Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,066 --> 00:00:03,066
This program is rated G
2
00:00:04,233 --> 00:00:07,300
and is suitable for
general audiences.
3
00:00:12,734 --> 00:00:20,734
♪
4
00:00:45,867 --> 00:00:46,867
Hi!
5
00:00:46,934 --> 00:00:48,009
Man on phone: You need to hurry!
6
00:00:48,033 --> 00:00:49,567
The wedding's already started.
7
00:00:49,700 --> 00:00:52,266
Yes, I'm here now. Just
keep them entertained.
8
00:00:52,400 --> 00:00:54,500
I'll be there in
a jiff. Okay, bye.
9
00:00:54,633 --> 00:00:55,633
(beeping)
10
00:00:55,700 --> 00:00:57,567
No, no, no! Not again!
11
00:00:57,700 --> 00:00:58,567
(beeping)
12
00:00:58,700 --> 00:01:00,467
Ugh! Okay.
13
00:01:00,600 --> 00:01:02,667
Here's the deal. You
can break down tomorrow,
14
00:01:02,800 --> 00:01:05,500
I'm free all day, but I
can't do this right now.
15
00:01:05,633 --> 00:01:06,967
Got it?
16
00:01:08,000 --> 00:01:09,567
(whirring)
17
00:01:09,700 --> 00:01:11,100
Oh, I owe you one!
18
00:01:15,000 --> 00:01:23,000
♪
19
00:01:33,834 --> 00:01:35,867
Come on, little guy.
20
00:01:36,000 --> 00:01:39,333
I know it doesn't seem like
it, but if you come with me,
21
00:01:39,467 --> 00:01:41,633
you will be free to fly away,
22
00:01:41,767 --> 00:01:43,633
migrate and help
pollinate the world.
23
00:01:43,767 --> 00:01:45,800
What do you say?
24
00:01:45,934 --> 00:01:53,934
♪
25
00:01:55,166 --> 00:01:57,333
(sighing) Where is she?
26
00:01:57,467 --> 00:01:59,066
Come on.
27
00:02:00,734 --> 00:02:02,667
Come on! Oh! Hey.
28
00:02:07,700 --> 00:02:09,100
They're about to say their vows.
29
00:02:09,233 --> 00:02:10,467
I know, I know, trust me,
30
00:02:10,600 --> 00:02:12,640
everything that could go
wrong today has gone wrong.
31
00:02:12,700 --> 00:02:14,066
Well, this one can't.
32
00:02:14,200 --> 00:02:15,800
They've only paid
us half so far.
33
00:02:21,266 --> 00:02:27,567
♪
34
00:02:27,700 --> 00:02:30,100
Pastor: Having witnessed
their pledge of fidelity
35
00:02:30,233 --> 00:02:31,400
to one another...
36
00:02:31,533 --> 00:02:34,567
To love, honour, and
cherish one another
37
00:02:34,700 --> 00:02:36,300
in the presence
of this gathering.
38
00:02:36,433 --> 00:02:38,900
And by the power vested in me,
39
00:02:39,033 --> 00:02:43,700
it is my honour to now
pronounce you husband and wife.
40
00:02:43,834 --> 00:02:46,433
Now you may kiss the bride.
41
00:02:46,567 --> 00:02:48,967
Crowd: Aww.
42
00:02:49,100 --> 00:02:53,900
(cheering)
43
00:02:55,266 --> 00:03:03,266
♪
44
00:03:08,500 --> 00:03:12,767
(crowd cheering)
45
00:03:12,900 --> 00:03:15,333
(cheering and applauding)
46
00:03:15,467 --> 00:03:18,133
♪
47
00:03:18,266 --> 00:03:19,467
You okay?
48
00:03:20,934 --> 00:03:23,500
Yeah, I'm just happy for her.
49
00:03:23,633 --> 00:03:25,433
And happy that we
pulled this off.
50
00:03:26,934 --> 00:03:30,433
I'm your best friend, Emily.
I know it still hurts.
51
00:03:32,467 --> 00:03:34,467
I'm over it.
52
00:03:34,600 --> 00:03:37,100
It's not something
you just get over.
53
00:03:37,233 --> 00:03:39,000
Well, you're the one
who keeps bringing it up
54
00:03:39,133 --> 00:03:40,700
every time we do a wedding.
55
00:03:40,834 --> 00:03:43,800
And I told you I can handle
the weddings on my own.
56
00:03:43,934 --> 00:03:45,600
Come on.
57
00:03:45,734 --> 00:03:48,834
Let's go get ready for
tomorrow's birthday party.
