Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,829 --> 00:00:01,829
โโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโ
2
00:00:01,829 --> 00:00:02,746
Helga:
ARNOLD!
3
00:00:02,830 --> 00:00:04,331
( barking )
4
00:00:05,332 --> 00:00:06,667
HEY, ARNOLD!
5
00:00:11,505 --> 00:00:13,048
( glass shatters )
6
00:00:16,593 --> 00:00:17,553
( girl shrieks )
7
00:00:17,636 --> 00:00:20,431
Helga:
HEY, ARNOLD!
8
00:00:21,306 --> 00:00:23,559
ARNOLD!
9
00:00:24,351 --> 00:00:26,395
ARNOLD!
10
00:00:26,687 --> 00:00:29,565
ARNOLD!
11
00:00:29,648 --> 00:00:32,317
[Captioning sponsored by THE
U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
12
00:00:32,401 --> 00:00:35,863
and NICKELODEON]
13
00:00:37,364 --> 00:00:39,032
AR-NOLD!
14
00:00:39,658 --> 00:00:41,660
MOVE IT,
FOOTBALL HEAD!
15
00:00:41,744 --> 00:00:43,787
Kids:
HEY, ARNOLD!
16
00:00:49,835 --> 00:00:53,464
Stinky:
YOU'RE SO LUCKY
MR. SIMMONS PICKED YOU
17
00:00:53,547 --> 00:00:55,507
TO DROP OFF
IGGY'S HOMEWORK, ARNOLD.
18
00:00:55,591 --> 00:00:56,717
IGGY'S SO COOL.
19
00:00:56,800 --> 00:00:59,511
I BET HE'S NOT
EVEN SICK.
20
00:00:59,595 --> 00:01:00,763
YEAH. HE'S SO COOL.
21
00:01:00,846 --> 00:01:05,100
REMEMBER WHEN HE DREW THAT FUNNY
CHALK PICTURE OF PRINCIPAL WARTZ
22
00:01:05,184 --> 00:01:07,436
LOOKING LIKE A CLOWN
ON THE PLAYGROUND?
23
00:01:07,519 --> 00:01:08,312
AND WARTZ GOT MAD
24
00:01:08,395 --> 00:01:11,440
AND MADE IGGY STAY
AFTER SCHOOL FOR A WEEK.
25
00:01:11,523 --> 00:01:13,192
THAT WAS
SO COOL.
26
00:01:13,275 --> 00:01:17,237
YEAH, I BET HE'S JUST
FAKING BEING SICK.
27
00:01:17,321 --> 00:01:18,572
HE'S SO COOL.
28
00:01:20,407 --> 00:01:21,450
( knocking )
29
00:01:22,785 --> 00:01:23,869
HI, IS IGGY HERE?
30
00:01:23,952 --> 00:01:25,496
HE'S ON THE SOFA.
31
00:01:27,122 --> 00:01:31,293
( TV playing )
32
00:01:31,376 --> 00:01:32,544
( gasps )
33
00:01:32,628 --> 00:01:33,170
ARNOLD?
34
00:01:33,253 --> 00:01:34,671
IGGY?
35
00:01:34,755 --> 00:01:35,255
ARNOLD?
36
00:01:35,339 --> 00:01:35,923
IGGY?
37
00:01:36,006 --> 00:01:36,507
ARNOLD?
38
00:01:36,590 --> 00:01:37,257
WHAT IS THAT?
39
00:01:37,341 --> 00:01:38,300
NOTHING.
40
00:01:38,383 --> 00:01:38,759
FORGET IT.
41
00:01:38,842 --> 00:01:40,969
DIDN'T SEE ANYTHING.
42
00:01:41,053 --> 00:01:42,513
ARE THOSE BUNNY PAJAMAS?
43
00:01:42,596 --> 00:01:44,014
NO, OF COURSE NOT.
44
00:01:44,097 --> 00:01:47,226
I'M NINE YEARS OLD,
FOR CRIPE'S SAKES.
45
00:01:47,309 --> 00:01:50,354
WHY WOULD I
BE WEARING BUNNY PAJAMAS?
46
00:01:50,437 --> 00:01:53,690
IGGY, SWEETHEART,
I GOT TO WASH THIS BLANKET.
47
00:01:53,774 --> 00:01:55,776
THEY ARE, THEY'RE BUNNY PAJAMAS.
48
00:01:55,859 --> 00:01:58,487
OH, MAN, I CAN'T
BELIEVE THIS.
49
00:01:58,570 --> 00:01:59,822
OKAY, OKAY,
SO IT'S TRUE.
50
00:01:59,905 --> 00:02:02,282
BUT, ARNOLD, YOU GOT
TO DO ME A FAVOR.
51
00:02:02,366 --> 00:02:03,450
YOU GOT TO PROMISE ME
52
00:02:03,534 --> 00:02:04,868
YOU WON'T TELL.
53
00:02:04,952 --> 00:02:05,577
I PROMISE.
54
00:02:05,661 --> 00:02:07,579
I GOT A REPUTATION.
55
00:02:07,663 --> 00:02:08,789
PEOPLE THINK I'M COOL.
56
00:02:08,872 --> 00:02:11,917
IF THEY KNEW I SLEEP IN BUNNY
PAJAMAS, I'D LOSE ALL RESPECT.
57
00:02:12,000 --> 00:02:14,670
I WORKED HARD
FOR THAT RESPECT.
58
00:02:14,753 --> 00:02:15,712
I UNDERSTAND.
59
00:02:15,796 --> 00:02:17,089
PROMISE ME, ARNOLD.
60
00:02:17,172 --> 00:02:18,215
I PROMISE.
61
00:02:18,298 --> 00:02:20,259
"THAT I WON'T TELL ANYONE."
62
00:02:20,342 --> 00:02:24,555
THAT I WON'T TELL ANYONE THAT
YOU SLEEP IN BUNNY PAJAMAS.
63
00:02:24,638 --> 00:02:26,390
IT'S NOT FUNNY, ARNOLD!
64
00:02:26,473 --> 00:02:27,599
I KNOW.
65
00:02:27,683 --> 00:02:30,185
I PROMISE.
66
00:02:30,269 --> 00:02:34,064
Stinky:
SO, THAT'S HOW COME MY FAVORITE
PUDDING IS LEMON PUDDING.
67
00:02:34,147 --> 00:02:36,483
YOU TELL THAT STORY
EVERY MORNING.
68
00:02:36,567 --> 00:02:41,029
THAT'S ON ACCOUNT OF IT'S MY
FAVORITE STORY ABOUT MYSELF.
69
00:02:41,113 --> 00:02:42,489
SO, ARNOLD,
HOW WAS IGGY YESTERDAY?
70
00:02:42,573 --> 00:02:43,574
WAS HE FAKING?
71
00:02:43,657 --> 00:02:47,119
OH, NO, HE WASN'T FAKING.
72
00:02:47,202 --> 00:02:49,621
I MEAN, HE SEEMED KIND OF SICK.
73
00:02:49,705 --> 00:02:51,832
( chuckles )
74
00:02:51,915 --> 00:02:53,041
WHAT'S SO FUNNY?
75
00:02:53,125 --> 00:02:54,084
NOTHING.
76
00:02:54,167 --> 00:02:55,502
WELL, I RECKON
77
00:02:55,586 --> 00:02:56,169
SOMETHING MUST BE FUNNY
78
00:02:56,253 --> 00:02:57,754
ON ACCOUNT OF YOU'RE LAUGHING.
