All language subtitles for Hey Arnold S02E11 - The High Life - Best Friends (1080p)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,995 --> 00:00:02,913 Helga: ARNOLD! 2 00:00:02,996 --> 00:00:04,540 ( barking ) 3 00:00:05,457 --> 00:00:06,834 HEY, ARNOLD! 4 00:00:12,214 --> 00:00:13,215 ( glass shatters ) 5 00:00:17,511 --> 00:00:18,470 ( girl shrieks ) 6 00:00:18,554 --> 00:00:20,597 Helga: HEY, ARNOLD! 7 00:00:21,473 --> 00:00:23,726 ARNOLD! 8 00:00:25,352 --> 00:00:26,562 ARNOLD! 9 00:00:27,354 --> 00:00:29,732 ARNOLD! 10 00:00:29,815 --> 00:00:32,484 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 11 00:00:32,568 --> 00:00:35,070 and NICKELODEON] 12 00:00:37,531 --> 00:00:39,199 AR-NOLD! 13 00:00:40,576 --> 00:00:42,578 MOVE IT, FOOTBALL HEAD! 14 00:00:42,661 --> 00:00:43,954 Kids: HEY, ARNOLD! 15 00:01:02,389 --> 00:01:05,684 ARNOLD, WOULD YOU LOOK AT THOSE BEAUTIFUL BLADES! 16 00:01:05,768 --> 00:01:07,811 I'D DO ANYTHING TO GET THEM. 17 00:01:07,895 --> 00:01:09,646 ADVANCED BRAKE TECHNOLOGY 18 00:01:09,730 --> 00:01:11,023 GALVANIZED TRACTION 19 00:01:11,106 --> 00:01:13,442 ADJUSTABLE DUAL-DENSITY WHEELS! 20 00:01:13,525 --> 00:01:14,151 COOL! 21 00:01:14,234 --> 00:01:16,570 WHAT EXACTLY DOES ALL THAT MEAN? 22 00:01:16,653 --> 00:01:18,447 I HAVE NO IDEA. 23 00:01:18,530 --> 00:01:20,657 BUT ARNOLD, THEY ARE THE BEST BLADES. 24 00:01:20,741 --> 00:01:21,533 HOW WILL YOU PAY FOR THEM? 25 00:01:21,617 --> 00:01:24,119 LOOK AT THIS. 26 00:01:24,203 --> 00:01:26,497 "EARN BIG BUCKS SELLING THE SUPER-DUPER WACKO WATCH"? 27 00:01:26,580 --> 00:01:28,499 THIS IS IT! 28 00:01:28,582 --> 00:01:31,251 AREN'T THESE ADS A RIP-OFF, GERALD? 29 00:01:31,335 --> 00:01:32,044 THAT WATCH IS MY TICKET 30 00:01:32,127 --> 00:01:35,547 TO THE BEST BLADES IN THE NEIGHBORHOOD! 31 00:01:36,965 --> 00:01:41,178 JUST CO-SIGN THIS, DAD, AND I CAN MAKE MONEY. 32 00:01:41,261 --> 00:01:42,805 CAN YOU HANDLE THIS RESPONSIBILITY? 33 00:01:42,888 --> 00:01:46,058 WHY NOT MOW LAWNS OR DELIVER NEWSPAPERS? 34 00:01:46,141 --> 00:01:47,810 NO, DAD, THAT'S SMALL CHANGE. 35 00:01:47,893 --> 00:01:49,520 I CAN EARN BIG DOLLARS SELLING WATCHES. 36 00:01:49,603 --> 00:01:50,687 YEAH, BUT WATCHES? 37 00:01:50,771 --> 00:01:52,856 I DON'T KNOW, GERALD. 38 00:01:52,940 --> 00:01:54,107 IT'S HARD WORK TO BE A SALESMAN. 39 00:01:54,191 --> 00:01:58,153 DAD, YOU GOT TO GIVE YOUR SON SOME GROWING ROOM. 40 00:01:58,237 --> 00:02:02,366 WELL... IT WOULD BE GOOD IF YOU LEARNED THE VALUE OF A DOLLAR. 41 00:02:02,449 --> 00:02:05,327 YOU GOING TO HANDLE THIS RESPONSIBLY? 42 00:02:05,410 --> 00:02:05,911 NO PROBLEMO, DAD. 43 00:02:05,994 --> 00:02:09,039 OKAY... "MARTIN JOHANSEN." 44 00:02:09,122 --> 00:02:11,500 "GERALD MARTIN JOHANSEN." 45 00:02:12,709 --> 00:02:15,128 AND IT'S COMPLETELY WATERPROOF! 46 00:02:15,212 --> 00:02:17,214 WHO'D LIKE TO PUT ONE 47 00:02:17,297 --> 00:02:20,175 IN THIS TANK HERE AND SEE IF IT STILL WORKS? 48 00:02:20,259 --> 00:02:21,385 ME, ME! 49 00:02:21,468 --> 00:02:23,387 STINKY DOES! 50 00:02:26,431 --> 00:02:27,641 GEE WHILLIKERS! S 51 00:02:27,724 --> 00:02:28,892 IT'S STILL TICKING! 52 00:02:28,976 --> 00:02:33,063 IT'S ALSO COMPLETELY INDESTRUCTIBLE! 53 00:02:33,146 --> 00:02:37,067 SIR, WHY DON'T YOU TRY HITTING A WATCH WITH THIS? 54 00:02:40,737 --> 00:02:42,781 ( crowd gasps ) 55 00:02:42,865 --> 00:02:45,993 LOOKS LIKE YOU'LL BE SELLING WACKO JIGSAW PUZZLES 56 00:02:46,076 --> 00:02:47,578 FROM NOW ON, GERALDO. 57 00:02:47,661 --> 00:02:49,621 YOU WOULD BE CORRECT, MA'AM 58 00:02:49,705 --> 00:02:50,956 IF THAT WAS A REAL WACKO WATCH. 59 00:02:51,039 --> 00:02:54,751 NOW, MR. POTTS, WHY DON'T YOU TRY HITTING 60 00:02:54,835 --> 00:02:57,504 THE GENUINE ARTICLE? 61 00:02:57,588 --> 00:02:58,005 HUH? 62 00:02:58,088 --> 00:03:00,340 ( all gasping ) 63 00:03:03,802 --> 00:03:06,221 ( all cheering, screaming ) 64 00:03:06,305 --> 00:03:07,389 ( phone rings ) 65 00:03:07,472 --> 00:03:08,473 Man: WACKO. 66 00:03:08,557 --> 00:03:10,267 This is Gerald Johansen, sir. 67 00:03:10,350 --> 00:03:12,311 I'll be needing another shipment. 68 00:03:12,394 --> 00:03:13,562 SO SOON? 69 00:03:13,645 --> 00:03:16,773 WELL, CONGRATULATIONS! 70 00:03:16,857 --> 00:03:19,818 YOU'VE EARNED ADMISSION TO OUR GOLDEN CIRCLE 71 00:03:19,902 --> 00:03:21,987 WHICH IS RESERVED FOR OUR BEST SALESMEN. 