:27,996 IT'S THE BOARDING HOUSE. 251 00:10:28,079 --> 00:10:30,290 YOU'RE STILL HERE. 252 00:10:30,373 --> 00:10:32,876 OH, YES. WELL, IT'S STILL MY TIME TO GO. 253 00:10:32,959 --> 00:10:35,211 JUST LIKE MY GRANDFATHER BEFORE ME. 254 00:10:35,295 --> 00:10:38,214 BORN IN 1830, DIED IN 1921. 255 00:10:38,298 --> 00:10:39,841 AND HIS FATHER 256 00:10:39,924 --> 00:10:45,430 BORN IN 1800, DIED IN 1891. 257 00:10:45,513 --> 00:10:50,060 GRANDPA, THAT MEANS THEY WERE BOTH 91 WHEN THEY DIED. 258 00:10:50,143 --> 00:10:52,062 ( muttering, counting ) 259 00:10:52,145 --> 00:10:54,481 OH, I'M AN IDIOT! 260 00:10:54,564 --> 00:10:55,648 THAT'S RIGHT. 261 00:10:55,732 --> 00:11:00,111 THE FAMILY CURSE IS 91, NOT 81. 262 00:11:00,195 --> 00:11:03,406 THAT MEANS I HAVE TEN MORE YEARS BEFORE I'M WORM CHOW. 263 00:11:03,490 --> 00:11:06,701 I'M NOT GOING TO DIE! 264 00:11:06,785 --> 00:11:08,662 AT LEAST NOT NOW. 265 00:11:08,745 --> 00:11:10,080 ( playing Sousa march ) 266 00:11:10,163 --> 00:11:13,041 ♪ THREE CHEERS FOR THE RED, WHITE AND BLUE ♪ 267 00:11:13,124 --> 00:11:14,250 WHOO! ♪ DA-DA DUM, DA-DA DEE ♪ 268 00:11:14,334 --> 00:11:16,544 ♪ DA-DA DEE, DEE... ♪ 269 00:11:16,628 --> 00:11:18,088 OH-HA! ♪ DEE DEE DEE... ♪ 270 00:11:18,171 --> 00:11:19,255 OH, GREAT. 271 00:11:19,339 --> 00:11:21,758 NOW I LOSE THE POOL. 272 00:11:21,841 --> 00:11:22,926 YOU SEE, YOU SEE? 273 00:11:23,009 --> 00:11:24,719 I ALL DRESS UP, AND NOTHING! 274 00:11:26,346 --> 00:11:28,848 THIS CALLS FOR A CELEBRATION, SHORT MAN. 275 00:11:28,932 --> 00:11:29,766 LET'S GO OUT FOR ICE CREAM. 276 00:11:29,849 --> 00:11:33,061 I'M NOT SURE THAT'S A GOOD IDEA, GRANDPA. 277 00:11:33,144 --> 00:11:34,437 YOU'RE 81 YEARS OLD. 278 00:11:34,521 --> 00:11:36,189 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 279 00:11:36,272 --> 00:11:38,858 YOU HEARD THE DOCTOR, I'M QUITE A SPECIMEN. 280 00:11:38,942 --> 00:11:39,484 I'M STRONG AS AN OX. 281 00:11:39,567 --> 00:11:41,986 NOW LET'S GO GET ICE CREAM. 282 00:11:42,070 --> 00:11:45,407 SAY, I WONDER IF WE CAN GET A CORN DOG AT THIS HOUR? 283 00:11:45,490 --> 00:11:46,825 LET'S TAKE IN A COUPLE OF MOVIES... 284 00:11:52,455 --> 00:11:56,292 ( bell rings ) 285 00:11:59,212 --> 00:12:00,255 HELGA, AREN'T YOU GOING 286 00:12:00,338 --> 00:12:02,966 TO MAKE A MOTHER'S DAY CARD? 287 00:12:03,049 --> 00:12:04,134 I ALREADY MADE IT. 288 00:12:05,218 --> 00:12:06,970 IT'S RATHER PLAIN, ISN'T IT? 289 00:12:07,053 --> 00:12:09,347 IN CASE YOU HAVEN'T NOTICED, PHOEBE 290 00:12:09,431 --> 00:12:12,809 MIRIAM ISN'T EXACTLY WORLD'S GREATEST MOM MATERIAL. 