All language subtitles for Hey Arnold S03E01 - Aptitude Test - Oskar Gets A Job (1080p)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,829 --> 00:00:02,788 Helga: ARNOLD! 2 00:00:02,871 --> 00:00:04,415 ( barking ) 3 00:00:05,416 --> 00:00:06,750 HEY, ARNOLD! 4 00:00:11,588 --> 00:00:13,132 ( glass shatters ) 5 00:00:17,428 --> 00:00:17,886 ( girl shrieks ) 6 00:00:17,970 --> 00:00:20,514 Helga: HEY, ARNOLD! 7 00:00:21,348 --> 00:00:23,642 ARNOLD! 8 00:00:24,393 --> 00:00:26,478 ARNOLD! 9 00:00:26,770 --> 00:00:29,606 ARNOLD! 10 00:00:29,690 --> 00:00:32,443 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 11 00:00:32,526 --> 00:00:35,946 and NICKELODEON] 12 00:00:37,364 --> 00:00:39,032 AR-NOLD! 13 00:00:39,658 --> 00:00:41,660 MOVE IT, FOOTBALL HEAD! 14 00:00:41,744 --> 00:00:43,787 Kids: HEY, ARNOLD! 15 00:00:48,709 --> 00:00:52,337 Mr. Simmons: CLASS, I HOPE YOU'LL ALL SHARE MY EXCITEMENT 16 00:00:52,421 --> 00:00:54,465 FOR THE PARKAY APTITUDE TEST. 17 00:00:54,548 --> 00:00:56,467 I TOOK THIS TEST AT YOUR AGE. 18 00:00:56,550 --> 00:00:57,760 THAT'S WHEN I DISCOVERED 19 00:00:57,843 --> 00:00:59,887 MY LIFELONG PASSION FOR TEACHING. 20 00:00:59,970 --> 00:01:02,306 CRIMINY, WHAT A THROW PILLOW. 21 00:01:02,389 --> 00:01:06,143 HOPE I GET THE KIND OF JOB WHAT COMES WITH A UNIFORM 22 00:01:06,226 --> 00:01:06,685 AND A BIG PAPER HAT. 23 00:01:06,769 --> 00:01:09,229 STINKY, YOU'RE AN IDIOT. 24 00:01:09,313 --> 00:01:12,107 PLEASE WRITE YOUR NAMES ON YOUR FOLDERS. 25 00:01:12,191 --> 00:01:14,860 HAROLD, PUT YOUR LIVERWURST SANDWICH AWAY 26 00:01:14,943 --> 00:01:15,486 OR I'LL TAKE IT AWAY. 27 00:01:15,569 --> 00:01:17,529 BUT I'M HUNGRY. 28 00:01:17,613 --> 00:01:18,614 NOW, HAROLD! 29 00:01:20,574 --> 00:01:22,826 ALL RIGHT, CLASS, LET'S GET STARTED. 30 00:01:22,910 --> 00:01:26,205 REMEMBER, THOUGH THIS TEST WILL HELP YOU DETERMINE 31 00:01:26,288 --> 00:01:28,874 WHAT YOU'LL DO FOR THE REST OF YOUR LIVES 32 00:01:28,957 --> 00:01:32,085 WHATEVER THE OUTCOME, YOU ARE ALL SPECIAL TO ME. 33 00:01:33,796 --> 00:01:37,174 "WOULD YOU RATHER BUILD A MODEL SHIP WITH MATCH STICKS 34 00:01:37,257 --> 00:01:38,675 OR WATCH AN ANT FARM?" 35 00:01:38,759 --> 00:01:41,178 "WOULD YOU RATHER VISIT AN ART MUSEUM 36 00:01:41,261 --> 00:01:44,348 OR MAKE A MAP OF THE NORTHWEST TERRITORIES?" 37 00:01:44,431 --> 00:01:47,059 HMM... TIME FOR MY TRUSTY PURPLE PEN. 38 00:01:48,936 --> 00:01:54,566 ( clock ticks... ) 39 00:01:54,650 --> 00:01:57,528 ( bell rings ) 40 00:01:57,611 --> 00:02:00,656 LUNCH TIME! YEAH! 41 00:02:03,700 --> 00:02:07,120 EUGENE, I'LL ENTRUST YOU TO COLLECT EVERYONE'S TESTS 42 00:02:07,204 --> 00:02:08,914 AND PUT THEM ON MY DESK. 43 00:02:09,790 --> 00:02:11,583 ( murmuring ) 44 00:02:18,173 --> 00:02:19,550 ( yelps ) 45 00:02:19,633 --> 00:02:21,134 OH, GOSH! 46 00:02:21,218 --> 00:02:22,553 WHAT HAVE I DONE? 47 00:02:29,601 --> 00:02:31,562 I WON'T SLEEP 48 00:02:31,645 --> 00:02:33,564 UNTIL WE FIND OUT THE TEST RESULTS. 49 00:02:33,647 --> 00:02:34,231 DON'T SWEAT IT. 50 00:02:34,314 --> 00:02:35,858 YOU'LL END UP BEING A SCIENTIST. 51 00:02:35,941 --> 00:02:38,485 I'LL HAVE MY OWN BALL TEAM 52 00:02:38,569 --> 00:02:39,278 WRITE A BUNCH OF BOOKS 53 00:02:39,361 --> 00:02:42,364 AND BECOME A MONEY-HUNGRY LAND BARON. 54 00:02:42,447 --> 00:02:42,447 HAROLD HERE... 55 00:02:42,447 --> 00:02:43,740 ( grunting ) 56 00:02:43,824 --> 00:02:45,742 HAROLD WILL BECOME A DOORMAN 57 00:02:45,826 --> 00:02:48,078 IF HE CAN EVER MASTER THE TECHNIQUE. 58 00:02:48,161 --> 00:02:50,539 ( grunting ) 59 00:02:50,622 --> 00:02:52,332 ( grunting ) 60 00:02:54,793 --> 00:02:57,921 P... ULL.... PULL. 61 00:02:58,005 --> 00:02:58,463 I GET IT! 62 00:02:58,547 --> 00:03:00,340 OW! 63 00:03:01,592 --> 00:03:03,302 Mr. Simmons: BOYS AND GIRLS... 64 00:03:03,385 --> 00:03:05,929 HERE ARE THE EXCITING RESULTS OF YOUR APTITUDE TESTS. 65 00:03:06,013 --> 00:03:08,932 MANY OF YOU ARE SUITED FOR CAREERS 66 00:03:09,016 --> 00:03:10,893 YOU MAY NEVER HAVE IMAGINED. 67 00:03:10,976 --> 00:03:14,605 ARNOLD WOULD MAKE A WONDERFUL AMBASSADOR TO A FOREIGN LAND. 68 00:03:14,688 --> 00:03:17,399 PHOEBE WOULD MAKE AN EXCELLENT NEUROSURGEON. 69 00:03:17,482 --> 00:03:19,985 HAROLD, CONGRATULATIONS 70 00:03:20,068 --> 00:03:23,822 ON THE MOST OUTSTANDING TEST SCORES FOR A FOURTH-GRADER 71 00:03:23,906 --> 00:03:26,283 SINCE OLGA PATAKI TOOK THE TEST. 72 00:03:26,366 --> 00:03:27,284 ( laughter ) 73 00:03:27,367 --> 00:03:28,452 NO, NO, SERIOUSLY. 