58
00:03:48,967 --> 00:03:51,567
♪
59
00:03:57,600 --> 00:03:58,800
(children laughing)
60
00:03:58,934 --> 00:04:02,100
Does anyone know what
kind of butterfly this is?
61
00:04:02,233 --> 00:04:03,867
How about the birthday girl?
62
00:04:04,000 --> 00:04:05,667
A blue butterfly!
63
00:04:05,800 --> 00:04:07,834
Emily: That's true, it is blue.
64
00:04:07,967 --> 00:04:11,033
And close, it's called
an Eastern Tailed Blue.
65
00:04:11,166 --> 00:04:12,567
He just emerged yesterday.
66
00:04:12,700 --> 00:04:14,066
How do you know if it's a boy?
67
00:04:14,200 --> 00:04:17,767
See the black spots on
the top of his wings?
68
00:04:17,900 --> 00:04:20,066
The females don't have them.
69
00:04:20,200 --> 00:04:21,867
Amanda: What's he doing?
70
00:04:22,000 --> 00:04:23,734
It takes a few hours
for his wings to dry
71
00:04:23,867 --> 00:04:25,867
and harden enough
for him to fly.
72
00:04:26,000 --> 00:04:27,867
Is he going to fly away?
73
00:04:28,000 --> 00:04:30,200
Mm-hm. Pretty soon.
74
00:04:30,333 --> 00:04:32,934
This is all very new to him.
75
00:04:33,066 --> 00:04:35,867
Does anyone know what
we butterflies eat?
76
00:04:37,500 --> 00:04:38,600
Man: Fruit slices.
77
00:04:38,734 --> 00:04:40,533
Or sugar water.
78
00:04:43,133 --> 00:04:45,400
Yes, very good.
79
00:04:45,533 --> 00:04:48,400
Daddy, she was asking us.
80
00:04:48,533 --> 00:04:53,033
Sorry.
81
00:04:53,166 --> 00:04:56,700
(laughing)
82
00:04:56,834 --> 00:04:58,266
Don't worry, he won't hurt you.
83
00:04:58,400 --> 00:05:00,467
It tickles.
84
00:05:00,600 --> 00:05:03,667
That's because he knows you're
just sweet as sugar water.
85
00:05:06,700 --> 00:05:08,200
Where is he going?
86
00:05:09,800 --> 00:05:11,767
He's off to do his
part in the world.
87
00:05:13,133 --> 00:05:15,633
I have some more Eastern
Tailed Blues over here.
88
00:05:15,767 --> 00:05:17,166
Come see.
89
00:05:21,467 --> 00:05:24,266
(children exclaiming)
90
00:05:26,300 --> 00:05:28,800
That weasel.
91
00:05:28,934 --> 00:05:30,300
My neighbour?
92
00:05:30,433 --> 00:05:33,233
No, Mandy Fischer.
93
00:05:33,367 --> 00:05:35,166
I booked that party too
94
00:05:35,300 --> 00:05:38,066
and she swooped in
and undercut me again.
95
00:05:38,200 --> 00:05:40,300
Garrett: Oh, yeah, I think
got a flyer from her.
96
00:05:40,433 --> 00:05:41,900
And she was cheaper.
97
00:05:42,033 --> 00:05:44,000
Well, there's reason for that.
98
00:05:47,200 --> 00:05:49,000
Oh, Mandy!
99
00:05:53,033 --> 00:05:56,100
Mandy: Emily! Nice party.
100
00:05:56,233 --> 00:05:58,967
A whopping one butterfly
you released there, huh?
101
00:05:59,100 --> 00:06:02,066
Hmm, yeah, we like to teach
our party guests a thing or two
102
00:06:02,200 --> 00:06:04,300
about butterflies
before we set them free.
103
00:06:04,433 --> 00:06:07,166
Yawn. They must love that.
104
00:06:07,300 --> 00:06:10,400
Passing off any moths
as monarchs today?
105
00:06:10,533 --> 00:06:11,967
Whatever.
106
00:06:12,100 --> 00:06:15,200
Time for me to run.
Gotta release a few more.
107
00:06:15,333 --> 00:06:16,834
Several more.
108
00:06:16,967 --> 00:06:19,500
More, as in, more than you.
109
00:06:21,133 --> 00:06:29,133
♪
110
00:06:29,633 --> 00:06:32,000
Hey, I... I only paid for 25.
111
00:06:32,133 --> 00:06:35,233
Oh, this is on the house.
I won't be out-butterflied.