72 00:03:22,070 --> 00:03:26,825 AND YOU ARE CLEARLY ONE OF OUR BEST. 73 00:03:26,909 --> 00:03:28,243 Thanks, Mr. Wacko. 74 00:03:28,327 --> 00:03:31,413 I WOULDN'T SAY IT IF I DIDN'T BELIEVE IT. 75 00:03:31,496 --> 00:03:34,791 SO, MR. GOLDEN CIRCLE, NOW YOU'LL GET BOXES 76 00:03:34,875 --> 00:03:38,462 OF WACKO WATCHES WEEKLY, DELIVERED TO YOUR HOUSE. 77 00:03:38,545 --> 00:03:42,049 REALLY? I MEAN, I'LL HAVE TO TALK IT OVER WITH MY PEOPLE. 78 00:03:42,132 --> 00:03:44,092 BUT IT SOUNDS LIKE A SOLID IDEA TO ME, SIR. 79 00:03:44,176 --> 00:03:47,471 WELL, KEEP UP THE GOOD WORK, SON. 80 00:03:47,554 --> 00:03:51,892 REMEMBER, THERE ARE NO CHALLENGES, JUST OPPORTUNITIES. 81 00:03:51,975 --> 00:03:54,353 YES! 82 00:03:54,436 --> 00:03:55,354 ( chuckling ) 83 00:03:55,437 --> 00:03:56,855 ANOTHER ONE BORN EVERY MINUTE. 84 00:03:56,939 --> 00:03:59,232 HE'LL GET HIMSELF IN A HOLE 85 00:03:59,316 --> 00:04:03,320 AND HIS PARENTS WILL HAVE TO BAIL HIM OUT 86 00:04:03,403 --> 00:04:05,364 JUST LIKE ALL THE OTHERS. 87 00:04:40,232 --> 00:04:41,733 ( baby crying ) 88 00:04:46,613 --> 00:04:50,409 Gerald: YOU KNOW THE COMPUTER I'M TALKING ABOUT. 89 00:04:50,492 --> 00:04:54,037 IT'S GOT A MODEM, WITH INTERNET ACCESS, AN ALARM CLOCK. 90 00:04:54,121 --> 00:04:56,373 YEAH, THAT'S IT; I WANT IT IN RED. 91 00:04:56,456 --> 00:04:57,499 ( phone rings ) 92 00:04:57,582 --> 00:04:58,875 HOLD ON, ANOTHER LINE. 93 00:04:58,959 --> 00:04:59,584 G.M. 94 00:04:59,668 --> 00:05:02,546 NO, I TOLD YOU I WANTED TO TALK 95 00:05:02,629 --> 00:05:03,213 TO THE COMPANY'S PRESIDENT 96 00:05:03,296 --> 00:05:06,591 NOT SOME SENIOR EXECUTIVE V.P.! 97 00:05:10,679 --> 00:05:13,181 Father: GERALD? 98 00:05:14,725 --> 00:05:16,143 ( doorknob rattling ) 99 00:05:16,226 --> 00:05:17,227 GERALD! 100 00:05:17,310 --> 00:05:19,438 I GOT TO TALK TO YOU A SECOND. 101 00:05:19,521 --> 00:05:20,897 COME IN. HEY, DADDY, WHAT'S SHAKING? 102 00:05:20,981 --> 00:05:22,607 IT'S ABOUT THESE WATCHES. 103 00:05:22,691 --> 00:05:26,278 I'M SORRY, DADDY. 104 00:05:26,361 --> 00:05:27,446 I TOLD YOU... NO FAMILY DISCOUNTS. 105 00:05:27,529 --> 00:05:28,780 I'M COVERED, GERALD. 106 00:05:28,864 --> 00:05:31,992 THIS BUSINESS OF YOURS IS GETTING OUT OF HAND. 107 00:05:32,075 --> 00:05:33,285 DADDY, I APPRECIATE YOUR CONCERN 108 00:05:33,368 --> 00:05:37,080 BUT EVERYTHING'S, YOU KNOW, UH, COPACETIC. 109 00:05:37,164 --> 00:05:38,790 I WISH WE COULD TALK MORE 110 00:05:38,874 --> 00:05:40,834 BUT IT'S SORT OF A BAD TIME FOR ME. 111 00:05:40,917 --> 00:05:42,836 SO, HERE'S A CARD. 112 00:05:43,462 --> 00:05:44,087 BUSINESS CARDS! 113 00:05:44,171 --> 00:05:45,756 WHEN DID YOU GET THESE? 114 00:05:45,839 --> 00:05:47,758 AND WHAT'S THIS PHONE NUMBER? 115 00:05:47,841 --> 00:05:49,384 I NEED MY OWN LINE... 116 00:05:49,468 --> 00:05:52,137 DON'T WANT THE FAMILY PHONE TIED UP? 117 00:05:52,220 --> 00:05:52,721 GERALD! 118 00:05:52,804 --> 00:05:54,014 GOT TO HUSTLE 119 00:05:54,097 --> 00:05:55,265 OR I'LL BE LATE. 120 00:05:55,348 --> 00:05:57,601 GOT TO SEE ABOUT SOME SKATES. 121 00:05:57,684 --> 00:05:58,852 CATCH YOU ON THE REBOUND, DADDY. 122 00:05:58,935 --> 00:06:01,563 HEY, KID, LIKE YOUR FACE. 123 00:06:01,646 --> 00:06:03,106 WOW, THANKS. 124 00:06:03,190 --> 00:06:04,274 GERALD! 125 00:06:43,063 --> 00:06:46,108 IT IS ALL ON ME, BOYS. 126 00:06:46,191 --> 00:06:49,444 EAT, DRINK AND BE MERRY! 127 00:06:49,528 --> 00:06:51,988 Boy: WHEE! 128 00:06:52,072 --> 00:06:53,949 UH, THIS SHOULD COVER IT. 129 00:06:58,703 --> 00:07:01,498 OKAY, NO PROBLEM. 130 00:07:01,581 --> 00:07:04,167 ALL I NEED IS SOME NEW CUSTOMERS. 131 00:07:04,251 --> 00:07:06,128 ( cash registers ringing ) 132 00:07:21,059 --> 00:07:23,603 ( doorbells jingling ) 133 00:07:32,404 --> 00:07:35,198 ( doorbells jingling ) 134 00:07:50,922 --> 00:07:52,340 ( knocking on door ) 135 00:07:52,424 --> 00:07:53,341 HEY, GERALD. 136 00:07:53,425 --> 00:07:54,342 HI, ARNOLD. 137 00:07:54,426 --> 00:07:55,844 BAD DAY, HUH? 138 00:07:55,927 --> 00:07:57,721 I'VE HAD BETTER ONES. 139 00:07:57,804 --> 00:07:58,847 ANYTHING I CAN DO TO HELP? 140 00:07:58,930 --> 00:08:00,974 YEAH, BUY THE REST OF MY WATCHES. 141 00:08:01,057 --> 00:08:03,101 UH... ANYTHING A LITTLE LESS EXPENSIVE? 142 00:08:03,185 --> 00:08:05,478 ( doorbell rings ) 143 00:08:05,562 --> 00:08:06,855 AH, DON'T WORRY. 144 00:08:06,938 --> 00:08:08,732 TOMORROW WILL BE BETTER. 