74 00:03:28,535 --> 00:03:31,538 HAROLD, YOU CAN CONSIDER A MULTIFACETED CAREER 75 00:03:31,622 --> 00:03:33,665 IN INTERNATIONAL BUSINESS AFFAIRS 76 00:03:33,749 --> 00:03:36,335 POLITICAL SCIENCE AND ELIZABETHAN POETRY. 77 00:03:36,418 --> 00:03:36,752 YOU CAN DO ANYTHING. 78 00:03:36,835 --> 00:03:38,670 I DON'T GET IT. 79 00:03:38,754 --> 00:03:40,297 YOU MEAN I'M SMART? 80 00:03:40,380 --> 00:03:41,465 HEY, EVERYBODY! 81 00:03:41,548 --> 00:03:42,633 I'M SMART! 82 00:03:42,716 --> 00:03:44,009 HAROLD? CAN DO ANYTHING? 83 00:03:44,092 --> 00:03:45,302 THEN IT'S OBVIOUS I'M GOING TO BE 84 00:03:45,385 --> 00:03:49,056 THE FIRST NOBEL PRIZE-WINNING FEMALE PRESIDENT 85 00:03:49,139 --> 00:03:51,433 WITH THE POWER TO SEE THROUGH WALLS. 86 00:03:53,060 --> 00:03:53,977 WOODSPERSON?! 87 00:03:54,061 --> 00:03:55,354 WHAT THE HECK IS A WOODSPERSON? 88 00:03:55,437 --> 00:03:59,816 WE USED TO CALL THEM WOODSMEN BACK WHERE I COME FROM. 89 00:03:59,900 --> 00:04:02,319 ONLY THAT'S POLITICALLY INCORRECT. 90 00:04:02,402 --> 00:04:03,904 IS THIS SOME KIND OF JOKE? 91 00:04:03,987 --> 00:04:05,572 LIKE, I'M SUPPOSED TO BE 92 00:04:05,656 --> 00:04:07,824 SOME KIND OF SIMPLE MOUNTAIN GIRL? 93 00:04:07,908 --> 00:04:09,534 WHO ELSE GOT WOODSMAN FOR THEIR CAREER? 94 00:04:09,618 --> 00:04:11,495 UH, I DID. 95 00:04:11,578 --> 00:04:12,788 I GOT TALK SHOW HOST SIDEKICK. 96 00:04:12,871 --> 00:04:12,871 I GOT CHOREOGRAPHER. 97 00:04:12,871 --> 00:04:14,044 HEY-OH! 98 00:04:14,044 --> 00:04:14,044 I GOT CHOREOGRAPHER. 99 00:04:14,044 --> 00:04:15,832 HEY-OH! 100 00:04:15,916 --> 00:04:18,085 NOBODY THINKS THERE'S ANYTHING STRANGE 101 00:04:18,168 --> 00:04:19,753 ABOUT ME GETTING WOODSMAN? 102 00:04:19,836 --> 00:04:22,005 PERHAPS SOMEONE WITH YOUR AGGRESSIVE PERSONALITY 103 00:04:22,089 --> 00:04:24,174 IS SUITED TO A SOLITARY OCCUPATION 104 00:04:24,257 --> 00:04:28,095 WITH A PHYSICAL OUTLET FOR EXPRESSIONS OF RAGE. 105 00:04:28,178 --> 00:04:28,178 ( growls ) 106 00:04:28,178 --> 00:04:29,638 PERHAPS NOT. 107 00:04:29,721 --> 00:04:33,392 Arnold: GUESS IT'S TIME TO START READING UP ON POLITICS. 108 00:04:33,475 --> 00:04:35,352 Gerald: OH-HO-HO-HO, CORRECT, SIR. 109 00:04:35,435 --> 00:04:36,603 STOP ACTING LIKE A TALK SHOW SIDEKICK. 110 00:04:36,687 --> 00:04:38,063 HO! TOUCHE, SIR! 111 00:04:38,146 --> 00:04:41,608 COOL, THE PIZZA BATS GO BANANAS! 112 00:04:41,692 --> 00:04:45,946 IF YOU'RE SO SMART, YOU COULD PROBABLY READ REAL HARD STUFF. 113 00:04:46,029 --> 00:04:48,240 HEY, YEAH, MAYBE I COULD. 114 00:04:48,323 --> 00:04:52,035 ( sounding out ): "ORNAMENTAL HORTICULTURE." 115 00:04:52,119 --> 00:04:54,204 WILIKERS, YOU CAN READ IT! 116 00:04:54,287 --> 00:04:58,500 WHEN DESIGNING A TOPIARY... 117 00:04:59,418 --> 00:05:01,294 WOODSMAN, HAH, WOODSMAN! 118 00:05:01,378 --> 00:05:02,838 I'LL SHOW YOU WOODSMAN! 119 00:05:02,921 --> 00:05:06,383 I'LL BE THE BIGGEST NATURE-LOVING, MOUNTAIN GIRL 120 00:05:06,466 --> 00:05:07,843 THE PARKAY APTITUDE TEST EVER SAW! 121 00:05:07,926 --> 00:05:11,221 FIVE, SIX, SEVEN, EIGHT... 122 00:05:15,684 --> 00:05:18,061 SO, THIS HAS ALL BEEN A HUGE MISTAKE 123 00:05:18,145 --> 00:05:19,604 AND MY OBSESSIVE POETRY 124 00:05:19,688 --> 00:05:23,483 ISN'T THE SAVAGE, WELL-OBSERVED PAIN OF A TORMENTED ARTIST? 125 00:05:23,567 --> 00:05:25,110 ( sighs ) I MIGHT AS WELL FACE IT. 126 00:05:25,193 --> 00:05:27,779 I'M JUST AN ORDINARY NINE-YEAR-OLD GIRL 127 00:05:27,863 --> 00:05:29,531 LIVING AN ORDINARY LIFE. 128 00:05:31,324 --> 00:05:33,326 Man: HAROLD IS A GENIUS, MORTY. 129 00:05:33,410 --> 00:05:35,078 NO, THIS ISN'T A JOKE. 130 00:05:35,162 --> 00:05:37,956 HE GOT THE MOST OUTSTANDING TEST SCORES IN CLASS. 131 00:05:38,040 --> 00:05:40,542 HOW DO YOU EXPLAIN THE FACT 132 00:05:40,625 --> 00:05:44,296 THAT IT ALWAYS SEEMS TO TAKE LONGER DRIVING TO SOME PLACE 133 00:05:44,379 --> 00:05:45,380 THEN IT TAKES TO DRIVE HOME? 134 00:05:45,464 --> 00:05:49,092 IT'S THE BUILDUP OF LONGING AND ANTICIPATION 135 00:05:49,176 --> 00:05:53,221 KIND OF LIKE ME WAITING FOR THAT CHOCOLATE CAKE YOU BAKED, MA. 136 00:05:53,305 --> 00:05:54,264 OH, THE CAKE! 137 00:05:54,347 --> 00:05:56,266 MY POOR DARLING GENIUS, I FORGOT. 138 00:05:56,349 --> 00:05:59,561 IT'S A BRIGHT AND BEAUTIFUL FUTURE, HAROLD. 139 00:05:59,644 --> 00:06:00,103 I KNOW. 140 00:06:00,187 --> 00:06:02,314 THERE'S GOING TO BE CAKE. 141 00:06:02,397 --> 00:06:05,442 Helga: MA, PA, I'VE DONE THUNK IT OVER 142 00:06:05,525 --> 00:06:06,693 AND FROM NOW ON 143 00:06:06,777 --> 00:06:08,487 THERE'LL BE NO MORE POEM-WRITIN' FOR ME. 144 00:06:08,570 --> 00:06:11,656 I'M FIXIN' TO WORK WITH MY HANDS LIKE COUNTRY FOLK. 145 00:06:11,740 --> 00:06:14,117 YEAH, GREAT, OLGA. 146 00:06:14,201 --> 00:06:15,952 MOVE, I CAN'T SEE THE TV. 147 00:06:16,036 --> 00:06:18,246 LOOKIN' THROUGH MY DIARIES MAKES ME POWERFUL SAD 148 00:06:18,330 --> 00:06:22,584 SO I WANT YOU TO PUT THIS HERE BOX IN THE ATTIC. 