All language subtitles for Hey Arnold S02E03 - Coach Wittenberg - Four Eyed Jack (1080p)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,870 --> 00:00:02,746 Helga: ARNOLD! 2 00:00:02,830 --> 00:00:04,415 ( barking ) 3 00:00:05,374 --> 00:00:06,709 HEY, ARNOLD! 4 00:00:12,089 --> 00:00:13,090 ( glass shatters ) 5 00:00:16,677 --> 00:00:17,594 ( girl shrieks ) 6 00:00:17,678 --> 00:00:20,472 Helga: HEY, ARNOLD! 7 00:00:21,348 --> 00:00:23,600 ARNOLD! 8 00:00:24,351 --> 00:00:26,478 ARNOLD! 9 00:00:26,770 --> 00:00:29,606 ARNOLD! 10 00:00:29,690 --> 00:00:32,401 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 11 00:00:32,484 --> 00:00:35,946 and NICKELODEON] 12 00:00:37,364 --> 00:00:39,074 AR-NOLD! 13 00:00:39,700 --> 00:00:42,453 MOVE IT, FOOTBALL HEAD! 14 00:00:42,536 --> 00:00:43,829 Kids: HEY, ARNOLD! 15 00:00:47,875 --> 00:00:50,836 Gerald: WE'RE RUNNING OUT OF TIME. 16 00:00:50,919 --> 00:00:53,547 THE DEADLINE FOR ENTERING THE TOURNAMENT 17 00:00:53,630 --> 00:00:54,548 IS IN ONE HOUR 18 00:00:54,631 --> 00:00:56,717 AND WE HAVEN'T FOUND A COACH. 19 00:00:56,800 --> 00:00:57,593 GOT TO BE SOMEBODY SOMEWHERE 20 00:00:57,676 --> 00:00:59,970 WHO CAN COACH OUR TEAM. 21 00:01:00,053 --> 00:01:00,971 ( clattering ) 22 00:01:01,054 --> 00:01:02,765 STUPID, INADEQUATE PAIL! 23 00:01:02,848 --> 00:01:05,934 CONSTANTLY GETTING IN MY WAY, INCESSANTLY. 24 00:01:06,018 --> 00:01:07,770 COACH WITTENBERG? 25 00:01:07,853 --> 00:01:08,812 HUH, WHO'S THAT? 26 00:01:08,896 --> 00:01:10,189 IT'S ME, ARNOLD. 27 00:01:10,272 --> 00:01:12,900 FROM YOUR BASKETBALL TEAM AT THE Y.M.A.A. 28 00:01:12,983 --> 00:01:13,817 ARNIE, RIGHT! 29 00:01:13,901 --> 00:01:14,651 SEEMS LIKE JUST YESTERDAY 30 00:01:14,735 --> 00:01:17,321 THINGS WERE GOING SO WELL. 31 00:01:17,404 --> 00:01:17,988 BUT AFTER YOU LEFT 32 00:01:18,071 --> 00:01:20,449 COMPLAINTS STARTED COMING IN. 33 00:01:20,532 --> 00:01:23,327 ( mimicking ): I WAS TOO HARSH, TOO SEVERE 34 00:01:23,410 --> 00:01:24,828 TOO MEAN, TOO EVERYTHING 35 00:01:24,912 --> 00:01:26,663 EXCEPT ALL THE THINGS OUTSIDE OF THAT 36 00:01:26,747 --> 00:01:29,416 WHICH THEY DESIGNATED ME! 37 00:01:29,500 --> 00:01:30,834 THEN IT HAPPENED. 38 00:01:30,918 --> 00:01:32,669 MY UNIVERSE CAME CRASHING DOWN AT THE SEAMS. 39 00:01:32,753 --> 00:01:35,130 HAVING LOST THE POSITION 40 00:01:35,214 --> 00:01:37,341 TO WHICH I HAD PREVIOUSLY BEHOLDEN 41 00:01:37,424 --> 00:01:38,967 I NEEDED EMOTIONAL RELIEF. 42 00:01:39,051 --> 00:01:39,885 MY WIFE, TISH, TOOK THE NEWS 43 00:01:39,968 --> 00:01:42,930 OF MY RECUMBENT FIRING PRETTY WELL 44 00:01:43,013 --> 00:01:44,431 UNDER THE CIRCUMSTANCES. 45 00:01:44,515 --> 00:01:46,391 WHAT? FIRED?! 46 00:01:46,475 --> 00:01:48,519 THAT'S THE FOURTH TIME THIS YEAR! 47 00:01:48,602 --> 00:01:49,520 BUT, TISH... 48 00:01:49,603 --> 00:01:50,354 I'M FATIGUED 49 00:01:50,437 --> 00:01:53,232 AND TIRED OF YOUR LOSING COACHING JOBS. 50 00:01:53,315 --> 00:01:55,901 UNTIL YOU CLEAN UP YOUR ACT AND FLY RIGHT 51 00:01:55,984 --> 00:01:57,277 YOU'RE OUT OF HERE! 52 00:01:57,361 --> 00:01:58,278 ( door closing ) 53 00:01:59,822 --> 00:02:01,323 THAT'S HOW I ENDED UP HERE. 54 00:02:03,200 --> 00:02:05,369 YOU THINKING WHAT I'M THINKING? 55 00:02:05,452 --> 00:02:07,538 BUT THIS GUY'S A TERRIBLE COACH. 56 00:02:07,621 --> 00:02:09,498 LOOK, HE NEEDS US AND WE NEED HIM. 57 00:02:09,581 --> 00:02:11,542 OH, MAN. 58 00:02:11,625 --> 00:02:14,044 WE WANT TO ENTER THE BOWLING TOURNAMENT 59 00:02:14,127 --> 00:02:14,545 BUT WE NEED A COACH. 60 00:02:14,628 --> 00:02:16,588 A COACHING JOB? 61 00:02:16,672 --> 00:02:17,798 ARE YOU KIDDING? ME? 62 00:02:17,881 --> 00:02:22,928 BOYS, THE HONORARIUM WOULD BE ALL MINE! 63 00:02:23,971 --> 00:02:25,764 AS YOUR NEW COACH 64 00:02:25,848 --> 00:02:27,224 AND AS THE PERSONAGE 65 00:02:27,307 --> 00:02:29,226 WHO UPON WILL BE TEACHING YOU 66 00:02:29,309 --> 00:02:30,602 THE BASICS OF THE GAME OF BOWLING 67 00:02:30,686 --> 00:02:32,938 THE FIRST AND PRIMARY 68 00:02:33,021 --> 00:02:34,857 ORDER OF BUSINESS IS TO SIZE UP 69 00:02:34,940 --> 00:02:36,733 THE INDIVIDUAL TEAM LEVEL OF YOUR SKILLS. 