79
00:02:57,838 --> 00:03:00,549
JUST SOMETHING THAT HAPPENED
80
00:03:00,632 --> 00:03:02,551
WHEN I WENT TO IGGY'S
LAST NIGHT.
81
00:03:02,634 --> 00:03:03,677
WHAT HAPPENED?
82
00:03:03,760 --> 00:03:04,261
I CAN'T TALK ABOUT IT.
83
00:03:08,599 --> 00:03:10,934
( grunts )
84
00:03:11,852 --> 00:03:12,728
Stinky:
COME ON, ARNOLD.
85
00:03:12,811 --> 00:03:14,771
WHAT WAS SO FUNNY?
86
00:03:14,855 --> 00:03:16,857
I TOLD YOU,
I CAN'T TALK ABOUT IT.
87
00:03:16,940 --> 00:03:18,734
WAS IT SOMETHING HE DID?
88
00:03:18,817 --> 00:03:20,944
WELL, IT WAS
JUST SOMETHING
HE WAS WEARING
89
00:03:21,028 --> 00:03:21,528
BUT THAT'S
ALL I CAN SAY.
90
00:03:21,612 --> 00:03:22,613
WAS IT A DRESS?
91
00:03:22,696 --> 00:03:24,615
NO, OF COURSE NOT.
92
00:03:24,698 --> 00:03:25,824
WAS IT LEDERHOSEN?
93
00:03:25,908 --> 00:03:28,660
NO, SID,
IT WASN'T LEDERHOSEN.
94
00:03:28,744 --> 00:03:29,703
WELL, COME ON.
95
00:03:29,786 --> 00:03:31,079
HOW BAD COULD IT BE?
96
00:03:31,163 --> 00:03:32,581
I MEAN, IT WASN'T LIKE
97
00:03:32,664 --> 00:03:35,292
HE WAS WEARING BUNNY PAJAMAS
OR SOMETHING.
98
00:03:38,712 --> 00:03:42,341
WAIT, YOU'RE PULLING
MY LEG, RIGHT?
99
00:03:42,424 --> 00:03:43,634
I DIDN'T SAY ANYTHING.
100
00:03:43,717 --> 00:03:45,636
IGGY WEARS BUNNY PAJAMAS?
101
00:03:45,719 --> 00:03:49,389
THE KIND WITH FEET
AND FLOPPY EARS?
102
00:03:49,473 --> 00:03:49,848
NO, OF COURSE NOT.
103
00:03:49,932 --> 00:03:51,683
I DIDN'T SAY THAT.
104
00:03:51,767 --> 00:03:52,643
OH, MAN.
105
00:03:52,726 --> 00:03:54,519
THIS IS UNBELIEVABLE.
106
00:03:54,603 --> 00:03:56,229
HE MUST BE
THE ONLY NINE-YEAR-OLD
107
00:03:56,313 --> 00:04:00,943
IN THE WHOLE DANG CITY
THAT WEARS BUNNY PAJAMAS.
108
00:04:01,026 --> 00:04:03,820
I DIDN'T SAY
HE WEARS BUNNY PAJAMAS.
109
00:04:03,904 --> 00:04:05,697
BUT THAT'S IT,
ISN'T IT, ARNOLD?
110
00:04:05,781 --> 00:04:06,949
I CAN TELL
BY THE WAY
111
00:04:07,032 --> 00:04:09,660
YOUR FACE
IS TURNING ALL RED.
112
00:04:09,743 --> 00:04:11,828
I PROMISED IGGY
I WOULDN'T TELL
113
00:04:11,912 --> 00:04:14,206
SO YOU GUYS
HAVE TO PROMISE, TOO.
114
00:04:14,289 --> 00:04:15,582
SURE, WE PROMISE.
115
00:04:15,666 --> 00:04:18,418
WE WON'T TELL A SOUL.
116
00:04:18,502 --> 00:04:19,336
IT'S TRUE.
117
00:04:19,419 --> 00:04:20,712
IGGY WEARS BUNNY PAJAMAS.
118
00:04:20,796 --> 00:04:23,048
( all laughing )
119
00:04:23,131 --> 00:04:25,842
WITH BIG OLD FLOPPY EARS
AND EVERYTHING.
120
00:04:25,926 --> 00:04:26,802
JUST LIKE A LITTLE BABY.
121
00:04:26,885 --> 00:04:28,762
( all laughing )
122
00:04:28,845 --> 00:04:30,138
THERE HE IS!
123
00:04:30,222 --> 00:04:31,848
IT'S BUNNY BOY.
124
00:04:31,932 --> 00:04:34,851
WHERE'S YOUR
BUNNY PAJAMAS?
125
00:04:34,935 --> 00:04:38,313
DO YOU WEAR
LITTLE DIAPERS, TOO?
126
00:04:38,397 --> 00:04:39,523
WHAT?
127
00:04:39,606 --> 00:04:40,357
DON'T TRY TO DENY IT.
128
00:04:40,440 --> 00:04:43,026
EVERYBODY KNOWS
ABOUT YOUR FEET PAJAMAS.
129
00:04:43,110 --> 00:04:46,613
YEAH, ARNOLD
TOLD US ALL ABOUT IT.
130
00:04:46,697 --> 00:04:48,031
ARNOLD!
131
00:04:48,115 --> 00:04:49,032
I DIDN'T TELL THEM.
132
00:04:49,116 --> 00:04:50,200
IT WAS AN ACCIDENT.
133
00:04:50,283 --> 00:04:51,076
YOU TRAITOR.
134
00:04:51,159 --> 00:04:52,869
IGGY, I SWEAR,
THEY GUESSED.
135
00:04:52,953 --> 00:04:53,829
I COULDN'T HELP IT.
136
00:04:53,912 --> 00:04:58,041
I CAN'T BELIEVE YOU
DID THIS TO ME, ARNOLD.
137
00:04:58,125 --> 00:05:01,378
WHERE'S YOUR LITTLE DIAPERS?
138
00:05:01,461 --> 00:05:06,425
( all jeering... )
139
00:05:12,973 --> 00:05:15,392
LOOK, I'M
REALLY SORRY.
140
00:05:15,475 --> 00:05:20,522
I KNOW YOU'RE MAD,
BUT YOU HAVE TO BELIEVE ME.
141
00:05:20,605 --> 00:05:22,065
I DIDN'T DO IT
ON PURPOSE.
142
00:05:22,149 --> 00:05:23,108
IGGY?
143
00:05:23,191 --> 00:05:25,152
WHERE ARE YOU GOING?
144
00:05:25,235 --> 00:05:25,527
( sighs )
145
00:05:33,660 --> 00:05:34,453
HEY, WHAT'S WRONG?
146
00:05:34,536 --> 00:05:36,496
NOTHING.
147
00:05:36,580 --> 00:05:37,748
IT'S JUST THAT IGGY HATES ME.
148
00:05:37,831 --> 00:05:39,624
HATES YOU?
149
00:05:39,708 --> 00:05:40,792
WHY?
150
00:05:40,876 --> 00:05:42,753
YOU'RE SUCH A NICE KID
151
00:05:42,836 --> 00:05:45,047
ALWAYS DOING
THE RIGHT THING
152
00:05:45,130 --> 00:05:46,256
HELPING PEOPLE.
153
00:05:46,340 --> 00:05:49,301
WHAT THE HECK DID YOU DO
TO MAKE HIM HATE YOU?
154
00:05:49,384 --> 00:05:52,679
WELL, I ACCIDENTALLY FOUND OUT
HE SLEEPS IN BUNNY PAJAMAS.
155
00:05:52,763 --> 00:05:53,221
( snorts )
156
00:05:53,305 --> 00:05:55,307
YOU MEAN FEET PAJAMAS?