112
00:06:35,367 --> 00:06:39,967
(kids cheering)
113
00:06:40,100 --> 00:06:42,100
(cheering)
114
00:06:44,133 --> 00:06:46,734
Hey, kids! Come over here now!
115
00:06:50,200 --> 00:06:52,066
Kids: Wow! Whoa!
116
00:06:52,200 --> 00:06:55,333
(kids exclaiming)
117
00:06:55,467 --> 00:06:57,633
Girl: So many! Look
at the big one!
118
00:07:00,333 --> 00:07:02,266
And more!
119
00:07:02,400 --> 00:07:05,367
(kids cheering)
120
00:07:05,500 --> 00:07:07,300
Are you kidding me?
121
00:07:11,767 --> 00:07:14,066
Oh, come on, little guys.
122
00:07:14,200 --> 00:07:17,266
♪
123
00:07:17,400 --> 00:07:21,300
(kids exclaiming)
124
00:07:21,433 --> 00:07:23,266
Girl: They're so colourful!
125
00:07:23,400 --> 00:07:25,033
Who wants to see more?
126
00:07:25,166 --> 00:07:29,133
(kids cheering)
127
00:07:30,400 --> 00:07:34,367
(kids chattering excitedly)
128
00:07:36,000 --> 00:07:37,967
(kids exclaiming)
129
00:07:39,500 --> 00:07:47,500
♪
130
00:07:57,033 --> 00:07:58,233
(groaning)
131
00:08:03,600 --> 00:08:04,700
How'd it go?
132
00:08:04,834 --> 00:08:07,633
Great, five dozen new
Blue Swallow Tails
133
00:08:07,767 --> 00:08:10,100
are out making the
world a better place.
134
00:08:10,233 --> 00:08:11,743
I thought we only had
two dozen for this party.
135
00:08:11,767 --> 00:08:13,266
Yeah, there was an incident.
136
00:08:13,400 --> 00:08:14,767
What kind of incident?
137
00:08:14,900 --> 00:08:17,166
A Mandy Fischer
kind of incident.
138
00:08:17,300 --> 00:08:19,700
Emily! I know! I know!
139
00:08:19,834 --> 00:08:22,000
I'm sorry. I
couldn't help myself.
140
00:08:22,133 --> 00:08:24,333
She's just so smug.
141
00:08:24,467 --> 00:08:26,209
And I think she shorts
people on butterflies.
142
00:08:26,233 --> 00:08:27,767
That goes against the code.
143
00:08:27,900 --> 00:08:29,000
"The code?"
144
00:08:29,133 --> 00:08:30,493
Okay, we had a
bumper crop anyway.
145
00:08:30,600 --> 00:08:31,700
That's beside the point.
146
00:08:31,834 --> 00:08:34,834
Half of her butterflies
were probably fake.
147
00:08:34,967 --> 00:08:36,100
Garrett: Emily?
148
00:08:36,233 --> 00:08:38,033
Oh.
149
00:08:38,166 --> 00:08:40,767
Uh, sorry, before you leave,
Amanda wanted to say bye.
150
00:08:40,900 --> 00:08:43,467
Oh, yeah, I'll be right there.
151
00:08:48,500 --> 00:08:49,867
Is that the dad?
152
00:08:50,000 --> 00:08:51,967
Yes, it's the dad.
153
00:08:54,433 --> 00:08:55,700
What?
154
00:08:57,133 --> 00:08:58,533
Stop it.
155
00:08:58,667 --> 00:09:00,500
(chuckling)
156
00:09:02,533 --> 00:09:04,667
Anytime. Seriously.
157
00:09:04,800 --> 00:09:06,734
I look forward to your call.
158
00:09:06,867 --> 00:09:08,166
Anytime.
159
00:09:12,200 --> 00:09:13,633
Toodles.
160
00:09:16,900 --> 00:09:19,767
Oh, uh, you... You
left this behind.
161
00:09:19,900 --> 00:09:21,834
Emily: Oh, actually,
here. Take one.
162
00:09:21,967 --> 00:09:24,100
Put it up at your
office or something.
163
00:09:24,233 --> 00:09:25,700
Free advertising.
164
00:09:25,834 --> 00:09:27,867
Look, I just want to thank you.
165
00:09:28,000 --> 00:09:30,200
You know, for the
extra butterflies.
166
00:09:30,333 --> 00:09:31,533
Kids had a great time.
167
00:09:31,667 --> 00:09:34,066
Sorry if it got weird.
