Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,829 --> 00:00:02,788
Helga:
ARNOLD!
2
00:00:02,871 --> 00:00:04,415
( barking )
3
00:00:05,416 --> 00:00:06,750
HEY, ARNOLD!
4
00:00:11,588 --> 00:00:13,132
( glass shatters )
5
00:00:17,428 --> 00:00:17,886
( girl shrieks )
6
00:00:17,970 --> 00:00:20,514
Helga:
HEY, ARNOLD!
7
00:00:21,348 --> 00:00:23,642
ARNOLD!
8
00:00:24,393 --> 00:00:26,478
ARNOLD!
9
00:00:26,770 --> 00:00:29,606
ARNOLD!
10
00:00:29,690 --> 00:00:32,443
[Captioning sponsored by THE
U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
11
00:00:32,526 --> 00:00:35,946
and NICKELODEON]
12
00:00:37,364 --> 00:00:39,032
AR-NOLD!
13
00:00:39,658 --> 00:00:41,660
MOVE IT,
FOOTBALL HEAD!
14
00:00:41,744 --> 00:00:43,787
Kids:
HEY, ARNOLD!
15
00:00:48,709 --> 00:00:52,337
Mr. Simmons:
CLASS, I HOPE YOU'LL ALL SHARE
MY EXCITEMENT
16
00:00:52,421 --> 00:00:54,465
FOR THE PARKAY APTITUDE TEST.
17
00:00:54,548 --> 00:00:56,467
I TOOK THIS TEST
AT YOUR AGE.
18
00:00:56,550 --> 00:00:57,760
THAT'S WHEN
I DISCOVERED
19
00:00:57,843 --> 00:00:59,887
MY LIFELONG PASSION
FOR TEACHING.
20
00:00:59,970 --> 00:01:02,306
CRIMINY, WHAT A THROW PILLOW.
21
00:01:02,389 --> 00:01:06,143
HOPE I GET THE KIND OF JOB
WHAT COMES WITH A UNIFORM
22
00:01:06,226 --> 00:01:06,685
AND A BIG PAPER HAT.
23
00:01:06,769 --> 00:01:09,229
STINKY, YOU'RE
AN IDIOT.
24
00:01:09,313 --> 00:01:12,107
PLEASE WRITE YOUR NAMES
ON YOUR FOLDERS.
25
00:01:12,191 --> 00:01:14,860
HAROLD, PUT YOUR LIVERWURST
SANDWICH AWAY
26
00:01:14,943 --> 00:01:15,486
OR I'LL TAKE IT AWAY.
27
00:01:15,569 --> 00:01:17,529
BUT I'M HUNGRY.
28
00:01:17,613 --> 00:01:18,614
NOW, HAROLD!
29
00:01:20,574 --> 00:01:22,826
ALL RIGHT, CLASS,
LET'S GET STARTED.
30
00:01:22,910 --> 00:01:26,205
REMEMBER, THOUGH THIS TEST
WILL HELP YOU DETERMINE
31
00:01:26,288 --> 00:01:28,874
WHAT YOU'LL DO
FOR THE REST OF YOUR LIVES
32
00:01:28,957 --> 00:01:32,085
WHATEVER THE OUTCOME,
YOU ARE ALL SPECIAL TO ME.
33
00:01:33,796 --> 00:01:37,174
"WOULD YOU RATHER BUILD
A MODEL SHIP WITH MATCH STICKS
34
00:01:37,257 --> 00:01:38,675
OR WATCH AN ANT FARM?"
35
00:01:38,759 --> 00:01:41,178
"WOULD YOU RATHER
VISIT AN ART MUSEUM
36
00:01:41,261 --> 00:01:44,348
OR MAKE A MAP
OF THE NORTHWEST TERRITORIES?"
37
00:01:44,431 --> 00:01:47,059
HMM...
TIME FOR MY TRUSTY PURPLE PEN.
38
00:01:48,936 --> 00:01:54,566
( clock ticks... )
39
00:01:54,650 --> 00:01:57,528
( bell rings )
40
00:01:57,611 --> 00:02:00,656
LUNCH TIME! YEAH!
41
00:02:03,700 --> 00:02:07,120
EUGENE, I'LL ENTRUST YOU
TO COLLECT EVERYONE'S TESTS
42
00:02:07,204 --> 00:02:08,914
AND PUT THEM ON MY DESK.
43
00:02:09,790 --> 00:02:11,583
( murmuring )
44
00:02:18,173 --> 00:02:19,550
( yelps )
45
00:02:19,633 --> 00:02:21,134
OH, GOSH!
46
00:02:21,218 --> 00:02:22,553
WHAT HAVE I DONE?
47
00:02:29,601 --> 00:02:31,562
I WON'T SLEEP
48
00:02:31,645 --> 00:02:33,564
UNTIL WE FIND OUT
THE TEST RESULTS.
49
00:02:33,647 --> 00:02:34,231
DON'T SWEAT IT.
50
00:02:34,314 --> 00:02:35,858
YOU'LL END UP
BEING A SCIENTIST.
51
00:02:35,941 --> 00:02:38,485
I'LL HAVE
MY OWN BALL TEAM
52
00:02:38,569 --> 00:02:39,278
WRITE A BUNCH
OF BOOKS
53
00:02:39,361 --> 00:02:42,364
AND BECOME A MONEY-HUNGRY
LAND BARON.
54
00:02:42,447 --> 00:02:42,447
HAROLD HERE...
55
00:02:42,447 --> 00:02:43,740
( grunting )
56
00:02:43,824 --> 00:02:45,742
HAROLD WILL BECOME
A DOORMAN
57
00:02:45,826 --> 00:02:48,078
IF HE CAN EVER MASTER
THE TECHNIQUE.
58
00:02:48,161 --> 00:02:50,539
( grunting )
59
00:02:50,622 --> 00:02:52,332
( grunting )
60
00:02:54,793 --> 00:02:57,921
P... ULL.... PULL.
61
00:02:58,005 --> 00:02:58,463
I GET IT!
62
00:02:58,547 --> 00:03:00,340
OW!
63
00:03:01,592 --> 00:03:03,302
Mr. Simmons:
BOYS AND GIRLS...
64
00:03:03,385 --> 00:03:05,929
HERE ARE THE EXCITING RESULTS
OF YOUR APTITUDE TESTS.
65
00:03:06,013 --> 00:03:08,932
MANY OF YOU ARE SUITED
FOR CAREERS
66
00:03:09,016 --> 00:03:10,893
YOU MAY NEVER HAVE IMAGINED.
67
00:03:10,976 --> 00:03:14,605
ARNOLD WOULD MAKE A WONDERFUL
AMBASSADOR TO A FOREIGN LAND.
68
00:03:14,688 --> 00:03:17,399
PHOEBE WOULD MAKE
AN EXCELLENT NEUROSURGEON.
69
00:03:17,482 --> 00:03:19,985
HAROLD, CONGRATULATIONS
70
00:03:20,068 --> 00:03:23,822
ON THE MOST OUTSTANDING
TEST SCORES FOR A FOURTH-GRADER
71
00:03:23,906 --> 00:03:26,283
SINCE OLGA PATAKI TOOK THE TEST.
72
00:03:26,366 --> 00:03:27,284
( laughter )
73
00:03:27,367 --> 00:03:28,452
NO, NO, SERIOUSLY.
74
00:03:28,535 --> 00:03:31,538
HAROLD, YOU CAN CONSIDER
A MULTIFACETED CAREER
75
00:03:31,622 --> 00:03:33,665
IN INTERNATIONAL
BUSINESS AFFAIRS
76
00:03:33,749 --> 00:03:36,335
POLITICAL SCIENCE
AND ELIZABETHAN POETRY.