149 00:06:22,667 --> 00:06:24,419 HOW CAN I WATCH MY COMMERCIAL 150 00:06:24,503 --> 00:06:25,504 WITH YOU YAKKING? 151 00:06:25,587 --> 00:06:27,547 I RECKON YOU DON'T GIVE A HOOT. 152 00:06:27,631 --> 00:06:30,133 HEY, GRAB ME A TALL, FROSTY ONE, HELGA. 153 00:06:30,217 --> 00:06:31,384 IT'S YAHOO TIME. 154 00:06:32,803 --> 00:06:35,138 HELGA, I DON'T UNDERSTAND YOUR BEHAVIOR. 155 00:06:35,222 --> 00:06:36,640 'TAIN'T HARD TO FIGURE. 156 00:06:36,723 --> 00:06:38,475 I DON'T NEED NO FANCY MARKETS 157 00:06:38,558 --> 00:06:39,893 NO STORE-BOUGHT FOOD. 158 00:06:39,976 --> 00:06:41,436 I'M GOING TO LIVE RIGHT OFF THE LAND. 159 00:06:45,565 --> 00:06:47,150 ( sniffing ) 160 00:06:47,234 --> 00:06:47,567 ( chomping... ) 161 00:06:50,654 --> 00:06:51,321 ( gasps ) 162 00:06:53,740 --> 00:06:56,326 ( echoing ): 'TAIN'T SO EASY AS IT LOOKS. 163 00:06:56,409 --> 00:06:58,203 ( Bizet's Carmen playing ) 164 00:06:58,286 --> 00:06:59,329 I'M ONLINE, MA. 165 00:06:59,412 --> 00:07:00,831 MY MENTOR PAL SAYS 166 00:07:00,914 --> 00:07:03,333 YOU SHOULD BUY SOME MUTUAL FUNDS 167 00:07:03,416 --> 00:07:05,335 BEFORE THE MARKET CLOSES. 168 00:07:05,418 --> 00:07:07,712 WHO DIRECTED THIS CONCERTO? 169 00:07:07,796 --> 00:07:09,422 HE HAS A LIVELY APPROACH. 170 00:07:09,506 --> 00:07:12,884 HEY, HOW COME YOU DIDN'T SHOW UP FOR PRACTICE, HELGA 171 00:07:12,968 --> 00:07:15,178 AIN'T GOT THE TIME, YOU WEIRD-LOOKIN' CITY BOY. 172 00:07:15,262 --> 00:07:19,015 I'M MAKIN' ME A BIRD HOUSE. 173 00:07:19,099 --> 00:07:20,767 IF YOU TAKE THAT STICK AWAY 174 00:07:20,851 --> 00:07:22,018 DON'T YOU THINK IT WILL FALL APART? 175 00:07:22,102 --> 00:07:24,688 WHY, DON'T BE A DURN FOOL. 176 00:07:25,438 --> 00:07:27,816 AW, SHUCKS. 177 00:07:28,441 --> 00:07:30,694 HAROLD, YOU MISSED PRACTICE. 178 00:07:30,777 --> 00:07:32,654 SORRY, GUYS, I'M BUSY. LOOK. 179 00:07:32,737 --> 00:07:35,073 MY DAD AND I ARE GOING TO BRING OUT 180 00:07:35,157 --> 00:07:37,200 THE FULL POTENTIAL OF OUR ROOFTOP 181 00:07:37,284 --> 00:07:39,619 BY BUILDING A GAZEBO IN THIS CORNER 182 00:07:39,703 --> 00:07:41,163 AND CREATING A JAPANESE BONSAI GARDEN. 183 00:07:41,246 --> 00:07:43,123 DID YOU THINK THIS UP YOURSELF? 184 00:07:43,206 --> 00:07:46,168 I WAS INSPIRED BY THE TAJ MAHAL. 185 00:07:46,251 --> 00:07:48,920 IT'S IN MY YOUNG GENIUS'S GUIDE TO INDIA. 186 00:07:49,004 --> 00:07:51,006 IS IT MY IMAGINATION OR IS THERE 187 00:07:51,089 --> 00:07:54,551 SOMETHING REALLY WEIRD HAPPENING IN THE NEIGHBORHOOD? 188 00:07:54,634 --> 00:07:56,344 HO-HO-HO, YOU ARE CORRECT. 189 00:07:56,428 --> 00:07:56,469 STOP IT. 190 00:07:58,930 --> 00:08:00,182 THIS REALLY HELPS TO PASS THE TIME. 191 00:08:00,265 --> 00:08:03,435 OH, YEAH, THE HOURS JUST GO FLYING BY 192 00:08:03,518 --> 00:08:05,729 WHEN YOU REDUCE THE SCOPE OF YOUR ENTIRE WORLD 193 00:08:05,812 --> 00:08:09,608 TO ALL THIS STUFF YOU CAN MAKE OUT OF A CRUMMY PINE CONE. 194 00:08:11,651 --> 00:08:15,739 Mr. Simmons: IF THE TRAIN IS GOING 60 MILES AN HOUR 195 00:08:15,822 --> 00:08:19,075 AND THE NEXT STATION IS 200 MILES AWAY 196 00:08:19,159 --> 00:08:22,954 HOW LONG WILL IT TAKE TO REACH THAT STATION? 197 00:08:23,038 --> 00:08:25,081 I KNOW, IT'S A DIVISION PROBLEM. 198 00:08:25,165 --> 00:08:28,585 200 DIVIDED BY 60, WHICH IS 199 00:08:28,668 --> 00:08:30,921 THREE AND ONE-THIRD HOURS. 200 00:08:31,004 --> 00:08:32,088 ( applause ) 201 00:08:32,172 --> 00:08:33,256 EXCELLENT! 202 00:08:33,340 --> 00:08:35,091 WOULDN'T IT BE FASCINATING 203 00:08:35,175 --> 00:08:37,510 TO HEAR HAROLD'S VIEWS ON WORLD EVENTS? 204 00:08:37,594 --> 00:08:38,970 I RECKON, MM-HMM. 205 00:08:39,054 --> 00:08:42,432 HELGA, MAYBE YOU CAN HELP WITH THE NEXT WORD PROBLEM. 206 00:08:42,515 --> 00:08:44,976 IF THE TRAIN LEFT PENN STATION AT 3:00 207 00:08:45,060 --> 00:08:46,686 WHAT IS ITS TIME OF ARRIVAL? 208 00:08:46,770 --> 00:08:49,940 BEATS ME-- WE COUNTRY FOLK DON'T TAKE THE TRAIN. 209 00:08:50,023 --> 00:08:52,108 HELGA, YOU'RE NOT EVEN TRYING. 210 00:08:52,192 --> 00:08:54,611 YOU HAVEN'T BEEN VERY YOU LATELY. 211 00:08:54,694 --> 00:08:56,780 I'D LIKE TO SEE YOU AFTER SCHOOL. 212 00:08:56,863 --> 00:08:59,783 HELGA, EVER SINCE YOU TOOK THAT APTITUDE TEST 213 00:08:59,866 --> 00:09:02,160 YOU'VE BEEN ACTING VERY DIFFERENTLY. 