Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,958 --> 00:00:03,211
Guys, guess what I found...
2
00:00:03,503 --> 00:00:05,296
My set list from when I did
stand-up in fifth grade.
3
00:00:07,507 --> 00:00:10,885
What is the
deal with these moms who make lunch?
4
00:00:11,177 --> 00:00:12,762
Have you seen this? Have you
heard about this, Kelvin?
5
00:00:13,054 --> 00:00:15,431
I mean, why are you writing
me a note, you silly goose?
6
00:00:15,723 --> 00:00:18,643
I know you love me.
You told me this morning!
7
00:00:18,935 --> 00:00:21,938
And what is the deal
with these juice box straws?
8
00:00:22,230 --> 00:00:24,440
I mean, how hard
does it have to be
9
00:00:24,732 --> 00:00:26,442
to get the facacta thing
in the hole?
10
00:00:26,734 --> 00:00:28,694
It just spills all over ya!
11
00:00:28,986 --> 00:00:30,446
And then I have
a bunch of stuff about, like,
12
00:00:30,738 --> 00:00:32,740
the difference between
little girls and little boys.
13
00:00:33,032 --> 00:00:34,367
You know,
little girls be sharin'.
14
00:00:34,659 --> 00:00:35,910
They be sharin', man.
Little girls be sharin'.
15
00:00:36,202 --> 00:00:36,953
It's funny 'cause it's a list.
16
00:00:39,205 --> 00:00:40,915
Oh, boo. You're not laughing.
What's wrong?
17
00:00:41,207 --> 00:00:42,792
You consto?
18
00:00:43,084 --> 00:00:46,504
Oh, I'm sorry. I'm just
bummed about work junk.
19
00:00:46,796 --> 00:00:48,422
The car czar and his cronies are this
total boys club, and I can't get in.
20
00:00:48,714 --> 00:00:50,007
Whoa.
21
00:00:50,299 --> 00:00:51,592
Look at the sunny-side ups
on that breakfast platter.
22
00:00:51,884 --> 00:00:52,802
Mm-hmm.
23
00:00:53,094 --> 00:00:54,303
Hey, boys.
24
00:00:54,595 --> 00:00:55,930
What are we doin'?
Looking at some girly pics?
25
00:00:56,222 --> 00:00:58,140
I can get in with that.
26
00:00:58,432 --> 00:01:00,768
Ah, yeah, to think that
she is somebody's daughter.
27
00:01:03,145 --> 00:01:04,564
She was once a baby...
28
00:01:04,855 --> 00:01:05,648
In a nursery.
29
00:01:05,940 --> 00:01:08,192
It is infuriating.
30
00:01:08,484 --> 00:01:10,361
Baby, calm down.
31
00:01:10,653 --> 00:01:12,863
You're forgetting
your sexy secret weapon.
32
00:01:13,155 --> 00:01:14,323
My Jack Nicholson impression.
33
00:01:14,615 --> 00:01:16,367
Hmm?
34
00:01:16,659 --> 00:01:17,118
Lakers.
35
00:01:17,410 --> 00:01:19,078
No. Me!
36
00:01:19,370 --> 00:01:20,997
I'm amazing at guy talk.
37
00:01:21,289 --> 00:01:23,374
Just invite the guys over,
and I'll help you get in.
38
00:01:23,666 --> 00:01:24,417
I'll be your guy guide.
39
00:01:24,709 --> 00:01:25,835
Your guyde.
40
00:01:26,127 --> 00:01:27,211
Yep, already a word.
41
00:01:27,503 --> 00:01:28,296
Realized it as soon as I said it.
Hmm.
42
00:01:28,588 --> 00:01:29,630
Yeah.
Hey, guys.
43
00:01:29,922 --> 00:01:31,215
Hey!
Whazzup!
44
00:01:31,507 --> 00:01:34,135
What question mark, is question
mark, that, question mark?
45
00:01:34,427 --> 00:01:35,595
I just went to see
Dr. Spratt
46
00:01:35,886 --> 00:01:37,805
about my little spill
down the stairs,
47
00:01:38,097 --> 00:01:39,473
and apparently, I still
have a mild concussion,
48
00:01:39,765 --> 00:01:42,643
and I have to wear this
stupid helmet for a month.
49
00:01:42,935 --> 00:01:44,687
You look like a crayon
a fat kid would eat.
50
00:01:44,979 --> 00:01:46,772
Did you valet your kayak or
did you find street parking?
51
00:01:47,064 --> 00:01:48,274
Let's go around the horn!
52
00:01:48,566 --> 00:01:50,026
Yeah, did you, uh...
Oh...
53
00:01:50,318 --> 00:01:51,777
Helmet joke.
I just wanted in.
54
00:01:52,069 --> 00:01:52,987
You know what? I think this
is really good because...
55
00:01:53,279 --> 00:01:54,238
You do hit your head a lot.
56
00:01:55,114 --> 00:01:56,365
Ah!
57
00:01:56,657 --> 00:01:57,950
Going down. Oh!
Oh!
58
00:01:58,242 --> 00:01:59,785
Okay? Ah!
59
00:02:00,077 --> 00:02:01,912
Yeah, I don't remember
any of that.
60
00:02:02,204 --> 00:02:03,789
Maybe because of the concussion.
61
00:02:04,624 --> 00:02:06,208
How did I get here?
62
00:02:06,500 --> 00:02:07,918
Penny.
63
00:02:08,210 --> 00:02:09,337
Penny. Penny.
64
00:02:09,629 --> 00:02:10,254
Pen.
65
00:02:11,672 --> 00:02:13,049
Penny.
Stop.
66
00:02:13,341 --> 00:02:14,383
Stop. It's not funny.
67
00:02:25,436 --> 00:02:26,354
Goal!
68
00:02:29,649 --> 00:02:30,941
Yes! Yes! yes! yes!
All right,
69
00:02:31,233 --> 00:02:32,777
enough with the showboating,
ya tiny hooligan.
70
00:02:33,069 --> 00:02:34,820
It's bad enough we're
getting beat by someone
71
00:02:35,112 --> 00:02:37,239
who's only slightly larger than
the actual foosball players.