77
00:03:36,418 --> 00:03:36,752
YOU CAN DO ANYTHING.
78
00:03:36,835 --> 00:03:38,670
I DON'T GET IT.
79
00:03:38,754 --> 00:03:40,297
YOU MEAN I'M SMART?
80
00:03:40,380 --> 00:03:41,465
HEY, EVERYBODY!
81
00:03:41,548 --> 00:03:42,633
I'M SMART!
82
00:03:42,716 --> 00:03:44,009
HAROLD? CAN DO
ANYTHING?
83
00:03:44,092 --> 00:03:45,302
THEN IT'S OBVIOUS
I'M GOING TO BE
84
00:03:45,385 --> 00:03:49,056
THE FIRST
NOBEL PRIZE-WINNING
FEMALE PRESIDENT
85
00:03:49,139 --> 00:03:51,433
WITH THE POWER
TO SEE THROUGH WALLS.
86
00:03:53,060 --> 00:03:53,977
WOODSPERSON?!
87
00:03:54,061 --> 00:03:55,354
WHAT THE HECK
IS A WOODSPERSON?
88
00:03:55,437 --> 00:03:59,816
WE USED TO CALL THEM WOODSMEN
BACK WHERE I COME FROM.
89
00:03:59,900 --> 00:04:02,319
ONLY THAT'S POLITICALLY
INCORRECT.
90
00:04:02,402 --> 00:04:03,904
IS THIS SOME
KIND OF JOKE?
91
00:04:03,987 --> 00:04:05,572
LIKE, I'M
SUPPOSED TO BE
92
00:04:05,656 --> 00:04:07,824
SOME KIND OF SIMPLE
MOUNTAIN GIRL?
93
00:04:07,908 --> 00:04:09,534
WHO ELSE GOT WOODSMAN
FOR THEIR CAREER?
94
00:04:09,618 --> 00:04:11,495
UH, I DID.
95
00:04:11,578 --> 00:04:12,788
I GOT TALK SHOW
HOST SIDEKICK.
96
00:04:12,871 --> 00:04:12,871
I GOT CHOREOGRAPHER.
97
00:04:12,871 --> 00:04:14,044
HEY-OH!
98
00:04:14,044 --> 00:04:14,044
I GOT CHOREOGRAPHER.
99
00:04:14,044 --> 00:04:15,832
HEY-OH!
100
00:04:15,916 --> 00:04:18,085
NOBODY THINKS
THERE'S ANYTHING STRANGE
101
00:04:18,168 --> 00:04:19,753
ABOUT ME GETTING
WOODSMAN?
102
00:04:19,836 --> 00:04:22,005
PERHAPS SOMEONE WITH YOUR
AGGRESSIVE PERSONALITY
103
00:04:22,089 --> 00:04:24,174
IS SUITED
TO A SOLITARY OCCUPATION
104
00:04:24,257 --> 00:04:28,095
WITH A PHYSICAL OUTLET
FOR EXPRESSIONS OF RAGE.
105
00:04:28,178 --> 00:04:28,178
( growls )
106
00:04:28,178 --> 00:04:29,638
PERHAPS NOT.
107
00:04:29,721 --> 00:04:33,392
Arnold:
GUESS IT'S TIME TO START
READING UP ON POLITICS.
108
00:04:33,475 --> 00:04:35,352
Gerald:
OH-HO-HO-HO, CORRECT, SIR.
109
00:04:35,435 --> 00:04:36,603
STOP ACTING LIKE
A TALK SHOW SIDEKICK.
110
00:04:36,687 --> 00:04:38,063
HO! TOUCHE, SIR!
111
00:04:38,146 --> 00:04:41,608
COOL, THE PIZZA BATS
GO BANANAS!
112
00:04:41,692 --> 00:04:45,946
IF YOU'RE SO SMART, YOU COULD
PROBABLY READ REAL HARD STUFF.
113
00:04:46,029 --> 00:04:48,240
HEY, YEAH, MAYBE I COULD.
114
00:04:48,323 --> 00:04:52,035
( sounding out ):
"ORNAMENTAL HORTICULTURE."
115
00:04:52,119 --> 00:04:54,204
WILIKERS, YOU CAN READ IT!
116
00:04:54,287 --> 00:04:58,500
WHEN DESIGNING A TOPIARY...
117
00:04:59,418 --> 00:05:01,294
WOODSMAN, HAH, WOODSMAN!
118
00:05:01,378 --> 00:05:02,838
I'LL SHOW YOU WOODSMAN!
119
00:05:02,921 --> 00:05:06,383
I'LL BE THE BIGGEST
NATURE-LOVING, MOUNTAIN GIRL
120
00:05:06,466 --> 00:05:07,843
THE PARKAY APTITUDE TEST
EVER SAW!
121
00:05:07,926 --> 00:05:11,221
FIVE, SIX, SEVEN, EIGHT...
122
00:05:15,684 --> 00:05:18,061
SO, THIS HAS ALL BEEN
A HUGE MISTAKE
123
00:05:18,145 --> 00:05:19,604
AND MY OBSESSIVE POETRY
124
00:05:19,688 --> 00:05:23,483
ISN'T THE SAVAGE, WELL-OBSERVED
PAIN OF A TORMENTED ARTIST?
125
00:05:23,567 --> 00:05:25,110
( sighs )
I MIGHT AS WELL FACE IT.
126
00:05:25,193 --> 00:05:27,779
I'M JUST AN ORDINARY
NINE-YEAR-OLD GIRL
127
00:05:27,863 --> 00:05:29,531
LIVING AN ORDINARY LIFE.
128
00:05:31,324 --> 00:05:33,326
Man:
HAROLD IS A GENIUS, MORTY.
129
00:05:33,410 --> 00:05:35,078
NO, THIS ISN'T A JOKE.
130
00:05:35,162 --> 00:05:37,956
HE GOT THE MOST OUTSTANDING
TEST SCORES IN CLASS.
131
00:05:38,040 --> 00:05:40,542
HOW DO YOU
EXPLAIN THE FACT
132
00:05:40,625 --> 00:05:44,296
THAT IT ALWAYS SEEMS TO TAKE
LONGER DRIVING TO SOME PLACE
133
00:05:44,379 --> 00:05:45,380
THEN IT TAKES TO DRIVE HOME?
134
00:05:45,464 --> 00:05:49,092
IT'S THE BUILDUP OF LONGING
AND ANTICIPATION
135
00:05:49,176 --> 00:05:53,221
KIND OF LIKE ME WAITING FOR THAT
CHOCOLATE CAKE YOU BAKED, MA.
136
00:05:53,305 --> 00:05:54,264
OH, THE CAKE!
137
00:05:54,347 --> 00:05:56,266
MY POOR DARLING GENIUS,
I FORGOT.
138
00:05:56,349 --> 00:05:59,561
IT'S A BRIGHT
AND BEAUTIFUL
FUTURE, HAROLD.
139
00:05:59,644 --> 00:06:00,103
I KNOW.
140
00:06:00,187 --> 00:06:02,314
THERE'S GOING TO BE CAKE.
141
00:06:02,397 --> 00:06:05,442
Helga:
MA, PA, I'VE DONE THUNK IT OVER
142
00:06:05,525 --> 00:06:06,693
AND FROM NOW ON
143
00:06:06,777 --> 00:06:08,487
THERE'LL BE NO MORE
POEM-WRITIN' FOR ME.
144
00:06:08,570 --> 00:06:11,656
I'M FIXIN' TO WORK WITH MY HANDS
LIKE COUNTRY FOLK.
145
00:06:11,740 --> 00:06:14,117
YEAH, GREAT, OLGA.