291 00:12:12,892 --> 00:12:14,394 WELL, I UNDERSTAND, BUT... 292 00:12:14,477 --> 00:12:17,647 WHAT KIND OF MOTHER PACKS LUNCH WITH PLASTIC SILVERWARE 293 00:12:17,730 --> 00:12:19,482 TOWELETTES, AND NO SANDWICH? 294 00:12:19,566 --> 00:12:23,153 OR TAKES IMPROMPTU NAPS BEHIND THE SOFA WHILE I'M STARVING? 295 00:12:23,236 --> 00:12:26,990 OR CONSTANTLY FORGETS TO PICK ME UP FROM SOCCER PRACTICE?! 296 00:12:27,073 --> 00:12:28,658 WELL, NO ONE'S PERFECT. 297 00:12:28,741 --> 00:12:30,577 YEAH, ESPECIALLY MIRIAM. 298 00:12:30,660 --> 00:12:33,705 SURE, I'D LIKE TO HAVE A MOM THAT DID GREAT THINGS 299 00:12:33,788 --> 00:12:35,999 OR EVEN JUST DID THE THINGS SHE SAID SHE WOULD. 300 00:12:36,082 --> 00:12:39,878 I'D LOVE TO HAVE A MOM THAT WASN'T ALWAYS MESSING UP 301 00:12:39,961 --> 00:12:41,004 AND MAKING MISTAKES... BUT I DON'T. 302 00:12:41,087 --> 00:12:43,006 I'VE GOT MIRIAM. 303 00:12:43,089 --> 00:12:44,757 SO I GUESS YOU'RE NOT DOING 304 00:12:44,841 --> 00:12:45,842 ANYTHING SPECIAL THIS WEEKEND? 305 00:12:45,925 --> 00:12:49,637 WELL, NOT LIKE IT'S ANY BUSINESS OF YOURS, ARNOLDO 306 00:12:49,721 --> 00:12:51,347 BUT ME, MOM AND DAD ARE SUPPOSED TO VISIT 307 00:12:51,431 --> 00:12:54,017 MY GRANDMA IN SOUTH DAKOTA. 308 00:12:54,100 --> 00:12:54,851 SOUNDS LIKE FUN. 309 00:12:54,934 --> 00:12:56,352 I'D RATHER HAVE ROOT CANAL. 310 00:12:56,436 --> 00:12:57,395 YOU SHOULD GIVE YOUR MOM A CHANCE. 311 00:12:57,479 --> 00:13:00,815 HAVE A LITTLE FAITH IN PEOPLE. 312 00:13:00,899 --> 00:13:02,358 ( telephone rings ) 313 00:13:02,442 --> 00:13:03,610 BIG BOB HERE. 314 00:13:03,693 --> 00:13:04,736 UH-HUH. YEAH. 315 00:13:04,819 --> 00:13:06,446 OH, HECK, YEAH, I CAN MAKE IT. 316 00:13:06,529 --> 00:13:08,948 WAKE UP. GOT A LITTLE CHANGE OF PLANS. 317 00:13:09,032 --> 00:13:11,075 THERE'S A BIG CLIENT DOWN IN DALLAS 318 00:13:11,159 --> 00:13:13,453 WANTS TO BUY A WHOLE MESS OF BEEPERS. 319 00:13:13,536 --> 00:13:13,536 BUT, THEN... 320 00:13:13,536 --> 00:13:14,704 I'M ON MY WAY TO THE AIRPORT. 321 00:13:14,704 --> 00:13:14,704 BUT, THEN... 322 00:13:14,704 --> 00:13:15,788 I'M ON MY WAY TO THE AIRPORT. 323 00:13:15,872 --> 00:13:17,123 THAT'S RIGHT, MIRIAM. 324 00:13:17,207 --> 00:13:19,292 JUST YOU AND HELGA DRIVING TO SOUTH DAKOTA. 325 00:13:19,375 --> 00:13:20,585 YOU'RE KIDDING, RIGHT? 326 00:13:20,668 --> 00:13:22,170 IT'S OKAY, HELGA, IT'LL BE FUN. 327 00:13:22,253 --> 00:13:24,130 WE NEVER GET 328 00:13:24,214 --> 00:13:25,882 TO SPEND TIME TOGETHER. 