157
00:05:55,390 --> 00:05:57,434
WITH A HOOD AND FLOPPY EARS?
158
00:05:57,517 --> 00:05:58,435
YEAH.
159
00:05:58,518 --> 00:06:00,270
HE MADE ME PROMISE NOT TO TELL.
160
00:06:00,353 --> 00:06:01,063
BUT SID AND STINKY FOUND OUT
161
00:06:01,146 --> 00:06:03,732
AND NOW THE WHOLE SCHOOL KNOWS.
162
00:06:03,815 --> 00:06:05,358
OH, THAT'S A RIOT!
163
00:06:05,442 --> 00:06:07,527
IT'S NOT FUNNY, GRANDPA.
164
00:06:07,611 --> 00:06:08,737
OF COURSE NOT.
165
00:06:08,820 --> 00:06:12,657
I JUST WISH I KNEW HOW
TO MAKE HIM FORGIVE ME.
166
00:06:12,741 --> 00:06:14,785
WELL, SIR, SOME PEOPLE WOULD SAY
167
00:06:14,868 --> 00:06:18,622
YOU SHOULD BUY HIS FORGIVENESS
WITH PRESENTS AND FAVORS.
168
00:06:18,705 --> 00:06:22,334
BUT I SAY YOU SHOULD JUST
GO TO THE BOY AND APOLOGIZE
169
00:06:22,417 --> 00:06:26,213
AND EXPLAIN TO HIM IN A CALM,
RATIONAL WAY HOW IT HAPPENED.
170
00:06:26,296 --> 00:06:28,465
AND THAT YOU DIDN'T
MEAN TO HURT HIM.
171
00:06:28,548 --> 00:06:29,925
WHAT IF THAT
DOESN'T WORK?
172
00:06:30,008 --> 00:06:31,426
THEN BUY
HIS FORGIVENESS
173
00:06:31,510 --> 00:06:33,011
WITH PRESENTS
AND FAVORS.
174
00:06:33,804 --> 00:06:37,140
THERE NOW, THAT WASN'T
SO HARD, WAS IT?
175
00:06:37,224 --> 00:06:39,810
A NINE-YEAR-OLD
IN BUNNY PAJAMAS.
176
00:06:39,893 --> 00:06:42,312
OH, THAT'S A GOOD ONE.
177
00:06:48,110 --> 00:06:48,735
OH, IT'S YOU.
178
00:06:48,819 --> 00:06:50,821
HI, IGGY.
179
00:06:50,904 --> 00:06:52,447
I JUST WANTED YOU
TO KNOW
180
00:06:52,531 --> 00:06:55,742
I'M REALLY, REALLY SORRY
ABOUT WHAT HAPPENED.
181
00:06:55,826 --> 00:06:57,702
I DIDN'T WANT
TO LET YOUR SECRET OUT.
182
00:06:57,786 --> 00:06:59,538
IT WAS A COMPLETE
ACCIDENT.
183
00:06:59,621 --> 00:07:03,834
AND EVEN THOUGH I KNOW I REALLY
HURT YOU AND EMBARRASSED YOU
184
00:07:03,917 --> 00:07:04,626
I'M JUST REALLY SORRY.
185
00:07:07,003 --> 00:07:07,879
AND I BROUGHT YOU THESE.
186
00:07:07,963 --> 00:07:10,465
DELUXE CHOCOLATE CREAMS?
187
00:07:10,549 --> 00:07:11,550
THEY FOR ME?
188
00:07:11,633 --> 00:07:13,176
I KNOW THEY'RE
YOUR FAVORITE.
189
00:07:13,260 --> 00:07:14,261
I ASKED AROUND.
190
00:07:14,344 --> 00:07:15,178
I LOVE THESE.
191
00:07:17,889 --> 00:07:18,682
DOES THAT MEAN
YOU FORGIVE ME?
192
00:07:18,765 --> 00:07:21,059
NO WAY.
193
00:07:24,312 --> 00:07:25,063
IGGY, WE HAVE TO TALK.
194
00:07:25,147 --> 00:07:28,191
YOU CAN'T STAY MAD
AT ME FOREVER.
195
00:07:28,275 --> 00:07:29,442
IGGY, COME ON.
196
00:07:29,526 --> 00:07:32,195
I BET EVERYBODY'S ALREADY
FORGOTTEN ABOUT IT.
197
00:07:32,279 --> 00:07:35,115
OH, LOOK,
BOYS AND GIRLS,
198
00:07:35,198 --> 00:07:37,367
IT'S THE BUNNY PAJAMA BOY.
199
00:07:37,450 --> 00:07:40,078
HI, I'M IGGY,
THE BUNNY BOY.
200
00:07:40,162 --> 00:07:43,081
I USED TO THINK HE WAS COOL!
201
00:07:43,165 --> 00:07:44,583
( sighs )
202
00:07:44,666 --> 00:07:46,918
BOY, IGGY'S REALLY
TAKING THIS THING HARD.
203
00:07:47,002 --> 00:07:49,379
YEAH, THAT'S TRUE.
204
00:07:49,462 --> 00:07:52,632
BUT HOW LONG
CAN A FELLOW STAY MAD?
205
00:07:52,716 --> 00:07:54,384
( wind blows )
206
00:07:54,467 --> 00:07:56,094
( sleigh bells jingle )
207
00:07:56,178 --> 00:07:59,514
( birds chirping )
208
00:08:02,934 --> 00:08:05,645
LOOK, IGGY, I KNOW
YOU'RE STILL MAD AT ME
209
00:08:05,729 --> 00:08:07,189
BUT I'VE GOT AN IDEA.
210
00:08:07,272 --> 00:08:10,233
WHAT IF I DO YOUR CHORES
FOR A WHOLE WEEK?
211
00:08:10,317 --> 00:08:11,902
WOULD THAT BE ENOUGH
212
00:08:11,985 --> 00:08:13,945
TO PROVE TO YOU
HOW SORRY I AM?
213
00:08:14,029 --> 00:08:17,407
YOU'RE SAYING YOU WANT TO DO
MY CHORES FOR A WHOLE WEEK?
214
00:08:17,490 --> 00:08:18,325
YEAH.
215
00:08:36,927 --> 00:08:38,094
ALL RIGHT.
216
00:08:38,178 --> 00:08:39,054
I'M FINISHED.
217
00:08:39,137 --> 00:08:40,972
I DID ALL
OF YOUR CHORES.
218
00:08:41,056 --> 00:08:41,806
OKAY, THANKS, ARNOLD.
219
00:08:41,890 --> 00:08:43,934
WAIT A MINUTE.
220
00:08:44,017 --> 00:08:46,144
I JUST WANT TO MAKE SURE
EVERYTHING'S OKAY.
221
00:08:46,228 --> 00:08:49,022
YOU FORGIVE ME NOW, RIGHT?
222
00:08:49,105 --> 00:08:50,523
ARE YOU KIDDING?
223
00:08:50,607 --> 00:08:51,775
OF COURSE NOT!
224
00:08:51,858 --> 00:08:53,109
AFTER WHAT
YOU DID TO ME?
225
00:08:53,193 --> 00:08:55,403
HOW COULD DOING
A FEW CHORES
226
00:08:55,487 --> 00:08:57,781
POSSIBLY MAKE ME
FORGIVE YOU?
227
00:08:57,864 --> 00:08:59,532
IGGY, I THOUGHT
WE HAD A DEAL.
228
00:08:59,616 --> 00:09:01,868
I NEVER SAID I'D
LET YOU OFF THE HOOK.