145 00:08:08,815 --> 00:08:11,860 YEAH, YOU ONLY HAVE A FEW HUNDRED WATCHES TO SELL. 146 00:08:11,943 --> 00:08:15,197 YEAH, THANK GOODNESS. 147 00:08:15,280 --> 00:08:16,156 ANOTHER WEEK'S WORTH OF WATCHES TO SELL. 148 00:08:16,239 --> 00:08:18,575 MAN, SELLING ALL THESE WATCHES 149 00:08:18,658 --> 00:08:20,744 IS GOING TO BE A CHALLENGE. 150 00:08:20,827 --> 00:08:22,329 NO CHALLENGES, ARNOLD. 151 00:08:22,412 --> 00:08:22,913 JUST OPPORTUNITIES. 152 00:08:22,996 --> 00:08:25,040 ( doorbell rings ) 153 00:08:25,123 --> 00:08:28,877 Man: SORRY, I FORGOT ONE! 154 00:08:29,836 --> 00:08:31,671 OH, MAN! 155 00:08:31,755 --> 00:08:34,382 WHAT AM I GOING TO DO NOW? 156 00:08:34,466 --> 00:08:36,885 YOU CAN SELL THEM, YOU'RE A GREAT SALESMAN. 157 00:08:36,968 --> 00:08:37,969 ARNOLD, IF I'M SO GREAT 158 00:08:38,053 --> 00:08:41,932 WHY AM I SURROUNDED BY ALL THESE WATCHES I CAN'T SELL? 159 00:08:42,015 --> 00:08:42,599 LOOK AT THIS! 160 00:08:42,682 --> 00:08:45,435 YOU CAN'T SELL ANY MORE WATCHES 161 00:08:45,518 --> 00:08:48,063 BECAUSE YOU SATURATED THE MARKET. 162 00:08:48,146 --> 00:08:50,148 WHAT AM I GOING TO DO NOW? 163 00:08:50,232 --> 00:08:52,734 CALM DOWN, I HAVE AN IDEA. 164 00:08:52,817 --> 00:08:54,110 YOU'RE GOING TO SELL 165 00:08:54,194 --> 00:08:56,696 ALL THOSE WATCHES TO ONE PERSON. 166 00:08:56,780 --> 00:08:57,781 TO WHO, ARNOLD? 167 00:08:57,864 --> 00:08:59,824 TO WHO?! 168 00:09:01,284 --> 00:09:03,119 Mr. Wacko: THESE KIDS ARE SUCH SUCKERS 169 00:09:03,203 --> 00:09:06,081 THERE'S NO WAY YOU CAN'T MAKE MONEY OFF OF THEM. 170 00:09:06,164 --> 00:09:07,540 ( knocking at door ) 171 00:09:07,624 --> 00:09:09,084 GOT TO GO, CRENSW. 172 00:09:09,167 --> 00:09:10,627 I'LL CALL YOU BACK. 173 00:09:10,710 --> 00:09:11,336 AH, YEAH? 174 00:09:11,419 --> 00:09:12,379 COME IN. 175 00:09:12,462 --> 00:09:14,464 ( sighs ) 176 00:09:14,547 --> 00:09:15,465 MR. WACKO 177 00:09:15,548 --> 00:09:17,425 I'M GERALD JOHANSEN. 178 00:09:17,509 --> 00:09:22,138 I JUST CAME BY TO TELL YOU WHAT A GREAT PRODUCT YOU HAVE. 179 00:09:22,222 --> 00:09:23,932 REALLY. WHAT'S YOUR ANGLE? 180 00:09:24,015 --> 00:09:24,808 THERE IS NO ANGLE. 181 00:09:24,891 --> 00:09:28,270 WITH WACKO WATCHES, YOU DON'T NEED AN ANGLE. 182 00:09:28,353 --> 00:09:29,771 THEY SELL THEMSELVES. 183 00:09:29,854 --> 00:09:31,189 DEMAND HAS BEEN SO HIGH 184 00:09:31,273 --> 00:09:35,443 I'VE RAISED PRICES THREE TIMES. 185 00:09:35,527 --> 00:09:36,444 YOU'RE KIDDING. 186 00:09:36,528 --> 00:09:37,529 I KID YOU NOT. 187 00:09:37,612 --> 00:09:40,031 WHY DO YOU SELL WACKO WATCHES SO CHEAP? 188 00:09:40,115 --> 00:09:41,408 HMM... IT'S TRUE. 189 00:09:41,491 --> 00:09:44,327 I HAVEN'T RAISED MY PRICES IN YEARS. 190 00:09:44,411 --> 00:09:47,998 I SUPPOSE I COULD UP MY WHOLESALE PRICE 191 00:09:48,081 --> 00:09:49,416 AND MAYBE EVEN DOUBLE MY INCOME. 192 00:09:49,499 --> 00:09:53,169 ( laughs ) AT LEAST. PROBABLY TRIPLE IT. 193 00:09:53,253 --> 00:09:55,463 WHY DON'T YOU TRY A NEW AD CAMPAIGN? 194 00:09:55,547 --> 00:09:58,758 SOMETHING LIKE, "ONLY A WACKO DOESN'T OWN A WACKO." 195 00:09:58,842 --> 00:10:01,219 I LIKE IT! 196 00:10:01,303 --> 00:10:04,014 "ONLY A WACKO DOESN'T OWN A WACKO!" 197 00:10:04,097 --> 00:10:05,515 HEY, WAIT A MINUTE. 198 00:10:05,598 --> 00:10:07,225 IF I'M GOING TO EXPAND 199 00:10:07,309 --> 00:10:09,227 I'LL NEED A LOT MORE WATCHES. 200 00:10:09,311 --> 00:10:11,521 AND I CAN'T GET A NEW SHIPMENT 201 00:10:11,604 --> 00:10:13,273 FROM THE FACTORY UNTIL NEXT MONTH. 202 00:10:13,356 --> 00:10:14,858 GEE, THAT'S JUST TOO BAD. 203 00:10:14,941 --> 00:10:19,696 YOU SHOULD HAVE BEEN SMART LIKE ME AND STOCKPILED YOUR SUPPLY. 204 00:10:19,779 --> 00:10:22,449 I MUST HAVE... 30, 40 CRATES OF WATCHES. 205 00:10:22,532 --> 00:10:24,451 30 OR 40 CRATES? 206 00:10:24,534 --> 00:10:26,369 HEY, LISTEN, KID, WHAT DO YOU SAY 207 00:10:26,453 --> 00:10:29,706 YOU SELL ME BACK SOME OF THOSE WATCHES? 208 00:10:29,789 --> 00:10:30,790 I DON'T KNOW. 209 00:10:30,874 --> 00:10:33,835 WHY SHOULD I SELL MY WATCHES BACK TO YOU 210 00:10:33,918 --> 00:10:35,879 WHEN I CAN GET TRIPLE THE PRICE ON THE STREET? 211 00:10:35,962 --> 00:10:37,881 COME ON, KID. 212 00:10:37,964 --> 00:10:38,882 YOU GOT TO DO IT. 213 00:10:38,965 --> 00:10:39,341 PLEASE? 214 00:10:39,424 --> 00:10:41,176 I'LL PAY YOU DOUBLE 215 00:10:41,259 --> 00:10:42,385 WHAT YOU PAID ME. 216 00:10:42,469 --> 00:10:45,096 HMM... 217 00:10:45,180 --> 00:10:47,849 MR. WACKO, YOU GOT YOURSELF A DEAL. 218 00:10:47,932 --> 00:10:49,434 OH, GREAT, GREAT, GREAT! 