329 00:13:25,965 --> 00:13:26,382 WHAT DO YOU SAY? 330 00:13:26,466 --> 00:13:29,177 ( horn honking ) 331 00:13:29,260 --> 00:13:30,845 YOU ARE JOKING, RIGHT, DAD? 332 00:13:30,929 --> 00:13:32,931 MIRIAM AND ME ALONE ON THE ROAD? 333 00:13:33,014 --> 00:13:34,641 PLEASE TELL ME YOU'RE JOKING. 334 00:13:34,724 --> 00:13:35,558 PLEASE. 335 00:13:35,642 --> 00:13:36,893 ( tires squealing ) 336 00:13:38,895 --> 00:13:41,147 HOW ARE THINGS GOING AT SCHOOL, HELGA? 337 00:13:41,231 --> 00:13:41,898 GOOD. 338 00:13:41,981 --> 00:13:42,899 GOOD. 339 00:13:42,982 --> 00:13:44,692 HOW ARE THINGS... 340 00:13:44,776 --> 00:13:46,402 AROUND THE HOUSE? 341 00:13:46,486 --> 00:13:48,446 OH, TERRIFIC. 342 00:13:48,530 --> 00:13:49,614 YEAH. 343 00:13:49,697 --> 00:13:51,241 HOW'S YOUR LITTLE FRIEND 344 00:13:51,324 --> 00:13:51,324 ██ 345 00:13:51,324 --> 00:13:52,408 UM, UH... PHOEBE? 346 00:13:52,492 --> 00:13:54,410 SHE'S STILL YOUR BEST FRIEND? 347 00:13:54,494 --> 00:13:56,287 YUP, STILL MY BEST FRIEND. 348 00:13:56,371 --> 00:13:58,998 WELL, NOW THAT WE'RE ALL CAUGHT UP 349 00:13:59,082 --> 00:14:00,792 MIND IF I TURN ON THE RADIO? 350 00:14:00,875 --> 00:14:01,626 OKAY, SURE, YEAH. 351 00:14:02,835 --> 00:14:08,550 ( staticky heavy metal music playing... ) 352 00:14:08,633 --> 00:14:11,678 ( shouting above music ): DO YOU MIND 353 00:14:11,761 --> 00:14:14,305 IF WE LISTEN TO SOME OTHER MUSIC? 354 00:14:14,389 --> 00:14:15,932 ( yells ): WHAT? 355 00:14:16,015 --> 00:14:18,476 I SAY, DO YOU MIND 356 00:14:18,560 --> 00:14:20,353 IF WE LISTEN TO SOME OTHER... 357 00:14:20,436 --> 00:14:20,937 ( turns down volume ) 358 00:14:21,020 --> 00:14:22,355 ( normally ): MUSIC? 359 00:14:22,438 --> 00:14:24,482 ( sighs ) FINE. 360 00:14:25,024 --> 00:14:25,775 ( jumble of stations ) 361 00:14:25,858 --> 00:14:30,530 OH, I HAVEN'T HEARD THIS SONG IN YEARS. 362 00:14:30,613 --> 00:14:33,324 A STROLL DOWN MEMORY LANE, HUH? 363 00:14:33,408 --> 00:14:35,910 YES. OH, IT SURE IS. 364 00:14:35,994 --> 00:14:38,288 ♪ OH, TOMORROW'S ALWAYS JUST A DAY AWAY... ♪ 365 00:14:38,371 --> 00:14:40,582 AND THEN WHEN I WAS 15 366 00:14:40,665 --> 00:14:43,626 OH, IT WAS THE SUMMER OF LOVE. 367 00:14:43,710 --> 00:14:45,670 MOM, I'M REALLY HUNGRY. 368 00:14:45,753 --> 00:14:48,089 OH, LOOK! THE WHEELER INN 369 00:14:48,172 --> 00:14:50,675 AND A HERB'S BIG GUY RESTAURANT 370 00:14:50,758 --> 00:14:52,719 WITH A KARAOKE LOUNGE! 