70 00:02:36,817 --> 00:02:38,902 ALL RIGHT, CRAZY LEGS 71 00:02:38,986 --> 00:02:40,821 LET'S SEE WHAT YOU CAN DO. 72 00:02:45,158 --> 00:02:46,076 WHAT KIND OF MOTION IS THAT? 73 00:02:46,159 --> 00:02:48,620 YOU GOTTA PUT YOUR FINGERS IN THE HOLES! 74 00:02:48,704 --> 00:02:51,498 AND BREAK A NAIL? RIGHT. 75 00:02:51,582 --> 00:02:53,542 DROP AND GIVE ME TEN, MISSY. 76 00:02:53,625 --> 00:02:55,002 ( laughs ) 77 00:02:55,085 --> 00:02:55,919 NOW! 78 00:02:56,003 --> 00:02:58,714 ALL RIGHT, RED, YOU'RE UP. 79 00:03:06,138 --> 00:03:07,598 ( growling ) 80 00:03:07,681 --> 00:03:08,098 SORRY, COACH. 81 00:03:08,181 --> 00:03:09,766 DROP AND GIVE ME TEN. 82 00:03:09,850 --> 00:03:10,851 ARNIE, SHOW THEM 83 00:03:10,934 --> 00:03:12,144 HOW TO DO IT. 84 00:03:16,607 --> 00:03:17,524 I GOT ONE! 85 00:03:17,608 --> 00:03:19,067 ALL RIGHT! 86 00:03:19,151 --> 00:03:19,151 ( laughing ) 87 00:03:19,151 --> 00:03:20,277 YES! 88 00:03:20,360 --> 00:03:21,486 KNOCK IT OFF! 89 00:03:21,570 --> 00:03:22,779 ONE PIN IS NOTHING TO CHEER ABOUT! 90 00:03:22,863 --> 00:03:24,948 ONE PIN IS PATHETIC! 91 00:03:25,032 --> 00:03:26,366 YOU'RE ALL PATHETIC! 92 00:03:26,450 --> 00:03:27,993 DROP AND GIVE ME TEN! 93 00:03:28,869 --> 00:03:31,246 ARNOLD, WE GOT TO TALK. 94 00:03:31,330 --> 00:03:32,205 WE THOUGHT THIS 95 00:03:32,289 --> 00:03:34,750 BOWLING TOURNAMENT WOULD BE FUN. 96 00:03:34,833 --> 00:03:37,377 BUT ALL WE'RE DOING IS GETTING YELLED AT. 97 00:03:37,461 --> 00:03:38,712 AND DOING PUSH-UPS. 98 00:03:38,795 --> 00:03:40,589 AND BREAKING OUR NAILS. 99 00:03:40,672 --> 00:03:41,298 YOU'RE SAYING? 100 00:03:41,381 --> 00:03:42,883 WE WANT TO FIRE COACH WITTENBERG. 101 00:03:42,966 --> 00:03:45,260 WE WANT YOU TO DO IT. 102 00:03:45,344 --> 00:03:46,219 WAIT A SECOND. 103 00:03:46,303 --> 00:03:46,678 LET ME TALK TO HIM. 104 00:03:46,762 --> 00:03:47,888 IF HE LIGHTENS UP 105 00:03:47,971 --> 00:03:50,766 WILL YOU STAY WITH THE TEAM? 106 00:03:50,849 --> 00:03:52,309 OKAY, FINE. 107 00:03:52,392 --> 00:03:54,102 BUT THIS BETTER WORK. 108 00:03:54,728 --> 00:03:56,188 YOU'VE COME TO FIRE ME 109 00:03:56,271 --> 00:03:57,314 HAVEN'T YOU, ARNOLD? 110 00:03:57,397 --> 00:03:57,856 WELL... 111 00:03:57,940 --> 00:03:58,690 I KNEW IT! 112 00:03:58,774 --> 00:04:00,692 IT'S HAPPENING AGAIN! 113 00:04:00,776 --> 00:04:01,610 REPETITIVELY! 114 00:04:01,693 --> 00:04:02,235 WHY, WHY, WHY? 115 00:04:02,319 --> 00:04:04,780 WAIT, WE'RE NOT FIRING YOU. 116 00:04:04,863 --> 00:04:05,822 YOU'RE NOT? 117 00:04:05,906 --> 00:04:06,740 NO. 118 00:04:06,823 --> 00:04:08,283 OH, THAT'S DIFFERENT. 119 00:04:08,367 --> 00:04:09,451 WE WANT THE TEAM TO STAY TOGETHER. 120 00:04:09,534 --> 00:04:11,370 YEAH, SURE. 121 00:04:11,453 --> 00:04:13,455 WE CAN'T DO IT WITHOUT A COACH. 122 00:04:13,538 --> 00:04:14,748 WE WONDERED IF YOU COULD EASE UP. 123 00:04:14,831 --> 00:04:17,376 THE KIDS ARE DISCOURAGED. 124 00:04:17,459 --> 00:04:19,336 COULD YOU TRY A NEW APPROACH? 125 00:04:19,419 --> 00:04:19,836 USE PSYCHOLOGY. 126 00:04:19,920 --> 00:04:22,339 HMM. PSYCHO-COLOGY. 127 00:04:25,092 --> 00:04:25,968 HA! 128 00:04:26,051 --> 00:04:27,094 ALL RIGHT, ARNIE, 129 00:04:27,177 --> 00:04:28,720 YOU GOT YOURSELF A DEAL! 130 00:04:28,804 --> 00:04:31,473 FROM NOW ON, I AM TURNING OVER A NEW LIMB. 131 00:04:33,725 --> 00:04:35,978 ( wailing ): OH! 132 00:04:36,061 --> 00:04:38,689 FOR CRYING OUT LOUD, RED, CAN'T YOU DO 133 00:04:38,772 --> 00:04:39,815 ANYTHING RIGHT?! 134 00:04:39,898 --> 00:04:41,191 DROP AND GIVE ME... 135 00:04:41,275 --> 00:04:42,192 ( groans ) 136 00:04:42,275 --> 00:04:44,945 I MEAN, UH... PSYCHO-COLOGY. 137 00:04:45,028 --> 00:04:49,282 UH, OKAY, RED, THE ELEMENTAL THING 138 00:04:49,366 --> 00:04:52,244 SITUATIONALLY SPEAKING IS, UH 139 00:04:52,327 --> 00:04:53,662 DON'T WORRY ABOUT IT. 140 00:04:53,745 --> 00:04:56,206 TELL ME, RED, WHAT'S YOUR FAVORITE FOOD? 141 00:04:56,289 --> 00:04:58,875 I'M 'SPECIALLY FOND OF STRAINED BEETS. 142 00:04:58,959 --> 00:05:01,670 WELL, YOU'RE A UNIQUE INDIVIDUAL, RED. 143 00:05:01,753 --> 00:05:03,964 ALL RIGHT. FROM NOW ON I WANT YOU 144 00:05:04,047 --> 00:05:05,924 TO FORGET ABOUT BOWLING 145 00:05:06,008 --> 00:05:07,175 AND TRYING TO WIN. 146 00:05:07,259 --> 00:05:09,720 THE ONLY THING I WANT YOU TO THINK ABOUT IS... 147 00:05:09,803 --> 00:05:11,805 STRAINED BEETS. 