72
00:02:37,531 --> 00:02:38,824
I'm sorry.
73
00:02:44,205 --> 00:02:45,414
You had to take her
to a soccer game?
74
00:02:45,706 --> 00:02:46,791
It will never catch on here.
75
00:02:47,083 --> 00:02:48,668
Oh, great.
76
00:02:48,959 --> 00:02:50,419
There's Brody.
I hate that douche.
77
00:02:50,711 --> 00:02:51,712
Oh.
Are you kidding me?
78
00:02:52,004 --> 00:02:54,131
This guy is
a world-class dum-dum.
79
00:02:54,423 --> 00:02:56,425
I think you guys are being
pretty hard on Brody.
80
00:02:56,717 --> 00:02:58,094
He seems like a funny, nice guy,
81
00:02:58,386 --> 00:02:59,720
plus his name has the word
"bro" built right into it.
82
00:03:00,012 --> 00:03:03,683
Yo, D Rose!
What's up, gangsta?
83
00:03:03,974 --> 00:03:05,101
How's it going, Brody?
84
00:03:05,393 --> 00:03:06,852
Just crushin' life, bro.
85
00:03:07,144 --> 00:03:09,230
Congrats. Whoa! Still hanging
out with the nutcracker, huh?
86
00:03:11,065 --> 00:03:12,191
- The nutcracker!
- Classic Brody!
87
00:03:12,483 --> 00:03:13,901
Oh!
88
00:03:14,193 --> 00:03:15,069
Your hand's a turkey, bro.
89
00:03:17,655 --> 00:03:18,656
Wild turkey.
90
00:03:18,948 --> 00:03:20,616
Oh!
91
00:03:20,908 --> 00:03:22,868
What a sick jerk.
92
00:03:23,160 --> 00:03:24,620
I know.
93
00:03:24,912 --> 00:03:26,122
Why can't he understand that
Alex and I have transcended...
94
00:03:26,414 --> 00:03:27,164
Not your crap!
The fist bump!
95
00:03:27,456 --> 00:03:29,166
What?
96
00:03:29,458 --> 00:03:31,794
Afist bump is a sacred contract
between the fists of men.
97
00:03:32,086 --> 00:03:32,962
You don't go playing around,
98
00:03:33,254 --> 00:03:35,172
turning people's hands
into turkeys.
99
00:03:35,464 --> 00:03:38,300
I don't like that guy,
and I want it on record.
100
00:03:38,592 --> 00:03:40,344
We've been over this.
There is no actual record.
101
00:03:40,636 --> 00:03:42,638
Then why are we doing
any of this?
102
00:03:42,930 --> 00:03:44,932
Okay, babe, get ready to
follow me into the boys club.
103
00:03:45,224 --> 00:03:46,517
All guys love college football,
104
00:03:46,809 --> 00:03:48,102
so I'm gonna bring it up,
105
00:03:48,394 --> 00:03:49,729
then you launch into your
tirade about the BCS.
106
00:03:50,020 --> 00:03:51,647
We need
a legitimate playoff system!
107
00:03:51,939 --> 00:03:52,523
Mmm!
Let's do it.
108
00:03:57,445 --> 00:03:59,155
Everybody having a good time?
109
00:03:59,447 --> 00:04:01,031
Great party, Jane.
Mm-hmm.
110
00:04:01,323 --> 00:04:03,159
Oh, except for
these veggie puff things.
111
00:04:03,451 --> 00:04:05,745
You got anything with some...
Animal in it?
112
00:04:06,036 --> 00:04:07,621
You know, something that
used to have a mom?
113
00:04:07,913 --> 00:04:10,374
Speaking of moms...
114
00:04:10,666 --> 00:04:12,168
I see a lot of college football
fans around here, huh?
115
00:04:12,460 --> 00:04:13,794
Man, do I approve of the BCS!
116
00:04:14,086 --> 00:04:17,465
No! We need a legitimate
playoff system! Huh!
117
00:04:17,757 --> 00:04:19,550
I'm not a fan
of college, uh, football.
118
00:04:22,970 --> 00:04:24,054
Hey! Oh!
119
00:04:24,346 --> 00:04:26,974
I love this candle, Jane!
120
00:04:27,266 --> 00:04:28,893
Oh! Where did you
get this?
121
00:04:29,185 --> 00:04:32,229
Well, actually, I made it in my
candle studio/ our laundry room.
122
00:04:32,521 --> 00:04:33,898
Really?
123
00:04:34,190 --> 00:04:35,983
Yeah. Would you show
me how you do it?
124
00:04:36,275 --> 00:04:38,110
Uh-oh!
You did it now, Brad.
125
00:04:38,402 --> 00:04:40,237
You found her hobby...
126
00:04:40,529 --> 00:04:42,740
Making bad versions of things that you
could just easily buy in a store.
127
00:04:45,117 --> 00:04:46,911
But, by all means, show her
how you make that thing.
128
00:04:47,203 --> 00:04:48,996
Yeah.
Show me how you make it.
129
00:04:49,288 --> 00:04:50,498
Show me.
Show me, show me, show me!
130
00:04:50,790 --> 00:04:51,582
Don't leave me.
131
00:04:51,874 --> 00:04:52,917
Don't leave me. Don't leave me.
Unh!
132
00:04:57,004 --> 00:04:58,464
So...
133
00:04:58,756 --> 00:05:00,216
You and the guys wanna
go check out some porno?
134
00:05:01,425 --> 00:05:03,677
Get some eyes on some thighs?
135
00:05:03,969 --> 00:05:05,554
Some peepers on some creepers?
136
00:05:05,846 --> 00:05:08,808
Some rods and cones on some...
137
00:05:09,099 --> 00:05:10,643
Bras and thongs?
138
00:05:13,854 --> 00:05:15,272
No.
139
00:05:15,564 --> 00:05:16,649
This helmet thing
isn't that bad.
140
00:05:16,941 --> 00:05:18,567
I mean, we just
need to cute it up, right?