371 00:14:52,802 --> 00:14:53,886 ( gasps ) 372 00:14:53,970 --> 00:14:56,973 KARAOKE, UH, NO, NO, MOM, PLEASE, NO. 373 00:14:57,056 --> 00:14:57,056 I REALLY DON'T THINK... 374 00:14:57,056 --> 00:14:59,934 ( horn blaring ) 375 00:15:01,144 --> 00:15:02,437 ( screeches to halt ) 376 00:15:02,520 --> 00:15:04,772 ♪ WE GOT TOMORROW ♪ 377 00:15:04,856 --> 00:15:07,191 ♪ WHO NEEDS YESTERDAY? ♪ 378 00:15:07,275 --> 00:15:11,070 ♪ 'CAUSE, OH, TOMORROW'S ALWAYS JUST A DAY AWAY... ♪ 379 00:15:11,154 --> 00:15:12,322 YES, YES! 380 00:15:12,405 --> 00:15:13,823 HI, HELGA, HI, HONEY! 381 00:15:13,906 --> 00:15:16,701 PLEASE, JUST TAKE ME NOW. 382 00:15:16,784 --> 00:15:18,620 ♪ ALWAYS JUST A DAY AWAY! ♪ 383 00:15:18,703 --> 00:15:21,456 ( crickets chirping ) 384 00:15:21,539 --> 00:15:23,499 ( mumbling ): ♪ TOMORROW'S JUST... ♪ 385 00:15:23,583 --> 00:15:25,752 ( snoring... ) 386 00:15:31,591 --> 00:15:33,134 ( birds singing ) 387 00:15:33,217 --> 00:15:34,886 ( door bursting open ) 388 00:15:34,969 --> 00:15:35,678 ( crash ) 389 00:15:35,762 --> 00:15:38,181 OH, I SLEPT SO GOOD. 390 00:15:38,264 --> 00:15:39,390 I FEEL SO RESTED. 391 00:15:39,474 --> 00:15:41,434 DON'T YOU, HELGA? 392 00:15:41,517 --> 00:15:43,186 HERE, HOLD THIS. 393 00:15:44,479 --> 00:15:45,480 MIRIAM! 394 00:15:45,563 --> 00:15:46,606 OH, I'M SORRY, SWEETHEART. 395 00:15:46,689 --> 00:15:48,274 HERE, THAT'LL COME OUT. 396 00:15:48,358 --> 00:15:49,525 MOM, QUIT IT. 397 00:15:49,609 --> 00:15:51,527 JUST LEAVE ME ALONE! 398 00:15:51,611 --> 00:15:54,113 DON'T WORRY, HELGA. 399 00:15:54,197 --> 00:15:55,531 IT'S A BRAND-NEW 400 00:15:55,615 --> 00:15:56,991 BRIGHT SUNNY DAY. 401 00:15:57,075 --> 00:15:58,701 IT'S GOING TO BE FINE. 402 00:15:58,785 --> 00:16:00,453 ( moaning ) 403 00:16:00,536 --> 00:16:02,789 YOU HAVE TO THINK POSITIVE, HONEY. 404 00:16:02,872 --> 00:16:02,872 ( horn blaring ) 405 00:16:02,872 --> 00:16:04,624 ( tires squealing ) 406 00:16:09,462 --> 00:16:11,631 OH, HELGA, HOW ABOUT PLAYING A GAME? 407 00:16:11,714 --> 00:16:14,342 ( sullenly ): WHAT KIND OF A GAME? 408 00:16:14,425 --> 00:16:16,636 OH, I KNOW! THE LICENSE PLATE GAME. 409 00:16:16,719 --> 00:16:18,513 OR, OR YOU PICK A COLOR 410 00:16:18,596 --> 00:16:20,598 LIKE BLUE, AND I PICK RED 411 00:16:20,682 --> 00:16:24,060 AND THEN WE SEE HOW MANY CARS WITH THOSE COLORS DRIVE BY? 412 00:16:24,143 --> 00:16:28,064 OH... YOU USED TO LOVE THAT GAME WHEN YOU WERE A LITTLE GIRL. 413 00:16:28,147 --> 00:16:28,731 THIS JUST IN, MOM. 414 00:16:28,815 --> 00:16:32,235 I'M NOT A LITTLE GIRL ANYMORE. 