148 00:05:11,888 --> 00:05:13,140 TRY THAT, RED. 149 00:05:15,058 --> 00:05:18,562 STRAINED BEETS. STRAINED BEETS. 150 00:05:20,814 --> 00:05:23,775 Kids: YEAH! ALL RIGHT! 151 00:05:23,859 --> 00:05:24,526 YES! 152 00:05:24,609 --> 00:05:27,070 THERE'S NOTHING COOL ABOUT BOWLING. 153 00:05:27,154 --> 00:05:28,071 I JUST HAPPENED 154 00:05:28,155 --> 00:05:30,741 TO NOTICE IN FIFTEEN MAGAZINE 155 00:05:30,824 --> 00:05:33,493 THERE'S AN ARTICLE CONTAINED THEREWITHIN 156 00:05:33,577 --> 00:05:34,619 ON BOWLING. 157 00:05:34,703 --> 00:05:36,413 A LOT OF COOL PEOPLE BOWL. 158 00:05:36,496 --> 00:05:38,665 LOOK-- MOVIE STARS, ROCK STARS. 159 00:05:38,749 --> 00:05:40,333 MUSIC TELEVISION V.J.s. 160 00:05:40,417 --> 00:05:40,542 THEY ALL BOWL. 161 00:05:40,625 --> 00:05:42,377 WOW! 162 00:05:42,461 --> 00:05:45,005 THAT IS COOL! 163 00:05:45,088 --> 00:05:46,757 ABSO-POSITIVELY. 164 00:05:46,840 --> 00:05:48,216 SO BE COOL. 165 00:05:48,300 --> 00:05:48,383 BOWL. 166 00:05:57,517 --> 00:05:59,811 ( kids cheering... ) 167 00:05:59,895 --> 00:06:03,148 YOU WERE RIGHT, ARNIE. 168 00:06:03,231 --> 00:06:05,817 THIS SENSITIVITY THING REALLY WORKS. 169 00:06:18,288 --> 00:06:21,666 SINCE YOU HAD THAT TALK WITH THE COACH 170 00:06:21,750 --> 00:06:22,292 WE'RE DOING GREAT. 171 00:06:22,375 --> 00:06:24,294 YEAH. IF WE KEEP THIS UP 172 00:06:24,377 --> 00:06:27,422 I THINK WE CAN WIN THE TOURNAMENT ON SATURDAY. 173 00:06:28,590 --> 00:06:30,967 Coach: GUYS, WE MADE IT THIS FAR. 174 00:06:31,051 --> 00:06:32,803 I JUST WANT TO SAY THAT 175 00:06:32,886 --> 00:06:36,139 IRREGARDLESSS OF WHETHER THIS GAME HAS AN OUTCOME 176 00:06:36,223 --> 00:06:38,767 YOU ARE THE FINEST BUNCH OF BOWLERS 177 00:06:38,850 --> 00:06:41,895 THIS INDIVIDUAL HAS EVER HAD THE PREROGATIVE TO SUPERVISE! 178 00:06:41,978 --> 00:06:43,939 NOW, ON THREE! ONE-TWO-THREE! 179 00:06:44,022 --> 00:06:47,025 All: ZEPHYRS ARE GO! 180 00:06:57,536 --> 00:06:58,161 TISH?! 181 00:06:58,245 --> 00:07:01,081 GERALD, I THINK THAT'S HIS WIFE. 182 00:07:01,164 --> 00:07:02,499 WELL, COACH. 183 00:07:02,582 --> 00:07:04,000 ARE YOU AND YOUR TEAM READY TO LEARN 184 00:07:04,084 --> 00:07:06,837 A THING OR TWO ABOUT BOWLING? 185 00:07:06,920 --> 00:07:08,505 FOR, I.E., HOW IT IS WHEREIN 186 00:07:08,588 --> 00:07:11,466 WE WILL ADMINISTRATE TO YOU A WHIPPING. 187 00:07:11,550 --> 00:07:11,842 DON'T YOU WORRY. 188 00:07:11,925 --> 00:07:14,469 I AM ABSOLUTELY 189 00:07:14,553 --> 00:07:16,429 AND INCOMPREHENSIBLY CONFIDENT 190 00:07:16,513 --> 00:07:17,889 IN THE ABILITIES OF THIS SAID TEAM. 191 00:07:17,973 --> 00:07:18,932 Helga: HEY, ARNOLD! 192 00:07:19,015 --> 00:07:22,894 YOU ZEPHLONS ARE GOING DOWN. 193 00:07:29,442 --> 00:07:31,361 COACH, ARE YOU ALL RIGHT? 194 00:07:31,444 --> 00:07:33,864 KID, GET ME A CREAM SODA, WOULD YOU? 195 00:08:18,325 --> 00:08:20,410 COME ON, YOU GUYS! 196 00:08:20,493 --> 00:08:21,912 YOU'RE FALLING APART. 197 00:08:21,995 --> 00:08:23,330 YOU WANT TO LOSE? 198 00:08:23,413 --> 00:08:24,956 TIME'S RUNNING OUT, JACK. 199 00:08:25,040 --> 00:08:26,416 LOOKS LIKE ONCE AGAIN 200 00:08:26,499 --> 00:08:29,294 YOU'LL HAVE TO RECONCILE TO THE FACT THAT 201 00:08:29,377 --> 00:08:32,756 WINNING IS BEYOND THE PALE OF YOUR CAPABILITIES. 202 00:08:32,839 --> 00:08:36,593 YEAH? WELL, IT AIN'T OVER UNTIL IT'S OVER, TISH. 203 00:08:36,676 --> 00:08:37,677 OH, IT'S OVER, JACK. 204 00:08:37,761 --> 00:08:39,930 IT'S OVER. 205 00:08:40,889 --> 00:08:41,932 HUH! 206 00:08:42,849 --> 00:08:43,683 ( screams ) 207 00:08:45,393 --> 00:08:46,353 THAT'S IT! 208 00:08:46,436 --> 00:08:47,938 NO MORE MR. NICE GUY. 209 00:08:48,021 --> 00:08:49,648 DROP AND GIVE ME TEN, PORKY! 210 00:08:49,731 --> 00:08:51,316 COME ON! ( blows whistle ) 211 00:08:51,399 --> 00:08:53,860 I WANT TO SEE A STRIKE OUT THERE NOW. 212 00:08:53,944 --> 00:08:54,736 NO GUFF ABOUT NAILS! 213 00:08:54,819 --> 00:08:57,906 ANY BACK TALK, YOU DROP AND GIVE ME TEN! 214 00:09:02,160 --> 00:09:03,286 ( groans ) 215 00:09:03,370 --> 00:09:04,287 WHAT ARE YOU DOING? 