229
00:09:01,952 --> 00:09:03,036
WHAT, IGGY?
230
00:09:03,119 --> 00:09:07,082
WHAT DO I HAVE TO DO
TO PROVE TO YOU
THAT I'M REALLY SORRY?
231
00:09:15,423 --> 00:09:16,925
IGGY, THAT'S CRAZY.
232
00:09:17,008 --> 00:09:20,887
IT'S THE ONLY WAY YOU'LL KNOW
HOW I FELT WHEN YOU BETRAYED ME.
233
00:09:20,971 --> 00:09:22,097
AND IT'S THE ONLY WAY
234
00:09:22,180 --> 00:09:23,723
I'LL EVER FORGIVE YOU.
235
00:09:28,311 --> 00:09:31,898
I CAN'T BELIEVE I'M DOING THIS.
236
00:09:31,982 --> 00:09:35,652
ARNOLD, I WANT YOU TO KNOW
THAT WHEN YOU GO DOWN THERE
237
00:09:35,735 --> 00:09:38,571
AND WALK THAT LONG, LONELY,
EMBARRASSING WALK
238
00:09:38,655 --> 00:09:41,199
IT'S GOING TO BE
ALL I CAN BEAR TO WATCH...
239
00:09:41,283 --> 00:09:44,786
AND TAKE PICTURES
FOR THE ALBUM!
240
00:09:44,869 --> 00:09:47,622
( cackling )
241
00:09:50,083 --> 00:09:53,295
WELL, I RECKON IT'S JUST ABOUT
TIME FOR ARNOLD TO COME OUT.
242
00:09:53,378 --> 00:09:55,338
I GUESS IT'S KIND
OF MEAN OF IGGY
243
00:09:55,422 --> 00:09:58,258
TO MAKE ARNOLD GO THROUGH THIS.
244
00:09:58,341 --> 00:10:00,176
I MEAN, ARNOLD REALLY
DIDN'T SPILL THE BEANS.
245
00:10:00,260 --> 00:10:02,554
YEAH, COME TO THINK OF IT
246
00:10:02,637 --> 00:10:05,765
IT WAS YOU AND ME WHO
PULLED THE TRUTH OUT OF HIM.
247
00:10:05,849 --> 00:10:06,891
IT WAS A FLUKE.
248
00:10:06,975 --> 00:10:08,351
YEAH, IT WASN'T
ARNOLD'S FAULT.
249
00:10:08,435 --> 00:10:12,522
IT SURE IS A TERRIBLE
STATE OF AFFAIRS.
250
00:10:13,606 --> 00:10:14,816
TOTAL HUMILIATION.
251
00:10:14,899 --> 00:10:16,026
YUP.
252
00:10:16,109 --> 00:10:17,986
AND IT'LL BE MUCH
MORE HUMILIATING
253
00:10:18,069 --> 00:10:20,071
ON ACCOUNT
OF WE'LL HAVE PICTURES.
254
00:10:22,490 --> 00:10:23,533
ARNOLD, WAIT!
255
00:10:23,616 --> 00:10:25,660
YOU DON'T HAVE
TO DO THIS!
256
00:10:25,744 --> 00:10:29,289
( crowd laughing... )
257
00:10:29,372 --> 00:10:30,498
ARNOLD!
258
00:10:56,316 --> 00:10:57,859
LOOK, THE BUNNY BOY'S ON TV!
259
00:11:07,994 --> 00:11:09,162
ARNOLD!
260
00:11:23,635 --> 00:11:24,928
ARNOLD, I AM SO SORRY.
261
00:11:25,011 --> 00:11:26,262
OH, IT'S YOU.
262
00:11:26,346 --> 00:11:28,807
I TRIED
TO CALL IT OFF.
263
00:11:28,890 --> 00:11:30,517
I COULDN'T GET THROUGH.
264
00:11:30,600 --> 00:11:31,559
I'M SORRY.
265
00:11:31,643 --> 00:11:32,977
COME ON, ARNOLD.
266
00:11:33,061 --> 00:11:36,689
WHAT DO I HAVE TO DO
TO MAKE IT UP TO YOU?
267
00:11:36,773 --> 00:11:39,442
HOW ABOUT I DO
YOUR CHORES FOR A WEEK?
268
00:11:39,526 --> 00:11:40,527
OH, COME ON.
269
00:11:40,610 --> 00:11:41,694
YOU KNOW,
EVENTUALLY
270
00:11:41,778 --> 00:11:44,280
YOU'RE GOING TO HAVE
TO FORGIVE ME, ARNOLD.
271
00:11:44,364 --> 00:11:45,281
ARNOLD?
272
00:11:45,365 --> 00:11:47,075
ARNOLD!
273
00:11:48,535 --> 00:11:51,454
Bob:
HERE'S YOUR BIG SLURP, KID.
274
00:11:51,538 --> 00:11:52,747
OH, MIRIAM,
I GOT YOU
275
00:11:52,831 --> 00:11:54,124
SOME CHOCOLATE
DOUGHNUTS.
276
00:11:54,207 --> 00:11:55,208
WHAT'S HAPPENING?
277
00:11:55,291 --> 00:11:56,876
YOU GOT TO EAT
SOMETHING.
278
00:11:56,960 --> 00:11:59,546
YOU'RE STARTING YOUR
COMMUNITY SERVICE JOB
279
00:11:59,629 --> 00:12:02,173
DOWN AT THE ANIMAL
SHELTER TODAY.
280
00:12:02,257 --> 00:12:04,050
I'M NOT GOOD IN THE MORNING.
281
00:12:04,134 --> 00:12:05,969
COME ON, FRESH AIR
WILL DO YOU GOOD.
282
00:12:06,052 --> 00:12:07,011
AND HELGA, SINCE
283
00:12:07,095 --> 00:12:09,472
YOUR MOM'S GOING TO BE
OUT OF THE HOUSE
284
00:12:09,556 --> 00:12:10,557
I HIRED A NANNY.
285
00:12:10,640 --> 00:12:11,516
A NANNY? HA!
286
00:12:11,599 --> 00:12:12,976
I DON'T NEED A NANNY.
287
00:12:13,059 --> 00:12:14,644
I CAN TAKE CARE OF MYSELF.
288
00:12:14,727 --> 00:12:16,229
BALONEY. YOU'RE ONLY SEVEN.
289
00:12:16,312 --> 00:12:17,814
I'M NINE, DAD.
290
00:12:17,897 --> 00:12:19,983
ANYWAY, HER NAME
IS INGE PERLMUTTER.
291
00:12:20,066 --> 00:12:21,192
SHE'LL BE HERE SOON.
292
00:12:21,276 --> 00:12:23,653
WHAT?! ARE YOU TRYING
TO RUIN MY LIFE?
293
00:12:23,736 --> 00:12:24,946
HEY, HEY, HEY, HEY!
294
00:12:25,029 --> 00:12:26,322
DON'T BUST MY CHOPS.
295
00:12:26,406 --> 00:12:26,406
IT'LL BE GOOD
FOR YOU.
296
00:12:26,406 --> 00:12:26,704
( doorbell rings )
297
00:12:26,704 --> 00:12:26,704
IT'LL BE GOOD
FOR YOU.
298
00:12:26,704 --> 00:12:29,075
( doorbell rings )
299
00:12:29,159 --> 00:12:30,785
AH, THAT MUST BE HER NOW.
300
00:12:33,496 --> 00:12:34,539
MORNING, INGE.