415 00:16:32,318 --> 00:16:34,320 YOU'RE STILL MY LITTLE GIRL, HELGA. 416 00:16:34,404 --> 00:16:36,531 OH, CRIMINY. 417 00:16:36,614 --> 00:16:37,907 SO... 418 00:16:37,990 --> 00:16:41,536 DO YOU WANT TO PLAY ONE OF THOSE GAMES? 419 00:16:41,619 --> 00:16:44,038 NO, MOM, I REALLY DON'T. 420 00:16:46,999 --> 00:16:50,837 Miriam: DO YOU REMEMBER WHAT ROAD WE'RE SUPPOSED TO TAKE NEXT? 421 00:16:50,920 --> 00:16:52,797 HOW ON EARTH SHOULD I KNOW? 422 00:16:52,880 --> 00:16:54,632 YOU'RE THE ADULT IN THIS CAR. 423 00:16:54,716 --> 00:16:56,259 I WROTE THE DIRECTIONS ON 424 00:16:56,342 --> 00:16:58,094 THE BACK OF THAT ENVELOPE THERE. 425 00:16:58,177 --> 00:16:58,469 ( tires squealing ) 426 00:16:58,553 --> 00:17:00,263 WATCH THE ROAD! 427 00:17:00,346 --> 00:17:00,555 OH! 428 00:17:00,638 --> 00:17:02,974 OH! OOPSY! 429 00:17:04,392 --> 00:17:06,644 GREAT, MOM. YOU LOST THE DIRECTIONS. 430 00:17:06,728 --> 00:17:08,312 OH, WELL, THAT'S OKAY 431 00:17:08,396 --> 00:17:09,313 'CAUSE I HAVE A MAP. 432 00:17:09,397 --> 00:17:11,441 MOM, THIS IS A MAP 433 00:17:11,524 --> 00:17:12,400 OF WANKYLAND. 434 00:17:12,483 --> 00:17:15,737 GREAT. WE'RE TOTALLY LOST ON THE ROAD TO NOWHERE 435 00:17:15,820 --> 00:17:17,530 WITH A MAP OF WANKYLAND. 436 00:17:17,613 --> 00:17:19,365 HAVE A LITTLE FAITH IN ME, HELGA. 437 00:17:19,449 --> 00:17:20,616 ( horn blaring ) 438 00:17:20,700 --> 00:17:22,076 TRUCK! 439 00:17:22,160 --> 00:17:26,956 ( screaming... ) 440 00:17:27,039 --> 00:17:28,583 ( tires squealing ) 441 00:17:28,666 --> 00:17:30,042 ( crash ) 442 00:17:34,088 --> 00:17:35,256 ( moos ) 443 00:17:35,339 --> 00:17:35,965 ( screams ) 444 00:17:36,048 --> 00:17:39,469 LOOK, HELGA, A COW! 445 00:17:40,762 --> 00:17:43,097 WELL, NOW THAT'S FUNNY. 446 00:17:43,181 --> 00:17:44,891 I REMEMBER TAKING IT WITH ME 447 00:17:44,974 --> 00:17:46,058 WHEN WE LEFT THE WHEELER INN. 448 00:17:46,142 --> 00:17:50,104 MOM, PLEASE TELL ME YOU DIDN'T LEAVE YOUR PURSE 449 00:17:50,188 --> 00:17:51,647 ON TOP OF THE CAR AGAIN. 450 00:17:51,731 --> 00:17:52,815 OH, DEAR, HELGA, I THINK THAT 451 00:17:52,899 --> 00:17:56,486 THAT IS EXACTLY WHAT HAPPENED. 452 00:17:56,569 --> 00:17:58,988 Man: MM-HMM... SO 453 00:17:59,071 --> 00:18:01,032 YOU DOESN'T HAVE ANY MONEY, HMM? 454 00:18:01,115 --> 00:18:02,784 I'VE GOT $5.37. 455 00:18:02,867 --> 00:18:07,163 WELP, THIS HERE FIX-IT JOB IS GOING 456 00:18:07,246 --> 00:18:10,374 TO SET YOU BACK $497.98, MM-HMM. 457 00:18:10,458 --> 00:18:12,502 YOU COULD DETERMINE THAT JUST FROM... 458 00:18:12,585 --> 00:18:13,127 MM-HMM. 459 00:18:13,211 --> 00:18:15,254 HELGA, WHERE ARE YOU GOING? 