141
00:05:18,859 --> 00:05:20,236
Here. Take that off. Try this one.
142
00:05:21,445 --> 00:05:23,030
Eh? Come on,
it's pink.
143
00:05:23,322 --> 00:05:24,365
All right.
144
00:05:24,657 --> 00:05:25,866
This is so stupid.
145
00:05:26,158 --> 00:05:27,076
What?
I think it's cute.
146
00:05:29,870 --> 00:05:31,288
Oh! So sorry. Sorry.
Oh.
147
00:05:31,580 --> 00:05:32,832
Oh, no.
Don't worry about it.
148
00:05:33,123 --> 00:05:34,792
Actually, I read somewhere
that wearing a helmet
149
00:05:35,084 --> 00:05:37,002
reduces your
peripheral vision by 40%.
150
00:05:37,294 --> 00:05:37,837
Really?
No, I can't read.
151
00:05:39,964 --> 00:05:41,257
I'm, uh, I'm Pete.
152
00:05:41,549 --> 00:05:42,466
Oh. Penny. Hello.
Penny.
153
00:05:43,717 --> 00:05:45,845
Helmet shopping, I see.
Well...
154
00:05:46,136 --> 00:05:47,555
I'm, uh, I'm looking
for a lock myself.
155
00:05:47,847 --> 00:05:48,973
There's a hobo
in my neighborhood
156
00:05:49,265 --> 00:05:50,266
who keeps trying
to steal my bike.
157
00:05:50,558 --> 00:05:51,642
Nice use
of the word "hobo."
158
00:05:51,934 --> 00:05:53,269
Makes him seem
more quaint, right?
159
00:05:53,561 --> 00:05:55,187
A "quaint"?
160
00:05:55,479 --> 00:05:57,022
Isn't that the space between a
gal's goal and her penalty box?
161
00:05:58,858 --> 00:06:00,484
I'm sorry.
162
00:06:00,776 --> 00:06:02,236
I'm gonna be kinda forward here.
163
00:06:02,528 --> 00:06:03,988
Do you wanna get a coffee
with me sometime?
164
00:06:04,280 --> 00:06:05,906
I would love to.
I'd love to.
165
00:06:08,492 --> 00:06:11,453
But you know what? I've got
so much going on. So slammed.
166
00:06:11,745 --> 00:06:13,831
No, it's okay.
It's totally okay.
167
00:06:14,123 --> 00:06:14,999
Can't, uh,
can't blame a guy for trying.
168
00:06:17,251 --> 00:06:19,295
All right.
Okay.
169
00:06:19,587 --> 00:06:21,046
Are you crazy? He's beautiful.
I know.
170
00:06:21,338 --> 00:06:22,131
He's so cyah.
So cyah.
171
00:06:22,423 --> 00:06:23,674
So cyah.
172
00:06:23,966 --> 00:06:25,426
I can't go on a date
wearing this.
173
00:06:25,718 --> 00:06:28,012
Come on. He could be your soul
mate, your kindred spirit,
174
00:06:28,304 --> 00:06:29,305
your One Tree Hill.
175
00:06:29,597 --> 00:06:31,098
That's not the saying,
but you're right.
176
00:06:31,390 --> 00:06:32,600
I cannot let this thing
hold me back.
177
00:06:33,893 --> 00:06:35,895
I have helmet.
178
00:06:36,186 --> 00:06:37,187
Helmet doesn't have me.
That's right.
179
00:06:39,398 --> 00:06:40,649
Hey, Pete?
Hmm?
180
00:06:40,941 --> 00:06:43,277
Um, I'm actually
in for that coffee.
181
00:06:43,569 --> 00:06:45,613
Great!
What changed your mind?
182
00:06:45,905 --> 00:06:46,780
Uh, just some advice
from a friend.
183
00:06:47,698 --> 00:06:48,616
She's very wise.
184
00:06:50,910 --> 00:06:52,328
This one's top-notch.
Barely felt that.
185
00:06:53,662 --> 00:06:54,830
Ah, she's a gem.
186
00:06:57,917 --> 00:07:00,628
Four sandos and counting.
187
00:07:00,920 --> 00:07:03,505
What's with the big appetite,
hungry puppy?
188
00:07:03,797 --> 00:07:05,591
I'm carbo-fueling
my rage for Brody.
189
00:07:05,883 --> 00:07:06,759
Come on, man.
It was just a fist bump.
190
00:07:07,051 --> 00:07:09,386
It was...
Not just a fist bump!
191
00:07:09,678 --> 00:07:11,555
I'm sensitive, okay?
192
00:07:11,847 --> 00:07:14,058
This is not the first time
I've been handshake-betrayed.
193
00:07:14,350 --> 00:07:15,351
It was the fifth damn grade.
194
00:07:15,643 --> 00:07:17,603
Jimmy Nichols offered me
a high-fiver.
195
00:07:17,895 --> 00:07:19,813
I accepted.
196
00:07:20,105 --> 00:07:21,231
Why not?
It would be rude not to.
197
00:07:22,942 --> 00:07:23,651
Then he offered me one down low.
198
00:07:23,943 --> 00:07:25,235
Took that as well.
199
00:07:25,527 --> 00:07:26,236
Bam!
200
00:07:27,655 --> 00:07:29,531
Pulled that "too slow" crap
201
00:07:29,823 --> 00:07:32,034
just like the cheatin'
half-italian bastard that he was.
202
00:07:37,164 --> 00:07:38,415
School would no longer be
203
00:07:38,707 --> 00:07:39,959
a safe place
for me to shake hands.
204
00:07:43,420 --> 00:07:44,588
Dave?
205
00:07:44,880 --> 00:07:46,215
Down low, too slow.
206
00:07:47,841 --> 00:07:48,842
David?
207
00:07:49,134 --> 00:07:50,552
All that pain...
208
00:07:50,844 --> 00:07:51,720
What's happening?
209
00:07:52,012 --> 00:07:53,055
It's my fault.
210
00:07:55,933 --> 00:07:57,893
I invented
"Down low, too slow."
211
00:07:58,185 --> 00:07:59,269
What?