146
00:06:14,201 --> 00:06:15,952
MOVE, I CAN'T
SEE THE TV.
147
00:06:16,036 --> 00:06:18,246
LOOKIN' THROUGH MY DIARIES
MAKES ME POWERFUL SAD
148
00:06:18,330 --> 00:06:22,584
SO I WANT YOU TO PUT
THIS HERE BOX IN THE ATTIC.
149
00:06:22,667 --> 00:06:24,419
HOW CAN I WATCH
MY COMMERCIAL
150
00:06:24,503 --> 00:06:25,504
WITH YOU YAKKING?
151
00:06:25,587 --> 00:06:27,547
I RECKON YOU DON'T GIVE A HOOT.
152
00:06:27,631 --> 00:06:30,133
HEY, GRAB ME A TALL,
FROSTY ONE, HELGA.
153
00:06:30,217 --> 00:06:31,384
IT'S YAHOO TIME.
154
00:06:32,803 --> 00:06:35,138
HELGA, I DON'T UNDERSTAND
YOUR BEHAVIOR.
155
00:06:35,222 --> 00:06:36,640
'TAIN'T HARD TO FIGURE.
156
00:06:36,723 --> 00:06:38,475
I DON'T NEED
NO FANCY MARKETS
157
00:06:38,558 --> 00:06:39,893
NO STORE-BOUGHT FOOD.
158
00:06:39,976 --> 00:06:41,436
I'M GOING TO LIVE
RIGHT OFF THE LAND.
159
00:06:45,565 --> 00:06:47,150
( sniffing )
160
00:06:47,234 --> 00:06:47,567
( chomping... )
161
00:06:50,654 --> 00:06:51,321
( gasps )
162
00:06:53,740 --> 00:06:56,326
( echoing ):
'TAIN'T SO EASY AS IT LOOKS.
163
00:06:56,409 --> 00:06:58,203
( Bizet's Carmen playing )
164
00:06:58,286 --> 00:06:59,329
I'M ONLINE, MA.
165
00:06:59,412 --> 00:07:00,831
MY MENTOR PAL SAYS
166
00:07:00,914 --> 00:07:03,333
YOU SHOULD BUY SOME MUTUAL FUNDS
167
00:07:03,416 --> 00:07:05,335
BEFORE THE MARKET CLOSES.
168
00:07:05,418 --> 00:07:07,712
WHO DIRECTED THIS CONCERTO?
169
00:07:07,796 --> 00:07:09,422
HE HAS A LIVELY APPROACH.
170
00:07:09,506 --> 00:07:12,884
HEY, HOW COME YOU DIDN'T SHOW UP
FOR PRACTICE, HELGA
171
00:07:12,968 --> 00:07:15,178
AIN'T GOT THE TIME,
YOU WEIRD-LOOKIN' CITY BOY.
172
00:07:15,262 --> 00:07:19,015
I'M MAKIN' ME A BIRD HOUSE.
173
00:07:19,099 --> 00:07:20,767
IF YOU TAKE
THAT STICK AWAY
174
00:07:20,851 --> 00:07:22,018
DON'T YOU THINK
IT WILL FALL APART?
175
00:07:22,102 --> 00:07:24,688
WHY, DON'T BE A DURN FOOL.
176
00:07:25,438 --> 00:07:27,816
AW, SHUCKS.
177
00:07:28,441 --> 00:07:30,694
HAROLD, YOU
MISSED PRACTICE.
178
00:07:30,777 --> 00:07:32,654
SORRY, GUYS, I'M BUSY. LOOK.
179
00:07:32,737 --> 00:07:35,073
MY DAD AND I ARE GOING TO
BRING OUT
180
00:07:35,157 --> 00:07:37,200
THE FULL POTENTIAL
OF OUR ROOFTOP
181
00:07:37,284 --> 00:07:39,619
BY BUILDING A GAZEBO
IN THIS CORNER
182
00:07:39,703 --> 00:07:41,163
AND CREATING A JAPANESE
BONSAI GARDEN.
183
00:07:41,246 --> 00:07:43,123
DID YOU THINK
THIS UP YOURSELF?
184
00:07:43,206 --> 00:07:46,168
I WAS INSPIRED
BY THE TAJ MAHAL.
185
00:07:46,251 --> 00:07:48,920
IT'S IN MY YOUNG GENIUS'S
GUIDE TO INDIA.
186
00:07:49,004 --> 00:07:51,006
IS IT MY IMAGINATION
OR IS THERE
187
00:07:51,089 --> 00:07:54,551
SOMETHING REALLY WEIRD
HAPPENING IN THE NEIGHBORHOOD?
188
00:07:54,634 --> 00:07:56,344
HO-HO-HO, YOU
ARE CORRECT.
189
00:07:56,428 --> 00:07:56,469
STOP IT.
190
00:07:58,930 --> 00:08:00,182
THIS REALLY HELPS
TO PASS THE TIME.
191
00:08:00,265 --> 00:08:03,435
OH, YEAH, THE HOURS
JUST GO FLYING BY
192
00:08:03,518 --> 00:08:05,729
WHEN YOU REDUCE THE SCOPE
OF YOUR ENTIRE WORLD
193
00:08:05,812 --> 00:08:09,608
TO ALL THIS STUFF YOU CAN MAKE
OUT OF A CRUMMY PINE CONE.
194
00:08:11,651 --> 00:08:15,739
Mr. Simmons:
IF THE TRAIN IS GOING
60 MILES AN HOUR
195
00:08:15,822 --> 00:08:19,075
AND THE NEXT STATION
IS 200 MILES AWAY
196
00:08:19,159 --> 00:08:22,954
HOW LONG WILL IT TAKE
TO REACH THAT STATION?
197
00:08:23,038 --> 00:08:25,081
I KNOW, IT'S A DIVISION PROBLEM.
198
00:08:25,165 --> 00:08:28,585
200 DIVIDED BY 60, WHICH IS
199
00:08:28,668 --> 00:08:30,921
THREE AND ONE-THIRD HOURS.
200
00:08:31,004 --> 00:08:32,088
( applause )
201
00:08:32,172 --> 00:08:33,256
EXCELLENT!
202
00:08:33,340 --> 00:08:35,091
WOULDN'T IT
BE FASCINATING
203
00:08:35,175 --> 00:08:37,510
TO HEAR HAROLD'S VIEWS
ON WORLD EVENTS?
204
00:08:37,594 --> 00:08:38,970
I RECKON, MM-HMM.
205
00:08:39,054 --> 00:08:42,432
HELGA, MAYBE YOU CAN HELP
WITH THE NEXT WORD PROBLEM.
206
00:08:42,515 --> 00:08:44,976
IF THE TRAIN LEFT
PENN STATION AT 3:00
207
00:08:45,060 --> 00:08:46,686
WHAT IS ITS TIME
OF ARRIVAL?
208
00:08:46,770 --> 00:08:49,940
BEATS ME-- WE COUNTRY FOLK
DON'T TAKE THE TRAIN.
209
00:08:50,023 --> 00:08:52,108
HELGA, YOU'RE
NOT EVEN TRYING.
210
00:08:52,192 --> 00:08:54,611
YOU HAVEN'T BEEN
VERY YOU LATELY.
211
00:08:54,694 --> 00:08:56,780
I'D LIKE TO SEE YOU
AFTER SCHOOL.
212
00:08:56,863 --> 00:08:59,783
HELGA, EVER SINCE YOU
TOOK THAT APTITUDE TEST
213
00:08:59,866 --> 00:09:02,160
YOU'VE BEEN ACTING
VERY DIFFERENTLY.
214
00:09:02,244 --> 00:09:06,498
WELL, THIS BE THE REAL ME,
MR. SIMMONS, SIMPLE AS PIE.