214 00:09:02,244 --> 00:09:06,498 WELL, THIS BE THE REAL ME, MR. SIMMONS, SIMPLE AS PIE. 215 00:09:06,581 --> 00:09:07,499 I JUST DON'T UNDERSTAND. 216 00:09:07,582 --> 00:09:11,169 LOOK, WHY SHOULD I TORMENT MYSELF WRITING POEMS 217 00:09:11,253 --> 00:09:13,630 ABOUT A CERTAIN IRRESISTIBLE 218 00:09:13,713 --> 00:09:15,465 ENIGMATIC, FOOTBALL-HEADED... 219 00:09:15,548 --> 00:09:17,384 WHOA, NELLY, I'M OVERHEATING MY TINY MIND. 220 00:09:17,467 --> 00:09:21,304 I AIN'T ONE OF THEM BOOK-SMART FANCY PANTS. 221 00:09:21,388 --> 00:09:24,349 I'LL BE HAPPY MAKIN' SLUMGULLION AND POSSUM PIE 222 00:09:24,432 --> 00:09:25,809 AND PICKING MY TEETH. 223 00:09:25,892 --> 00:09:27,435 WHERE DID YOU GET THE IDEA 224 00:09:27,519 --> 00:09:30,188 PEOPLE FROM THE COUNTRY TALK LIKE THAT? 225 00:09:30,272 --> 00:09:33,024 FROM THE CLAMPETTS, JED, ELLIE MAE... 226 00:09:33,108 --> 00:09:35,443 YOU ARE TAKING THIS TEST TOO SERIOUSLY. 227 00:09:35,527 --> 00:09:36,778 IT'S A GUIDELINE 228 00:09:36,861 --> 00:09:40,282 NOT THE DECIDING FACTOR IN YOUR CAREER CHOICE. 229 00:09:40,365 --> 00:09:42,492 ONLY YOU CAN CHOOSE YOUR FUTURE. 230 00:09:42,575 --> 00:09:45,829 I'D LIKE TO JAW MORE, BUT I GOT WHITTLIN' TO DO. 231 00:09:45,912 --> 00:09:48,498 YOU CAN TALK ABOUT THEM HIGHBROW IDEAS 232 00:09:48,581 --> 00:09:49,958 WITH A SMART FELLER 233 00:09:50,041 --> 00:09:51,668 LIKE HAROLD BERMAN. 234 00:09:51,751 --> 00:09:54,879 YES, HAROLD'S TEST WAS A MYSTERY, TOO. 235 00:10:01,594 --> 00:10:02,512 ( gasps ) 236 00:10:02,595 --> 00:10:03,722 IT'S A GIANT 'H.' 237 00:10:03,805 --> 00:10:06,433 I MUST HAVE GRADED SO MANY TESTS THAT NIGHT 238 00:10:06,516 --> 00:10:07,809 I DIDN'T CATCH THIS. 239 00:10:07,892 --> 00:10:10,103 THIS IS OBVIOUSLY NOT HELGA'S WORK. 240 00:10:13,315 --> 00:10:15,191 ( gasps ): PURPLE INK! 241 00:10:15,275 --> 00:10:17,360 OH, I'VE MADE A TERRIBLE MISTAKE! 242 00:10:17,444 --> 00:10:21,448 INNOCENT CHILDREN'S LIVES ARE HANGING IN THE BALANCE. 243 00:10:21,531 --> 00:10:23,116 Mr. Simmons: ACTUALLY, HELGA'S RESULTS 244 00:10:23,199 --> 00:10:25,535 WERE QUITE EXCEPTIONAL. 245 00:10:25,619 --> 00:10:27,620 I'M SORRY FOR THE HEARTACHE 246 00:10:27,704 --> 00:10:29,914 THIS MUST HAVE CAUSED YOU AND... 247 00:10:29,998 --> 00:10:31,124 FINE, WHATEVER. 248 00:10:31,207 --> 00:10:33,043 IS THIS GOING TO COST ANYTHING? 249 00:10:33,126 --> 00:10:34,377 NO, OF COURSE NOT. 250 00:10:34,461 --> 00:10:36,463 GOOD, WE GOT THE WHEEL COMING ON 251 00:10:36,546 --> 00:10:38,423 SO, YOU KNOW THE WAY OUT, HUH? 252 00:10:38,506 --> 00:10:40,050 WHAT A THROW PILLOW. 253 00:10:40,133 --> 00:10:41,217 I KNEW IT, I'M A LITERARY GIANT! 254 00:10:41,301 --> 00:10:44,220 I CAN BE ANYTHING I WANT TO BE. 255 00:10:44,304 --> 00:10:48,141 OH, THANK HEAVENS I DIDN'T THROW AWAY MY POEMS AND DIARIES. 256 00:10:48,224 --> 00:10:50,477 THEY'LL BE COLLECTOR'S ITEMS SOME DAY. 257 00:10:50,560 --> 00:10:53,355 PORTRAIT OF THE ARTIST AS A GIRL GENIUS. 258 00:10:53,438 --> 00:10:55,065 ( gasps ) 259 00:10:55,148 --> 00:10:58,151 ( shrieking ) 260 00:10:58,234 --> 00:11:01,071 ( Harold yelling ) 261 00:11:01,154 --> 00:11:02,280 I'M DUMB AS A ROCK! 262 00:11:02,364 --> 00:11:04,949 I'M DUMB AS A BAD HAMMER! 263 00:11:05,033 --> 00:11:07,077 NO, YOU STILL DON'T UNDERSTAND. 264 00:11:07,160 --> 00:11:09,245 YOU DIDN'T ACTUALLY TAKE THE TEST. 265 00:11:09,329 --> 00:11:10,622 YOU ANSWERED EVERY QUESTION 266 00:11:10,705 --> 00:11:14,084 BY FILLING IN E: "TAKE A HIKE IN THE WOODS." 267 00:11:14,167 --> 00:11:15,460 THINK ABOUT SOMETHING-- 268 00:11:15,543 --> 00:11:17,670 YOU DID MUCH BETTER IN SCHOOL THIS WEEK 269 00:11:17,754 --> 00:11:19,923 BECAUSE YOU BELIEVED IN YOURSELF. 270 00:11:20,006 --> 00:11:21,299 HEY, THAT'S RIGHT. 271 00:11:21,383 --> 00:11:24,803 SO, I CAN GO AHEAD AND BUILD THE GAZEBO ON THE ROOF. 272 00:11:24,886 --> 00:11:27,555 IF YOU STILL LIKE THE IDEA, DAD. 273 00:11:27,639 --> 00:11:30,767 IT'S A GOOD IDEA, HAROLD. 274 00:11:30,850 --> 00:11:34,521 Helga: "ARNOLD, YOU IDIOT, I'VE ALWAYS WORN IT. 275 00:11:34,604 --> 00:11:38,358 "I'VE ALWAYS LOVED YOU, MY DARLING. 276 00:11:38,441 --> 00:11:39,442 "MY DARLING, KISS ME. 277 00:11:39,526 --> 00:11:42,987 "MY DARLING ORZO-SHAPED PROMETHEUS 278 00:11:43,071 --> 00:11:47,575 WANDERING THE DISMAL DESERTS OF MY TORMENTED SOUL..." 279 00:11:47,659 --> 00:11:51,371 Arnold: I'M TELLING YOU, GERALD 280 00:11:51,454 --> 00:11:53,873 TODAY THIS KITE WILL FLY. 281 00:11:53,957 --> 00:11:56,543 YOU KEEP SAYING THAT, BUT IT NEVER DOES. 282 00:11:56,626 --> 00:11:57,085 YOU GOT TO HAVE FAITH. 283 00:11:57,168 --> 00:11:59,045 THINGS CHANGE. 