212
00:07:59,561 --> 00:08:00,270
I did this to you.
213
00:08:01,772 --> 00:08:03,565
What are you talking about?
214
00:08:03,857 --> 00:08:05,234
I'm sorry.
Dave!
215
00:08:05,526 --> 00:08:06,527
I'm sorry!
What are you talk...
216
00:08:06,819 --> 00:08:08,112
What about your truck?
217
00:08:08,404 --> 00:08:09,655
What are you talking about,
Candice?
218
00:08:09,947 --> 00:08:10,781
You'd look great with bangs.
219
00:08:11,073 --> 00:08:12,408
May I? Watch.
220
00:08:13,659 --> 00:08:14,910
Look at that. See?
221
00:08:15,202 --> 00:08:16,453
All right.
222
00:08:16,745 --> 00:08:18,497
So then Denise comes back
from the garden center
223
00:08:18,789 --> 00:08:20,040
with another fountain.
Oh!
224
00:08:20,332 --> 00:08:21,667
That makes three.
225
00:08:21,959 --> 00:08:23,711
Oh! Hey, hey, hey!
I'm feeling you, guy.
226
00:08:24,003 --> 00:08:25,587
If shopping
were an Olympic sport,
227
00:08:25,879 --> 00:08:27,089
my wife would be...
228
00:08:28,215 --> 00:08:29,216
A fat bitch.
229
00:08:31,051 --> 00:08:33,095
Oh!
230
00:08:33,387 --> 00:08:34,179
How you doin'?
231
00:08:37,766 --> 00:08:39,309
You guys think
your wives are bad?
232
00:08:39,601 --> 00:08:41,520
Brad is so spoiled,
233
00:08:41,812 --> 00:08:43,313
he can't sing Louie, Louie
234
00:08:43,605 --> 00:08:45,441
without adding the words
"vuitton, vuitton."
235
00:08:54,074 --> 00:08:56,827
Who knew?
Ha ha! Kerkovich!
236
00:08:57,119 --> 00:08:59,413
Gettin' loose
with the spousal abuse!
237
00:08:59,705 --> 00:09:00,706
Mmm.
Wow!
238
00:09:00,998 --> 00:09:01,832
Hey, let me ask you something.
239
00:09:02,124 --> 00:09:03,625
Is there a 10-inch whore here?
240
00:09:03,917 --> 00:09:04,960
'Cause that was a low blow!
241
00:09:05,252 --> 00:09:06,462
Oh!
242
00:09:06,754 --> 00:09:07,921
Give me that, dum-dum.
243
00:09:08,213 --> 00:09:08,964
That's for you.
244
00:09:09,256 --> 00:09:09,965
Oh.
245
00:09:12,634 --> 00:09:15,971
Hi!
246
00:09:16,263 --> 00:09:17,681
Wow! Well.
247
00:09:17,973 --> 00:09:19,600
Listen, I know we talked
about coffee,
248
00:09:19,892 --> 00:09:21,018
but I thought we could do
something a little different,
249
00:09:21,310 --> 00:09:23,687
so I booked us on a segway tour.
250
00:09:23,979 --> 00:09:25,022
What?
251
00:09:25,856 --> 00:09:27,232
Wow. Um...
252
00:09:27,524 --> 00:09:28,400
Thoughts? Comments?
Concerns?
253
00:09:28,692 --> 00:09:30,819
Uh, okay.
We could do that.
254
00:09:31,111 --> 00:09:31,945
Yeah?
Yeah.
255
00:09:32,237 --> 00:09:33,614
I mean, it's gonna be awesome.
256
00:09:33,906 --> 00:09:35,282
I know it's lame that they make
us wear these stupid helmets.
257
00:09:35,574 --> 00:09:37,701
I was all,
"Um, I think we're cool.
258
00:09:37,993 --> 00:09:39,995
"We're not gonna, like, accidentally
bang our heads on stuff."
259
00:09:40,287 --> 00:09:41,955
And the segway guy was all,
260
00:09:42,247 --> 00:09:43,874
"The president of our company actually
died tragically on one of these."
261
00:09:44,166 --> 00:09:46,502
And I was all,
"I'm sorry for your loss."
262
00:09:46,794 --> 00:09:48,337
Okay, well, uh, let's segway.
263
00:09:48,629 --> 00:09:50,172
Let's segway!
Let's segway.
264
00:09:50,464 --> 00:09:51,090
Okay, the tour company is
around the corner. Okay.
265
00:09:51,381 --> 00:09:52,299
Follow me, sir.
Yeah.
266
00:09:52,591 --> 00:09:53,801
But it's very intuitive.
267
00:09:54,093 --> 00:09:54,802
It's kind of an art,
is what I'm...
268
00:09:55,094 --> 00:09:56,470
Oh. Look out. jeez.
269
00:09:56,762 --> 00:09:58,013
Penny, you okay?
Yeah, I'm good.
270
00:09:58,305 --> 00:10:00,557
Honestly, this could not be
easier to do, in a weird way.
271
00:10:00,849 --> 00:10:02,184
That's it, Penny.
272
00:10:02,476 --> 00:10:03,352
Try leaning another way.
Okay.
273
00:10:05,813 --> 00:10:07,397
Then try...
274
00:10:07,689 --> 00:10:08,857
You're dragging a chair.
I think... I know.
275
00:10:09,149 --> 00:10:09,858
Just, just...
Yeah, no, I'm...
276
00:10:12,194 --> 00:10:13,278
Hiya! That's it.
You got that.
277
00:10:13,570 --> 00:10:14,655
Yeah!
278
00:10:14,947 --> 00:10:17,741
Oh.
Great party, Jane.
279
00:10:18,033 --> 00:10:20,536
And thanks for the scotch.
280
00:10:20,828 --> 00:10:22,287
That was the second-best
18-year-old I've had all week.
281
00:10:22,579 --> 00:10:23,455
Oh!
282
00:10:24,706 --> 00:10:26,166
He's just playing.
283
00:10:26,458 --> 00:10:29,002
Yes, he is.
Yeah. Yeah.