219 00:10:49,517 --> 00:10:50,852 I'LL TAKE THEM ALL! 220 00:10:51,853 --> 00:10:52,896 ARNOLD, I DID IT! 221 00:10:52,979 --> 00:10:54,397 I AM A MASTER SALESMAN. 222 00:10:54,481 --> 00:10:56,733 WHAT WILL YOU DO WITH THE MONEY? 223 00:10:56,816 --> 00:10:58,360 WELL, FIRST... 224 00:10:58,443 --> 00:11:00,070 HEY, G.M., GLAD TO SEE YOU. 225 00:11:00,153 --> 00:11:02,530 OH, HI, DAD. 226 00:11:02,614 --> 00:11:03,073 HOW'S BUSINESS, SON? 227 00:11:03,156 --> 00:11:03,865 FINE. WHAT'S UP? 228 00:11:03,948 --> 00:11:06,076 WELL, WE HAVE A FEW MONEY MATTERS 229 00:11:06,159 --> 00:11:07,243 TO TAKE CARE OF. 230 00:11:07,327 --> 00:11:08,244 UH, SURE. 231 00:11:08,328 --> 00:11:09,871 WHAT DO YOU NEED? 232 00:11:09,954 --> 00:11:10,580 LET'S SEE HERE. 233 00:11:10,663 --> 00:11:13,249 THERE'S YOUR NEW PHONE LINE BILL. 234 00:11:13,333 --> 00:11:14,250 NO PROBLEM. 235 00:11:14,334 --> 00:11:15,251 BEEPER... 236 00:11:15,335 --> 00:11:17,796 FINE. 237 00:11:17,879 --> 00:11:18,046 YOUR FAX MACHINE BILL. 238 00:11:18,797 --> 00:11:19,798 AND YOUR BUSINESS CARDS. 239 00:11:19,881 --> 00:11:21,758 OKAY. 240 00:11:21,841 --> 00:11:23,551 GOOD TO SEE YOU LEARNED 241 00:11:23,635 --> 00:11:25,887 THE VALUE OF A DOLLAR, SON. 242 00:11:25,970 --> 00:11:26,888 ( sighs ) 243 00:11:26,971 --> 00:11:28,139 ONE DOLLAR. 244 00:11:28,223 --> 00:11:31,768 AFTER SELLING ALL THOSE WATCHES. 245 00:11:31,851 --> 00:11:32,686 MAN! 246 00:11:32,769 --> 00:11:34,437 MAKING MONEY IS EXPENSIVE. 247 00:11:34,521 --> 00:11:36,898 HEY, GERALD, DO YOU LIKE MY FACE? 248 00:11:36,981 --> 00:11:38,858 HUH? 249 00:11:38,942 --> 00:11:40,360 OH, YEAH, SURE. 250 00:11:40,443 --> 00:11:42,278 THANK YOU! 251 00:11:42,362 --> 00:11:45,990 SO HOW YOU GOING TO GET 252 00:11:46,074 --> 00:11:47,659 THOSE BLADES AGAIN? 253 00:11:53,081 --> 00:11:53,581 IF HAROLD CAN FINISH 254 00:11:53,665 --> 00:11:55,625 THIS LAST PIECE OF FUDGE 255 00:11:55,708 --> 00:11:57,293 IT PROVES A KID CAN EAT 256 00:11:57,377 --> 00:11:58,294 SEVEN POUNDS OF CHOCOLATE 257 00:11:58,378 --> 00:12:00,755 AND NOT EXPLODE OR NOTHING. 258 00:12:01,798 --> 00:12:05,635 ( music plays ) 259 00:12:05,718 --> 00:12:08,471 OH, I SWALLOWED IT. ( groans ) 260 00:12:08,555 --> 00:12:09,722 Kids: YAY! 261 00:12:09,806 --> 00:12:10,974 NO PROBLEM, RHONDA. 262 00:12:11,057 --> 00:12:11,057 OUR PRESENTATION WILL BE BETTER. 263 00:12:11,057 --> 00:12:12,475 WAY BETTER. 264 00:12:12,559 --> 00:12:15,687 BOYS, THANK YOU FOR YOUR PRESENTATION. 265 00:12:15,770 --> 00:12:17,439 YOUR FUDGE PROJECT WAS VERY UNIQUELY YOU. 266 00:12:17,522 --> 00:12:20,108 HAROLD, WOULD YOU LIKE TO GO 267 00:12:20,191 --> 00:12:21,317 TO THE NURSE'S OFFICE AND LIE DOWN? 268 00:12:21,401 --> 00:12:21,401 ( bell rings ) 269 00:12:21,401 --> 00:12:23,069 ( retching ) 270 00:12:23,153 --> 00:12:24,988 LUNCHTIME, KIDS. 271 00:12:25,071 --> 00:12:27,073 WHO'LL BE "UNIQUELY YOU" FRIDAY? 272 00:12:27,157 --> 00:12:28,408 NADINE, RHONDA, ARNOLD. 273 00:12:28,491 --> 00:12:31,119 AREN'T YOU THE NEXT TRIO? 274 00:12:31,202 --> 00:12:32,245 WE'RE ON IT, MR. SIMMONS. 275 00:12:32,328 --> 00:12:34,330 Gerald: GLAD MY PRESENTATION'S OVER. 276 00:12:34,414 --> 00:12:36,458 BEING "UNIQUELY YOU" WITH HELGA? 277 00:12:36,541 --> 00:12:38,084 MAN, THAT WAS HUMILIATING. 278 00:12:38,168 --> 00:12:39,335 YEAH, I'M GLAD 279 00:12:39,419 --> 00:12:41,671 I GOT RHONDA AND NADINE AS PARTNERS. 280 00:12:41,754 --> 00:12:43,131 THEY ALWAYS GET ALONG. 281 00:12:43,214 --> 00:12:43,840 THANKS, NADINE. 282 00:12:43,923 --> 00:12:46,885 WANT MY CHOCOLATE PUDDING SNACK? 283 00:12:46,968 --> 00:12:48,261 I'VE GOT IT, LET'S TELL ARNOLD 284 00:12:48,344 --> 00:12:51,055 WE'RE DOING A FASHION REVIEW FROM THE '60s. 285 00:12:51,139 --> 00:12:52,557 EYELINER, WHITE LIPSTICK 286 00:12:52,640 --> 00:12:53,349 AND LITTLE PILLBOX HATS. 287 00:12:53,433 --> 00:12:55,310 DON'T YOU LOVE IT? 288 00:12:55,393 --> 00:12:57,061 NO. I WANT TO DO A PROJECT 289 00:12:57,145 --> 00:12:59,606 ON THE MALAYSIAN BEETLE-- IT'S AMAZING. 290 00:12:59,689 --> 00:13:02,609 YOU CAN LET IT GO, WAIT FOR IT TO CATCH SOMETHING 291 00:13:02,692 --> 00:13:04,277 AND TAKE PIATURES. LOOK. 292 00:13:04,360 --> 00:13:06,654 EW! I CAN'T BELIEVE YOU, NADINE. 293 00:13:06,738 --> 00:13:08,114 THAT'S DISGUSTING. 