301
00:12:34,622 --> 00:12:36,666
WELL, GOT TO GO
PICK UP MY LUCKY BELT
302
00:12:36,749 --> 00:12:38,793
BEFORE NEXT WEEK'S
CLEARANCE SALE.
303
00:12:38,877 --> 00:12:40,670
GOOD MORNING, EVERYONE.
304
00:12:40,753 --> 00:12:41,671
I'M INGE.
305
00:12:41,754 --> 00:12:43,798
OH, AND YOU MUST BE HELGA.
306
00:12:43,882 --> 00:12:45,842
NO, SHE'S HELGA,
AND I'M TOULOUSE-LAUTREC.
307
00:12:45,925 --> 00:12:50,013
SODA AND CHOCOLATE DONUTS
ARE NOT A PROPER BREAKFAST.
308
00:12:50,096 --> 00:12:51,306
HERE, I HAVE BROUGHT
309
00:12:51,389 --> 00:12:53,975
HOMEMADE GOOSEBERRY JAM
AND PUMPERNICKEL.
310
00:12:54,058 --> 00:12:55,143
YEAH, YEAH, GREAT.
311
00:12:55,226 --> 00:12:56,978
BUT I ALREADY ATE--
ALL FULL.
312
00:12:57,061 --> 00:12:58,480
TOO MUCH SUGAR
MAKES CHILDREN CRANKY.
313
00:12:58,563 --> 00:13:01,733
LOOK, YOUR FACE
IS CRANKY ALREADY.
314
00:13:01,816 --> 00:13:04,194
I'LL PUT SOME JAM
ON MY HOMEMADE BREAD
315
00:13:04,277 --> 00:13:05,445
AND YOU WILL TRY IT
316
00:13:05,528 --> 00:13:06,571
AND I'M SURE
YOU WILL LIKE IT.
317
00:13:06,654 --> 00:13:09,866
MOM, AREN'T YOU GOING
TO DO SOMETHING?
318
00:13:09,949 --> 00:13:11,242
I JUST, I HAVE TO GO...
319
00:13:11,326 --> 00:13:12,660
TO WORK... SOMEWHERE.
320
00:13:12,744 --> 00:13:14,871
FINE, I'LL EAT
YOUR JAM AND BREAD
321
00:13:14,954 --> 00:13:16,539
AND THEN
I'M OUT OF HERE.
322
00:13:16,623 --> 00:13:18,875
AND AFTER THAT, YOU WILL
GET DRESSED FOR SCHOOL.
323
00:13:18,958 --> 00:13:20,251
WHAT DO YOU CALL THIS?
324
00:13:20,335 --> 00:13:23,046
YOUR DRESS IS NOT PRESSED,
SHOES NOT POLISHED
325
00:13:23,129 --> 00:13:24,672
AND WE MUST
BRAID YOUR HAIR.
326
00:13:24,756 --> 00:13:27,300
HEY, LADY, THIS IS
HOW I LOOK EVERY DAY.
327
00:13:27,383 --> 00:13:29,469
I AM NOT GOING TO SCHOOL
LOOKING LIKE SOME KIND OF
328
00:13:29,552 --> 00:13:32,347
STARCHED AND PRESSED
WIND-UP DOLL.
329
00:13:32,430 --> 00:13:34,641
Stinky:
WHY, HELGA
330
00:13:34,724 --> 00:13:38,144
YOU LOOK JUST LIKE THE GIRL
ON THE BOX OF HOT CHOCOLATE.
331
00:13:38,228 --> 00:13:39,896
AW, PUT A SOCK
IN IT, STINKY!
332
00:13:39,979 --> 00:13:41,314
THINK I DON'T KNOW?
333
00:13:41,397 --> 00:13:44,234
MY NANNY WOULDN'T LET ME
OUT UNTIL I CHANGED.
334
00:13:44,317 --> 00:13:45,735
YOU HAVE A NANNY NOW?
335
00:13:45,818 --> 00:13:48,238
YEAH. SHE THINKS
SHE CAN JUST MOVE IN
336
00:13:48,321 --> 00:13:49,364
AND RUN MY LIFE.
337
00:13:49,447 --> 00:13:50,406
WELL, I'VE GOT NEWS
FOR HER.
338
00:13:50,490 --> 00:13:52,992
NOBODY RUNS HELGA PATAKI.
339
00:13:53,076 --> 00:13:54,577
WOW, YOU'VE
GOT FLOWERS
340
00:13:54,661 --> 00:13:55,578
IN YOUR HAIR.
341
00:13:55,662 --> 00:13:57,705
YEAH, WANT TO MAKE
SOMETHING OF IT
342
00:13:57,789 --> 00:13:58,498
FOOTBALL HEAD?
343
00:13:58,581 --> 00:14:00,124
NO, I WAS JUST THINKING
344
00:14:00,208 --> 00:14:01,459
YOU LOOK KIND OF NICE.
345
00:14:01,543 --> 00:14:03,419
( bell rings )
346
00:14:03,503 --> 00:14:04,879
( voice trembling )
347
00:14:04,963 --> 00:14:05,838
( door opens )
348
00:14:05,922 --> 00:14:07,799
( heavy breathing )
349
00:14:09,259 --> 00:14:11,052
Helga:
OKAY, YOU BIG CANDY CANE!
350
00:14:11,135 --> 00:14:14,597
LET'S SEE IF YOU GOT THE MUSTER
TO SWING THE LUMBER!
351
00:14:14,681 --> 00:14:14,681
( all cheering )
352
00:14:14,681 --> 00:14:14,704
HELGA, I HAVE
353
00:14:14,704 --> 00:14:14,704
( all cheering )
354
00:14:14,704 --> 00:14:15,557
HELGA, I HAVE
355
00:14:15,640 --> 00:14:18,434
BEEN LOOKING FOR
YOU EVERYWHERE.
356
00:14:18,518 --> 00:14:19,811
SHE'S PRETTY ENOUGH
357
00:14:19,894 --> 00:14:22,605
TO BE THE QUEEN
OF THE CHEESE FESTIVAL.
358
00:14:22,689 --> 00:14:24,607
DON'T BOTHER ME NOW,
EDELWEISS.
359
00:14:24,691 --> 00:14:25,817
YOU SHOULD HAVE
COME HOME FIRST.
360
00:14:25,900 --> 00:14:29,612
IT'S TIME FOR
A NUTRITIOUS SNACK
AND HOMEWORK.
361
00:14:29,696 --> 00:14:33,241
AND AFTER DINNER, I WILL TEACH
YOU HOW TO DO NEEDLEPOINT.
362
00:14:33,324 --> 00:14:34,784
IT'S VERY CALMING
FOR NERVOUS CHILDREN.
363
00:14:34,867 --> 00:14:39,581
I'M STAYING WITH MY FRIENDS,
AND THAT'S FINAL!
364
00:14:39,664 --> 00:14:42,417
TOMORROW YOU MAY SEE
YOUR FRIENDS AFTER SCHOOL.
365
00:14:42,500 --> 00:14:43,418
WILL YOU COME
AND HAVE CAKE?
366
00:14:43,501 --> 00:14:43,501
All:
YES!
367
00:14:43,501 --> 00:14:43,501
YEAH!
368
00:14:43,501 --> 00:14:44,704
SURE!
369
00:14:44,704 --> 00:14:44,704
All:
YES!
370
00:14:44,704 --> 00:14:44,704
YEAH!
371
00:14:44,704 --> 00:14:46,004
SURE!
372
00:14:46,087 --> 00:14:47,171
( growls angrily )
373
00:14:47,255 --> 00:14:51,301
Helga:
NO, I DON'T HAVE TO GET
USED TO HER, PHOEBE.