284
00:10:29,294 --> 00:10:30,712
Playing with breasts that aren't
attached to someone I hate.
285
00:10:31,004 --> 00:10:31,964
What?
286
00:10:32,256 --> 00:10:33,340
Oh!
Oh!
287
00:10:33,632 --> 00:10:34,758
Uh!
Ah!
288
00:10:35,050 --> 00:10:36,218
Ah!
289
00:10:36,510 --> 00:10:38,053
His humor
makes me uncomfortable.
290
00:10:38,345 --> 00:10:40,597
They're fine.
291
00:10:40,889 --> 00:10:43,183
Baby, I am so sorry I left
you hanging with the guys.
292
00:10:43,475 --> 00:10:44,768
I got caught up with the wives,
and they would not let me go.
293
00:10:45,060 --> 00:10:46,436
It all worked out.
294
00:10:46,728 --> 00:10:49,064
I got to shoot the bull
with the boys club all night.
295
00:10:49,356 --> 00:10:51,859
And they invited me
296
00:10:52,151 --> 00:10:53,944
to watch a game
with them after work!
297
00:10:54,236 --> 00:10:56,155
Oh, that's great!
I got invited out, too.
298
00:10:56,446 --> 00:10:57,364
The gals want me to go
to their spinning class
299
00:10:57,656 --> 00:10:58,532
and then have salads afterwards.
300
00:10:58,824 --> 00:10:59,741
Look at us...
301
00:11:00,033 --> 00:11:01,994
Me in the boys club,
302
00:11:02,286 --> 00:11:03,787
you hangin'
with the trophy wives.
303
00:11:04,079 --> 00:11:04,997
Yeah!
304
00:11:05,289 --> 00:11:06,957
Hold up.
305
00:11:07,249 --> 00:11:08,584
Are you calling me
a trophy wife?
306
00:11:08,876 --> 00:11:09,835
W...
307
00:11:10,127 --> 00:11:10,961
'Cause that's awesome!
308
00:11:11,253 --> 00:11:12,254
Yeah! Unh!
309
00:11:12,546 --> 00:11:13,172
Mmm! Mmm!
Mmm! Mmm!
310
00:11:14,006 --> 00:11:15,257
Oh, you did it.
311
00:11:15,549 --> 00:11:16,592
Uhh! Uhh! Uhh! Unh!
You did it. Unh!
312
00:11:18,010 --> 00:11:19,178
Yes! Yes!
How are we doing, Brad?
313
00:11:19,469 --> 00:11:21,138
Great!
Yeah!
314
00:11:21,430 --> 00:11:22,598
Ha-ha! Ah!
315
00:11:23,473 --> 00:11:24,892
Yeah!
Yeah!
316
00:11:25,184 --> 00:11:26,143
Yeah!
317
00:11:26,435 --> 00:11:27,769
Hey!
Yeah!
318
00:11:35,068 --> 00:11:36,570
You just got car czared!
319
00:11:36,862 --> 00:11:39,031
Oh! That was the best ever!
320
00:11:39,323 --> 00:11:40,699
So... How are things
going with Pete?
321
00:11:41,408 --> 00:11:42,534
Not great.
322
00:11:42,826 --> 00:11:44,119
I mean, I really like him
323
00:11:44,411 --> 00:11:45,787
and I even gave us
our own couple name.
324
00:11:46,788 --> 00:11:48,123
"P&P Romance Factory."
325
00:11:50,667 --> 00:11:52,169
But I do think he's getting
a little weirded out
326
00:11:52,461 --> 00:11:54,504
that I only wanna go on dates
where we wear helmets.
327
00:11:54,796 --> 00:11:56,798
Yesterday, we took a
moped safety course.
328
00:11:57,090 --> 00:11:57,966
Well, I'm glad you came to me
329
00:11:58,258 --> 00:11:59,885
because I...
You're welcome...
330
00:12:00,177 --> 00:12:01,136
Took it upon myself
to fix your problem.
331
00:12:02,804 --> 00:12:03,889
Hey, guys.
332
00:12:04,181 --> 00:12:06,475
Have you seen Dave?
333
00:12:06,767 --> 00:12:08,101
He ran out of the truck
yesterday, acting really weird,
334
00:12:08,393 --> 00:12:09,394
and he's been...
335
00:12:11,855 --> 00:12:13,982
You can still tell I'm
wearing a helmet, can't you?
336
00:12:14,274 --> 00:12:16,818
Al, I don't think
this is gonna work.
337
00:12:17,110 --> 00:12:18,862
Really?
I think they're great.
338
00:12:19,154 --> 00:12:20,697
I don't know what
the two of you are up to.
339
00:12:20,989 --> 00:12:22,574
I think it's amazing.
I want no part of it.
340
00:12:22,866 --> 00:12:24,534
I need to go find Dave. So make
yourself useful and help me!
341
00:12:28,413 --> 00:12:31,083
Oh, no. This is bad.
He's into the sangria.
342
00:12:31,375 --> 00:12:31,750
What do you want?
343
00:12:32,042 --> 00:12:34,336
Good God, man!
344
00:12:34,628 --> 00:12:36,088
That is the worst sangria
mouth I've ever seen
345
00:12:36,380 --> 00:12:37,839
on a non-Spaniard.
346
00:12:38,131 --> 00:12:40,300
All the pain you suffered
from "Down low, too slow..."
347
00:12:40,592 --> 00:12:41,677
It's my fault.
348
00:12:41,969 --> 00:12:42,928
Oh.
Dave...
349
00:12:43,220 --> 00:12:44,680
I don't think
that you created...
350
00:12:44,972 --> 00:12:48,850
I was 10 years old.
I high-fived Becky Lutz.
351
00:12:49,142 --> 00:12:50,352
Then I offered her
one lower down.
352
00:12:50,644 --> 00:12:51,770
"Down low," we called it.
353
00:12:52,062 --> 00:12:54,231
She swung for my hand,
and I pulled it away,
354
00:12:54,523 --> 00:12:56,441
and then the rhyme
spilled from my lips...
355
00:12:56,733 --> 00:12:58,235
Like poison.