168
00:09:34,200 --> 00:09:37,834
Weird? What's weird about two
dueling butterfly parties?
169
00:09:37,967 --> 00:09:39,676
I think your friend Mandy
got a kick out of it too.
170
00:09:39,700 --> 00:09:41,433
Friend...
171
00:09:41,567 --> 00:09:44,033
Between you and me,
that educational bit,
172
00:09:44,166 --> 00:09:45,600
it was a nice touch.
173
00:09:45,734 --> 00:09:47,734
The kids, they
weren't bored at all.
174
00:09:47,867 --> 00:09:49,066
Thank you.
175
00:09:49,200 --> 00:09:51,767
Amanda? Come over here.
176
00:09:51,900 --> 00:09:53,533
The nice lady is leaving.
177
00:09:53,667 --> 00:09:58,066
(quietly) Great,
I'm the "nice lady."
178
00:09:58,200 --> 00:09:59,533
Aww.
179
00:09:59,667 --> 00:10:03,767
Thank you so much, this was
the best birthday party ever.
180
00:10:03,900 --> 00:10:06,767
Oh, I'm so glad! I hope the
rest of it is just as fun.
181
00:10:06,900 --> 00:10:08,934
Thanks, Emily. Bye!
182
00:10:09,066 --> 00:10:10,300
Bye!
183
00:10:11,734 --> 00:10:13,433
It was a pleasure meeting you.
184
00:10:13,567 --> 00:10:15,300
Yeah, you too.
185
00:10:16,834 --> 00:10:17,934
(cell phone ringing)
186
00:10:18,066 --> 00:10:19,967
Oh, uh, sorry.
187
00:10:21,166 --> 00:10:23,533
Hey, Jill. I'm so
glad you called.
188
00:10:23,667 --> 00:10:25,567
Yeah, I'm just with
Amanda right now.
189
00:10:25,734 --> 00:10:27,533
(silently mouthing words)
190
00:10:33,967 --> 00:10:38,834
(sighing)
191
00:10:38,967 --> 00:10:40,433
Jill could be anybody.
192
00:10:40,567 --> 00:10:42,767
Like who? His mother.
193
00:10:42,900 --> 00:10:44,767
Who calls their mother
by her first name?
194
00:10:44,900 --> 00:10:47,500
His sister, a
business colleague.
195
00:10:47,633 --> 00:10:49,033
Nah, not the way he answered it.
196
00:10:49,166 --> 00:10:51,100
Mandy I can handle.
197
00:10:51,233 --> 00:10:53,300
Jill is the unknown.
198
00:10:53,433 --> 00:10:56,767
But it doesn't matter because he
probably thinks I'm crazy anyway
199
00:10:56,900 --> 00:10:59,633
after my showdown at
the butterfly corral.
200
00:10:59,767 --> 00:11:03,200
No, he thought that was funny.
I thought that was crazy.
201
00:11:04,967 --> 00:11:06,400
Is that from today?
202
00:11:06,533 --> 00:11:07,667
Mm-hm.
203
00:11:07,800 --> 00:11:09,066
And how did you get it?
204
00:11:09,200 --> 00:11:11,209
When you went to say goodbye
to your hot single dad,
205
00:11:11,233 --> 00:11:12,976
one of the parents was
about to throw it away.
206
00:11:13,000 --> 00:11:14,567
I rescued it.
207
00:11:14,700 --> 00:11:16,533
Mm-hm. You rescued it?
208
00:11:16,667 --> 00:11:18,667
Yeah, how about you
rescue a salad later?
209
00:11:20,533 --> 00:11:21,934
Mmm.
210
00:11:23,667 --> 00:11:27,834
Okay, fine. And I was not going
over to say goodbye to him.
211
00:11:27,967 --> 00:11:30,000
I was invited over to say
goodbye to his daughter.
212
00:11:30,133 --> 00:11:33,066
Mm-hm, by him.
213
00:11:33,200 --> 00:11:35,166
We're not supposed to
flirt with clients anyway,
214
00:11:35,300 --> 00:11:36,667
it's bad etiquette.
215
00:11:36,800 --> 00:11:38,900
The point is, this is
the first time in a year
216
00:11:39,033 --> 00:11:40,667
you've even shown
so much as a pulse
217
00:11:40,800 --> 00:11:44,100
in the presence of another
guy. That is progress.
218
00:11:44,233 --> 00:11:46,900
Well, he is cute.
219
00:11:47,033 --> 00:11:49,233
And he's nice.
220
00:11:49,367 --> 00:11:51,433
(sighing) And unavailable.