216 00:09:04,371 --> 00:09:06,456 YOU'RE YELLING AND MAKING US NERVOUS. 217 00:09:06,539 --> 00:09:09,542 IF THAT'S WHAT IT TAKES-- SO BE IT. 218 00:09:09,626 --> 00:09:12,045 BUT, COACH, WE WERE DOING JUST FINE, UNTIL... 219 00:09:12,128 --> 00:09:13,213 UNTIL WHAT? 220 00:09:14,422 --> 00:09:18,343 LOOK, YOU GET THIS STRAIGHT, ARNIE. 221 00:09:18,426 --> 00:09:20,220 TISH HAS NOTHING TO DO WITH THIS. 222 00:09:20,303 --> 00:09:22,305 NOW YOU GET BACK TO THAT BENCH. 223 00:09:22,389 --> 00:09:23,306 RED, YOU'RE UP! 224 00:09:23,390 --> 00:09:25,016 AND I WANT TO SEE A STRIKE! 225 00:09:25,100 --> 00:09:27,143 IF WE DON'T WIN 226 00:09:27,227 --> 00:09:29,980 THAT'S NOT WORST THING IN THE WORLD. 227 00:09:30,063 --> 00:09:33,608 WE HAVE TO WIN AND WE WILL WIN! 228 00:09:33,692 --> 00:09:35,110 I HAVE TO PROVE I'M A GOOD COACH. 229 00:09:35,193 --> 00:09:38,238 HAVEN'T YOU ALREADY PROVEN THAT? 230 00:09:38,321 --> 00:09:41,324 YOU'VE HELPED US BE MORE CONFIDENT. 231 00:09:41,408 --> 00:09:42,284 BELIEVED IN US 232 00:09:42,367 --> 00:09:43,910 TREATED US AS INDIVIDUALS 233 00:09:43,994 --> 00:09:46,413 AND THUSLY HELPED US REACH A POTENTIALITY 234 00:09:46,496 --> 00:09:47,831 WE NEVER KNEW WE HAD. 235 00:09:47,914 --> 00:09:50,500 YEAH? POTENTIALITY, HUH? 236 00:09:50,583 --> 00:09:54,671 WELL, ARNIE, SOME OF THAT MAKES SENSE, I GUESS. 237 00:09:54,754 --> 00:09:56,548 IT DOESN'T MATTER IF WE WIN. 238 00:09:56,631 --> 00:09:57,257 THE IMPORTANT THING IS 239 00:09:57,340 --> 00:10:00,510 YOU'VE BEEN A GOOD COACH TO US. 240 00:10:00,593 --> 00:10:01,678 DON'T STOP NOW. 241 00:10:06,182 --> 00:10:06,891 YOU'RE RIGHT. 242 00:10:06,975 --> 00:10:09,686 BEING A GOOD COACH ISN'T ABOUT WINNING. 243 00:10:09,769 --> 00:10:12,689 IT'S SUPPORTING YOUR PLAYERS AS INDIVIDUALS. 244 00:10:12,772 --> 00:10:13,982 TEACHING THEM SKILLS 245 00:10:14,065 --> 00:10:17,193 GIVING THEM CONFIDENCE TO REACH FOR NEW HEIGHTS. 246 00:10:17,277 --> 00:10:20,030 BUT MOST OF ALL, IT'S ABOUT PSYCHO-COLOGY. 247 00:10:23,074 --> 00:10:25,243 EUGENE! 248 00:10:25,327 --> 00:10:28,872 YOU'RE SITTING ON A SIX-SEVEN SPLIT THERE. 249 00:10:29,706 --> 00:10:30,957 PICK UP THE SPARE... 250 00:10:31,041 --> 00:10:33,376 I KNOW, I KNOW, WE WIN THE TOURNAMENT. 251 00:10:33,460 --> 00:10:34,252 FORGET ABOUT MESSING UP. 252 00:10:34,336 --> 00:10:36,713 JUST REMEMBER ONE THING-- 253 00:10:36,796 --> 00:10:38,715 ( whispers ): STRAINED BEETS. 254 00:10:42,761 --> 00:10:44,512 STRAINED BEETS. 255 00:10:44,596 --> 00:10:50,226 STRAINED BEETS, STRAINED BEETS, STRAINED BEETS. 256 00:10:50,602 --> 00:10:52,562 ( thumps ) 257 00:11:06,785 --> 00:11:08,703 ( Zephyrs cheering ) 258 00:11:08,787 --> 00:11:11,247 THREE CHEERS FOR COACH WITTENBERG! 259 00:11:11,331 --> 00:11:13,833 Kids: HIP-HIP, HOORAY! 260 00:11:13,917 --> 00:11:15,251 HIP-HIP, HOORAY! 261 00:11:15,335 --> 00:11:16,836 HIP-HIP, HOORAY! 262 00:11:16,920 --> 00:11:17,420 ( kids applauding ) 263 00:11:17,504 --> 00:11:19,839 YOU GUYS ARE THE GREATEST. 264 00:11:45,323 --> 00:11:47,200 Tish: HEY, COACH. 265 00:11:49,244 --> 00:11:52,330 ( thunder crashing ) 266 00:11:52,414 --> 00:11:53,123 Gerald: GET A LOAD OF THIS: 267 00:11:53,206 --> 00:11:55,333 THE PURDY BOYS DIG UP 268 00:11:55,417 --> 00:11:57,293 A SEVERED HAND IN THE CELLAR! 269 00:11:57,377 --> 00:11:58,294 PRETTY GOOD. 270 00:11:58,378 --> 00:11:59,546 BUT FIRST I'M READING 271 00:11:59,629 --> 00:12:02,632 THE PURDY BOYS TRAPPED IN A MANSION 272 00:12:02,715 --> 00:12:04,634 WITH A BUNCH OF UNDEAD MUMMIES. 273 00:12:04,717 --> 00:12:06,636 THESE BOOKS ARE SICK! 274 00:12:06,719 --> 00:12:07,637 I LOVE THEM. 275 00:12:07,720 --> 00:12:08,930 HEY, LOOK AT THESE, GERALD. 276 00:12:11,558 --> 00:12:12,684 ( laughing ) 277 00:12:15,937 --> 00:12:17,480 LOOK AT YOU, ARNOLD. 278 00:12:17,564 --> 00:12:18,565 ( knocking ) 279 00:12:18,648 --> 00:12:19,774 EVENING, BOYS. 280 00:12:19,858 --> 00:12:22,902 THOUGHT I'D BRING YOU SOME MILK AND COOKIES 281 00:12:22,986 --> 00:12:25,155 BEFORE THE POWER GOES OUT AGAIN. 