356
00:12:58,527 --> 00:12:59,486
"Too slow."
357
00:13:02,698 --> 00:13:03,615
Becky died that summer...
358
00:13:03,907 --> 00:13:05,158
Whoa! Unexpected turn.
359
00:13:05,450 --> 00:13:06,535
My girl -style.
360
00:13:07,786 --> 00:13:08,954
Bees.
361
00:13:09,246 --> 00:13:10,497
You know when you're young
362
00:13:10,789 --> 00:13:12,249
and you get something in your
head and no one corrects you,
363
00:13:12,541 --> 00:13:14,584
but you keep believing it
even though it's crazy? Yeah.
364
00:13:14,876 --> 00:13:17,004
Till I was 13, I used to
think "Imno" was one letter.
365
00:13:17,296 --> 00:13:18,297
You're an idiot.
366
00:13:18,588 --> 00:13:19,798
I'm an idiot?
367
00:13:20,090 --> 00:13:21,800
What comes after Tuesday?
Wed-nes-day.
368
00:13:22,092 --> 00:13:23,385
I'm sorry. I didn't...
Wed-nes-day.
369
00:13:23,677 --> 00:13:25,012
Who knows how many lives
I've ruined,
370
00:13:25,304 --> 00:13:27,764
how many dreams I've burgled?
371
00:13:28,056 --> 00:13:28,682
Maybe we
should just tell him. I know.
372
00:13:28,974 --> 00:13:31,643
I gotta make this right.
373
00:13:31,935 --> 00:13:34,938
I'm gonna use my knowledge
of handshake trickery
374
00:13:35,230 --> 00:13:37,441
and teach you a countermove
to the turkey fist bump.
375
00:13:39,067 --> 00:13:41,028
You can take Brody down.
376
00:13:42,529 --> 00:13:43,947
This may be
377
00:13:44,239 --> 00:13:46,491
the single dumbest thing
378
00:13:46,783 --> 00:13:48,410
that I have ever
been associated with,
379
00:13:50,120 --> 00:13:51,246
and I love it and I'm in.
380
00:13:51,538 --> 00:13:53,165
Mmm, mmm.
381
00:13:54,541 --> 00:13:55,584
Ah.
382
00:13:55,876 --> 00:13:57,002
Ugh. Good God.
383
00:13:59,755 --> 00:14:00,380
I like that.
Yeah.
384
00:14:01,131 --> 00:14:02,758
Hey, boo!
385
00:14:03,050 --> 00:14:05,093
Hey, babe.
I made that salad you like.
386
00:14:05,385 --> 00:14:06,678
Burrata, tomatoes,
387
00:14:06,970 --> 00:14:07,804
and balsamic so old it's a
burden on its children.
388
00:14:08,472 --> 00:14:09,806
Aw!
389
00:14:10,098 --> 00:14:11,600
You're sweet.
390
00:14:11,892 --> 00:14:13,185
Hey, you got yours
trained well, huh?
391
00:14:13,477 --> 00:14:14,936
If only I could train him
392
00:14:15,228 --> 00:14:16,980
to not spend so much money on
gossip magazines. Am I right?
393
00:14:19,441 --> 00:14:20,942
Yeah, these guys...
394
00:14:21,234 --> 00:14:22,527
Oh, boy.
What was that?
395
00:14:22,819 --> 00:14:24,196
What?
396
00:14:24,488 --> 00:14:25,739
Uh, you junk-talking me
in front of your coworkers.
397
00:14:26,031 --> 00:14:27,532
No. We always talk
about our wives.
398
00:14:27,824 --> 00:14:29,451
That's how I bonded
with these guys.
399
00:14:29,743 --> 00:14:31,370
Ted always talks
about how dumb Sheila is.
400
00:14:31,661 --> 00:14:34,081
Keith talks about
Wanda's surgery addiction.
401
00:14:34,373 --> 00:14:36,166
She looks like
a Tom Petty Halloween mask.
402
00:14:36,458 --> 00:14:38,794
Hey! Wanda is a lovely,
inspiring person.
403
00:14:41,171 --> 00:14:42,255
Whoa, babe!
You seem crabby.
404
00:14:42,547 --> 00:14:43,840
Why don't you...
405
00:14:45,425 --> 00:14:47,052
Go run along to the store,
406
00:14:48,762 --> 00:14:51,390
get yourself something nice?
407
00:14:51,681 --> 00:14:52,808
Oh, you did
not just say that to me!
408
00:15:03,068 --> 00:15:05,028
Well...
Pete and I are done.
409
00:15:05,320 --> 00:15:06,530
What happened?
410
00:15:06,822 --> 00:15:08,698
Well, I planned us
this impromptu picnic.
411
00:15:08,990 --> 00:15:12,160
I couldn't do a normal picnic
because of...
412
00:15:12,452 --> 00:15:14,579
Needless to say,
it did-a not-a go-a well-a.
413
00:15:16,706 --> 00:15:18,166
Okay.
414
00:15:18,458 --> 00:15:19,459
Careful.
415
00:15:20,544 --> 00:15:22,712
You know what's crazy?
416
00:15:23,004 --> 00:15:24,798
Because of the helmet,
we never had sex.
417
00:15:25,090 --> 00:15:26,716
So instead, we just got
to know each other,
418
00:15:27,008 --> 00:15:29,386
and it was so great.
419
00:15:29,678 --> 00:15:30,804
This helmet wasn't just
protecting my head.
420
00:15:32,222 --> 00:15:33,723
It was protecting my heart.
421
00:15:34,015 --> 00:15:35,267
Is that a quote from Iron man 2?
422
00:15:35,559 --> 00:15:37,644
This sucks, though.
I really liked him, Al.
423
00:15:37,936 --> 00:15:41,356
So tell him the truth, okay?
Honesty is the best policy.
424
00:15:41,648 --> 00:15:43,108
You know what? You're right.
I am gonna call Pete.
425
00:15:43,400 --> 00:15:44,484
I'm gonna invite him over,
426
00:15:44,776 --> 00:15:46,153
and I'm gonna
answer the door proudly
427
00:15:46,445 --> 00:15:48,280
in my flesh-colored
prescription helmet.