221
00:11:51,567 --> 00:11:53,500
(door latching)
222
00:11:53,633 --> 00:11:55,200
Sweetheart?
223
00:11:55,333 --> 00:11:56,533
Hey! You know,
224
00:11:56,667 --> 00:11:57,767
the doorbell does work.
225
00:11:57,900 --> 00:12:00,266
Nonsense. Adam!
226
00:12:00,400 --> 00:12:01,633
How are you doing?
227
00:12:01,767 --> 00:12:02,900
Just fine, Larry.
228
00:12:03,033 --> 00:12:05,033
Well, I thought we'd bake.
229
00:12:09,066 --> 00:12:12,166
You know, to help you
get your mind off things.
230
00:12:12,300 --> 00:12:14,433
Dad, it's been a year.
231
00:12:14,567 --> 00:12:16,467
I don't need to keep
taking my mind off things.
232
00:12:16,600 --> 00:12:18,934
Nonsense. A father knows.
233
00:12:22,400 --> 00:12:26,066
Oh, did you happen to
call that young man
234
00:12:26,200 --> 00:12:28,266
I met at the gas
station the other day?
235
00:12:28,400 --> 00:12:30,276
You mean the perfect
stranger who probably thought
236
00:12:30,300 --> 00:12:31,567
you were insane?
237
00:12:31,700 --> 00:12:33,667
He gave me his number!
He was interested.
238
00:12:33,800 --> 00:12:35,800
You made it sound like I
was desperate for a date.
239
00:12:35,934 --> 00:12:37,433
You are. Dad!
240
00:12:37,567 --> 00:12:39,233
(laughing)
241
00:12:39,367 --> 00:12:42,100
Aww, poor kid.
242
00:12:42,233 --> 00:12:44,300
I'm just trying to
look out for you.
243
00:12:44,433 --> 00:12:47,967
Okay, can we do this tomorrow?
It's been a long day.
244
00:12:48,100 --> 00:12:51,000
You raise butterflies.
How hard can that be?
245
00:12:54,033 --> 00:12:56,300
Um, incredibly hard, actually.
246
00:12:56,433 --> 00:12:58,400
Catch you later. Bye, Larry.
247
00:12:58,533 --> 00:13:00,533
Oh, you're leaving?
248
00:13:00,667 --> 00:13:02,066
Oh, I have a date.
249
00:13:03,367 --> 00:13:05,200
See?
250
00:13:05,333 --> 00:13:06,667
I thought that was canceled.
251
00:13:06,800 --> 00:13:08,500
See ya.
252
00:13:08,633 --> 00:13:10,233
Just gonna rescue this.
253
00:13:11,367 --> 00:13:14,967
Well, looks like it's just us.
254
00:13:15,100 --> 00:13:16,633
Just us.
255
00:13:16,767 --> 00:13:19,233
Okay, what are we baking, Dad?
256
00:13:19,367 --> 00:13:22,900
(sighing) I am
thinking a lemon loaf.
257
00:13:23,033 --> 00:13:24,233
Lemon loaf? Yeah.
258
00:13:24,367 --> 00:13:25,500
That's new.
259
00:13:25,633 --> 00:13:29,200
♪
260
00:13:29,333 --> 00:13:30,834
Hey.
261
00:13:30,967 --> 00:13:32,734
Morning. Did they arrive?
262
00:13:32,867 --> 00:13:34,567
Yep, fresh off the farm.
263
00:13:34,700 --> 00:13:36,500
You sure there's 200 in there?
264
00:13:36,633 --> 00:13:37,800
Emily: Well, there better be.
265
00:13:37,934 --> 00:13:40,667
The Stromwall retirement
party is in four weeks.
266
00:13:40,800 --> 00:13:42,567
Barely enough time.
267
00:13:42,700 --> 00:13:45,066
I know you mentioned there's
a code and everything,
268
00:13:45,200 --> 00:13:47,700
but is anyone really
going to count?
269
00:13:47,834 --> 00:13:50,233
They asked for 200
butterflies, they're paying
270
00:13:50,367 --> 00:13:52,367
for 200 butterflies,
we will deliver them
271
00:13:52,500 --> 00:13:55,233
200 butterflies. I know.
272
00:13:55,367 --> 00:13:58,133
But this is going to be the
biggest release we've ever made.
273
00:13:58,266 --> 00:13:59,467
We might need help.
274
00:13:59,600 --> 00:14:01,266
I know.
275
00:14:01,400 --> 00:14:03,200
And a new compressor.