282 00:12:25,238 --> 00:12:29,117 OH, I'D HATE TO HAVE TO SEND YOU BOYS DOWNSTAIRS 283 00:12:29,200 --> 00:12:32,912 TO REPLACE A FUSE ON A DARK, STORMY NIGHT LIKE THIS. 284 00:12:32,996 --> 00:12:33,830 HEY, GRANDPA. 285 00:12:33,913 --> 00:12:35,457 WHOSE GLASSES ARE THESE? 286 00:12:35,540 --> 00:12:37,167 ( gasps ) 287 00:12:37,250 --> 00:12:38,835 BONIE MARONIE! 288 00:12:38,918 --> 00:12:42,005 THOSE LOOK LIKE THE GLASSES OF FOUR-EYED JACK. 289 00:12:42,088 --> 00:12:43,715 FOUR-EYED JACK? 290 00:12:43,798 --> 00:12:44,674 WHO'S THAT? 291 00:12:44,757 --> 00:12:45,675 YOU NEVER HEARD 292 00:12:45,758 --> 00:12:46,009 OF FOUR-EYED JACK? 293 00:12:46,092 --> 00:12:47,969 WELL... 294 00:12:48,052 --> 00:12:49,512 GIVE ME ONE OF THEM COOKIES 295 00:12:49,596 --> 00:12:50,430 AND I'LL TELL YOU THE STORY. 296 00:12:50,513 --> 00:12:53,516 OOH, THIS HAS GOT SPARKLES ON IT. 297 00:12:53,600 --> 00:12:54,851 MMM... A WEIRD FELLOW 298 00:12:54,934 --> 00:12:57,896 LIVED HERE IN THE BOARDING HOUSE 299 00:12:57,979 --> 00:12:59,814 BEFORE EITHER OF YOU WERE BORN. 300 00:12:59,898 --> 00:13:02,192 EVERYONE CALLED HIM FOUR-EYED JACK 301 00:13:02,275 --> 00:13:03,776 ON ACCOUNT OF THE GLASSES. 302 00:13:03,860 --> 00:13:06,863 COULDN'T SEE BUT THREE FEET IN FRONT OF HIM. 303 00:13:06,946 --> 00:13:10,033 PEOPLE LEFT HIM ALONE IN THE BOARDING HOUSE. 304 00:13:10,116 --> 00:13:12,327 HE KEPT TO HIS ROOM IN THE CELLAR 305 00:13:12,410 --> 00:13:14,162 COOKING REFRIED BEANS. 306 00:13:14,245 --> 00:13:16,998 THE PLACE STANK TO HIGH HEAVEN. 307 00:13:17,081 --> 00:13:21,252 JACK HAD A NOTION TO INVENT A NEW METHOD OF COOKING THEM. 308 00:13:21,336 --> 00:13:23,213 HE WAS ALWAYS EXPERIMENTING 309 00:13:23,296 --> 00:13:25,215 ON BIGGER AND BIGGER BATCHES OF BEANS. 310 00:13:25,298 --> 00:13:26,341 ( creaking ) 311 00:13:26,424 --> 00:13:28,968 FINALLY, HE WENT TOO FAR. 312 00:13:29,052 --> 00:13:31,095 HIS PRESSURE COOKER EXPLODED 313 00:13:31,179 --> 00:13:33,431 AND NOT A TRACE 314 00:13:33,515 --> 00:13:35,225 OF FOUR-EYED JACK 315 00:13:35,308 --> 00:13:37,644 WAS EVER FOUND THERE AGAIN. 316 00:13:37,727 --> 00:13:40,396 EVER SINCE THEN, ON REALLY STORMY NIGHTS... 317 00:13:40,480 --> 00:13:41,731 ( thunder booming ) 318 00:13:41,814 --> 00:13:44,234 THE GHOST OF FOUR-EYED JACK 319 00:13:44,317 --> 00:13:45,151 WANDERS THE BOARDING HOUSE 320 00:13:45,235 --> 00:13:47,111 BLIND AS A BAT 321 00:13:47,195 --> 00:13:49,030 LOOKING FOR HIS LOST GLASSES 322 00:13:49,113 --> 00:13:50,406 MOANING AND CRASHING INTO THINGS 323 00:13:50,490 --> 00:13:53,117 SPREADING HIS AWFUL STENCH 324 00:13:53,201 --> 00:13:57,413 AND SCARING THE BA-JIMINY OUT OF PEOPLE! 325 00:13:57,497 --> 00:13:58,831 ( bubbling ) 326 00:13:58,915 --> 00:14:00,667 FUNNY THESE WOULD TURN UP 327 00:14:00,750 --> 00:14:02,252 ON A NIGHT LIKE THIS. 328 00:14:02,335 --> 00:14:04,379 WAIT ONE MINUTE. 329 00:14:04,462 --> 00:14:07,173 YOU'RE TELLING ME THAT THIS PLACE IS HAUNTED? 330 00:14:07,257 --> 00:14:08,508 WELL, NO, THAT WOULD BE IRRESPONSIBLE. 331 00:14:08,591 --> 00:14:10,218 WHAT I'M TRYING TO SAY IS... 332 00:14:10,301 --> 00:14:11,761 YES, IT IS HAUNTED! 333 00:14:11,844 --> 00:14:16,099 BY THE VENGEFUL, UNHOLY, CRYPT-REEKING GHOST 334 00:14:16,182 --> 00:14:18,518 OF FOUR-EYED JACK! 335 00:14:18,601 --> 00:14:19,936 HERE YOU GO, SHORT MAN. 336 00:14:20,019 --> 00:14:22,397 YOU'LL BE HEARING FROM HIM TONIGHT 337 00:14:22,480 --> 00:14:23,523 I'LL WAGER. 338 00:14:23,606 --> 00:14:24,440 BY MOVING THESE GLASSES 339 00:14:24,524 --> 00:14:27,402 YOU'VE DISTURBED HIS SPIRIT. 340 00:14:27,485 --> 00:14:28,486 I'LL BE HEARING FROM HIM? 341 00:14:28,570 --> 00:14:30,863 AW, JUST PUT THE GLASSES 342 00:14:30,947 --> 00:14:32,448 BACK WHERE YOU FOUND THEM 343 00:14:32,532 --> 00:14:33,241 AND FORGET IT. 344 00:14:33,324 --> 00:14:35,743 MAYBE I WAS MEANT TO FIND THE GLASSES 345 00:14:35,827 --> 00:14:37,954 AND GIVE THEM BACK TO FOUR-EYED JACK. 346 00:14:38,037 --> 00:14:39,122 THEN HE CAN MOVE ON 347 00:14:39,205 --> 00:14:40,748 AND STOP HAUNTING THE HOUSE. 348 00:14:40,832 --> 00:14:43,209 WELL, YOU BOYS BELIEVE WHAT YOU WANT. 349 00:14:43,293 --> 00:14:45,545 NOTHING TO DO NOW BUT PRAY FOR MERCY. 