215
00:09:06,581 --> 00:09:07,499
I JUST DON'T UNDERSTAND.
216
00:09:07,582 --> 00:09:11,169
LOOK, WHY SHOULD I TORMENT
MYSELF WRITING POEMS
217
00:09:11,253 --> 00:09:13,630
ABOUT A CERTAIN
IRRESISTIBLE
218
00:09:13,713 --> 00:09:15,465
ENIGMATIC, FOOTBALL-HEADED...
219
00:09:15,548 --> 00:09:17,384
WHOA, NELLY,
I'M OVERHEATING MY TINY MIND.
220
00:09:17,467 --> 00:09:21,304
I AIN'T ONE OF THEM
BOOK-SMART FANCY PANTS.
221
00:09:21,388 --> 00:09:24,349
I'LL BE HAPPY MAKIN' SLUMGULLION
AND POSSUM PIE
222
00:09:24,432 --> 00:09:25,809
AND PICKING MY TEETH.
223
00:09:25,892 --> 00:09:27,435
WHERE DID YOU
GET THE IDEA
224
00:09:27,519 --> 00:09:30,188
PEOPLE FROM THE COUNTRY
TALK LIKE THAT?
225
00:09:30,272 --> 00:09:33,024
FROM THE CLAMPETTS,
JED, ELLIE MAE...
226
00:09:33,108 --> 00:09:35,443
YOU ARE TAKING THIS TEST
TOO SERIOUSLY.
227
00:09:35,527 --> 00:09:36,778
IT'S A GUIDELINE
228
00:09:36,861 --> 00:09:40,282
NOT THE DECIDING FACTOR
IN YOUR CAREER CHOICE.
229
00:09:40,365 --> 00:09:42,492
ONLY YOU CAN CHOOSE
YOUR FUTURE.
230
00:09:42,575 --> 00:09:45,829
I'D LIKE TO JAW MORE,
BUT I GOT WHITTLIN' TO DO.
231
00:09:45,912 --> 00:09:48,498
YOU CAN TALK ABOUT
THEM HIGHBROW IDEAS
232
00:09:48,581 --> 00:09:49,958
WITH A SMART FELLER
233
00:09:50,041 --> 00:09:51,668
LIKE HAROLD BERMAN.
234
00:09:51,751 --> 00:09:54,879
YES, HAROLD'S TEST
WAS A MYSTERY, TOO.
235
00:10:01,594 --> 00:10:02,512
( gasps )
236
00:10:02,595 --> 00:10:03,722
IT'S A GIANT 'H.'
237
00:10:03,805 --> 00:10:06,433
I MUST HAVE GRADED
SO MANY TESTS THAT NIGHT
238
00:10:06,516 --> 00:10:07,809
I DIDN'T CATCH THIS.
239
00:10:07,892 --> 00:10:10,103
THIS IS OBVIOUSLY
NOT HELGA'S WORK.
240
00:10:13,315 --> 00:10:15,191
( gasps ):
PURPLE INK!
241
00:10:15,275 --> 00:10:17,360
OH, I'VE MADE
A TERRIBLE MISTAKE!
242
00:10:17,444 --> 00:10:21,448
INNOCENT CHILDREN'S LIVES
ARE HANGING IN THE BALANCE.
243
00:10:21,531 --> 00:10:23,116
Mr. Simmons:
ACTUALLY, HELGA'S RESULTS
244
00:10:23,199 --> 00:10:25,535
WERE QUITE EXCEPTIONAL.
245
00:10:25,619 --> 00:10:27,620
I'M SORRY FOR THE HEARTACHE
246
00:10:27,704 --> 00:10:29,914
THIS MUST HAVE CAUSED YOU
AND...
247
00:10:29,998 --> 00:10:31,124
FINE, WHATEVER.
248
00:10:31,207 --> 00:10:33,043
IS THIS GOING TO COST ANYTHING?
249
00:10:33,126 --> 00:10:34,377
NO, OF COURSE NOT.
250
00:10:34,461 --> 00:10:36,463
GOOD, WE GOT THE WHEEL COMING ON
251
00:10:36,546 --> 00:10:38,423
SO, YOU KNOW THE WAY OUT, HUH?
252
00:10:38,506 --> 00:10:40,050
WHAT A THROW PILLOW.
253
00:10:40,133 --> 00:10:41,217
I KNEW IT, I'M A LITERARY GIANT!
254
00:10:41,301 --> 00:10:44,220
I CAN BE ANYTHING I WANT TO BE.
255
00:10:44,304 --> 00:10:48,141
OH, THANK HEAVENS I DIDN'T
THROW AWAY MY POEMS AND DIARIES.
256
00:10:48,224 --> 00:10:50,477
THEY'LL BE COLLECTOR'S ITEMS
SOME DAY.
257
00:10:50,560 --> 00:10:53,355
PORTRAIT OF THE ARTIST
AS A GIRL GENIUS.
258
00:10:53,438 --> 00:10:55,065
( gasps )
259
00:10:55,148 --> 00:10:58,151
( shrieking )
260
00:10:58,234 --> 00:11:01,071
( Harold yelling )
261
00:11:01,154 --> 00:11:02,280
I'M DUMB AS A ROCK!
262
00:11:02,364 --> 00:11:04,949
I'M DUMB AS
A BAD HAMMER!
263
00:11:05,033 --> 00:11:07,077
NO, YOU STILL DON'T UNDERSTAND.
264
00:11:07,160 --> 00:11:09,245
YOU DIDN'T ACTUALLY
TAKE THE TEST.
265
00:11:09,329 --> 00:11:10,622
YOU ANSWERED
EVERY QUESTION
266
00:11:10,705 --> 00:11:14,084
BY FILLING IN E:
"TAKE A HIKE IN THE WOODS."
267
00:11:14,167 --> 00:11:15,460
THINK ABOUT SOMETHING--
268
00:11:15,543 --> 00:11:17,670
YOU DID MUCH BETTER
IN SCHOOL THIS WEEK
269
00:11:17,754 --> 00:11:19,923
BECAUSE YOU BELIEVED
IN YOURSELF.
270
00:11:20,006 --> 00:11:21,299
HEY, THAT'S RIGHT.
271
00:11:21,383 --> 00:11:24,803
SO, I CAN GO AHEAD AND BUILD
THE GAZEBO ON THE ROOF.
272
00:11:24,886 --> 00:11:27,555
IF YOU STILL LIKE
THE IDEA, DAD.
273
00:11:27,639 --> 00:11:30,767
IT'S A GOOD IDEA,
HAROLD.
274
00:11:30,850 --> 00:11:34,521
Helga:
"ARNOLD, YOU IDIOT,
I'VE ALWAYS WORN IT.
275
00:11:34,604 --> 00:11:38,358
"I'VE ALWAYS LOVED YOU,
MY DARLING.
276
00:11:38,441 --> 00:11:39,442
"MY DARLING, KISS ME.
277
00:11:39,526 --> 00:11:42,987
"MY DARLING
ORZO-SHAPED PROMETHEUS
278
00:11:43,071 --> 00:11:47,575
WANDERING THE DISMAL DESERTS
OF MY TORMENTED SOUL..."
279
00:11:47,659 --> 00:11:51,371
Arnold:
I'M TELLING YOU, GERALD
280
00:11:51,454 --> 00:11:53,873
TODAY THIS KITE WILL FLY.
281
00:11:53,957 --> 00:11:56,543
YOU KEEP SAYING THAT,
BUT IT NEVER DOES.
282
00:11:56,626 --> 00:11:57,085
YOU GOT TO
HAVE FAITH.