284 00:11:59,129 --> 00:12:00,463 Kokoshka: I TOLD YOU 285 00:12:00,547 --> 00:12:00,547 I DON'T HAVE THE MONEY. 286 00:12:00,547 --> 00:12:02,173 ( glass breaking ) 287 00:12:02,257 --> 00:12:04,259 I HAD TO USE IT 288 00:12:04,342 --> 00:12:06,553 TO PAY FOR MY MOTHER'S HIP OPERATION. 289 00:12:06,636 --> 00:12:08,096 Man: YOU LITTLE WEASEL 290 00:12:08,179 --> 00:12:10,306 I'M GIVING YOU ONE WEEK TO COME UP 291 00:12:10,390 --> 00:12:11,891 WITH THE CASH, OR ELSE. 292 00:12:11,975 --> 00:12:13,351 Kokoshka: OR ELSE WHAT? 293 00:12:13,435 --> 00:12:13,435 ( thuds ) 294 00:12:13,435 --> 00:12:15,311 OKAY, I GET THE PICTURE. 295 00:12:15,395 --> 00:12:17,939 YOU'RE A BIG MAN, AREN'T YOU? 296 00:12:26,281 --> 00:12:27,657 THAT OSKAR KOKOSHKA 297 00:12:27,740 --> 00:12:30,160 HE'S ALWAYS GETTING INTO TROUBLE. 298 00:12:30,243 --> 00:12:31,494 DOESN'T HE HAVE A JOB OR ANYTHING? 299 00:12:31,578 --> 00:12:35,206 OSKAR? I DON'T THINK HE'S EVER HAD A JOB. 300 00:12:38,585 --> 00:12:39,461 I GAVE YOU $100 TWO DAYS AGO. 301 00:12:39,544 --> 00:12:42,172 SUZIE, YOU KNOW I HAD TO USE IT 302 00:12:42,255 --> 00:12:43,631 TO PAY THE PHONE BILL. 303 00:12:43,715 --> 00:12:45,592 THEY CUT OFF OUR PHONE SERVICE THIS MORNING. 304 00:12:45,675 --> 00:12:48,845 IT'S A TERRIBLE MISTAKE; WE SHOULD SUE. 305 00:12:48,928 --> 00:12:50,972 THAT JUST DOESN'T MAKE ANY SENSE. 306 00:12:51,055 --> 00:12:52,140 TELL ME ABOUT IT. 307 00:12:52,223 --> 00:12:53,641 SO, CAN I HAVE THE $50? 308 00:12:53,725 --> 00:12:54,768 I DON'T HAVE $50. 309 00:12:54,851 --> 00:12:57,520 WE'VE ALREADY SPENT MY PAYCHECK THIS WEEK. 310 00:12:57,604 --> 00:12:59,272 WHAT ABOUT YOUR OVERTIME? 311 00:12:59,355 --> 00:13:01,274 I WORK 20 HOURS A WEEK OVERTIME. 312 00:13:01,357 --> 00:13:04,736 HOW MANY MORE HOURS DO YOU WANT ME TO WORK? 313 00:13:04,819 --> 00:13:04,819 HOW ABOUT 25? 314 00:13:04,819 --> 00:13:06,279 OSKAR! 315 00:13:10,492 --> 00:13:12,577 ERNIE, HOW'S THE DEMOLITIONS BUSINESS? 316 00:13:12,660 --> 00:13:14,370 WHAT DO YOU WANT, KOKOSHKA? 317 00:13:14,454 --> 00:13:16,289 WHAT MAKES YOU THINK THAT? 318 00:13:16,372 --> 00:13:18,958 IT HURTS ME WHEN YOU SAY THINGS LIKE THAT. 319 00:13:19,042 --> 00:13:20,835 WELL, OKAY, THEN, WHAT IS IT? 320 00:13:20,919 --> 00:13:21,544 I JUST CAME TO TELL YOU... 321 00:13:21,628 --> 00:13:24,714 TO TELL YOU THAT I LOVE YOU, BUDDY. 322 00:13:24,797 --> 00:13:26,591 COME ON, GIVE OSKAR A HUG. 323 00:13:26,674 --> 00:13:28,009 THAT'S NICE, OSKAR. 324 00:13:28,092 --> 00:13:30,470 I LIKE YOU, TOO... IN A BROTHERLY SORT OF WAY. 325 00:13:30,553 --> 00:13:33,556 WELL, THAT'S ALL I WANTED TO SAY. 326 00:13:33,640 --> 00:13:36,226 I DIDN'T MEAN TO HURT YOUR FEELINGS. 327 00:13:36,309 --> 00:13:37,644 YOU SHOULD BE MORE CAREFUL 328 00:13:37,727 --> 00:13:39,896 BEFORE YOU GO AROUND JUDGING PEOPLE. 329 00:13:39,979 --> 00:13:42,106 BY THE WAY, COULD I BORROW 50 BUCKS? 330 00:13:42,190 --> 00:13:45,860 YOU'RE A BUM, KOKOSHKA, A LOUSY BUM, YOU'LL NEVER CHANGE. 331 00:13:45,944 --> 00:13:48,863 YEAH, OKAY, SO HOW ABOUT THE 50? 332 00:13:51,866 --> 00:13:55,578 MR. HYUNH, HOW'S MY FELLOW IMMIGRANT GOOD BUDDY, HUH? 333 00:13:55,662 --> 00:13:58,623 YOU NO GET... ANY MONEY FROM ME! 334 00:13:58,706 --> 00:14:00,083 YOU'RE NO GOOD, OSKAR! 335 00:14:00,166 --> 00:14:02,877 NO GOOD AT ALL! 336 00:14:04,045 --> 00:14:05,046 GRANDPA! 337 00:14:07,882 --> 00:14:10,885 WELL, I GUESS THERE'S ONLY ONE THING TO DO. 338 00:14:14,806 --> 00:14:15,974 MR. KOKOSHKA? 339 00:14:16,057 --> 00:14:17,725 WHAT ARE YOU DOING? 340 00:14:17,809 --> 00:14:21,688 OH, ARNOLD, I WAS JUST TRYING TO, TO FIX THE WASHING MACHINE. 341 00:14:21,771 --> 00:14:23,106 BUT, IT'S NOT BROKEN. 342 00:14:23,189 --> 00:14:24,774 OKAY, GREAT, MY WORK IS DONE. 343 00:14:24,857 --> 00:14:27,193 YOU WEREN'T TRYING TO BORROW QUARTERS 344 00:14:27,277 --> 00:14:28,778 FROM THE MACHINE, WERE YOU? 345 00:14:28,861 --> 00:14:30,488 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 346 00:14:30,572 --> 00:14:31,489 OF COURSE NOT. 347 00:14:31,573 --> 00:14:33,533 I GOT PLENTY OF MONEY. 348 00:14:33,616 --> 00:14:34,742 THE LAST THING I NEED IS MONEY. 349 00:14:34,826 --> 00:14:37,745 ( sobbing ): OH, ARNOLD, I NEED MONEY. 350 00:14:37,829 --> 00:14:41,416 I'M DESPERATE, LITTLE BUDDY, YOU GOT TO HELP ME. 351 00:14:41,499 --> 00:14:42,417 WHAT CAN I DO? 352 00:14:42,500 --> 00:14:44,669 YOU'RE ALWAYS HELPING PEOPLE. 353 00:14:44,752 --> 00:14:47,213 I SEE YOU DOING IT ALL THE TIME. 354 00:14:47,297 --> 00:14:51,092 IF YOU'RE DESPERATE, I'VE GOT AN IDEA HOW YOU CAN GET MONEY. 