350 00:14:45,628 --> 00:14:46,963 ( stomach rumbling ) 351 00:14:47,046 --> 00:14:48,923 OOH, I'LL BE IN THE COMMODE. 352 00:14:49,007 --> 00:14:52,135 YOUR GRANDMA MADE RASPBERRY COBBLER TONIGHT. 353 00:14:52,218 --> 00:14:55,471 I'D BE CAREFUL WITH THOSE GLASSES, SHORT MAN. 354 00:14:55,555 --> 00:14:58,141 ( thunder booms ) 355 00:14:58,224 --> 00:14:59,809 ( cackling ) 356 00:14:59,892 --> 00:15:01,811 ( Grandpa's laugh echoing ) 357 00:15:04,314 --> 00:15:07,191 I BET THOSE GLASSES BELONG TO SOMEONE IN THE BOARDING HOUSE. 358 00:15:07,275 --> 00:15:09,152 MAYBE OSKAR. 359 00:15:09,235 --> 00:15:10,153 ( banging ) 360 00:15:10,236 --> 00:15:10,945 YOU HEAR SOMETHING, GERALD? 361 00:15:11,029 --> 00:15:14,490 YEAH, SOMETHING WENT BUMP-- SO WHAT? 362 00:15:14,574 --> 00:15:15,116 IT'S HIM! 363 00:15:15,199 --> 00:15:16,367 HE'S LOOKING FOR HIS GLASSES. 364 00:15:16,451 --> 00:15:17,368 FORGET IT, MAN. 365 00:15:17,452 --> 00:15:18,870 IT'S YOUR IMAGINATION. 366 00:15:18,953 --> 00:15:22,999 THIS OLD HOUSE ALWAYS MAKES NOISES AT NIGHT. 367 00:15:23,082 --> 00:15:24,042 COME ON! 368 00:15:25,084 --> 00:15:28,921 OKAY, LOOKS LIKE IT'S GOING TO BE A GHOST HUNT. 369 00:15:29,005 --> 00:15:30,632 I THOUGHT I'D SLEEP OVER 370 00:15:30,715 --> 00:15:33,468 READ COMIC BOOKS, LISTEN TO SOME C.D.s 371 00:15:33,551 --> 00:15:34,344 BUT NO. 372 00:15:34,427 --> 00:15:35,511 ( creaking ) 373 00:15:35,595 --> 00:15:37,513 ( whispering ): LISTEN TO THAT. 374 00:15:37,597 --> 00:15:38,806 IT'S THE GHOST! 375 00:15:38,890 --> 00:15:40,725 IT'S THE BOTTOM STEP OF YOUR STAIRS, ARNOLD. 376 00:15:40,808 --> 00:15:44,145 IT ALWAYS SQUEAKS WHEN YOU STEP ON IT. 377 00:15:44,228 --> 00:15:45,438 GET A HOLD OF YOURSELF. 378 00:15:45,521 --> 00:15:47,023 YOU'RE COMING UNGLUED! 379 00:15:47,106 --> 00:15:48,191 ( creaking ) 380 00:15:48,274 --> 00:15:49,776 IT'S LOUDER THAN EVER. 381 00:15:49,859 --> 00:15:51,027 HE'S REAL CLOSE. 382 00:15:51,110 --> 00:15:51,986 ( rattling ) 383 00:15:54,280 --> 00:15:55,239 ( crashing ) 384 00:15:55,323 --> 00:15:57,325 Suzie: YOU WERE AT THE RACETRACK! 385 00:15:57,408 --> 00:15:58,868 I WASN'T AT THE RACETRACK. 386 00:15:58,951 --> 00:15:59,410 I WAS LOOKING FOR A JOB 387 00:15:59,494 --> 00:16:01,996 IN THE SAME NEIGHBORHOOD. 388 00:16:02,080 --> 00:16:03,206 ( Suzie arguing ) 389 00:16:03,289 --> 00:16:04,374 HI, MR. KOKOSHKA. 390 00:16:04,457 --> 00:16:08,461 OH, HELLO, ARNOLD, AND... ARNOLD'S FRIEND. 391 00:16:08,544 --> 00:16:09,379 GERALD. 392 00:16:09,462 --> 00:16:10,797 HE DOESN'T LOOK LIKE 393 00:16:10,880 --> 00:16:13,132 ANY FOUR-EYED JACK TO ME, ARNOLD. 394 00:16:13,216 --> 00:16:13,758 HE LOOKS LIKE OSKAR. 395 00:16:13,841 --> 00:16:16,052 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 396 00:16:16,135 --> 00:16:17,804 ARNOLD THINKS THERE'S A GHOST 397 00:16:17,887 --> 00:16:19,555 HAUNTING THE BOARDING HOUSE. 398 00:16:19,639 --> 00:16:21,683 A GHOST? IN THE BOARDING HOUSE? 399 00:16:21,766 --> 00:16:23,726 POOH, I DON'T BELIEVE IN GHOSTS. 400 00:16:23,810 --> 00:16:26,145 I'M NOT THE LEAST BIT SUPERSTITIOUS. 401 00:16:26,229 --> 00:16:26,896 Suzie: WHAT DO YOU MEAN? 402 00:16:26,979 --> 00:16:30,024 YOU KEEP A HORSESHOE IN YOUR PANTS. 403 00:16:30,108 --> 00:16:32,110 DON'T MOCK MY FAMILY'S TRADITIONS! 404 00:16:32,193 --> 00:16:33,277 ( laughing ) 405 00:16:33,361 --> 00:16:36,030 HAVE YOU BEEN HEARING ANYTHING UNUSUAL... 406 00:16:36,114 --> 00:16:37,240 ANY WEIRD NOISES? 407 00:16:37,323 --> 00:16:39,450 NOISES, WHAT KIND OF NOISES? 408 00:16:39,534 --> 00:16:41,494 ( gurgling growl ) 409 00:16:41,577 --> 00:16:42,078 ( metal grating ) 410 00:16:48,251 --> 00:16:49,585 HOLD ON, DON'T LEAVE ME 411 00:16:49,669 --> 00:16:50,086 IN THE DARK ALONE! 412 00:16:55,633 --> 00:16:56,759 YEAH. 413 00:16:56,843 --> 00:16:58,136 HI, ERNIE. 414 00:16:58,219 --> 00:17:00,471 WE WERE JUST WONDERING WHAT YOU WERE DOING IN THERE. 415 00:17:00,555 --> 00:17:03,433 NONE OF YOUR BUSINESS. 416 00:17:03,516 --> 00:17:04,434 OH, SORRY. 417 00:17:04,517 --> 00:17:05,643 WE THOUGHT THE... 418 00:17:05,727 --> 00:17:06,602 SEE, ARNOLD? 419 00:17:06,686 --> 00:17:07,812 THERE IS NO GHOST. 