276
00:14:03,333 --> 00:14:07,467
Or we won't have any
butterflies to deliver.
277
00:14:07,600 --> 00:14:09,300
(cell phone buzzing)
278
00:14:09,433 --> 00:14:11,734
Oh. It's them.
279
00:14:11,867 --> 00:14:13,300
Them?
280
00:14:17,333 --> 00:14:18,533
Hi! Hi!
281
00:14:18,667 --> 00:14:19,876
You're sure we're not intruding?
282
00:14:19,900 --> 00:14:22,066
Oh, no, not at all. Hi, Amanda.
283
00:14:22,200 --> 00:14:23,367
Hi!
284
00:14:23,500 --> 00:14:25,009
You made quite the
impression on this one.
285
00:14:25,033 --> 00:14:26,133
She's about to start a...
286
00:14:26,266 --> 00:14:27,900
I want to tell her, Daddy!
287
00:14:28,033 --> 00:14:29,567
Sorry.
288
00:14:29,700 --> 00:14:32,533
So I've been really interested
in butterflies since my party.
289
00:14:32,667 --> 00:14:34,307
Her school is doing a
project on butter...
290
00:14:34,400 --> 00:14:36,533
Daddy! Sorry.
291
00:14:36,667 --> 00:14:38,934
So that's why I want to get
a tour of a butterfly farm.
292
00:14:39,066 --> 00:14:42,600
Oh, well, you came
to the right spot.
293
00:14:42,734 --> 00:14:46,767
Oh, um, this is Adam,
you met him at the party.
294
00:14:46,900 --> 00:14:48,433
Hi. Garrett.
295
00:14:48,567 --> 00:14:49,867
I remember.
296
00:14:50,000 --> 00:14:51,967
Amanda is interested
in what we do.
297
00:14:52,100 --> 00:14:54,500
Come on in, I'll
show you guys around.
298
00:14:58,266 --> 00:15:01,166
So this is where we keep
all the eggs and larva.
299
00:15:01,300 --> 00:15:03,166
It has to stay very clean
300
00:15:03,300 --> 00:15:04,776
and the temperature
has to be regulated
301
00:15:04,800 --> 00:15:07,300
so there's just the right
warmth and humidity.
302
00:15:07,433 --> 00:15:09,033
This is so cool.
303
00:15:11,767 --> 00:15:13,266
Come with me.
304
00:15:14,900 --> 00:15:17,533
First things first,
very important,
305
00:15:17,667 --> 00:15:19,967
we need to clean our hands.
306
00:15:20,100 --> 00:15:22,800
And then we go into what
we call the Flight House.
307
00:15:22,934 --> 00:15:24,033
That's where we keep...
308
00:15:24,166 --> 00:15:25,300
All the butterflies.
309
00:15:25,433 --> 00:15:27,200
That's right.
310
00:15:32,233 --> 00:15:34,967
So this is what we like to
call our butterfly sanctuary
311
00:15:35,100 --> 00:15:36,533
instead of a farm.
312
00:15:36,667 --> 00:15:39,600
We raise a lot of butterflies
just to set them free.
313
00:15:39,734 --> 00:15:41,500
Like a butterfly rescue.
314
00:15:41,633 --> 00:15:43,533
In a way, yes.
315
00:15:43,667 --> 00:15:46,333
Did you know Monarchs can
fly all the way to Mexico?
316
00:15:46,467 --> 00:15:48,266
I did know that.
317
00:15:48,400 --> 00:15:50,033
And that some flowers
wouldn't survive
318
00:15:50,166 --> 00:15:51,667
if butterflies didn't
pollenate them?
319
00:15:51,800 --> 00:15:53,467
Emily: That's right.
320
00:15:53,600 --> 00:15:55,776
And that growing milkweed and
other plants is really good
321
00:15:55,800 --> 00:15:58,200
because a lot of their
habitat is being destroyed.
322
00:15:58,333 --> 00:16:00,200
Wow, you have done
your homework!
323
00:16:00,333 --> 00:16:02,367
Oh, you have no idea.
324
00:16:02,500 --> 00:16:04,767
(chuckling)
325
00:16:04,900 --> 00:16:07,166
Well, then you can see that
this isn't just a business.
326
00:16:07,300 --> 00:16:08,734
We're also helping
the planet, too.
327
00:16:08,867 --> 00:16:10,600
And they're really pretty.
328
00:16:10,734 --> 00:16:12,166
They are really
pretty, aren't they?
329
00:16:12,300 --> 00:16:14,266
You're really pretty.