374
00:14:51,384 --> 00:14:55,179
SHE'LL BE GONE SOON AS DAD
SEES WHAT SHE MADE FOR DINNER.
375
00:14:55,263 --> 00:14:56,806
SOME KIND OF FOREIGN FOOD.
376
00:14:56,889 --> 00:14:58,308
DAD WILL BLOW HIS STACK.
377
00:14:58,391 --> 00:14:59,684
HE HATES THAT STUFF!
378
00:14:59,767 --> 00:15:00,685
I LOVE THIS STUFF!
379
00:15:00,768 --> 00:15:03,855
I HAVEN'T HAD POTATO
DUMPLINGS THIS GOOD
380
00:15:03,938 --> 00:15:06,357
SINCE MY BABA MADE THEM
WHEN I WAS A BOY.
381
00:15:06,441 --> 00:15:08,735
I'LL PUT ANOTHER NOTCH
IN MY LUCKY BELT.
382
00:15:08,818 --> 00:15:09,986
GREAT. JUST GREAT.
383
00:15:10,069 --> 00:15:13,239
HELGA, YOU HAVEN'T TOUCHED
YOUR POTATO DUMPLING.
384
00:15:13,323 --> 00:15:14,824
IS THERE SOMETHING WRONG?
385
00:15:14,907 --> 00:15:15,867
YEAH, IT STINKS.
386
00:15:15,950 --> 00:15:17,368
Bob:
HEY, HEY,
HEY, HEY!
387
00:15:17,452 --> 00:15:19,287
YOU WATCH YOUR
MOUTH, MISSY.
388
00:15:19,370 --> 00:15:20,455
( chair screeches )
389
00:15:20,538 --> 00:15:21,956
YOU HAVEN'T ASKED TO
390
00:15:22,040 --> 00:15:23,333
BE EXCUSED, HELGA.
391
00:15:23,416 --> 00:15:24,083
CAN I BE EXCUSED, MOM?
392
00:15:24,167 --> 00:15:26,210
UH...
393
00:15:26,294 --> 00:15:27,337
( mumbles ):
YEAH, WHATEVER.
394
00:15:27,420 --> 00:15:28,338
THANKS, MOM.
395
00:15:28,421 --> 00:15:30,256
I'M OUT OF HERE.
396
00:15:30,340 --> 00:15:32,050
YOU MUST SHOW
RESPECT, HELGA.
397
00:15:32,133 --> 00:15:33,092
CURTSEY FOR
YOUR FATHER.
398
00:15:34,969 --> 00:15:37,930
ALL HAIL THE
BEEPER KING!
399
00:15:38,014 --> 00:15:38,014
HELGA!
400
00:15:38,014 --> 00:15:38,704
HUH?
401
00:15:38,704 --> 00:15:38,704
HELGA!
402
00:15:38,704 --> 00:15:38,973
HUH?
403
00:15:40,016 --> 00:15:40,933
( grunts )
404
00:15:41,017 --> 00:15:41,100
( chomping )
405
00:15:44,103 --> 00:15:46,022
( under her breath ):
I HATE HER
406
00:15:46,105 --> 00:15:46,606
I HATE HER, I HATE HER!
407
00:15:46,689 --> 00:15:48,858
LOOK ON THE
BRIGHT SIDE.
408
00:15:48,941 --> 00:15:50,443
INGE HAS ADMIRABLE QUALITIES.
409
00:15:50,526 --> 00:15:51,944
YOU COULD LEARN FROM HER.
410
00:15:52,028 --> 00:15:52,028
WHAT ARE YOU, NUTS?
411
00:15:52,028 --> 00:15:53,696
WOW, INGE
412
00:15:53,780 --> 00:15:54,697
YOU'RE BEAUTIFUL
413
00:15:54,781 --> 00:15:55,907
YOU'RE INTELLIGENT--
414
00:15:55,990 --> 00:15:58,201
THE MOST AMAZING WOMAN
I EVER MET.
415
00:15:58,284 --> 00:15:59,535
THAT TEARS IT.
416
00:15:59,619 --> 00:16:01,537
WHY ARE YOU SO HARD ON INGE?
417
00:16:01,621 --> 00:16:03,915
SHE MUST MAKE MISTAKES,
LIKE EVERYONE.
418
00:16:03,998 --> 00:16:05,917
NOT ENOUGH OF THEM.
419
00:16:06,793 --> 00:16:07,502
( laughs mischievously )
420
00:16:07,585 --> 00:16:09,837
Helga:
OH, NO!
421
00:16:09,921 --> 00:16:10,254
WHAT A MESS!
422
00:16:10,338 --> 00:16:13,383
THIS IS TERRIBLE!
423
00:16:13,466 --> 00:16:16,260
( panting )
WHAT HAPPENED, CHILD?
424
00:16:16,344 --> 00:16:18,388
THAT WELCOME WREATH
YOU'RE MAKING?
425
00:16:18,471 --> 00:16:21,557
I WAS USING YOUR WOOD GLUE--
TOTALLY UNSUPERVISED--
426
00:16:21,641 --> 00:16:24,977
AND I SPILLED THE WHOLE JAR
ON DAD'S CHAIR, BY ACCIDENT
427
00:16:25,061 --> 00:16:26,813
AND HE'LL BE HOME
ANY MINUTE!
428
00:16:26,896 --> 00:16:28,940
THANK GOODNESS
THAT'S ALL IT IS.
429
00:16:29,023 --> 00:16:30,692
I WAS AFRAID
YOU WERE HURT.
430
00:16:30,775 --> 00:16:32,527
YOU'RE NOT... UPSET?
431
00:16:32,610 --> 00:16:34,153
NO, I KNOW HOW TO
432
00:16:34,237 --> 00:16:35,988
REMOVE STAINS
FROM ANYTHING.
433
00:16:36,072 --> 00:16:37,699
YOUR FATHER'S CHAIR
WILL BE
434
00:16:37,782 --> 00:16:38,491
PERFECT AGAIN
IN NO TIME.
435
00:16:38,574 --> 00:16:41,035
( growls )
436
00:16:41,119 --> 00:16:42,537
( beeping )
437
00:16:49,001 --> 00:16:50,086
( laughs )
438
00:16:50,169 --> 00:16:51,421
ANOTHER 20 MINUTES
439
00:16:51,504 --> 00:16:54,006
AND IT'LL BE BURNT TO A CRISP.
440
00:16:54,090 --> 00:16:55,758
( laughs )
441
00:16:55,842 --> 00:16:56,592
( beeping )
442
00:16:56,676 --> 00:16:58,094
( buzzes )
443
00:16:59,971 --> 00:17:01,973
OOPS, LOOKS LIKE
DINNER'S RUINED.
444
00:17:02,056 --> 00:17:03,850
YOU KNOW,
I REALLY DON'T MIND
445
00:17:03,933 --> 00:17:04,475
EATING CEREAL
FOR DINNER
446
00:17:04,559 --> 00:17:06,936
BUT DAD WILL HIT THE ROOF.
447
00:17:07,019 --> 00:17:10,231
OH, I HAVE PREPARED SEVERAL
EMERGENCY DINNERS FOR
448
00:17:10,314 --> 00:17:11,023
SUCH OCCASIONS.
449
00:17:11,107 --> 00:17:11,441
WE'LL EAT IN NO TIME.
450
00:17:11,524 --> 00:17:12,442
( growls )
451
00:17:12,525 --> 00:17:14,277
( washer humming )
452
00:17:14,360 --> 00:17:16,446
( beeps )
453
00:17:16,529 --> 00:17:18,322
THIS TABLECLOTH
IS REALLY DELICATE.