460 00:18:15,338 --> 00:18:16,464 DON'T WORRY, HELGA 461 00:18:16,547 --> 00:18:18,382 EVERYTHING'S GOING TO BE FINE. 462 00:18:18,466 --> 00:18:21,010 WELL, YOU'VE DONE GREAT SO FAR, MIRIAM. 463 00:18:21,093 --> 00:18:21,844 YOU LOST THE MAP 464 00:18:21,928 --> 00:18:23,054 RAN US OFF THE ROAD 465 00:18:23,137 --> 00:18:24,806 LEFT YOUR PURSE ON TOP OF THE CAR AGAIN 466 00:18:24,889 --> 00:18:27,558 AND WE'RE STUCK IN THE MIDDLE OF NOWHERE. 467 00:18:27,642 --> 00:18:29,560 I'M NINE YEARS OLD. 468 00:18:29,644 --> 00:18:30,353 YOU'RE THE PARENT. 469 00:18:30,436 --> 00:18:31,854 YOU'RE SUPPOSED TO TAKE CARE OF ME 470 00:18:31,938 --> 00:18:35,066 BUT YOU COULDN'T EVEN DO THAT. 471 00:18:35,149 --> 00:18:37,527 FACE IT, MIRIAM, YOU'RE A LOUSY MOM. 472 00:18:40,363 --> 00:18:41,489 LOOK, I'M STARVING. 473 00:18:41,572 --> 00:18:43,533 I'M GOING TO GET A CHEESEBURGER. 474 00:18:43,616 --> 00:18:45,368 ( bell on door rings ) 475 00:18:47,245 --> 00:18:51,833 "MECHANICAL BULL RIDING CONTEST SATURDAY NIGHT." 476 00:18:51,916 --> 00:18:53,543 ( gasps ) 477 00:18:53,626 --> 00:18:55,753 A CHEESEBURGER, LARGE FRIES AND A SHAKE. 478 00:18:55,837 --> 00:18:56,754 HELGA, LOOK. 479 00:18:56,838 --> 00:19:00,675 YOU? A MECHANICAL BULL CONTEST? 480 00:19:00,758 --> 00:19:03,970 IT'S ONLY FIVE DOLLARS TO ENTER, AND IF I WIN 481 00:19:04,053 --> 00:19:05,972 WE'LL GET ENOUGH MONEY TO FIX THE CAR. 482 00:19:06,055 --> 00:19:07,723 I'M GETTING A CHEESEBURGER. 483 00:19:07,807 --> 00:19:11,185 HELGA, I NEED YOUR FIVE DOLLARS FOR THE ENTRANCE FEE. 484 00:19:11,269 --> 00:19:12,395 HAVE A LITTLE FAITH. 485 00:19:12,478 --> 00:19:13,396 I, I COULD WIN. 486 00:19:13,479 --> 00:19:14,814 FINE, MIRIAM. 487 00:19:14,897 --> 00:19:17,108 YOU WANT TO BLOW OUR LAST FIVE BUCKS SO 488 00:19:17,191 --> 00:19:19,652 YOU CAN ENTER A MECHANICAL BULL CONTEST? 489 00:19:19,735 --> 00:19:22,113 GO AHEAD. YOU'VE MESSED EVERYTHING ELSE UP. 490 00:19:22,196 --> 00:19:24,574 MIGHT AS WELL MAKE IT A PERFECT TRIP. 491 00:19:24,657 --> 00:19:27,243 SIGN ME UP, PLEASE. 492 00:19:27,326 --> 00:19:29,370 ( whistling and applause ) 493 00:19:34,167 --> 00:19:37,962 CRIMINY. MOM'S GOING TO RIDE THAT THING? 494 00:19:38,045 --> 00:19:39,630 SHE'LL KILL HERSELF. 