330
00:16:14,400 --> 00:16:15,533
My dad thinks so.
331
00:16:15,667 --> 00:16:17,567
I heard him talking to
his friend on the phone.
332
00:16:17,700 --> 00:16:19,400
Garrett: Uh, Amanda.
333
00:16:19,533 --> 00:16:21,376
I, uh, I don't know what
she thought she heard
334
00:16:21,400 --> 00:16:23,000
on the phone.
335
00:16:23,133 --> 00:16:25,066
You don't think
she's pretty, Daddy?
336
00:16:25,200 --> 00:16:27,367
Yes, I do.
337
00:16:27,500 --> 00:16:28,767
Told you.
338
00:16:28,900 --> 00:16:30,400
Thank you.
339
00:16:30,533 --> 00:16:32,500
Emily, a word?
340
00:16:32,633 --> 00:16:34,000
Yeah.
341
00:16:36,633 --> 00:16:37,734
Bingo.
342
00:16:37,867 --> 00:16:40,233
Oh, stop it! It
doesn't mean anything.
343
00:16:40,367 --> 00:16:42,900
You're worse than the kid.
344
00:16:43,033 --> 00:16:46,400
So this, obviously, is
where the butterfly emerges
345
00:16:46,533 --> 00:16:48,066
from the chrysalis.
346
00:16:48,200 --> 00:16:50,009
Different suppliers send
us our eggs and larva,
347
00:16:50,033 --> 00:16:51,500
as you saw in the lab.
348
00:16:51,633 --> 00:16:52,913
How long does it
take for a larva
349
00:16:53,000 --> 00:16:54,233
to turn into a caterpillar?
350
00:16:54,367 --> 00:16:55,834
Well, that depends
on the weather.
351
00:16:55,967 --> 00:16:59,200
But from egg to butterfly,
usually about four weeks.
352
00:16:59,333 --> 00:17:01,767
Yeah, three to five days for
the egg to turn to larva.
353
00:17:01,900 --> 00:17:03,433
Which grow into caterpillars.
354
00:17:03,567 --> 00:17:06,767
That's right. And about ten days
355
00:17:06,900 --> 00:17:08,767
for the caterpillar to
turn into a chrysalis.
356
00:17:08,900 --> 00:17:12,000
And about two weeks after
that, a butterfly comes out.
357
00:17:12,133 --> 00:17:14,066
Very good!
358
00:17:14,200 --> 00:17:15,910
I always used to just take
that stuff for granted,
359
00:17:15,934 --> 00:17:18,667
but it's pretty amazing.
360
00:17:18,800 --> 00:17:20,166
I like to think so, too.
361
00:17:20,300 --> 00:17:21,934
I have an idea.
362
00:17:22,066 --> 00:17:24,633
How would the two of you like
to help out at our next event?
363
00:17:24,767 --> 00:17:26,900
Sure! Can we, Daddy?
364
00:17:27,033 --> 00:17:29,100
If it's okay with you.
365
00:17:29,233 --> 00:17:31,600
Yeah. Great idea.
366
00:17:31,734 --> 00:17:33,000
Amanda: Awesome!
367
00:17:33,133 --> 00:17:34,900
(cell phone ringing) Oh!
368
00:17:35,033 --> 00:17:36,400
Excuse me.
369
00:17:37,867 --> 00:17:39,934
Hello, this is Emily.
370
00:17:40,066 --> 00:17:43,033
Oh please, like Rebecca
O'Keefe would be calling me.
371
00:17:44,133 --> 00:17:45,967
Wait, this is really
Rebecca O'Keefe?
372
00:17:46,100 --> 00:17:47,934
Oh my gosh, I'm so sorry.
373
00:17:48,066 --> 00:17:50,767
You'd like to meet?! When?
374
00:17:50,900 --> 00:17:52,633
Sure! Wait.
375
00:17:52,767 --> 00:17:54,166
Wait, how many?
376
00:17:55,767 --> 00:17:57,567
Okay. I'll see you then.
377
00:17:59,066 --> 00:18:00,333
(sighing)
378
00:18:01,800 --> 00:18:03,233
That was Rebecca O'Keefe.
379
00:18:03,367 --> 00:18:05,333
Rebecca O'Keefe as in
the socialite heiress
380
00:18:05,467 --> 00:18:07,133
to the O'Keefe
publishing empire?
381
00:18:07,266 --> 00:18:08,700
Yep, that Rebecca O'Keefe.
382
00:18:08,834 --> 00:18:10,309
Who is getting married
in a few weeks?