294 00:13:08,198 --> 00:13:09,115 GET IT AWAY FROM MY FOOD. 295 00:13:09,199 --> 00:13:11,534 IT'S NOT DISGUSTING. 296 00:13:11,618 --> 00:13:12,535 IT'S NATURE. 297 00:13:12,619 --> 00:13:14,037 THAT'S NOT NATURE. 298 00:13:14,120 --> 00:13:15,538 NATURE IS BEAUTIFUL. 299 00:13:15,622 --> 00:13:17,290 THAT'S A HIDEOUS BUG. 300 00:13:17,373 --> 00:13:20,043 IT'S NOT A BUG, IT'S A BEETLE. 301 00:13:20,126 --> 00:13:21,044 YOU DON'T KNOW THE DIFFERENCE 302 00:13:21,127 --> 00:13:22,795 BETWEEN A BUG AND A BEETLE? 303 00:13:22,879 --> 00:13:23,755 ( laughs ) 304 00:13:23,838 --> 00:13:25,840 WHO CARES WHAT THE DIFFERENCE IS? 305 00:13:25,924 --> 00:13:26,925 THEY'RE ALL GROSS. 306 00:13:27,008 --> 00:13:29,219 ANYWAY, WE'RE DOING A FASHION REVIEW. 307 00:13:29,302 --> 00:13:29,928 SO FORGET IT. 308 00:13:30,011 --> 00:13:32,514 BUT I WANT TO DO AN INSECT REPORT. 309 00:13:32,597 --> 00:13:35,433 YOU CAN PICK NEXT TIME. 310 00:13:35,517 --> 00:13:36,267 THIS TIME WE'RE DOING A FASHION REVIEW. 311 00:13:36,351 --> 00:13:37,644 YOU ALWAYS GET TO PICK 312 00:13:37,727 --> 00:13:39,771 AND WE END UP PLAYING SUPERMODELS. 313 00:13:39,854 --> 00:13:40,730 IT'S NOT FAIR. 314 00:13:40,813 --> 00:13:42,732 YOU DON'T EVEN CARE WHAT I LIKE. 315 00:13:42,815 --> 00:13:43,858 I DON'T EVEN KNOW 316 00:13:43,942 --> 00:13:45,568 WHY I'M BEST FRIENDS WITH YOU. 317 00:13:45,652 --> 00:13:46,569 THEN DON'T BE. 318 00:13:46,653 --> 00:13:48,696 I'LL DO MY BUG REPORT WITH ARNOLD. 319 00:13:48,780 --> 00:13:49,739 WE DON'T NEED YOU. 320 00:13:49,822 --> 00:13:51,908 OH, YEAH? HOW WILL ARNOLD DO THAT? 321 00:13:51,991 --> 00:13:53,159 HE'S DOING THE FASHION SHOW WITH ME 322 00:13:53,243 --> 00:13:55,078 AND WITHOUT YOU. 323 00:13:55,161 --> 00:13:56,579 NO, HE'S WORKING WITH ME. 324 00:13:56,663 --> 00:13:57,455 YOU'LL BE TOTALLY LEFT OUT. 325 00:13:57,539 --> 00:13:57,539 I WILL NOT. 326 00:13:57,539 --> 00:13:59,457 YES, YOU WILL. 327 00:13:59,541 --> 00:14:01,668 HI, WHEN DO WE START? 328 00:14:01,751 --> 00:14:04,712 I'M NOT SPEAKING TO NADINE ANYMORE-- NOT EVER. 329 00:14:04,796 --> 00:14:06,089 SO, YOU AND I WILL DO 330 00:14:06,172 --> 00:14:06,714 A PRESENTATION 331 00:14:06,798 --> 00:14:08,925 ALL BY OURSELVES, ARNOLD. 332 00:14:09,008 --> 00:14:09,008 WAIT, I'M... 333 00:14:09,008 --> 00:14:09,676 NOT FAIR. 334 00:14:09,759 --> 00:14:12,845 I SAID WE'RE EX-BEST FRIENDS FIRST. 335 00:14:12,929 --> 00:14:15,807 SO, ARNOLD, YOU AND ME WILL WORK TOGETHER. 336 00:14:15,890 --> 00:14:16,766 OKAY? OKAY. 337 00:14:16,849 --> 00:14:17,892 WHAT DO YOU MEAN? 338 00:14:17,976 --> 00:14:20,270 THAT'S TWO PROJECTS-- I CAN'T... 339 00:14:20,353 --> 00:14:21,437 ( bell rings ) 340 00:14:21,521 --> 00:14:23,606 ( kids yelling, talking ) 341 00:14:23,690 --> 00:14:27,443 OKAY, I'LL COME TO YOUR HOUSE AT 3:00 342 00:14:27,527 --> 00:14:29,112 WITH MY MAGAZINES. 343 00:14:29,195 --> 00:14:30,697 WE'LL MAKE A BIG CHART. 344 00:14:30,780 --> 00:14:31,781 JUST US. 345 00:14:31,864 --> 00:14:32,740 BUT... 346 00:14:32,824 --> 00:14:34,117 OKAY, SEE YOU THEN. 347 00:14:34,200 --> 00:14:37,328 OKAY, THEN I'LL MEET YOU AT 4:00 AT CITY LAKE 348 00:14:37,412 --> 00:14:39,122 TO TAKE SLIME SAMPLES. OKAY? 349 00:14:39,205 --> 00:14:40,290 BUT, I... 350 00:14:40,373 --> 00:14:41,666 OKAY. YOU AND ME, ARNOLD. 351 00:14:41,749 --> 00:14:44,627 GREAT, NOW I'M DOING TWO PROJECTS: 352 00:14:44,711 --> 00:14:46,713 ONE WITH RHONDA, ONE WITH NADINE. 353 00:14:46,796 --> 00:14:48,131 IT'S BAD NEWS, ARNOLD. 354 00:14:48,214 --> 00:14:50,133 YOU'LL END UP RIGHT IN THE MIDDLE 355 00:14:50,216 --> 00:14:50,800 OF THEIR FIGHT. 356 00:14:50,883 --> 00:14:54,053 THEY'RE BEST FRIENDS, GERALD. 357 00:14:54,137 --> 00:14:55,346 THIS WILL BLOW OVER BY TOMORROW. 358 00:14:55,430 --> 00:14:56,264 WHATEVER YOU SAY. 359 00:14:56,347 --> 00:14:59,017 Arnold: I'M TELLING YOU, I DON'T REALLY 360 00:14:59,100 --> 00:15:00,935 KNOW ANYTHING ABOUT FASHION. 361 00:15:01,019 --> 00:15:02,520 HMM, OKAY. TELL ME THIS-- 362 00:15:02,604 --> 00:15:03,980 DO RED AND ORANGE GO TOGETHER? 363 00:15:04,063 --> 00:15:05,148 UH... 364 00:15:05,231 --> 00:15:06,149 OF COURSE NOT. 365 00:15:06,232 --> 00:15:08,526 WE BOTH KNOW THAT. 366 00:15:08,610 --> 00:15:09,652 BUT TRY TO TELL THAT TO NADINE. 367 00:15:09,736 --> 00:15:11,154 SHE DOESN'T LISTEN. 368 00:15:11,237 --> 00:15:11,988 MAYBE YOU TWO SHOULD... 