283
00:11:57,168 --> 00:11:59,045
THINGS CHANGE.
284
00:11:59,129 --> 00:12:00,463
Kokoshka:
I TOLD YOU
285
00:12:00,547 --> 00:12:00,547
I DON'T HAVE THE MONEY.
286
00:12:00,547 --> 00:12:02,173
( glass breaking )
287
00:12:02,257 --> 00:12:04,259
I HAD TO USE IT
288
00:12:04,342 --> 00:12:06,553
TO PAY FOR MY MOTHER'S
HIP OPERATION.
289
00:12:06,636 --> 00:12:08,096
Man:
YOU LITTLE WEASEL
290
00:12:08,179 --> 00:12:10,306
I'M GIVING YOU ONE WEEK
TO COME UP
291
00:12:10,390 --> 00:12:11,891
WITH THE CASH, OR ELSE.
292
00:12:11,975 --> 00:12:13,351
Kokoshka:
OR ELSE WHAT?
293
00:12:13,435 --> 00:12:13,435
( thuds )
294
00:12:13,435 --> 00:12:15,311
OKAY, I GET THE PICTURE.
295
00:12:15,395 --> 00:12:17,939
YOU'RE A BIG MAN,
AREN'T YOU?
296
00:12:26,281 --> 00:12:27,657
THAT OSKAR KOKOSHKA
297
00:12:27,740 --> 00:12:30,160
HE'S ALWAYS GETTING
INTO TROUBLE.
298
00:12:30,243 --> 00:12:31,494
DOESN'T HE HAVE A JOB
OR ANYTHING?
299
00:12:31,578 --> 00:12:35,206
OSKAR? I DON'T THINK
HE'S EVER HAD A JOB.
300
00:12:38,585 --> 00:12:39,461
I GAVE YOU $100
TWO DAYS AGO.
301
00:12:39,544 --> 00:12:42,172
SUZIE, YOU KNOW
I HAD TO USE IT
302
00:12:42,255 --> 00:12:43,631
TO PAY THE PHONE BILL.
303
00:12:43,715 --> 00:12:45,592
THEY CUT OFF OUR PHONE
SERVICE THIS MORNING.
304
00:12:45,675 --> 00:12:48,845
IT'S A TERRIBLE MISTAKE;
WE SHOULD SUE.
305
00:12:48,928 --> 00:12:50,972
THAT JUST DOESN'T
MAKE ANY SENSE.
306
00:12:51,055 --> 00:12:52,140
TELL ME ABOUT IT.
307
00:12:52,223 --> 00:12:53,641
SO, CAN I HAVE THE $50?
308
00:12:53,725 --> 00:12:54,768
I DON'T HAVE $50.
309
00:12:54,851 --> 00:12:57,520
WE'VE ALREADY SPENT
MY PAYCHECK THIS WEEK.
310
00:12:57,604 --> 00:12:59,272
WHAT ABOUT YOUR OVERTIME?
311
00:12:59,355 --> 00:13:01,274
I WORK 20 HOURS
A WEEK OVERTIME.
312
00:13:01,357 --> 00:13:04,736
HOW MANY MORE HOURS
DO YOU WANT ME TO WORK?
313
00:13:04,819 --> 00:13:04,819
HOW ABOUT 25?
314
00:13:04,819 --> 00:13:06,279
OSKAR!
315
00:13:10,492 --> 00:13:12,577
ERNIE, HOW'S THE DEMOLITIONS
BUSINESS?
316
00:13:12,660 --> 00:13:14,370
WHAT DO YOU WANT, KOKOSHKA?
317
00:13:14,454 --> 00:13:16,289
WHAT MAKES YOU THINK THAT?
318
00:13:16,372 --> 00:13:18,958
IT HURTS ME WHEN YOU
SAY THINGS LIKE THAT.
319
00:13:19,042 --> 00:13:20,835
WELL, OKAY, THEN,
WHAT IS IT?
320
00:13:20,919 --> 00:13:21,544
I JUST CAME
TO TELL YOU...
321
00:13:21,628 --> 00:13:24,714
TO TELL YOU THAT
I LOVE YOU, BUDDY.
322
00:13:24,797 --> 00:13:26,591
COME ON, GIVE OSKAR A HUG.
323
00:13:26,674 --> 00:13:28,009
THAT'S NICE, OSKAR.
324
00:13:28,092 --> 00:13:30,470
I LIKE YOU, TOO...
IN A BROTHERLY SORT OF WAY.
325
00:13:30,553 --> 00:13:33,556
WELL, THAT'S ALL
I WANTED TO SAY.
326
00:13:33,640 --> 00:13:36,226
I DIDN'T MEAN TO HURT
YOUR FEELINGS.
327
00:13:36,309 --> 00:13:37,644
YOU SHOULD BE
MORE CAREFUL
328
00:13:37,727 --> 00:13:39,896
BEFORE YOU GO
AROUND JUDGING PEOPLE.
329
00:13:39,979 --> 00:13:42,106
BY THE WAY, COULD
I BORROW 50 BUCKS?
330
00:13:42,190 --> 00:13:45,860
YOU'RE A BUM, KOKOSHKA, A
LOUSY BUM, YOU'LL NEVER CHANGE.
331
00:13:45,944 --> 00:13:48,863
YEAH, OKAY, SO
HOW ABOUT THE 50?
332
00:13:51,866 --> 00:13:55,578
MR. HYUNH, HOW'S MY FELLOW
IMMIGRANT GOOD BUDDY, HUH?
333
00:13:55,662 --> 00:13:58,623
YOU NO GET... ANY MONEY FROM ME!
334
00:13:58,706 --> 00:14:00,083
YOU'RE NO GOOD, OSKAR!
335
00:14:00,166 --> 00:14:02,877
NO GOOD AT ALL!
336
00:14:04,045 --> 00:14:05,046
GRANDPA!
337
00:14:07,882 --> 00:14:10,885
WELL, I GUESS THERE'S
ONLY ONE THING TO DO.
338
00:14:14,806 --> 00:14:15,974
MR. KOKOSHKA?
339
00:14:16,057 --> 00:14:17,725
WHAT ARE YOU DOING?
340
00:14:17,809 --> 00:14:21,688
OH, ARNOLD, I WAS JUST TRYING
TO, TO FIX THE WASHING MACHINE.
341
00:14:21,771 --> 00:14:23,106
BUT, IT'S NOT BROKEN.
342
00:14:23,189 --> 00:14:24,774
OKAY, GREAT,
MY WORK IS DONE.
343
00:14:24,857 --> 00:14:27,193
YOU WEREN'T TRYING
TO BORROW QUARTERS
344
00:14:27,277 --> 00:14:28,778
FROM THE MACHINE,
WERE YOU?
345
00:14:28,861 --> 00:14:30,488
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
346
00:14:30,572 --> 00:14:31,489
OF COURSE NOT.
347
00:14:31,573 --> 00:14:33,533
I GOT PLENTY
OF MONEY.
348
00:14:33,616 --> 00:14:34,742
THE LAST THING I NEED IS MONEY.
349
00:14:34,826 --> 00:14:37,745
( sobbing ):
OH, ARNOLD,
I NEED MONEY.
350
00:14:37,829 --> 00:14:41,416
I'M DESPERATE,
LITTLE BUDDY,
YOU GOT TO HELP ME.
351
00:14:41,499 --> 00:14:42,417
WHAT CAN I DO?
352
00:14:42,500 --> 00:14:44,669
YOU'RE ALWAYS HELPING PEOPLE.
353
00:14:44,752 --> 00:14:47,213
I SEE YOU DOING IT
ALL THE TIME.
354
00:14:47,297 --> 00:14:51,092
IF YOU'RE DESPERATE, I'VE GOT
AN IDEA HOW YOU CAN GET MONEY.