355 00:14:51,175 --> 00:14:52,594 HOW? I'LL DO ANYTHING. 356 00:14:52,677 --> 00:14:53,553 GET A JOB. 357 00:14:53,636 --> 00:14:54,470 GET A JOB? 358 00:14:54,554 --> 00:14:56,639 ARNOLD, YOU'RE TALKING CRAZY. 359 00:14:56,723 --> 00:14:58,141 LISTEN TO YOURSELF. 360 00:14:58,224 --> 00:14:59,809 IT'S NOT THAT BAD. 361 00:14:59,892 --> 00:15:00,727 BUT I NEVER HAD A JOB BEFORE. 362 00:15:00,810 --> 00:15:04,355 THAT DOESN'T MEAN YOU COULDN'T GET ONE NOW. 363 00:15:04,439 --> 00:15:06,232 I DON'T KNOW HOW TO FIND A JOB... 364 00:15:06,316 --> 00:15:07,567 UNLESS YOU HELP ME. 365 00:15:07,650 --> 00:15:08,359 SURE YOU WANT TO WORK? 366 00:15:08,443 --> 00:15:10,445 IF IT'S THE ONLY WAY 367 00:15:10,528 --> 00:15:11,613 THEN I GUESS I HAVE TO DO IT. 368 00:15:11,696 --> 00:15:14,490 TOMORROW I'LL GET THE WANT ADS 369 00:15:14,574 --> 00:15:17,327 AND WE'LL GO OUT AND LOOK FOR A JOB FOR YOU. 370 00:15:17,410 --> 00:15:19,662 YOU ARE A PAL; I'LL SEE YOU TOMORROW. 371 00:15:19,746 --> 00:15:21,831 OH, MR. KOKOSHKA, THE COIN BOX? 372 00:15:21,914 --> 00:15:22,790 WHAT? OH. 373 00:15:22,874 --> 00:15:24,208 YEAH, THAT'S FUNNY 374 00:15:24,292 --> 00:15:26,377 IT GOT IN MY POCKET SOMEHOW. 375 00:15:27,587 --> 00:15:29,714 THERE MUST BE HUNDREDS OF JOBS IN HERE. 376 00:15:29,797 --> 00:15:32,342 WE'LL FIND ONE THAT'S PERFECT FOR YOU. 377 00:15:32,425 --> 00:15:33,343 JUST MAKE SURE IT'S A JOB 378 00:15:33,426 --> 00:15:35,845 THAT PAYS A LOT OF MONEY 379 00:15:35,928 --> 00:15:36,679 WITH NOT TOO MUCH WORK... 380 00:15:36,763 --> 00:15:40,391 OH, AND A BIG, BEAUTIFUL SECRETARY, OKAY? 381 00:15:41,934 --> 00:15:42,352 Woman: LET'S SEE... 382 00:15:42,435 --> 00:15:44,604 YOU'RE 38 YEARS OLD 383 00:15:44,687 --> 00:15:47,023 AND YOU HAVE AN EIGHTH-GRADE EDUCATION. 384 00:15:47,106 --> 00:15:48,816 I WAS 14th IN MY CLASS. 385 00:15:48,900 --> 00:15:49,692 OUT OF HOW MANY? 386 00:15:49,776 --> 00:15:51,986 FOURTEEN. 387 00:15:52,070 --> 00:15:54,030 ARE YOU GOOD WITH YOUR HANDS? 388 00:15:54,113 --> 00:15:55,657 I'M VERY GOOD WITH MY HANDS. 389 00:15:55,740 --> 00:15:57,867 I CAN DO THIS; IT SOUNDS LIKE A F... 390 00:15:57,950 --> 00:15:58,826 I KNOW WHAT IT SOUNDS LIKE. 391 00:15:58,910 --> 00:16:02,580 I'M SORRY, I DON'T THINK WE HAVE AN OPENING 392 00:16:02,664 --> 00:16:07,085 FOR A MAN WITH YOUR "UNIQUE" QUALIFICATIONS AT THIS TIME. 393 00:16:08,503 --> 00:16:11,005 ( laughter ) 394 00:16:11,089 --> 00:16:12,715 YOU'RE KIDDING, RIGHT? 395 00:16:12,799 --> 00:16:14,050 NO, IT'S NOT A JOKE. 396 00:16:14,133 --> 00:16:14,926 HE REALLY WANTS TO WORK. 397 00:16:15,009 --> 00:16:18,429 HE'S 38 YEARS OLD, HE'S NEVER HAD A JOB 398 00:16:18,513 --> 00:16:21,474 AND YOU EXPECT ME TO HIRE HIM AS AN X-RAY TECHNICIAN? 399 00:16:21,557 --> 00:16:23,351 ( guffawing ) 400 00:16:23,434 --> 00:16:25,436 GET OUT OF... 401 00:16:25,520 --> 00:16:26,104 DON'T WORRY. 402 00:16:26,187 --> 00:16:28,898 SOMETHING IS BOUND TO TURN UP. 403 00:16:28,981 --> 00:16:29,982 YEAH, BUT WHERE? 404 00:16:30,066 --> 00:16:31,984 THAT'S THE LAST JOB ON THE LIST. 405 00:16:34,987 --> 00:16:36,656 HEY, COME ON. 406 00:16:36,739 --> 00:16:40,076 OKAY, SON, WHEN CAN YOU START THE JOB? 407 00:16:40,159 --> 00:16:41,911 IT'S NOT FOR ME; IT'S FOR HIM. 408 00:16:41,994 --> 00:16:43,746 HOW MANY SICK DAYS DO I GET? 409 00:16:43,830 --> 00:16:45,623 HIM? ISN'T HE A LITTLE OLD TO BE A PAPER BOY? 410 00:16:45,707 --> 00:16:48,126 HE'LL WORK REALLY HARD. 411 00:16:48,209 --> 00:16:49,127 EVERYTHING IN MY BONES TELLS ME 412 00:16:49,210 --> 00:16:52,839 I'M MAKING A BIG MISTAKE, BUT I NEED CARRIERS BAD. 413 00:16:52,922 --> 00:16:54,757 PICK UP THE PAPERS AT 4:00 A.M. 414 00:16:54,841 --> 00:16:57,343 BUNDLE THEM AND DELIVER THEM TO THE ADDRESSES 415 00:16:57,427 --> 00:16:58,386 ON THIS ROUTE BY 6:00 A.M. SHARP. 416 00:16:58,469 --> 00:17:01,097 HE GOT THE JOB? 417 00:17:01,180 --> 00:17:02,390 HE GOT THE JOB. 418 00:17:02,473 --> 00:17:03,599 THANKS A LOT. 419 00:17:03,683 --> 00:17:06,102 HOW MANY SICK DAYS DO I GET? 420 00:17:06,185 --> 00:17:07,770 THIS IS A BIG RESPONSIBILITY. 421 00:17:07,854 --> 00:17:10,398 YOU HAVE TO BE UP EVERY MORNING AT 4:00. 422 00:17:10,481 --> 00:17:12,233 ARE YOU SURE YOU CAN HANDLE IT? 423 00:17:12,316 --> 00:17:14,652 NO PROBLEM. DON'T WORRY ABOUT A THING. 424 00:17:16,988 --> 00:17:18,698 ( ringing ) 425 00:17:18,781 --> 00:17:21,951 ( crashes in garbage can, cat screeches ) 426 00:17:22,034 --> 00:17:22,952 OSKAR! 