369 00:15:12,071 --> 00:15:14,991 NADINE'S BEEN WEARING HER HAIR THE SAME 370 00:15:15,074 --> 00:15:17,160 SIBBA CABK@UNBELIEVABLE. 371 00:15:17,243 --> 00:15:17,243 WELL, SHE... 372 00:15:17,243 --> 00:15:18,995 SHE DOES IT ON PURPOSE 373 00:15:19,078 --> 00:15:20,079 JUST TO ANNOY ME. 374 00:15:20,163 --> 00:15:22,498 I'D BE HAPPY TO STYLE HER HAIR 375 00:15:22,582 --> 00:15:23,541 BUT NO, SHE WON'T LET ME. 376 00:15:23,625 --> 00:15:24,959 HAND ME YOUR SCISSORS. 377 00:15:25,043 --> 00:15:27,003 NADINE IS TOO DUMB TO UNDERSTAND 378 00:15:27,086 --> 00:15:29,172 THAT FASHION IS WHAT MAKES PEOPLE 379 00:15:29,255 --> 00:15:30,506 DIFFERENT FROM ANIMALS. 380 00:15:30,590 --> 00:15:31,633 WE HAVE THE ABILITY TO CREATE 381 00:15:31,716 --> 00:15:34,552 AND RE-DEFINE OUR OWN SELF-IMAGE. 382 00:15:34,636 --> 00:15:36,387 SHOW ME A BEETLE THAT SMART-- 383 00:15:36,471 --> 00:15:39,015 SHOW ME EVEN ONE. 384 00:15:39,098 --> 00:15:39,807 Nadine: JUST LOOK AT HIM. 385 00:15:39,891 --> 00:15:41,267 ISN'T HE MAGNIFICENT? 386 00:15:41,351 --> 00:15:42,268 INSECTS WERE HERE BEFORE WE WERE 387 00:15:42,352 --> 00:15:44,354 AND THEY'LL BE HERE 388 00:15:44,437 --> 00:15:45,813 LONG AFTER WE'RE GONE. 389 00:15:45,897 --> 00:15:48,024 THEY'RE PRACTICALLY OUR LANDLORDS. 390 00:15:48,107 --> 00:15:49,651 SO, ABOUT OUR PROJECT... 391 00:15:49,734 --> 00:15:51,903 ONE TIME I FOUND A SPIDER EGG SAC. 392 00:15:51,986 --> 00:15:54,030 BEAUTIFUL. I SHOWED IT TO RHONDA. 393 00:15:54,113 --> 00:15:55,198 SHE THOUGHT I SNEEZED IN MY HAND. 394 00:15:55,281 --> 00:15:58,159 ( sighs ) 395 00:16:01,788 --> 00:16:01,788 HEY, ARNOLD. 396 00:16:01,788 --> 00:16:02,413 HEY, GERALD. 397 00:16:02,497 --> 00:16:03,915 THEY BEST FRIENDS YET? 398 00:16:03,998 --> 00:16:06,376 BOTH TALKED ABOUT HOW STUPID THE OTHER IS. 399 00:16:06,459 --> 00:16:08,711 SO WHAT NOW, SHERLOCK? 400 00:16:08,795 --> 00:16:10,630 TOMORROW'S ANOTHER DAY. 401 00:16:10,713 --> 00:16:13,007 MAE THEY'LL COME TO THEIR SENSES. 402 00:16:15,593 --> 00:16:15,593 HI, ARNOLD. 403 00:16:15,593 --> 00:16:16,969 HI, RHONDA. 404 00:16:17,053 --> 00:16:19,055 WOW, IS THIS ALL FOR OUR PROJECT? 405 00:16:19,138 --> 00:16:20,723 NO, IT'S ALL NADINE'S STUFF. 406 00:16:20,807 --> 00:16:21,683 I CAN'T STAND 407 00:16:21,766 --> 00:16:23,393 LOOKING AT THIS PLAQUE. 408 00:16:23,476 --> 00:16:24,644 TELL HER SHE CAN KEEP THE WHOLE BOX. 409 00:16:24,727 --> 00:16:26,771 RHONDA, YOU GIVE IT TO HER. 410 00:16:26,854 --> 00:16:29,774 I'M NOT SPEAKING TO HER-- EVER. 411 00:16:29,857 --> 00:16:31,776 YOU CAN GIVE 412 00:16:32,151 --> 00:16:33,111 SHE COMES OVER. 413 00:16:33,194 --> 00:16:34,612 BUT, RHONDA, OUR PROJECT... 414 00:16:36,489 --> 00:16:37,990 ( knocking at door ) 415 00:16:38,074 --> 00:16:38,950 COME IN. 416 00:16:39,033 --> 00:16:39,867 HI, ARNOLD. 417 00:16:39,951 --> 00:16:40,785 HI, NADINE. 418 00:16:40,868 --> 00:16:42,245 RHONDA WAS JUST HERE 419 00:16:42,328 --> 00:16:43,788 WITH SOMETHING FOR YOU. 420 00:16:43,871 --> 00:16:45,206 WHAT A COINCIDENCE. 421 00:16:45,289 --> 00:16:46,916 I LINED MY TARANTULA'S CAGE 422 00:16:46,999 --> 00:16:48,668 WITH HER FASHION DRAWINGS. 423 00:16:48,751 --> 00:16:49,544 TELL HER SHE 424 00:16:49,627 --> 00:16:50,712 CAN TAKE THEM. 425 00:16:50,795 --> 00:16:51,796 ALL SHE HAS TO DO 426 00:16:51,879 --> 00:16:54,424 IS STICK HER HAND INSIDE THE CAGE. HA! 427 00:16:54,507 --> 00:16:55,675 BYE, ARNOLD. 428 00:16:55,758 --> 00:16:56,426 NADINE... 429 00:16:56,509 --> 00:16:57,969 GREAT. 430 00:17:01,556 --> 00:17:04,767 ( phone rings ) 431 00:17:04,851 --> 00:17:06,102 ( ticking ) 432 00:17:06,185 --> 00:17:08,271 ( rings again ) 433 00:17:08,354 --> 00:17:10,231 HELLO? 434 00:17:10,314 --> 00:17:12,275 Rhonda: I can't stand it anymore! 435 00:17:12,358 --> 00:17:14,819 RHONDA, YOU ALREADY TOLD ME THIS STORY. 436 00:17:14,902 --> 00:17:17,530 STACY DOLL, CHRISTMAS EVE, NADINE CUT OFF ALL HER HAIR. 437 00:17:17,613 --> 00:17:18,573 SEE? I REMEMBER. 438 00:17:18,656 --> 00:17:20,658 GOOD NIGHT, RHONDA. 439 00:17:20,742 --> 00:17:21,993 ( beeps off ) 440 00:17:26,122 --> 00:17:28,166 ( phone rings ) 441 00:17:30,918 --> 00:17:30,918 HELLO? 442 00:17:30,918 --> 00:17:32,545 Nadine: Hi, Arnold. 443 00:17:32,628 --> 00:17:34,672 NADINE, I THOUGHT YOU WENT TO BED. 444 00:17:34,756 --> 00:17:35,631 Not really. 445 00:17:35,715 --> 00:17:37,133 TRY COUNTING BACKWARDS. 