355
00:14:51,175 --> 00:14:52,594
HOW? I'LL DO ANYTHING.
356
00:14:52,677 --> 00:14:53,553
GET A JOB.
357
00:14:53,636 --> 00:14:54,470
GET A JOB?
358
00:14:54,554 --> 00:14:56,639
ARNOLD, YOU'RE
TALKING CRAZY.
359
00:14:56,723 --> 00:14:58,141
LISTEN TO YOURSELF.
360
00:14:58,224 --> 00:14:59,809
IT'S NOT THAT BAD.
361
00:14:59,892 --> 00:15:00,727
BUT I NEVER HAD
A JOB BEFORE.
362
00:15:00,810 --> 00:15:04,355
THAT DOESN'T MEAN
YOU COULDN'T GET ONE NOW.
363
00:15:04,439 --> 00:15:06,232
I DON'T KNOW
HOW TO FIND A JOB...
364
00:15:06,316 --> 00:15:07,567
UNLESS YOU HELP ME.
365
00:15:07,650 --> 00:15:08,359
SURE YOU WANT TO WORK?
366
00:15:08,443 --> 00:15:10,445
IF IT'S THE ONLY WAY
367
00:15:10,528 --> 00:15:11,613
THEN I GUESS I HAVE TO DO IT.
368
00:15:11,696 --> 00:15:14,490
TOMORROW I'LL GET
THE WANT ADS
369
00:15:14,574 --> 00:15:17,327
AND WE'LL GO OUT
AND LOOK FOR A JOB FOR YOU.
370
00:15:17,410 --> 00:15:19,662
YOU ARE A PAL;
I'LL SEE YOU TOMORROW.
371
00:15:19,746 --> 00:15:21,831
OH, MR. KOKOSHKA,
THE COIN BOX?
372
00:15:21,914 --> 00:15:22,790
WHAT? OH.
373
00:15:22,874 --> 00:15:24,208
YEAH, THAT'S FUNNY
374
00:15:24,292 --> 00:15:26,377
IT GOT IN MY POCKET
SOMEHOW.
375
00:15:27,587 --> 00:15:29,714
THERE MUST BE HUNDREDS
OF JOBS IN HERE.
376
00:15:29,797 --> 00:15:32,342
WE'LL FIND ONE
THAT'S PERFECT FOR YOU.
377
00:15:32,425 --> 00:15:33,343
JUST MAKE SURE
IT'S A JOB
378
00:15:33,426 --> 00:15:35,845
THAT PAYS A LOT
OF MONEY
379
00:15:35,928 --> 00:15:36,679
WITH NOT TOO MUCH WORK...
380
00:15:36,763 --> 00:15:40,391
OH, AND A BIG, BEAUTIFUL
SECRETARY, OKAY?
381
00:15:41,934 --> 00:15:42,352
Woman:
LET'S SEE...
382
00:15:42,435 --> 00:15:44,604
YOU'RE 38 YEARS OLD
383
00:15:44,687 --> 00:15:47,023
AND YOU HAVE
AN EIGHTH-GRADE EDUCATION.
384
00:15:47,106 --> 00:15:48,816
I WAS 14th IN MY CLASS.
385
00:15:48,900 --> 00:15:49,692
OUT OF HOW MANY?
386
00:15:49,776 --> 00:15:51,986
FOURTEEN.
387
00:15:52,070 --> 00:15:54,030
ARE YOU GOOD WITH YOUR HANDS?
388
00:15:54,113 --> 00:15:55,657
I'M VERY GOOD WITH MY HANDS.
389
00:15:55,740 --> 00:15:57,867
I CAN DO THIS;
IT SOUNDS LIKE A F...
390
00:15:57,950 --> 00:15:58,826
I KNOW WHAT IT SOUNDS LIKE.
391
00:15:58,910 --> 00:16:02,580
I'M SORRY, I DON'T THINK
WE HAVE AN OPENING
392
00:16:02,664 --> 00:16:07,085
FOR A MAN WITH YOUR "UNIQUE"
QUALIFICATIONS AT THIS TIME.
393
00:16:08,503 --> 00:16:11,005
( laughter )
394
00:16:11,089 --> 00:16:12,715
YOU'RE KIDDING, RIGHT?
395
00:16:12,799 --> 00:16:14,050
NO, IT'S NOT A JOKE.
396
00:16:14,133 --> 00:16:14,926
HE REALLY WANTS TO WORK.
397
00:16:15,009 --> 00:16:18,429
HE'S 38 YEARS OLD,
HE'S NEVER HAD A JOB
398
00:16:18,513 --> 00:16:21,474
AND YOU EXPECT ME TO HIRE HIM
AS AN X-RAY TECHNICIAN?
399
00:16:21,557 --> 00:16:23,351
( guffawing )
400
00:16:23,434 --> 00:16:25,436
GET OUT OF...
401
00:16:25,520 --> 00:16:26,104
DON'T WORRY.
402
00:16:26,187 --> 00:16:28,898
SOMETHING IS BOUND
TO TURN UP.
403
00:16:28,981 --> 00:16:29,982
YEAH, BUT WHERE?
404
00:16:30,066 --> 00:16:31,984
THAT'S THE LAST JOB
ON THE LIST.
405
00:16:34,987 --> 00:16:36,656
HEY, COME ON.
406
00:16:36,739 --> 00:16:40,076
OKAY, SON, WHEN CAN YOU
START THE JOB?
407
00:16:40,159 --> 00:16:41,911
IT'S NOT FOR ME;
IT'S FOR HIM.
408
00:16:41,994 --> 00:16:43,746
HOW MANY SICK DAYS
DO I GET?
409
00:16:43,830 --> 00:16:45,623
HIM? ISN'T HE A LITTLE OLD
TO BE A PAPER BOY?
410
00:16:45,707 --> 00:16:48,126
HE'LL WORK REALLY HARD.
411
00:16:48,209 --> 00:16:49,127
EVERYTHING IN MY BONES TELLS ME
412
00:16:49,210 --> 00:16:52,839
I'M MAKING A BIG MISTAKE,
BUT I NEED CARRIERS BAD.
413
00:16:52,922 --> 00:16:54,757
PICK UP THE PAPERS
AT 4:00 A.M.
414
00:16:54,841 --> 00:16:57,343
BUNDLE THEM AND DELIVER THEM
TO THE ADDRESSES
415
00:16:57,427 --> 00:16:58,386
ON THIS ROUTE
BY 6:00 A.M. SHARP.
416
00:16:58,469 --> 00:17:01,097
HE GOT THE JOB?
417
00:17:01,180 --> 00:17:02,390
HE GOT THE JOB.
418
00:17:02,473 --> 00:17:03,599
THANKS A LOT.
419
00:17:03,683 --> 00:17:06,102
HOW MANY SICK DAYS
DO I GET?
420
00:17:06,185 --> 00:17:07,770
THIS IS A BIG
RESPONSIBILITY.
421
00:17:07,854 --> 00:17:10,398
YOU HAVE TO BE UP
EVERY MORNING AT 4:00.
422
00:17:10,481 --> 00:17:12,233
ARE YOU SURE YOU
CAN HANDLE IT?
423
00:17:12,316 --> 00:17:14,652
NO PROBLEM.
DON'T WORRY
ABOUT A THING.
424
00:17:16,988 --> 00:17:18,698
( ringing )
425
00:17:18,781 --> 00:17:21,951
( crashes in garbage can,
cat screeches )
426
00:17:22,034 --> 00:17:22,952
OSKAR!