454
00:17:18,406 --> 00:17:20,032
HMM...
455
00:17:23,202 --> 00:17:25,121
( washer revving )
456
00:17:25,204 --> 00:17:26,456
THAT'LL SHRED IT LIKE CHEESE
457
00:17:26,539 --> 00:17:27,957
THROUGH A GRATER.
458
00:17:28,041 --> 00:17:29,292
HAH!
459
00:17:29,375 --> 00:17:31,043
WELL, I GUESS
YOU RUINED
460
00:17:31,127 --> 00:17:33,004
MOM'S ANTIQUE
TABLECLOTH.
461
00:17:33,087 --> 00:17:34,255
BAD DAY, HUH?
462
00:17:34,338 --> 00:17:37,425
YES, I SEEM TO HAVE
A LITTLE RAIN CLOUD
463
00:17:37,508 --> 00:17:39,302
FOLLOWING ME EVERYWHERE.
464
00:17:39,385 --> 00:17:40,970
TOUGH LUCK.
MIGHT AS WELL TOSS IT.
465
00:17:41,053 --> 00:17:43,806
NO, THERE'S ALWAYS
A WAY TO RESCUE
466
00:17:43,890 --> 00:17:44,307
THESE THINGS.
467
00:17:44,390 --> 00:17:46,434
CRIMINY!
468
00:17:46,517 --> 00:17:47,643
I'VE BEEN THINKING TOO SMALL.
469
00:17:47,727 --> 00:17:50,146
IT'S TIME TO THINK BIG.
470
00:17:50,229 --> 00:17:53,399
WHAT IF SHE LOSES
SOMETHING REALLY VALUABLE?
471
00:17:53,483 --> 00:17:56,819
NO, WHAT IF IT HAPPENS...
TO DISAPPEAR?
472
00:17:56,903 --> 00:17:58,571
( laughs mischievously )
473
00:18:01,157 --> 00:18:02,241
AH!
474
00:18:03,993 --> 00:18:07,080
( buzzing )
475
00:18:07,163 --> 00:18:08,873
THIS IS PERFECT.
476
00:18:08,956 --> 00:18:11,626
DAD'S LUCKY BELT
WITH THE DIAMOND BUCKLE.
477
00:18:13,795 --> 00:18:16,422
HE'LL BE LOOKING ALL OVER
FOR IT TOMORROW.
478
00:18:16,506 --> 00:18:18,508
HE NEVER STARTS
A CLEARANCE SALE WITHOUT IT.
479
00:18:18,591 --> 00:18:20,802
( laughs )
480
00:18:20,885 --> 00:18:22,762
Bob:
WHERE IN CREATION
IS MY LUCKY BELT?!
481
00:18:22,845 --> 00:18:25,181
I HAVE
A CLEARANCE SALE.
482
00:18:25,264 --> 00:18:25,556
I NEED THAT BELT!
483
00:18:25,640 --> 00:18:27,892
( gasps )
484
00:18:27,975 --> 00:18:31,687
YOU MEAN YOUR LUCKY BELT WITH
THE DIAMOND BUCKLE IS MISSING?!
485
00:18:31,771 --> 00:18:34,690
I CAN'T SLASH PRICES WITHOUT IT!
486
00:18:34,774 --> 00:18:35,691
THIS IS TERRIBLE!
487
00:18:35,775 --> 00:18:38,778
WE'RE GOING TO BE POOR!
488
00:18:39,737 --> 00:18:42,073
SAY, DAD, ISN'T IT STRANGE?
489
00:18:42,156 --> 00:18:45,618
YOUR BELT'S NEVER
BEEN MISSING BEFORE--
490
00:18:45,701 --> 00:18:50,248
ONLY SINCE INGE
STARTED WORKING HERE.
491
00:18:50,331 --> 00:18:51,207
WHAT ARE YOU
DRIVING AT?
492
00:18:51,290 --> 00:18:52,959
YOU SAID YOU LOOKED EVERYWHERE.
493
00:18:53,042 --> 00:18:56,379
DID YOU LOOK IN INGE'S BEDROOM?
494
00:18:56,462 --> 00:18:58,339
HMM.
495
00:18:58,422 --> 00:18:59,423
I TRUSTED YOU.
496
00:18:59,507 --> 00:19:01,759
I LET YOU INTO MY HOUSE...
MY CASTLE!
497
00:19:01,843 --> 00:19:03,886
FOR CRYING OUT LOUD,
WHY WOULD
498
00:19:03,970 --> 00:19:05,138
YOU RIP ME OFF?
499
00:19:05,221 --> 00:19:07,431
MR. BOB, I HAVE DONE
NO SUCH THING!
500
00:19:07,515 --> 00:19:09,058
WHEN YOU COME
TO YOUR SENSES
501
00:19:09,141 --> 00:19:12,645
YOU WILL REALIZE THIS HAS
ALL BEEN A TERRIBLE MISTAKE.
502
00:19:12,728 --> 00:19:14,438
ISN'T THAT TRUE, HELGA?
503
00:19:14,522 --> 00:19:16,315
A MISTAKE WAS MADE.
504
00:19:17,942 --> 00:19:19,777
( weeping )
505
00:19:19,861 --> 00:19:22,613
I TRUSTED YOU, NANNY INGE.
506
00:19:22,697 --> 00:19:24,157
( weeping )
507
00:19:24,240 --> 00:19:25,992
THE ONLY MISTAKE
AROUND HERE
508
00:19:26,075 --> 00:19:28,077
WAS ME HIRING YOU,
LITTLE LADY.
509
00:19:28,160 --> 00:19:31,247
NOW, GET YOUR STRUDEL-EATING
FANNY OUT OF MY HOUSE.
510
00:19:31,330 --> 00:19:33,249
FINE.
511
00:19:33,332 --> 00:19:35,334
I WILL GO NOW.
512
00:19:35,418 --> 00:19:37,295
SAYONARA, FRAULEIN!
513
00:19:38,838 --> 00:19:41,924
YOUR SANDWICH LOOKS
MIGHTY PRETTY, HELGA.
514
00:19:42,008 --> 00:19:45,177
INGE MAKES A REAL
NICE PRESENTATION.
515
00:19:45,261 --> 00:19:46,345
HERE, IT'S YOURS.
516
00:19:46,429 --> 00:19:47,805
BUT DON'T GET USED
TO IT.
517
00:19:47,889 --> 00:19:49,932
MY DAD FIRED HER
THIS MORNING.
518
00:19:50,016 --> 00:19:50,558
FIRED HER?
519
00:19:50,641 --> 00:19:51,684
INGE SEEMED HIGHLY
520
00:19:51,767 --> 00:19:53,060
QUALIFIED AT HER JOB.
521
00:19:53,144 --> 00:19:55,438
YEAH, WELL, DAD
FOUND HIS LUCKY BELT
522
00:19:55,521 --> 00:19:57,064
UNDER HER BED THIS MORNING.
523
00:19:57,148 --> 00:19:59,901
AND STEALING QUALIFIES YOU
FOR GETTING FIRED.
524
00:19:59,984 --> 00:20:02,069
I CAN'T BELIEVE
INGE WOULD STEAL.
525
00:20:02,153 --> 00:20:03,321
DON'T BE RIDICULOUS.
526
00:20:03,404 --> 00:20:05,031
OF COURSE GOODY TWO-SHOES
DIDN'T STEAL IT.
527
00:20:05,114 --> 00:20:08,284
I HAD TO GET RID OF HER,
SO I TOOK IT.