420 00:17:07,895 --> 00:17:11,816 THERE IS NO SUCH THING AS GHOSTS. 421 00:17:11,899 --> 00:17:12,567 GHOST? DID YOU SAY GHOST? 422 00:17:12,650 --> 00:17:14,944 HEY, NOT SO FAST, KID. 423 00:17:15,027 --> 00:17:15,987 LISTEN, ARNOLD 424 00:17:16,070 --> 00:17:16,738 YOU DON'T WANT TO DISTURB 425 00:17:16,821 --> 00:17:19,699 THE SPIRITS ON A NIGHT LIKE THIS. 426 00:17:19,782 --> 00:17:22,493 YOU DON'T WANT TO MESS WITH THE... UNKNOWN. 427 00:17:22,577 --> 00:17:24,954 I MESSED WITH THE UNKNOWN ONE TIME. 428 00:17:25,037 --> 00:17:25,913 WHAT HAPPENED? 429 00:17:25,997 --> 00:17:26,831 NOTHING. 430 00:17:26,914 --> 00:17:28,958 BUT IT COULD HAVE BEEN HORRIBLE. 431 00:17:29,042 --> 00:17:31,836 I COULD HAVE BEEN STRUCK DEAD OR SOMETHING. 432 00:17:31,919 --> 00:17:32,837 WHO KNOWS? 433 00:17:32,920 --> 00:17:35,256 THAT'S WHY THEY CALL IT THE UNKNOWN. 434 00:17:35,339 --> 00:17:37,759 LISTEN, IF I WAS YOU BOYS 435 00:17:37,842 --> 00:17:39,635 I'D TURN BACK RIGHT NOW. 436 00:17:39,719 --> 00:17:41,679 TURN BACK FROM WHAT? 437 00:17:41,763 --> 00:17:43,389 WELL... UM, UH... 438 00:17:43,473 --> 00:17:45,475 I DON'T KNOW IF I SHOULD TELL YOU THIS. 439 00:17:45,558 --> 00:17:48,019 TELL US WHAT? GO AHEAD. 440 00:17:48,102 --> 00:17:51,355 WELL, THE LAST COUPLE OF NIGHTS 441 00:17:51,439 --> 00:17:54,817 I BEEN HEARING SOME FUNNY SOUNDS FROM DOWN THERE. 442 00:17:54,901 --> 00:17:56,903 LIKE SOMEONE GAGGING ON A HOAGIE. 443 00:17:56,986 --> 00:17:58,571 IT WAS HORRIBLE. 444 00:17:58,654 --> 00:18:01,407 SEE, GERALD, I TOLD YOU! 445 00:18:01,491 --> 00:18:03,159 IT'S FOUR-EYED JACK. 446 00:18:03,242 --> 00:18:04,160 OH, GREAT. 447 00:18:04,243 --> 00:18:05,495 NOW EVERYTHING SOUNDS 448 00:18:05,578 --> 00:18:06,245 LIKE FOUR-EYED JACK. 449 00:18:08,581 --> 00:18:10,500 ( burbling ) 450 00:18:10,583 --> 00:18:11,834 THAT'S THE SOUND. 451 00:18:11,918 --> 00:18:14,754 IT'S HIM-- FOUR-EYED JACK! COME ON. 452 00:18:14,837 --> 00:18:17,256 I'M NOT GOING ANYWHERE WITHOUT THE OLD EQUALIZER HERE. 453 00:18:22,637 --> 00:18:25,556 ( loud bubbling ) 454 00:18:25,640 --> 00:18:27,558 I'LL GO FIRST. 455 00:18:27,642 --> 00:18:28,935 THIS COULD GET UGLY. 456 00:18:29,018 --> 00:18:31,687 ( liquid splashing ) 457 00:18:31,771 --> 00:18:33,397 ( strangled gurgling ) 458 00:18:33,481 --> 00:18:34,357 ( gasping ) 459 00:18:35,566 --> 00:18:38,778 ( watery growling ) 460 00:18:38,861 --> 00:18:39,529 ( thunder rumbles ) 461 00:18:39,612 --> 00:18:40,530 ( spitting ) 462 00:18:40,613 --> 00:18:41,864 HELLO, YES? 463 00:18:41,948 --> 00:18:44,700 I TOLD YOU THIS COULD GET UGLY. 464 00:18:44,784 --> 00:18:45,660 MR. HYUNH? 465 00:18:45,743 --> 00:18:46,619 ARE YOU OKAY? 466 00:18:46,702 --> 00:18:49,038 OF COURSE, I AM OKAY. 467 00:18:49,121 --> 00:18:49,539 I WAS JUST GARGLING. 468 00:18:49,622 --> 00:18:50,790 GARGLING! 469 00:18:50,873 --> 00:18:53,960 HE WAS GARGLING, ARNOLD, OKAY? 470 00:18:54,043 --> 00:18:55,670 HE'S NOT THE GHOST OF FOUR-EYED JACK, ALL RIGHT? 471 00:18:55,753 --> 00:18:56,712 SORRY, MR. HYUNH. 472 00:18:56,796 --> 00:18:59,590 I GUESS I GOT CARRIED AWAY. 473 00:18:59,674 --> 00:19:01,759 SEE, WE'RE SORT OF LOOKING FOR A GHOST. 474 00:19:01,843 --> 00:19:03,344 OH, I DON'T LIKE GHOSTS! VERY CREEPY! 475 00:19:03,427 --> 00:19:08,391 ARE YOU SAYING THERE'S A GHOST IN THE BOARDING HOUSE, ARNOLD? 476 00:19:08,474 --> 00:19:09,725 WELL... 477 00:19:09,809 --> 00:19:12,937 ( thunder crashing ) 478 00:19:13,020 --> 00:19:15,898 ( wind howling ) 479 00:19:15,982 --> 00:19:18,401 WHEN THERE IS A GHOST IN THE HOUSE 480 00:19:18,484 --> 00:19:20,570 YOU NEED TO GIVE HIM AN OFFERING 481 00:19:20,653 --> 00:19:22,405 TO MAKE HIM GO AWAY. 482 00:19:22,488 --> 00:19:24,073 THIS CHICKEN LOOK GOOD. 483 00:19:24,157 --> 00:19:24,615 HEY, THAT'S MY LUNCH. 484 00:19:24,699 --> 00:19:26,951 GIVE HIM THE HALIBUT. 485 00:19:27,034 --> 00:19:28,619 IT'S GOING BAD ANYWAY. 486 00:19:30,621 --> 00:19:32,164 YOU GUYS ARE ALL CRAZY. 