427
00:17:23,035 --> 00:17:24,120
( shivering )
428
00:17:24,203 --> 00:17:25,955
Hey, Arnold, hey--
429
00:17:26,038 --> 00:17:27,248
( yawning )
430
00:17:31,002 --> 00:17:32,587
HUH?
431
00:17:32,670 --> 00:17:33,504
WHAT IS IT?
432
00:17:33,588 --> 00:17:35,757
IT'S A QUARTER
AFTER 4:00.
433
00:17:35,840 --> 00:17:37,133
THE NEWSPAPERS!
434
00:17:37,216 --> 00:17:38,384
OH, YEAH, RIGHT.
435
00:17:38,468 --> 00:17:41,012
UH, LISTEN, ARNOLD,
I CAN'T WORK TODAY.
436
00:17:41,095 --> 00:17:42,472
I GOT SICK LAST NIGHT.
437
00:17:42,555 --> 00:17:42,972
YOU'RE SICK?
438
00:17:43,055 --> 00:17:44,766
OH, YEAH,
REAL SICK.
439
00:17:44,849 --> 00:17:47,560
I GOT THE, UH...
CHINESE STOMACH FLU.
440
00:17:47,643 --> 00:17:48,853
IT'S REALLY BAD.
441
00:17:48,936 --> 00:17:49,896
( moans )
442
00:17:49,979 --> 00:17:52,190
BUT IT'S YOUR FIRST DAY.
443
00:17:52,273 --> 00:17:54,275
I KNOW, TALK ABOUT BAD LUCK.
444
00:17:54,358 --> 00:17:56,486
I CAN DELIVER YOUR PAPERS TODAY.
445
00:17:56,569 --> 00:17:58,529
THAT WOULD BE GREAT,
THANKS A LOT.
446
00:17:58,613 --> 00:18:00,323
YEAH, I HOPE YOU FEEL BETTER.
447
00:18:00,406 --> 00:18:02,200
ME, TOO, BUT
DON'T COUNT ON IT.
448
00:18:02,283 --> 00:18:02,658
I'M SICK LIKE A DOG.
449
00:18:02,742 --> 00:18:04,786
( moaning )
450
00:18:14,253 --> 00:18:16,589
( dog barking )
451
00:18:18,216 --> 00:18:20,092
Oskar:
MORE PANCAKES, GRANDMA!
452
00:18:20,176 --> 00:18:20,593
I COULD EAT A HORSE!
453
00:18:20,676 --> 00:18:23,137
MR. KOKOSHKA?
454
00:18:23,221 --> 00:18:24,263
KEEP THEM COMING.
455
00:18:24,347 --> 00:18:25,014
I'M GOING FOR A RECORD.
456
00:18:25,097 --> 00:18:28,017
I THOUGHT YOU HAD
THE STOMACH FLU.
457
00:18:28,100 --> 00:18:29,310
OH, WELL, YOU KNOW
458
00:18:29,393 --> 00:18:32,188
THE SECOND YOU LEFT,
I FELT SO MUCH BETTER.
459
00:18:32,271 --> 00:18:33,815
IT'S A MIRACLE!
460
00:18:33,898 --> 00:18:35,233
HMM...
461
00:18:37,193 --> 00:18:39,862
Hey, Arnold! Hey, Arnold! Hey--
462
00:18:39,946 --> 00:18:41,614
( yawning )
463
00:18:44,367 --> 00:18:46,369
MR. KOKOSHKA,
IT'S 4:30.
464
00:18:46,452 --> 00:18:48,704
YOU'VE GOT NEWSPAPERS
TO DELIVER.
465
00:18:48,788 --> 00:18:50,915
OH, YEAH...
LISTEN, ARNOLD
466
00:18:50,998 --> 00:18:52,834
YOU WON'T BELIEVE
WHAT HAPPENED.
467
00:18:52,917 --> 00:18:55,503
I THREW OUT
MY BACK LAST NIGHT.
468
00:18:55,586 --> 00:18:56,212
( moaning )
469
00:18:56,295 --> 00:18:58,673
I CAN BARELY MOVE
BUT DON'T WORRY
470
00:18:58,756 --> 00:19:00,716
I'LL STILL DELIVER
THE PAPERS.
471
00:19:00,800 --> 00:19:01,843
ARE YOU OKAY?
472
00:19:01,926 --> 00:19:03,553
( moaning ):
YEAH, SURE
473
00:19:03,636 --> 00:19:05,054
I'LL BE ALL RIGHT.
474
00:19:05,138 --> 00:19:05,805
I HAVE TO DO MY JOB.
475
00:19:05,888 --> 00:19:08,224
CAN YOU WORK LIKE THAT?
476
00:19:08,307 --> 00:19:10,476
PROBABLY NOT,
BUT IF I DON'T DO IT
477
00:19:10,560 --> 00:19:12,562
HOW CAN THE PAPERS
GET DELIVERED
478
00:19:12,645 --> 00:19:15,356
TO ALL THE GOOD PEOPLE
OF THE CITY WAITING
479
00:19:15,439 --> 00:19:17,733
FOR IMPORTANT NEWS
ABOUT THE WORLD?
480
00:19:17,817 --> 00:19:18,734
I COULD DELIVER
YOUR PAPERS TODAY.
481
00:19:18,818 --> 00:19:21,404
WELL, OKAY,
IF YOU INSIST.
482
00:19:21,487 --> 00:19:22,321
( moaning ):
OH, THE PAIN.
483
00:19:28,119 --> 00:19:31,247
( dog barking )
484
00:19:32,999 --> 00:19:34,584
Oskar:
OH, DIP ME, GRANDMA!
485
00:19:34,667 --> 00:19:37,336
( Grandma laughing )
486
00:19:37,420 --> 00:19:40,464
OH, VALENTINO,
YOU DANCE DIVINELY.
487
00:19:40,548 --> 00:19:41,591
BACK AT YOU,
CRAZY LEGS.
488
00:19:41,674 --> 00:19:43,551
MR. KOKOSHKA?!
489
00:19:43,634 --> 00:19:45,428
OH, HI,
YOU WANT TO CUT IN?
490
00:19:45,511 --> 00:19:48,139
I THOUGHT YOU THREW
YOUR BACK OUT.
491
00:19:48,222 --> 00:19:50,391
IT GOT BETTER
ALL OF A SUDDEN.
492
00:19:50,474 --> 00:19:52,643
GO FIGURE,
IT'S ANOTHER MIRACLE.
493
00:19:52,727 --> 00:19:54,770
I NEED TO TALK TO YOU.
494
00:19:54,854 --> 00:19:56,898
OKAY, BUT NOT NOW,
I'M DANCING.
495
00:19:56,981 --> 00:19:57,940
NOW.
496
00:19:58,024 --> 00:19:59,108
WHERE'S THE FIRE?
497
00:19:59,191 --> 00:20:00,443
LOOK, YOU WANTED ME
498
00:20:00,526 --> 00:20:02,612
TO HELP YOU GET A JOB
AND I DID.
499
00:20:02,695 --> 00:20:04,322
YEAH, YOU DID;
GOOD FOR YOU.
500
00:20:04,405 --> 00:20:06,073
I'LL BE RIGHT BACK,
MY BEAUTIFUL FATIMA.
501
00:20:06,157 --> 00:20:09,702
FIRST YOU SAID YOU HAD
THE STOMACH FLU
502
00:20:09,785 --> 00:20:11,120
TODAY YOU SAID
YOU HAD A BAD BACK.
503
00:20:11,203 --> 00:20:14,415
ARE YOU GOING TO HAVE
ANOTHER EXCUSE TOMORROW?
504
00:20:14,498 --> 00:20:18,628
OR ARE YOU GOING TO DO YOUR JOB
INSTEAD OF MAKING ME DO IT?