427 00:17:23,035 --> 00:17:24,120 ( shivering ) 428 00:17:24,203 --> 00:17:25,955 Hey, Arnold, hey-- 429 00:17:26,038 --> 00:17:27,248 ( yawning ) 430 00:17:31,002 --> 00:17:32,587 HUH? 431 00:17:32,670 --> 00:17:33,504 WHAT IS IT? 432 00:17:33,588 --> 00:17:35,757 IT'S A QUARTER AFTER 4:00. 433 00:17:35,840 --> 00:17:37,133 THE NEWSPAPERS! 434 00:17:37,216 --> 00:17:38,384 OH, YEAH, RIGHT. 435 00:17:38,468 --> 00:17:41,012 UH, LISTEN, ARNOLD, I CAN'T WORK TODAY. 436 00:17:41,095 --> 00:17:42,472 I GOT SICK LAST NIGHT. 437 00:17:42,555 --> 00:17:42,972 YOU'RE SICK? 438 00:17:43,055 --> 00:17:44,766 OH, YEAH, REAL SICK. 439 00:17:44,849 --> 00:17:47,560 I GOT THE, UH... CHINESE STOMACH FLU. 440 00:17:47,643 --> 00:17:48,853 IT'S REALLY BAD. 441 00:17:48,936 --> 00:17:49,896 ( moans ) 442 00:17:49,979 --> 00:17:52,190 BUT IT'S YOUR FIRST DAY. 443 00:17:52,273 --> 00:17:54,275 I KNOW, TALK ABOUT BAD LUCK. 444 00:17:54,358 --> 00:17:56,486 I CAN DELIVER YOUR PAPERS TODAY. 445 00:17:56,569 --> 00:17:58,529 THAT WOULD BE GREAT, THANKS A LOT. 446 00:17:58,613 --> 00:18:00,323 YEAH, I HOPE YOU FEEL BETTER. 447 00:18:00,406 --> 00:18:02,200 ME, TOO, BUT DON'T COUNT ON IT. 448 00:18:02,283 --> 00:18:02,658 I'M SICK LIKE A DOG. 449 00:18:02,742 --> 00:18:04,786 ( moaning ) 450 00:18:14,253 --> 00:18:16,589 ( dog barking ) 451 00:18:18,216 --> 00:18:20,092 Oskar: MORE PANCAKES, GRANDMA! 452 00:18:20,176 --> 00:18:20,593 I COULD EAT A HORSE! 453 00:18:20,676 --> 00:18:23,137 MR. KOKOSHKA? 454 00:18:23,221 --> 00:18:24,263 KEEP THEM COMING. 455 00:18:24,347 --> 00:18:25,014 I'M GOING FOR A RECORD. 456 00:18:25,097 --> 00:18:28,017 I THOUGHT YOU HAD THE STOMACH FLU. 457 00:18:28,100 --> 00:18:29,310 OH, WELL, YOU KNOW 458 00:18:29,393 --> 00:18:32,188 THE SECOND YOU LEFT, I FELT SO MUCH BETTER. 459 00:18:32,271 --> 00:18:33,815 IT'S A MIRACLE! 460 00:18:33,898 --> 00:18:35,233 HMM... 461 00:18:37,193 --> 00:18:39,862 Hey, Arnold! Hey, Arnold! Hey-- 462 00:18:39,946 --> 00:18:41,614 ( yawning ) 463 00:18:44,367 --> 00:18:46,369 MR. KOKOSHKA, IT'S 4:30. 464 00:18:46,452 --> 00:18:48,704 YOU'VE GOT NEWSPAPERS TO DELIVER. 465 00:18:48,788 --> 00:18:50,915 OH, YEAH... LISTEN, ARNOLD 466 00:18:50,998 --> 00:18:52,834 YOU WON'T BELIEVE WHAT HAPPENED. 467 00:18:52,917 --> 00:18:55,503 I THREW OUT MY BACK LAST NIGHT. 468 00:18:55,586 --> 00:18:56,212 ( moaning ) 469 00:18:56,295 --> 00:18:58,673 I CAN BARELY MOVE BUT DON'T WORRY 470 00:18:58,756 --> 00:19:00,716 I'LL STILL DELIVER THE PAPERS. 471 00:19:00,800 --> 00:19:01,843 ARE YOU OKAY? 472 00:19:01,926 --> 00:19:03,553 ( moaning ): YEAH, SURE 473 00:19:03,636 --> 00:19:05,054 I'LL BE ALL RIGHT. 474 00:19:05,138 --> 00:19:05,805 I HAVE TO DO MY JOB. 475 00:19:05,888 --> 00:19:08,224 CAN YOU WORK LIKE THAT? 476 00:19:08,307 --> 00:19:10,476 PROBABLY NOT, BUT IF I DON'T DO IT 477 00:19:10,560 --> 00:19:12,562 HOW CAN THE PAPERS GET DELIVERED 478 00:19:12,645 --> 00:19:15,356 TO ALL THE GOOD PEOPLE OF THE CITY WAITING 479 00:19:15,439 --> 00:19:17,733 FOR IMPORTANT NEWS ABOUT THE WORLD? 480 00:19:17,817 --> 00:19:18,734 I COULD DELIVER YOUR PAPERS TODAY. 481 00:19:18,818 --> 00:19:21,404 WELL, OKAY, IF YOU INSIST. 482 00:19:21,487 --> 00:19:22,321 ( moaning ): OH, THE PAIN. 483 00:19:28,119 --> 00:19:31,247 ( dog barking ) 484 00:19:32,999 --> 00:19:34,584 Oskar: OH, DIP ME, GRANDMA! 485 00:19:34,667 --> 00:19:37,336 ( Grandma laughing ) 486 00:19:37,420 --> 00:19:40,464 OH, VALENTINO, YOU DANCE DIVINELY. 487 00:19:40,548 --> 00:19:41,591 BACK AT YOU, CRAZY LEGS. 488 00:19:41,674 --> 00:19:43,551 MR. KOKOSHKA?! 489 00:19:43,634 --> 00:19:45,428 OH, HI, YOU WANT TO CUT IN? 490 00:19:45,511 --> 00:19:48,139 I THOUGHT YOU THREW YOUR BACK OUT. 491 00:19:48,222 --> 00:19:50,391 IT GOT BETTER ALL OF A SUDDEN. 492 00:19:50,474 --> 00:19:52,643 GO FIGURE, IT'S ANOTHER MIRACLE. 493 00:19:52,727 --> 00:19:54,770 I NEED TO TALK TO YOU. 494 00:19:54,854 --> 00:19:56,898 OKAY, BUT NOT NOW, I'M DANCING. 495 00:19:56,981 --> 00:19:57,940 NOW. 496 00:19:58,024 --> 00:19:59,108 WHERE'S THE FIRE? 497 00:19:59,191 --> 00:20:00,443 LOOK, YOU WANTED ME 498 00:20:00,526 --> 00:20:02,612 TO HELP YOU GET A JOB AND I DID. 499 00:20:02,695 --> 00:20:04,322 YEAH, YOU DID; GOOD FOR YOU. 500 00:20:04,405 --> 00:20:06,073 I'LL BE RIGHT BACK, MY BEAUTIFUL FATIMA. 501 00:20:06,157 --> 00:20:09,702 FIRST YOU SAID YOU HAD THE STOMACH FLU 502 00:20:09,785 --> 00:20:11,120 TODAY YOU SAID YOU HAD A BAD BACK. 503 00:20:11,203 --> 00:20:14,415 ARE YOU GOING TO HAVE ANOTHER EXCUSE TOMORROW? 504 00:20:14,498 --> 00:20:18,628 OR ARE YOU GOING TO DO YOUR JOB INSTEAD OF MAKING ME DO IT? 505 00:20:18,711 --> 00:20:19,795 OF COURSE I'M GOING TO DO MY JOB. 506 00:20:19,879 --> 00:20:19,879 DON'T WORRY. 