428
00:15:49,865 --> 00:15:51,116
Hi.
429
00:15:51,408 --> 00:15:52,367
Thanks for coming.
430
00:15:52,659 --> 00:15:53,618
Thanks for inviting me.
431
00:15:53,910 --> 00:15:55,162
Aw. Oh.
432
00:15:55,454 --> 00:15:56,163
Ooh.
433
00:15:57,205 --> 00:15:58,373
Ah! Oh!
434
00:16:03,628 --> 00:16:04,880
Welcome to my home.
435
00:16:06,840 --> 00:16:09,217
And this comes with the
rainbow package, so...
436
00:16:09,509 --> 00:16:11,344
Ah!
You would not believe!
437
00:16:11,636 --> 00:16:12,929
Zero parking
at the country club!
438
00:16:13,221 --> 00:16:14,890
And she was all,
"That's not your ottoman!"
439
00:16:15,182 --> 00:16:17,142
And I was all, "Dressing
on the side, bitch!"
440
00:16:17,434 --> 00:16:18,977
And Dante has a boat.
You need to fix this right now.
441
00:16:20,645 --> 00:16:22,063
What?
442
00:16:22,355 --> 00:16:24,024
One second. Just one...
443
00:16:24,316 --> 00:16:25,817
What?
444
00:16:26,109 --> 00:16:27,527
What the hell are you doing?
445
00:16:27,819 --> 00:16:29,029
You want a trophy wife?
You got one.
446
00:16:31,156 --> 00:16:33,241
Ah! And I crashed my car!
447
00:16:33,533 --> 00:16:35,327
So I need a new one.
I want this one.
448
00:16:35,619 --> 00:16:37,746
But it has to have a special little
piggy airbag for my new BFF...
449
00:16:40,415 --> 00:16:41,708
Carnitas.
450
00:16:43,627 --> 00:16:44,628
What?
451
00:16:44,920 --> 00:16:45,670
What?
452
00:16:46,254 --> 00:16:47,297
What?
453
00:16:52,135 --> 00:16:53,345
There he is.
454
00:16:53,637 --> 00:16:56,515
Now remember, let him make
the first move, then react.
455
00:16:56,806 --> 00:16:58,183
Fist bumps are a dance, man.
A dance!
456
00:16:59,601 --> 00:17:01,811
Hey, Maximils!
How's it goin'?
457
00:17:02,103 --> 00:17:03,813
How's it goin', D Rose?
458
00:17:04,105 --> 00:17:05,190
What's up,
almost Mrs. D Rose?
459
00:17:05,482 --> 00:17:06,608
Ha-ha-ha.
460
00:17:06,900 --> 00:17:08,026
Good one, Brody.
461
00:17:08,318 --> 00:17:09,194
Oh!
462
00:17:10,487 --> 00:17:11,821
Your hand's a turkey.
463
00:17:13,740 --> 00:17:14,449
Well, too bad it's Thanksgiving!
464
00:17:15,951 --> 00:17:16,993
Mmm!
465
00:17:17,285 --> 00:17:18,453
Thanksgiving, huh?
466
00:17:18,745 --> 00:17:20,413
What's Thanksgiving
without the mashed potatoes?
467
00:17:28,547 --> 00:17:29,965
Yeah.
468
00:17:31,258 --> 00:17:31,967
I'll kill you!
No!
469
00:17:32,259 --> 00:17:33,301
Whoa!
470
00:17:33,593 --> 00:17:34,636
No. Max! Max!
471
00:17:35,845 --> 00:17:37,472
Sorry, Brody.
472
00:17:37,764 --> 00:17:39,975
Max is just a little sensitive
about handshake stuff
473
00:17:40,267 --> 00:17:42,394
because someone did the whole
"Down low, too slow" thing to him
474
00:17:42,686 --> 00:17:44,020
when he was a kid.
475
00:17:44,312 --> 00:17:45,814
I had no idea.
Sorry, Broseph.
476
00:17:47,065 --> 00:17:48,233
No hard feelings, right?
477
00:17:49,359 --> 00:17:50,569
All right.
478
00:17:50,860 --> 00:17:52,153
Squid away.
479
00:17:52,445 --> 00:17:53,822
Squid away.
480
00:17:55,699 --> 00:17:56,741
Oh, yeah.
481
00:17:57,033 --> 00:17:58,243
I'll kill you!
No! Ah!
482
00:18:00,120 --> 00:18:01,580
Thank you for inviting me over.
483
00:18:01,871 --> 00:18:02,872
It's a lot easier to talk to you
484
00:18:03,164 --> 00:18:04,583
when I'm not trying
to rollerblade
485
00:18:04,874 --> 00:18:06,126
or play the jai alai.
486
00:18:06,418 --> 00:18:07,711
I'm glad you're here, too.
487
00:18:09,421 --> 00:18:11,172
Ooh. Okay.
488
00:18:11,464 --> 00:18:12,591
Oh.
489
00:18:18,638 --> 00:18:20,015
Ooh.
490
00:18:20,307 --> 00:18:22,100
Quilted.
491
00:18:22,392 --> 00:18:23,727
Boink, boink.
492
00:18:24,019 --> 00:18:25,979
Ooh. Soft, huh?
Yeah.
493
00:18:26,271 --> 00:18:27,522
Okay.
That's nice. Mm-hmm.
494
00:18:27,814 --> 00:18:29,190
Mmm. Mmm.
Mmm.
495
00:18:29,482 --> 00:18:30,984
Mmm, mmm. Ooh. Ooh.
Yeah.
496
00:18:32,736 --> 00:18:33,903
Mmm?
Ooh!
497
00:18:34,195 --> 00:18:35,905
Ooh! That is the stuff.
498
00:18:36,197 --> 00:18:38,366
Yeah, mama likes that.
Mmm.
499
00:18:38,658 --> 00:18:39,576
Okay. Okay.
500
00:18:39,868 --> 00:18:41,578
Um...