446 00:17:37,216 --> 00:17:40,803 I DID. I COUNTED ALL OF RHONDA'S STUPID BIRTHDAY PARTIES 447 00:17:40,887 --> 00:17:41,971 BACK TO AGE FOUR. 448 00:17:42,054 --> 00:17:44,307 We all had to dress up as princesses. 449 00:17:44,390 --> 00:17:44,390 ( beeps ) 450 00:17:44,390 --> 00:17:44,704 HANG ON, I GOT ANOTHER CALL. 451 00:17:44,704 --> 00:17:44,704 ( beeps ) 452 00:17:44,704 --> 00:17:46,809 HANG ON, I GOT ANOTHER CALL. 453 00:17:46,893 --> 00:17:48,644 I KNEW IT. YOU'RE TALKING TO HER, AREN'T YOU? 454 00:17:48,728 --> 00:17:51,314 WHAT IS SHE SAYING ABOUT ME? 455 00:17:51,397 --> 00:17:53,691 I KEPT HEARING THIS LITTLE BEEP SOUND 456 00:17:53,775 --> 00:17:56,194 and I knew you were on the line with her 457 00:17:56,277 --> 00:17:59,155 chatting away, talking behind my back, right? 458 00:17:59,238 --> 00:18:01,199 Nadine was always jealous. 459 00:18:01,282 --> 00:18:02,366 Isn't she jealous? 460 00:18:02,450 --> 00:18:03,576 Oh, I just...! 461 00:18:06,079 --> 00:18:10,291 ( kids laughing, talking ) 462 00:18:15,922 --> 00:18:16,506 THE BALL MISSED ME? 463 00:18:16,589 --> 00:18:18,382 IT MISSED ME? 464 00:18:18,466 --> 00:18:19,675 YOU OKAY, ARNOLD? 465 00:18:19,759 --> 00:18:21,260 I CAN'T PLAY. TOO TIRED. 466 00:18:21,344 --> 00:18:24,013 RHONDA AND NADINE KEPT CALLING ME ALL NIGHT. 467 00:18:24,096 --> 00:18:26,933 I TOLD YOU NOT TO GET IN THE MIDDLE OF THEM. 468 00:18:27,016 --> 00:18:28,559 BUT DID YOU LISTEN? NO. 469 00:18:28,643 --> 00:18:31,187 IT'S ARNOLD, THE PROBLEM-SOLVER. 470 00:18:31,270 --> 00:18:33,147 ARNOLD, THE AMBASSADOR. 471 00:18:33,231 --> 00:18:34,774 ARNOLD, PAPA THERESA. 472 00:18:34,857 --> 00:18:36,025 IT MISSED ME! 473 00:18:36,109 --> 00:18:37,068 IT MISSED ME! 474 00:18:37,151 --> 00:18:37,527 IT... OW! 475 00:18:37,610 --> 00:18:39,570 I'M OKAY! 476 00:18:39,654 --> 00:18:42,031 GERALD, I HAVE TO HELP THEM WORK IT OUT. 477 00:18:42,114 --> 00:18:44,408 THEY'VE BEEN BEST FRIENDS, FOREVER. 478 00:18:44,492 --> 00:18:44,992 AS LONG AS WE HAVE. 479 00:18:45,076 --> 00:18:47,036 OKAY, I SEE YOUR POINT. 480 00:18:47,119 --> 00:18:48,371 LET'S FIGURE THIS OUT. 481 00:18:48,454 --> 00:18:50,665 WHERE WERE THEY WHEN THE FIGHT STARTED? 482 00:18:50,748 --> 00:18:52,708 IT WAS AT LUNCH, TUESDAY. 483 00:18:52,792 --> 00:18:54,794 OKAY, WHO WAS SITTING AT THE TABLE? 484 00:18:54,877 --> 00:18:58,297 WELL, THERE WAS HAROLD AND STINKY. 485 00:18:58,381 --> 00:19:00,508 DO YOU REMEMBER ANYTHING THE GIRLS 486 00:19:00,591 --> 00:19:01,384 SAID THAT DAY, STINKY? 487 00:19:01,467 --> 00:19:04,595 WELL, I REMEMBER RHONDA SMELLED REAL NICE. 488 00:19:04,679 --> 00:19:06,097 I COMPLIMENTED HER ABOUT IT. 489 00:19:06,180 --> 00:19:08,850 SHE SAID, "SIT SOMEWHERE ELSE, CHEESEBALL." 490 00:19:08,933 --> 00:19:09,809 THANKS, STINKY. 491 00:19:09,892 --> 00:19:11,227 THAT HELPS, I GUESS. 492 00:19:11,310 --> 00:19:13,479 HAROLD, YOU REMEMBER ANYTHING? 493 00:19:13,563 --> 00:19:16,691 LET'S SEE... NADINE WAS EATING A TURKEY SANDWICH 494 00:19:16,774 --> 00:19:17,817 TWO FRUIT FOLD-UPS AND A CREAM... 495 00:19:17,900 --> 00:19:20,695 BUT WHAT DID THEY TALK ABOUT? 496 00:19:20,778 --> 00:19:24,240 RHONDA SAID, "WANT MY CHOCOLATE PUDDING SNACK?" 497 00:19:24,323 --> 00:19:26,242 CHOCOLATE PUDDING SNACK? WHERE?! 498 00:19:26,325 --> 00:19:27,577 RELAX, CHOCOLATE BOY. 499 00:19:27,660 --> 00:19:29,078 IT WAS TWO DAYS AGO. 500 00:19:29,161 --> 00:19:31,205 THEY DON'T GO BAD THAT FAST. 501 00:19:31,289 --> 00:19:32,999 WHERE IS IT?! IN THE TRASH? 502 00:19:33,082 --> 00:19:35,251 THAT KID'S GOT PROBLEMS. 503 00:19:35,334 --> 00:19:36,377 THE BASIC CONFLICT 504 00:19:36,460 --> 00:19:38,754 IN THE GIRLS' RELATIONSHIP STEMS FROM 505 00:19:38,838 --> 00:19:40,089 THEIR MUTUAL INABILITY TO COMPROMISE 506 00:19:40,172 --> 00:19:43,176 AND DISRESPECT FOR EACH OTHER'S SELFHOOD. 507 00:19:43,259 --> 00:19:44,927 REALLY? TELL ME ABOUT IT. 508 00:19:45,011 --> 00:19:46,387 JUNGIAN THERAPY DIFFERS 509 00:19:46,470 --> 00:19:48,264 FROM THE FREUDIAN APPROACH IN... 510 00:19:48,347 --> 00:19:50,474 NO, I MEAN, TELL ME ABOUT THE FIGHT. 511 00:19:50,558 --> 00:19:52,852 OH, RIGHT. WELL, BOTH RHONDA AND NADINE 512 00:19:52,935 --> 00:19:56,147 WANTED TO DO A PROJECT EMPHASIZING PERSONAL STRENGTHS. 513 00:19:56,230 --> 00:19:58,774 BUT THIS TIME, NADINE WAS OVERTLY HOSTILE 514 00:19:58,858 --> 00:20:00,276 TO RHONDA'S NORMALLY DOMINANT BEHAVIOR. 515 00:20:00,359 --> 00:20:03,237 EACH FELT HER CORE INTERESTS WERE BEING TRIVIALIZED. 