507 00:20:19,879 --> 00:20:22,548 GOOD. 508 00:20:22,632 --> 00:20:23,799 BUT I CAN'T TOMORROW. 509 00:20:23,883 --> 00:20:26,469 IT'S A NATIONAL HOLIDAY FROM MY OLD COUNTRY. 510 00:20:26,552 --> 00:20:29,138 THAT'S IT! I'M TIRED OF ALL YOUR EXCUSES. 511 00:20:29,221 --> 00:20:31,307 ARNOLD, YOU SEEM A LITTLE CRANKY. 512 00:20:31,390 --> 00:20:33,100 MAYBE YOU SHOULD TAKE A NAP. 513 00:20:33,184 --> 00:20:34,685 LOOK, I ONLY HELPED YOU 514 00:20:34,769 --> 00:20:36,938 BECAUSE YOU SAID YOU WERE DESPERATE. 515 00:20:37,021 --> 00:20:38,814 YOU SAID YOU WANTED TO CHANGE. 516 00:20:38,898 --> 00:20:40,107 I GUESS I WAS WRONG. 517 00:20:40,191 --> 00:20:43,569 MR. KOKOSHKA, I'M SORRY, BUT YOU ARE A HUGE LOSER. 518 00:20:45,237 --> 00:20:46,489 Potts: I TOLD YOU 519 00:20:46,572 --> 00:20:48,699 THAT KOKOSHKA IS A CLASS-"A" BUM 520 00:20:48,783 --> 00:20:49,951 A CLASS-"A" BUM. 521 00:20:50,034 --> 00:20:51,452 HE JUST NO GOOD. 522 00:20:51,535 --> 00:20:53,245 I'M TELLING YOU, HYUNH 523 00:20:53,329 --> 00:20:57,166 THAT BUM WILL NEVER WORK A SINGLE DAY IN HIS LIFE. 524 00:20:57,249 --> 00:20:58,626 WANT TO GO WATCH GRANDMA VACUUM? 525 00:20:58,709 --> 00:21:00,670 YES, OKAY. 526 00:21:01,963 --> 00:21:03,047 SORRY ABOUT OSKAR. 527 00:21:03,130 --> 00:21:04,548 I WISH FOR ONCE HE'D DO 528 00:21:04,632 --> 00:21:06,258 WHAT HE SAYS HE'S GOING TO DO. 529 00:21:06,342 --> 00:21:08,177 I GUESS THAT WON'T EVER HAPPEN. 530 00:21:08,260 --> 00:21:10,513 I THOUGHT HE REALLY WANTED TO CHANGE 531 00:21:10,596 --> 00:21:12,306 BUT HE WAS JUST FOOLING US ALL 532 00:21:12,390 --> 00:21:14,016 JUST LIKE HE ALWAYS DOES. 533 00:21:14,100 --> 00:21:17,186 SO, EVERYBODY THINKS THEY KNOW ME SO WELL. 534 00:21:17,269 --> 00:21:20,189 WELL, WHAT DO THEY KNOW ABOUT OSKAR? NOTHING! 535 00:21:20,272 --> 00:21:22,024 I CAN DO A JOB! SURE, I CAN! 536 00:21:22,108 --> 00:21:23,025 I'LL SHOW THEM! 537 00:21:23,109 --> 00:21:24,193 TOMORROW MORNING 538 00:21:24,276 --> 00:21:26,195 I'M GOING TO DELIVER THOSE PAPERS. 539 00:21:26,278 --> 00:21:27,238 THEN THEY'LL SEE. 540 00:21:27,321 --> 00:21:28,364 ( ringing ) 541 00:21:35,705 --> 00:21:37,039 ( glass breaks ) 542 00:21:41,794 --> 00:21:43,671 ( yelling, cat screeching ) 543 00:21:43,754 --> 00:21:45,798 ( barking, yelling ) 544 00:21:45,881 --> 00:21:47,967 ( yelling... ) 545 00:21:49,885 --> 00:21:53,055 ( panting ) 546 00:21:53,139 --> 00:21:54,598 MR. KOKOSHKA? 547 00:21:54,682 --> 00:21:56,142 ( groaning ) 548 00:21:56,225 --> 00:21:57,560 YOU DIDN'T! 549 00:21:57,643 --> 00:21:59,395 DID YOU DELIVER THE NEWSPAPERS? 550 00:21:59,478 --> 00:22:00,563 YEAH, YOU BET I DID. 551 00:22:00,646 --> 00:22:02,648 I SHOWED YOU I CAN DO A JOB, OKAY? 552 00:22:02,732 --> 00:22:04,108 THAT'S GREAT, MR. KOKOSHKA. 553 00:22:04,191 --> 00:22:06,569 MAYBE FOR YOU, BUT IT ALMOST KILLED ME. 554 00:22:06,652 --> 00:22:08,821 LOOK, A TINY DOG BIT ME IN MY PANTS. 555 00:22:08,904 --> 00:22:10,781 WHAT'S GOING ON, KOKOSHKA, YOU BUM? 556 00:22:10,865 --> 00:22:12,074 WHAT ARE YOU UP TO? 557 00:22:12,158 --> 00:22:13,200 DOING HIS JOB, MR. POTTS. 558 00:22:13,284 --> 00:22:13,284 I DON'T BELIEVE IT. 559 00:22:13,284 --> 00:22:16,454 QUIT KIDDING AROUND. 560 00:22:16,537 --> 00:22:17,747 YOU CAN BELIEVE IT. 561 00:22:17,830 --> 00:22:18,873 YOU DON'T THINK I CAN DO A JOB. 562 00:22:18,956 --> 00:22:20,916 WELL, I JUST DID IT 563 00:22:21,000 --> 00:22:23,085 SO TAKE THAT TO THE BANK, OKAY? 564 00:22:23,169 --> 00:22:24,086 IT'S A MIRACLE! 565 00:22:24,170 --> 00:22:26,422 I NEVER THOUGHT I'D SEE THE DAY. 566 00:22:26,505 --> 00:22:27,089 I WORK TWO WHOLE HOURS 567 00:22:27,173 --> 00:22:29,800 AND I'M EXHAUSTED BUT I DID IT. 568 00:22:29,884 --> 00:22:31,093 WE'RE PROUD OF YOU. 569 00:22:31,177 --> 00:22:34,263 BUT I BET YOU CAN'T DO IT AGAIN TOMORROW. 570 00:22:34,346 --> 00:22:36,265 OH, YEAH, WELL, I SHOW YOU! 571 00:22:36,348 --> 00:22:37,600 I'LL DO IT TOMORROW 572 00:22:37,683 --> 00:22:39,393 AND MAYBE EVEN THE NEXT DAY! 573 00:22:39,477 --> 00:22:42,271 I'LL BET YOU TEN BUCKS YOU DON'T, KOKOSHKA. 574 00:22:42,354 --> 00:22:45,483 MAKE IT 20; PUT YOUR MONEY WHERE YOUR MOUTH IS. 575 00:22:45,566 --> 00:22:46,525 TWENTY-ONE. 576 00:22:46,609 --> 00:22:47,860 WHAT DO YOU MEAN 21? 577 00:22:47,943 --> 00:22:49,862 WHY DON'T WE MAKE IT A HUNDRED? 578 00:22:51,697 --> 00:22:54,283 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 579 00:22:54,366 --> 00:22:58,120 and NICKELODEON 40213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.