495 00:19:39,714 --> 00:19:41,507 YOU THINK YOU'RE GOING TO WIN 496 00:19:41,591 --> 00:19:43,384 THAT 500 BUCKS, LITTLE LADY? 497 00:19:43,467 --> 00:19:44,635 WELL, I'M GOING TO TRY. 498 00:19:44,719 --> 00:19:50,057 I GUESS YOU DON'T KNOW I'VE WON THAT CONTEST FIVE YEARS RUNNING. 499 00:19:50,141 --> 00:19:50,725 WHAT DO YOU SAY TO THAT? 500 00:19:50,808 --> 00:19:50,808 WHOA! 501 00:19:50,808 --> 00:19:53,644 ( laughter ) 502 00:19:53,728 --> 00:19:55,813 NOW LET'S GET THIS CONTEST ROLLING. 503 00:19:55,897 --> 00:19:57,356 THE RULES ARE SIMPLE. 504 00:19:57,440 --> 00:19:58,399 I KEEP THE TIME. 505 00:19:58,482 --> 00:19:59,275 WHOEVER LASTS THE LONGEST 506 00:19:59,358 --> 00:20:02,570 WITHOUT GETTING THROWED WINS THE CASH. 507 00:20:02,653 --> 00:20:03,946 BILL, YOU'RE UP FIRST. 508 00:20:04,030 --> 00:20:05,406 ( cheers and whistles ) 509 00:20:07,283 --> 00:20:08,743 ( loud clanking ) 510 00:20:08,826 --> 00:20:11,621 ( hooting and cheering ) 511 00:20:11,704 --> 00:20:12,997 ( crash ) 512 00:20:13,080 --> 00:20:13,956 THREE SECONDS. 513 00:20:14,040 --> 00:20:16,876 ( cheering and whistling ) 514 00:20:16,959 --> 00:20:17,585 ( thud ) 515 00:20:17,668 --> 00:20:19,670 ( laughter ) 516 00:20:25,009 --> 00:20:26,344 ALL RIGHT, SLIM 517 00:20:26,427 --> 00:20:27,303 YOU'RE UP. 518 00:20:27,386 --> 00:20:28,679 ( laughs heartily ) 519 00:20:31,557 --> 00:20:33,559 LET HER GO. 520 00:20:34,393 --> 00:20:36,646 ( clanking ) 521 00:20:36,729 --> 00:20:38,272 ( cheering throughout... ) 522 00:20:43,736 --> 00:20:46,864 FOUR MINUTES AND 15 SECONDS. 523 00:20:46,948 --> 00:20:49,700 THAT'S THE BEST TIME SO FAR. 524 00:20:49,784 --> 00:20:51,077 ALL RIGHT, MIRIAM 525 00:20:51,160 --> 00:20:51,994 YOU'RE UP. 526 00:20:52,078 --> 00:20:54,789 ( jeering laughter ) 527 00:20:54,872 --> 00:20:57,875 I CAN'T EVEN WATCH THIS. 528 00:20:57,959 --> 00:20:59,210 Woman: NO! 529 00:21:00,753 --> 00:21:04,215 YEE-HAW. YEE-HAW! 530 00:21:14,558 --> 00:21:16,102 ( chortling ) 531 00:21:21,774 --> 00:21:24,068 ( clanking ) 532 00:21:24,902 --> 00:21:29,532 ( laughter continues ) 533 00:21:29,615 --> 00:21:31,283 ( din audible outside ) 534 00:21:31,367 --> 00:21:32,368 Woman: COME ON! 535 00:21:32,451 --> 00:21:35,579 I RECKON SHE'S NOT TOO BAD, MM-HMM. 536 00:21:35,663 --> 00:21:37,456 STILL ON, ANYWAY. 537 00:21:37,540 --> 00:21:38,833 ( ruckus continues ) 538 00:21:54,390 --> 00:21:55,016 ( Miriam screaming ) 539 00:21:55,099 --> 00:21:56,434 MOM! 540 00:21:58,144 --> 00:21:58,728 MOM, ARE YOU OKAY?! 541 00:21:58,811 --> 00:22:01,230 THAT'S INVIGORATING. 