528
00:20:08,367 --> 00:20:09,285
YOU SET HER UP ON PURPOSE?
529
00:20:09,368 --> 00:20:12,038
I CAN'T BELIEVE
YOU'D DO SOMETHING THAT MEAN.
530
00:20:12,121 --> 00:20:12,121
( bell rings )
531
00:20:12,121 --> 00:20:14,704
( kids murmuring )
532
00:20:14,704 --> 00:20:14,704
( bell rings )
533
00:20:14,704 --> 00:20:14,999
( kids murmuring )
534
00:20:15,082 --> 00:20:17,251
HEY, SHE WAS RUINING MY LIFE.
535
00:20:17,919 --> 00:20:19,795
YOU CALL THIS STUFF
COLE SLAW?
536
00:20:19,879 --> 00:20:21,964
I CAN'T EAT
ANY MORE.
537
00:20:22,048 --> 00:20:23,591
THEN CLEAR YOUR PLATE.
538
00:20:23,674 --> 00:20:25,509
THERE'S NO MORE ROOM
IN THE SINK.
539
00:20:25,593 --> 00:20:28,095
( sighs )
YOU KNOW, I KIND
OF MISS OLD INGE.
540
00:20:28,179 --> 00:20:31,265
SHE HAD THIS PLACE RUNNING
LIKE A SWISS WATCH.
541
00:20:31,349 --> 00:20:32,475
THE FOOD WAS GREAT
542
00:20:32,558 --> 00:20:34,143
MY SHIRTS LOOKED BRAND-NEW
543
00:20:34,226 --> 00:20:35,937
AND SHE ALWAYS HAD A SMILE.
544
00:20:36,020 --> 00:20:38,230
WHO'D HAVE THOUGHT
A GAL LIKE THAT
545
00:20:38,314 --> 00:20:38,981
WOULD BE A COMMON THIEF?
546
00:20:39,065 --> 00:20:40,733
YEAH, WELL,
FORGET HER, DAD.
547
00:20:40,816 --> 00:20:43,069
SHE WASN'T THAT GREAT.
548
00:20:43,152 --> 00:20:44,612
ANYWAY, SHE'S PROBABLY
549
00:20:44,695 --> 00:20:46,864
ALREADY WORKING FOR
SOMEBODY ELSE.
550
00:20:51,744 --> 00:20:54,330
WHAT IS THIS PLACE?
551
00:20:54,413 --> 00:20:56,791
I FEEL LIKE I'M IN A PAINTING.
552
00:20:59,085 --> 00:21:01,003
HI, INGE. WHAT ARE
YOU DOING HERE?
553
00:21:01,087 --> 00:21:01,837
I'M HERE EVERY DAY NOW.
554
00:21:01,921 --> 00:21:03,673
I HAVE NOWHERE
ELSE TO GO.
555
00:21:03,756 --> 00:21:06,008
YOU DON'T HAVE A JOB?
556
00:21:06,092 --> 00:21:08,469
NO ONE WILL HIRE
A COMMON THIEF.
557
00:21:08,552 --> 00:21:10,096
WHAT DO YOU DO
FOR FOOD?
558
00:21:10,179 --> 00:21:11,097
I GET BY.
559
00:21:11,180 --> 00:21:12,306
IT'S MINE!
560
00:21:12,390 --> 00:21:13,849
MINE, I TELL YOU!
561
00:21:13,933 --> 00:21:16,018
GET AWAY, YOU DIRTY BIRD!
562
00:21:16,102 --> 00:21:17,895
( gobbling )
563
00:21:18,771 --> 00:21:21,065
( shrieks )
564
00:21:21,148 --> 00:21:23,526
WHY DO I KEEP HAVING THIS DREAM?
565
00:21:23,609 --> 00:21:25,194
I CAN'T TAKE IT ANYMORE!
566
00:21:25,277 --> 00:21:28,197
I-I-I KNOW, I'LL JUST GO
TO THE PARK TOMORROW
567
00:21:28,280 --> 00:21:28,906
AND INGE WON'T BE THERE
568
00:21:28,990 --> 00:21:31,575
AND IT'LL ALL BE OKAY.
569
00:21:31,659 --> 00:21:34,787
( birds singing )
570
00:21:34,870 --> 00:21:35,746
OH, NO.
571
00:21:35,830 --> 00:21:37,832
IT'S JUST LIKE
IN MY DREAM!
572
00:21:37,915 --> 00:21:39,792
DON'T PANIC, HELGA.
573
00:21:39,875 --> 00:21:41,836
PROBABLY JUST A COINCIDENCE.
574
00:21:41,919 --> 00:21:44,088
SO, INGE, DID YOU
FIND ANOTHER JOB?
575
00:21:44,171 --> 00:21:47,550
NO, HELGA. THERE IS
NO JOB IN MY FUTURE.
576
00:21:47,633 --> 00:21:48,634
I CAN'T STAND IT!
577
00:21:48,718 --> 00:21:49,844
I'VE GOT TO TELL YOU!
578
00:21:49,927 --> 00:21:50,720
I KNOW HOW
DAD'S LUCKY BELT
579
00:21:50,803 --> 00:21:52,722
GOT UNDER YOUR BED.
580
00:21:52,805 --> 00:21:54,056
WE BOTH KNOW, HELGA.
581
00:21:54,140 --> 00:21:56,892
YOU PUT IT THERE
TO MAKE TROUBLE FOR ME.
582
00:21:56,976 --> 00:21:59,895
I HAD TO-- YOU WERE
MAKING ME MISERABLE!
583
00:21:59,979 --> 00:22:02,064
THERE IS NO EXCUSE
FOR WHAT YOU DID.
584
00:22:02,148 --> 00:22:04,442
AND YOU MUST FACE
THE CONSEQUENCES.
585
00:22:04,525 --> 00:22:05,818
WHAT CONSEQUENCES?
586
00:22:05,901 --> 00:22:06,902
I GOT AWAY WITH IT, DIDN'T I?
587
00:22:06,986 --> 00:22:08,988
YOU'RE SUCH AN
ANGRY GIRL, HELGA.
588
00:22:09,071 --> 00:22:11,115
AND YOU WON'T LET
ANYONE HELP YOU.
589
00:22:11,198 --> 00:22:15,286
SO YOU MUST LIVE
WITH YOUR UNHAPPINESS.
590
00:22:20,499 --> 00:22:23,919
Bob:
WHAT DO YOU MEAN,
THE TV'S BROKE?
591
00:22:24,003 --> 00:22:25,921
I GOT TO WATCH
MY NEW BEEPER
COMMERCIAL, MIRIAM!
592
00:22:26,005 --> 00:22:28,758
WHAT IS IT ABOUT THIS HOUSE?!
593
00:22:28,841 --> 00:22:30,760
EVERYTHING'S
ALWAYS GOING WRONG
594
00:22:30,843 --> 00:22:31,886
AT THE WORST
POSSIBLE TIME!
595
00:22:31,969 --> 00:22:36,098
"DEAR HELGA, IT IS WONDERFUL
TO BE BACK IN THE ALPS.
596
00:22:36,182 --> 00:22:40,811
I TRUST EVERYTHING IN YOUR
HOUSE IS THE SAME AS ALWAYS."
597
00:22:40,895 --> 00:22:42,772
( Bob continues
yelling )
598
00:22:42,855 --> 00:22:44,315
"INGE."
599
00:22:48,861 --> 00:22:50,905
[Captioning sponsored by THE
U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
600
00:22:50,988 --> 00:22:55,534
and NICKELODEON
40027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.