501
00:18:41,870 --> 00:18:42,871
I don't know what's going on.
502
00:18:43,163 --> 00:18:44,956
You're acting like a weirdo,
503
00:18:45,248 --> 00:18:46,708
so I'm gonna...
I'm gonna go.
504
00:18:48,877 --> 00:18:49,961
Look, it's because
I am a weirdo.
505
00:18:51,463 --> 00:18:53,214
I hit my head a lot...
506
00:18:53,506 --> 00:18:55,675
Like a cartoon coyote a lot...
507
00:18:55,967 --> 00:18:57,719
And that's why I have to
wear a helmet for a month.
508
00:18:58,011 --> 00:18:59,387
And I've been covering it up
because I...
509
00:19:00,805 --> 00:19:02,515
I really like you.
510
00:19:02,807 --> 00:19:05,018
But... If you wanna go,
I understand.
511
00:19:14,444 --> 00:19:15,570
Every queen...
512
00:19:17,572 --> 00:19:18,740
Needs her crown.
513
00:19:19,324 --> 00:19:20,450
Aw!
514
00:19:22,285 --> 00:19:23,370
Calm down, was all that was.
515
00:19:23,662 --> 00:19:24,704
Yeah. Calm down.
516
00:19:24,996 --> 00:19:26,456
Yeah. Aw.
517
00:19:26,748 --> 00:19:27,624
What?
518
00:19:29,584 --> 00:19:31,044
Oh, you know I will, girl!
519
00:19:31,336 --> 00:19:32,671
Girl, I will cut your face off!
520
00:19:32,962 --> 00:19:33,880
But not really.
521
00:19:38,301 --> 00:19:39,761
I cannot believe you would
embarrass me like that
522
00:19:40,053 --> 00:19:41,096
in front of my coworkers.
523
00:19:41,388 --> 00:19:41,971
Why not?
You did it to me.
524
00:19:42,263 --> 00:19:43,765
Oh, come on.
525
00:19:44,057 --> 00:19:44,933
Like you never
talked smack about me
526
00:19:45,225 --> 00:19:46,226
to your I-banking buddies?
527
00:19:46,518 --> 00:19:48,687
No. Never.
528
00:19:48,978 --> 00:19:50,271
'Cause we're a team, and you
don't do that to your partner.
529
00:19:52,524 --> 00:19:53,441
We are a team, aren't we?
530
00:19:53,733 --> 00:19:54,317
Yes.
531
00:19:55,568 --> 00:19:57,112
I'm so sorry.
532
00:19:57,404 --> 00:19:59,322
I just, I wanted to be part of
the boys club so bad that I...
533
00:19:59,614 --> 00:20:00,615
I got carried away, and I...
534
00:20:01,491 --> 00:20:02,492
I messed up.
535
00:20:05,662 --> 00:20:07,122
It's okay.
536
00:20:07,414 --> 00:20:09,124
Aw, boo bear.
537
00:20:11,042 --> 00:20:13,002
Brad, you're still here, huh?
538
00:20:13,294 --> 00:20:15,922
Figured you'd be at a, uh,
hotel patio bar by now,
539
00:20:16,214 --> 00:20:18,341
boobs-deep
in a red velvet margarita,
540
00:20:18,633 --> 00:20:19,926
talking to
your girlfriends about
541
00:20:20,218 --> 00:20:22,053
Cartier friendship bracelets
and panty lines.
542
00:20:22,345 --> 00:20:23,304
Nah, you crossed the line!
It's about to... No. Okay.
543
00:20:25,432 --> 00:20:27,225
I got this.
544
00:20:27,517 --> 00:20:30,562
I'm done talking smack
about my partner.
545
00:20:30,854 --> 00:20:32,772
Okay? And I don't need
your stupid boys club.
546
00:20:33,064 --> 00:20:34,065
So if you have a problem
with that,
547
00:20:34,357 --> 00:20:37,277
I suggest you take
that hood ornament
548
00:20:37,569 --> 00:20:39,070
and do something really painful
549
00:20:39,362 --> 00:20:40,989
with it.
550
00:20:41,281 --> 00:20:42,657
No one ever speaks
to the car czar like that.
551
00:20:43,825 --> 00:20:44,951
Ever.
552
00:20:46,202 --> 00:20:47,579
But I like it.
553
00:20:48,830 --> 00:20:50,081
Wait. No, I don't.
554
00:20:50,373 --> 00:20:52,000
Why would I like that?
No boss would like that.
555
00:20:53,293 --> 00:20:55,295
But you are my top salesperson,
556
00:20:55,587 --> 00:20:57,172
so, uh, what am I gonna do?
557
00:20:57,464 --> 00:20:58,465
Later, Brad.
558
00:21:01,176 --> 00:21:02,177
So...
It worked out.
559
00:21:02,469 --> 00:21:03,845
Yeah.
560
00:21:04,137 --> 00:21:06,556
Well, except, uh, real talk?
561
00:21:06,848 --> 00:21:08,641
This little piggy is gonna be 60
pounds in, like, three weeks.
562
00:21:08,933 --> 00:21:09,976
Yeah.
563
00:21:10,268 --> 00:21:11,561
I bought him in anger.
Mm-hmm.
564
00:21:11,853 --> 00:21:12,645
Yeah, I was rash.
Yeah.
565
00:21:12,937 --> 00:21:14,272
I don't know what to do.
I know.
566
00:21:14,564 --> 00:21:16,024
I mean, we could give him away,
but here's another wrinkle...
567
00:21:16,316 --> 00:21:18,234
I've grown to love him. Mmm! Oh!
568
00:21:18,526 --> 00:21:19,944
Mmm!
569
00:21:20,236 --> 00:21:21,613
You love him, I love him.
570
00:21:21,905 --> 00:21:23,156
I can't hear you.
571
00:21:23,448 --> 00:21:24,616
No, I know.
It's 'cause...
572
00:21:25,742 --> 00:21:26,826
Sing, baby!
573
00:21:27,118 --> 00:21:28,411
♪ Ah ♪
574
00:21:28,703 --> 00:21:29,412
Sing!
39107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.