516 00:20:03,321 --> 00:20:06,866 SO, BOTH WANTED TO DO THEIR FAVORITE PROJECT 517 00:20:06,949 --> 00:20:08,784 AND NEITHER WOULD BACK DOWN. 518 00:20:08,868 --> 00:20:10,411 SO, BOTH OF THEM GOT THEIR FEELINGS HURT. 519 00:20:10,494 --> 00:20:11,954 EXACTLY. 520 00:20:12,038 --> 00:20:15,249 BOY, THIS PSYCHOLOGY SURE IS TRICKY. 521 00:20:17,293 --> 00:20:21,130 ( kids chattering, shouting ) 522 00:20:21,213 --> 00:20:22,381 ( birds chirping ) 523 00:20:33,643 --> 00:20:34,894 Girls: OKAY, ARNOLD, WHAT 524 00:20:34,977 --> 00:20:37,313 DID YOU WANT TO TALK... 525 00:20:37,396 --> 00:20:38,648 HEY! THAT'S NO FAIR. 526 00:20:38,731 --> 00:20:40,608 YOU DIDN'T SAY SHE'D BE HERE. 527 00:20:40,691 --> 00:20:42,068 TIME TO PATCH THINGS UP. 528 00:20:42,151 --> 00:20:44,153 I WON'T BE STUCK IN THE MIDDLE. 529 00:20:44,236 --> 00:20:46,948 YOU THINK ABOUT EACH OTHER ALL THE TIME. 530 00:20:47,031 --> 00:20:48,240 NOT ANYMORE. 531 00:20:48,324 --> 00:20:49,659 SURE YOU DO. 532 00:20:49,742 --> 00:20:50,743 EVEN WHEN YOU'RE NOT SPEAKING TO NADINE 533 00:20:50,826 --> 00:20:52,995 THAT'S ALL YOU TALK ABOUT. 534 00:20:53,079 --> 00:20:53,996 YOU'RE THE SAME. 535 00:20:54,080 --> 00:20:55,790 YOU'RE BOTH MAD BECAUSE THE OTHER 536 00:20:55,873 --> 00:20:57,541 WOULDN'T CHANGE HER MIND. 537 00:20:57,625 --> 00:20:59,251 QUIT ACTING LIKE BABIES, AND APOLOGIZE. 538 00:21:01,837 --> 00:21:04,674 I WILL, IF RHONDA WILL. 539 00:21:04,757 --> 00:21:07,134 I WILL, IF NADINE GOES FIRST. 540 00:21:07,218 --> 00:21:08,260 NO, YOU FIRST. 541 00:21:08,344 --> 00:21:11,013 HOW ABOUT IF WE SAY "I'M SORRY" TOGETHER? 542 00:21:11,097 --> 00:21:12,848 OKAY BY ME. I'LL COUNT. 543 00:21:12,932 --> 00:21:14,308 NO, I'LL COUNT. 544 00:21:14,392 --> 00:21:15,017 ( exasperated sigh ) 545 00:21:15,101 --> 00:21:18,437 I MEAN, WE'LL BOTH COUNT, NADINE. 546 00:21:18,521 --> 00:21:18,521 ONE, TWO, THREE... 547 00:21:18,521 --> 00:21:20,704 ONE, TWO, THREE... 548 00:21:20,704 --> 00:21:21,315 ONE, TWO, THREE... 549 00:21:21,399 --> 00:21:22,233 I'M SORRY. 550 00:21:26,112 --> 00:21:27,363 OKAY, GREAT, NADINE. 551 00:21:27,446 --> 00:21:29,949 NOW, LISTEN, I KNOW WHAT WE BOTH CAN DO. 552 00:21:30,032 --> 00:21:30,700 SEE, YOUR BUG IDEA'S OKAY 553 00:21:30,783 --> 00:21:33,160 BUT MY FASHION WAS... 554 00:21:35,079 --> 00:21:36,163 ( crack ) 555 00:21:37,039 --> 00:21:38,374 WELL, PAPA THERESA? 556 00:21:38,457 --> 00:21:40,209 THEY'RE BEST FRIENDS AGAIN. 557 00:21:40,292 --> 00:21:43,212 AND YOU'RE JUST IN TIME TO PLAY SOME BALL! 558 00:21:43,295 --> 00:21:43,629 Girls: HEY, ARNOLD! 559 00:21:43,713 --> 00:21:45,297 WHAT? 560 00:21:45,381 --> 00:21:45,715 WE'VE GOT A GREAT IDEA 561 00:21:45,798 --> 00:21:47,550 FOR THE PROJECT. 562 00:21:47,633 --> 00:21:49,135 WE'LL FINISH IT BY OURSELVES. 563 00:21:49,218 --> 00:21:51,470 ALL YOU HAVE TO DO IS SHOW UP TOMORROW. 564 00:21:51,554 --> 00:21:52,638 REALLY? 565 00:21:52,722 --> 00:21:53,723 WAIT, WHAT EXACTLY 566 00:21:53,806 --> 00:21:56,434 DO I HAVE TO DO? 567 00:21:57,893 --> 00:22:00,980 Rhonda ( on microphone ): Ladies and gentlemen 568 00:22:01,063 --> 00:22:05,443 WELCOME TO OUR ONE AND ONLY INSECT FASHION SHOW. 569 00:22:06,569 --> 00:22:09,238 ( class laughing ) 570 00:22:09,321 --> 00:22:13,075 ARNOLD'S WINGS ARE MADE OF IMPORTED SILK FABRIC 571 00:22:13,159 --> 00:22:15,536 THAT NADINE HAS HAND-PAINTED HERSELF 572 00:22:15,619 --> 00:22:16,162 IN A STUNNING DESIGN. 573 00:22:16,245 --> 00:22:18,748 AND HIS FEELERS, WHICH RHONDA 574 00:22:18,831 --> 00:22:20,041 HAS RECREATED IN ALL THEIR SPLENDOR 575 00:22:20,124 --> 00:22:22,084 SERVE AS HIS PRIMARY SENSE ORGAN 576 00:22:22,168 --> 00:22:24,378 ALERTING HIM TO POSSIBLE PREDATORS. 577 00:22:26,213 --> 00:22:28,382 ( class laughs again ) 578 00:22:30,801 --> 00:22:31,302 WAIT A MINUTE. 579 00:22:31,385 --> 00:22:33,554 HOW COME I'M DOING THIS? 580 00:22:33,637 --> 00:22:34,722 SORRY, GERALD. 581 00:22:34,805 --> 00:22:37,224 YOU ALWAYS GET IN THE MIDDLE OF EVERYTHING! 582 00:22:37,308 --> 00:22:38,934 AND NOW I'M A CATERPILLAR! 583 00:22:39,018 --> 00:22:40,936 JUST SMILE AND MOVE, OKAY? 584 00:22:41,020 --> 00:22:44,940 ( all laughing, cheering... ) 585 00:22:48,694 --> 00:22:53,574 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 586 00:22:53,657 --> 00:22:56,160 and NICKELODEON 38800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.