542 00:22:01,313 --> 00:22:04,150 THE NEW BULL RIDING CHAMPEEN 543 00:22:04,233 --> 00:22:06,986 AND WINNER OF 500 SMACKERS 544 00:22:07,069 --> 00:22:09,947 COWGIRL MIRIAM! 545 00:22:10,031 --> 00:22:13,534 ( cheering, whooping, merry laughter ) 546 00:22:13,617 --> 00:22:16,245 Helga: BUT MOM, THAT WAS INCREDIBLE! 547 00:22:16,328 --> 00:22:18,205 I STILL CAN'T BELIEVE YOU WON. 548 00:22:18,289 --> 00:22:21,125 WELL, HELGA, I WAS STATE BULL RIDING CHAMPION 549 00:22:21,208 --> 00:22:22,376 WHEN I WAS A GIRL. 550 00:22:22,460 --> 00:22:24,295 YOU NEVER TOLD ME THAT. 551 00:22:24,378 --> 00:22:27,214 THERE'S A LOT I NEVER TOLD YOU ABOUT MYSELF. 552 00:22:27,298 --> 00:22:30,051 WHAT ELSE DID YOU DO WHEN YOU WERE A GIRL? 553 00:22:30,134 --> 00:22:32,511 THERE'S SO MUCH I DON'T KNOW ABOUT YOU. 554 00:22:32,595 --> 00:22:33,804 ( clears throat ) 555 00:22:33,888 --> 00:22:34,764 WELL, I GUESS IT ALL STARTED 556 00:22:34,847 --> 00:22:35,931 WHEN I WAS NINE. 557 00:22:36,015 --> 00:22:38,434 I WANTED TO RIDE HORSES 558 00:22:38,517 --> 00:22:41,270 AND MY FATHER DIDN'T THINK I COULD DO IT. 559 00:22:41,353 --> 00:22:44,231 HE SAID I'D GET HURT, AND I SAID, "DADDY..." 560 00:22:44,315 --> 00:22:45,441 ( screams ): TRUCK! 561 00:22:45,524 --> 00:22:47,109 OH, DON'T WORRY, I SEE IT. 562 00:22:47,193 --> 00:22:48,611 OH, MOM. 563 00:22:48,694 --> 00:22:51,989 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 564 00:22:52,073 --> 00:22:54,533 and NICKELODEON 565 00:22:54,617 --> 00:22:58,579 Captioned by The Caption Center WGBH Educational Foundation] 566 00:22:58,662 --> 00:22:59,205 ♪ ...WE'LL COUNT THE MILES ♪ 567 00:22:59,288 --> 00:23:01,123 ♪ WE'LL COUNT THE MILES ♪ 568 00:23:01,207 --> 00:23:02,500 ♪ IT TAKES AWHILE ♪ 569 00:23:02,583 --> 00:23:03,876 ♪ IT TAKES AWHILE ♪ 570 00:23:03,959 --> 00:23:08,130 ♪ AND WE'LL SHARE THE SMILES ALONG THE WAY ♪ 571 00:23:08,214 --> 00:23:10,299 ♪ 'CAUSE WE GOT TOMORROW ♪ 572 00:23:10,382 --> 00:23:11,634 ♪ WE GOT IT ♪ 573 00:23:11,717 --> 00:23:13,052 ♪ WHO NEEDS YESTERDAY? ♪ 574 00:23:13,135 --> 00:23:15,304 Miriam: ♪ HEY, HEY, HEY! ♪ COME ON, HELGA! 575 00:23:15,388 --> 00:23:19,266 ♪ 'CAUSE, OH, TOMORROW'S ALWAYS JUST A DAY AWAY ♪ 576 00:23:19,350 --> 00:23:20,643 Miriam: YEAH! 577 00:23:20,726 --> 00:23:24,313 ♪ OH, TOMORROW'S ALWAYS JUST A DAY AWAY... ♪ 578 00:23:24,396 --> 00:23:24,688 AND BIG FINISH! 579 00:23:24,772 --> 00:23:29,610 ♪ AWAY! ♪ 580 00:23:29,693 --> 00:23:29,693 ( horn blaring ) 581 00:23:29,693 --> 00:23:31,487 Helga: TRUCK! 39454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.