487 00:19:32,248 --> 00:19:35,251 I REFUSE TO BELIEVE ANY OF THIS. 488 00:19:35,334 --> 00:19:36,544 ( thunder crashing ) 489 00:19:36,627 --> 00:19:40,047 ( moaning ) 490 00:19:43,634 --> 00:19:46,262 ( creaking ) 491 00:19:48,472 --> 00:19:50,516 ( moaning ) 492 00:19:50,600 --> 00:19:51,475 ( moaning stops ) 493 00:19:56,522 --> 00:19:58,524 ( moaning resumes, squeaking ) 494 00:20:03,279 --> 00:20:04,447 Oskar: LET'S CATCH HIM 495 00:20:04,530 --> 00:20:05,990 AND SELL HIM TO THE CIRCUS. 496 00:20:06,073 --> 00:20:07,783 WE CAN MAKE MONEY. 497 00:20:07,867 --> 00:20:12,288 NO, IT'S BAD LUCK TO HURT A GHOST. 498 00:20:12,371 --> 00:20:14,290 ( loud moaning ) 499 00:20:14,373 --> 00:20:17,960 MAN, YOU WEREN'T EXAGGERATING ABOUT ONE THING, ARNOLD. 500 00:20:18,044 --> 00:20:19,462 SOMETHING SURE STINKS AROUND HERE. 501 00:20:19,545 --> 00:20:21,839 YEAH. 502 00:20:21,923 --> 00:20:24,383 ( loud moaning ) 503 00:20:26,636 --> 00:20:27,553 Oskar: WHOA. 504 00:20:27,637 --> 00:20:28,554 HELLO?! 505 00:20:28,638 --> 00:20:30,389 WHAT IS THAT SMELL? 506 00:20:30,473 --> 00:20:30,848 SMELL MAKE ME SICK. 507 00:20:30,932 --> 00:20:32,516 ( soft moaning ) 508 00:20:32,600 --> 00:20:36,354 ( all talking at once ) 509 00:20:40,399 --> 00:20:41,275 ( moaning ) 510 00:20:41,359 --> 00:20:42,610 Gerald: HEY, WAIT. 511 00:20:42,693 --> 00:20:44,153 MAYBE WE SHOULDN'T. 512 00:20:44,236 --> 00:20:45,071 WHY NOT? 513 00:20:45,154 --> 00:20:46,489 MAN, IF YOU OPEN THAT 514 00:20:46,572 --> 00:20:47,657 AND WE FIND OUT WHAT'S BEHIND IT 515 00:20:47,740 --> 00:20:50,243 ONE OF US WILL BE RIGHT. 516 00:20:50,326 --> 00:20:50,660 SO? 517 00:20:50,743 --> 00:20:51,202 SO... 518 00:20:51,285 --> 00:20:53,079 ONE OF US WILL BE WRONG. 519 00:20:53,162 --> 00:20:54,455 AND WHAT IF IT'S ME? 520 00:20:56,707 --> 00:20:58,501 ( knob rattling ) 521 00:20:59,085 --> 00:21:02,046 ( glass shattering ) 522 00:21:02,129 --> 00:21:06,592 ( all screaming ) 523 00:21:06,676 --> 00:21:07,218 ( thunder booming ) 524 00:21:07,301 --> 00:21:09,053 NEVER EAT RASPBERRIES, BOYS. 525 00:21:09,136 --> 00:21:12,181 GRANDPA? WHAT ARE YOU DOING HERE? 526 00:21:12,264 --> 00:21:13,265 CAN'T A FELLOW USE 527 00:21:13,349 --> 00:21:15,351 THE DOWNSTAIRS BATHROOM IN PEACE? 528 00:21:15,434 --> 00:21:17,520 I DIDN'T KNOW WE HAD THIS BATHROOM. 529 00:21:17,603 --> 00:21:19,981 I THOUGHT THIS WAS A SECRET PASSAGEWAY. 530 00:21:20,064 --> 00:21:20,856 IT IS. 531 00:21:20,940 --> 00:21:22,525 YOU THINK I WANT EVERYONE 532 00:21:22,608 --> 00:21:23,901 FINDING OUT ABOUT MY EXTRA BATHROOM? 533 00:21:23,985 --> 00:21:26,988 I'D NEVER GET MY READING DONE. 534 00:21:27,071 --> 00:21:28,364 ( men grumbling ) 535 00:21:28,447 --> 00:21:30,324 OH, GREAT. 536 00:21:30,408 --> 00:21:31,909 NOW THE SECRET'S OUT. 537 00:21:31,993 --> 00:21:34,412 Ernie: HEY, IT'S EVEN GOT A SHOWER. 538 00:21:34,495 --> 00:21:35,997 AND MARBLE SINKS. 539 00:21:36,080 --> 00:21:38,749 THE OLD GUY'S BEEN HOLDING OUT ON US. 540 00:21:38,833 --> 00:21:40,251 THIS MAGAZINE RACK 541 00:21:40,334 --> 00:21:41,585 MUST BE PURE WALNUT. 542 00:21:41,669 --> 00:21:43,629 NICE WALL'S PAPER. BUNNY RABBIT. 543 00:21:43,713 --> 00:21:45,715 THERE, ARE YOU SATISFIED, ARNOLD? 544 00:21:45,798 --> 00:21:47,508 ( toilet flushes ) 545 00:21:47,591 --> 00:21:49,051 THERE IS NO GHOST! 546 00:21:49,135 --> 00:21:50,428 THE KID'S RIGHT. 547 00:21:50,511 --> 00:21:51,303 NO GHOST. LET'S GO. 548 00:21:51,387 --> 00:21:53,889 Grandpa: YEAH, THAT'S RIGHT, LET'S GO. 549 00:21:53,973 --> 00:21:55,933 YOU NEVER SAW THIS. 550 00:21:56,017 --> 00:21:56,892 GOOD NIGHT. 551 00:21:56,976 --> 00:21:58,269 MAN, I CAN'T BELIEVE 552 00:21:58,352 --> 00:22:03,482 WE SPENT HALF THE NIGHT LOOKING FOR SOME DUMB GHOST. 553 00:22:03,566 --> 00:22:04,608 LET'S GET SOME SLEEP. 554 00:22:04,692 --> 00:22:09,363 ( moaning ) 555 00:22:11,407 --> 00:22:16,454 ( siren wailing ) 556 00:22:20,041 --> 00:22:23,085 ( whooshing ) 557 00:22:26,464 --> 00:22:29,258 ( whooshing ) 558 00:22:39,894 --> 00:22:41,270 UM... BOO! 559 00:22:41,353 --> 00:22:42,271 ( whooshing ) 560 00:22:42,354 --> 00:22:42,772 ( screaming ) 561 00:22:42,855 --> 00:22:44,523 ( dog barking ) 562 00:22:49,612 --> 00:22:52,615 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 563 00:22:52,698 --> 00:22:55,409 and NICKELODEON] 36995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.