505
00:20:18,711 --> 00:20:19,795
OF COURSE I'M GOING TO DO
MY JOB.
506
00:20:19,879 --> 00:20:19,879
DON'T WORRY.
507
00:20:19,879 --> 00:20:22,548
GOOD.
508
00:20:22,632 --> 00:20:23,799
BUT I CAN'T TOMORROW.
509
00:20:23,883 --> 00:20:26,469
IT'S A NATIONAL HOLIDAY
FROM MY OLD COUNTRY.
510
00:20:26,552 --> 00:20:29,138
THAT'S IT! I'M TIRED
OF ALL YOUR EXCUSES.
511
00:20:29,221 --> 00:20:31,307
ARNOLD, YOU SEEM
A LITTLE CRANKY.
512
00:20:31,390 --> 00:20:33,100
MAYBE YOU SHOULD TAKE
A NAP.
513
00:20:33,184 --> 00:20:34,685
LOOK, I ONLY HELPED YOU
514
00:20:34,769 --> 00:20:36,938
BECAUSE YOU SAID
YOU WERE DESPERATE.
515
00:20:37,021 --> 00:20:38,814
YOU SAID YOU WANTED
TO CHANGE.
516
00:20:38,898 --> 00:20:40,107
I GUESS I WAS WRONG.
517
00:20:40,191 --> 00:20:43,569
MR. KOKOSHKA, I'M SORRY,
BUT YOU ARE A HUGE LOSER.
518
00:20:45,237 --> 00:20:46,489
Potts:
I TOLD YOU
519
00:20:46,572 --> 00:20:48,699
THAT KOKOSHKA IS
A CLASS-"A" BUM
520
00:20:48,783 --> 00:20:49,951
A CLASS-"A" BUM.
521
00:20:50,034 --> 00:20:51,452
HE JUST NO GOOD.
522
00:20:51,535 --> 00:20:53,245
I'M TELLING YOU, HYUNH
523
00:20:53,329 --> 00:20:57,166
THAT BUM WILL NEVER WORK
A SINGLE DAY IN HIS LIFE.
524
00:20:57,249 --> 00:20:58,626
WANT TO GO WATCH
GRANDMA VACUUM?
525
00:20:58,709 --> 00:21:00,670
YES, OKAY.
526
00:21:01,963 --> 00:21:03,047
SORRY ABOUT OSKAR.
527
00:21:03,130 --> 00:21:04,548
I WISH FOR ONCE HE'D DO
528
00:21:04,632 --> 00:21:06,258
WHAT HE SAYS
HE'S GOING TO DO.
529
00:21:06,342 --> 00:21:08,177
I GUESS THAT WON'T
EVER HAPPEN.
530
00:21:08,260 --> 00:21:10,513
I THOUGHT HE REALLY
WANTED TO CHANGE
531
00:21:10,596 --> 00:21:12,306
BUT HE WAS
JUST FOOLING US ALL
532
00:21:12,390 --> 00:21:14,016
JUST LIKE HE ALWAYS DOES.
533
00:21:14,100 --> 00:21:17,186
SO, EVERYBODY THINKS
THEY KNOW ME SO WELL.
534
00:21:17,269 --> 00:21:20,189
WELL, WHAT DO THEY KNOW
ABOUT OSKAR? NOTHING!
535
00:21:20,272 --> 00:21:22,024
I CAN DO A JOB! SURE, I CAN!
536
00:21:22,108 --> 00:21:23,025
I'LL SHOW THEM!
537
00:21:23,109 --> 00:21:24,193
TOMORROW MORNING
538
00:21:24,276 --> 00:21:26,195
I'M GOING TO DELIVER
THOSE PAPERS.
539
00:21:26,278 --> 00:21:27,238
THEN THEY'LL SEE.
540
00:21:27,321 --> 00:21:28,364
( ringing )
541
00:21:35,705 --> 00:21:37,039
( glass breaks )
542
00:21:41,794 --> 00:21:43,671
( yelling,
cat screeching )
543
00:21:43,754 --> 00:21:45,798
( barking, yelling )
544
00:21:45,881 --> 00:21:47,967
( yelling... )
545
00:21:49,885 --> 00:21:53,055
( panting )
546
00:21:53,139 --> 00:21:54,598
MR. KOKOSHKA?
547
00:21:54,682 --> 00:21:56,142
( groaning )
548
00:21:56,225 --> 00:21:57,560
YOU DIDN'T!
549
00:21:57,643 --> 00:21:59,395
DID YOU DELIVER
THE NEWSPAPERS?
550
00:21:59,478 --> 00:22:00,563
YEAH, YOU BET I DID.
551
00:22:00,646 --> 00:22:02,648
I SHOWED YOU
I CAN DO A JOB, OKAY?
552
00:22:02,732 --> 00:22:04,108
THAT'S GREAT,
MR. KOKOSHKA.
553
00:22:04,191 --> 00:22:06,569
MAYBE FOR YOU,
BUT IT ALMOST KILLED ME.
554
00:22:06,652 --> 00:22:08,821
LOOK, A TINY DOG BIT ME
IN MY PANTS.
555
00:22:08,904 --> 00:22:10,781
WHAT'S GOING ON,
KOKOSHKA, YOU BUM?
556
00:22:10,865 --> 00:22:12,074
WHAT ARE YOU UP TO?
557
00:22:12,158 --> 00:22:13,200
DOING HIS JOB,
MR. POTTS.
558
00:22:13,284 --> 00:22:13,284
I DON'T BELIEVE IT.
559
00:22:13,284 --> 00:22:16,454
QUIT KIDDING AROUND.
560
00:22:16,537 --> 00:22:17,747
YOU CAN BELIEVE IT.
561
00:22:17,830 --> 00:22:18,873
YOU DON'T THINK
I CAN DO A JOB.
562
00:22:18,956 --> 00:22:20,916
WELL, I JUST DID IT
563
00:22:21,000 --> 00:22:23,085
SO TAKE THAT
TO THE BANK, OKAY?
564
00:22:23,169 --> 00:22:24,086
IT'S A MIRACLE!
565
00:22:24,170 --> 00:22:26,422
I NEVER THOUGHT
I'D SEE THE DAY.
566
00:22:26,505 --> 00:22:27,089
I WORK TWO WHOLE HOURS
567
00:22:27,173 --> 00:22:29,800
AND I'M EXHAUSTED
BUT I DID IT.
568
00:22:29,884 --> 00:22:31,093
WE'RE PROUD OF YOU.
569
00:22:31,177 --> 00:22:34,263
BUT I BET YOU CAN'T DO IT
AGAIN TOMORROW.
570
00:22:34,346 --> 00:22:36,265
OH, YEAH, WELL, I SHOW YOU!
571
00:22:36,348 --> 00:22:37,600
I'LL DO IT TOMORROW
572
00:22:37,683 --> 00:22:39,393
AND MAYBE EVEN
THE NEXT DAY!
573
00:22:39,477 --> 00:22:42,271
I'LL BET YOU TEN BUCKS
YOU DON'T, KOKOSHKA.
574
00:22:42,354 --> 00:22:45,483
MAKE IT 20;
PUT YOUR MONEY
WHERE YOUR MOUTH IS.
575
00:22:45,566 --> 00:22:46,525
TWENTY-ONE.
576
00:22:46,609 --> 00:22:47,860
WHAT DO YOU MEAN 21?
577
00:22:47,943 --> 00:22:49,862
WHY DON'T WE MAKE IT
A HUNDRED?
578
00:22:51,697 --> 00:22:54,283
[Captioning sponsored by THE
U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
579
00:22:54,366 --> 00:22:58,120
and NICKELODEON
40213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.