383
00:18:10,333 --> 00:18:11,734
It's all over the tabloids.
384
00:18:11,867 --> 00:18:13,033
I guess I missed it.
385
00:18:13,166 --> 00:18:14,443
It's only going to be
the most talked about
386
00:18:14,467 --> 00:18:15,900
wedding of the year.
387
00:18:16,033 --> 00:18:18,800
She wants us to release 500
butterflies at her wedding.
388
00:18:18,934 --> 00:18:20,467
500 butterflies?
389
00:18:20,600 --> 00:18:21,800
500 butterflies.
390
00:18:21,934 --> 00:18:23,843
We're going to raise and
release 500 butterflies.
391
00:18:23,867 --> 00:18:25,166
Mm-hm.
392
00:18:25,300 --> 00:18:27,667
When is the wedding
again? Three weeks.
393
00:18:30,700 --> 00:18:33,233
(sighing) My gosh.
394
00:18:33,367 --> 00:18:37,834
♪
395
00:18:37,967 --> 00:18:39,643
As you can see I don't
have a wedding planner.
396
00:18:39,667 --> 00:18:40,834
I don't trust them.
397
00:18:40,967 --> 00:18:42,242
I'll be making all the decisions
398
00:18:42,266 --> 00:18:43,643
so you'll be dealing
directly with me.
399
00:18:43,667 --> 00:18:44,900
Despite what's in the media,
400
00:18:45,033 --> 00:18:46,433
it's going to be
an intimate wedding
401
00:18:46,533 --> 00:18:48,734
with only a few
family and friends.
402
00:18:48,867 --> 00:18:51,000
Great, I just need to know...
403
00:18:51,133 --> 00:18:52,453
Naturally, I'll
be wearing white,
404
00:18:52,533 --> 00:18:54,700
and all the ladies attending
will be wearing off white.
405
00:18:54,834 --> 00:18:56,734
I don't want anyone
to hijack the floral.
406
00:18:56,867 --> 00:18:58,300
I really want the
flowers to pop.
407
00:18:58,433 --> 00:18:59,533
Got it.
408
00:18:59,667 --> 00:19:03,367
Is this... too light
for my complexion?
409
00:19:03,500 --> 00:19:06,467
Personally I would go
with a deeper colour.
410
00:19:09,333 --> 00:19:12,567
Agreed. Do the
Monarchs come in blue?
411
00:19:12,700 --> 00:19:15,300
No, they're orange
with black and white.
412
00:19:15,433 --> 00:19:20,133
Fine. What's the best
compliment to the color orange?
413
00:19:20,266 --> 00:19:24,300
Well, purple, but then
I wouldn't go as dark.
414
00:19:24,433 --> 00:19:27,700
Lavender is a nice colour,
and lavender smells great.
415
00:19:27,834 --> 00:19:29,533
I'm a conservationist, you know.
416
00:19:29,667 --> 00:19:31,233
I heard.
417
00:19:31,367 --> 00:19:32,700
So you can do it?
418
00:19:32,834 --> 00:19:37,567
Yes, 500 butterflies will be
a challenge but we're on it.
419
00:19:37,700 --> 00:19:41,266
I think you misunderstood.
I said at least 500.
420
00:19:41,400 --> 00:19:43,734
Whoever can deliver
the most gets the job.
421
00:19:43,867 --> 00:19:45,633
Whoever?
422
00:19:45,767 --> 00:19:49,400
Yeah, it's between you and,
um, what's her name? Fischer?
423
00:19:49,533 --> 00:19:51,467
Mandy Fischer.
424
00:19:51,600 --> 00:19:53,767
I've given her the
same opportunity.
425
00:19:53,900 --> 00:19:56,600
She said it would be
no challenge at all.
426
00:19:56,734 --> 00:19:59,867
I'm not surprised. But honestly,
427
00:20:00,000 --> 00:20:02,266
this many butterflies has
never been done before.
428
00:20:02,400 --> 00:20:06,033
So you can't do it?
429
00:20:06,166 --> 00:20:09,700
Nope, I'm the one
who will do it.
430
00:20:09,834 --> 00:20:12,467
Great. It will be
well worth your while,
431
00:20:12,600 --> 00:20:15,767
and not just the money,
but the publicity.
432
00:20:15,900 --> 00:20:17,734
Tah.
433
00:20:17,867 --> 00:20:19,233
Tah.
434
00:20:21,700 --> 00:20:23,266
Adam: Mandy Fischer?!
435
00:20:23,400 --> 00:20:25,600
Doesn't she know she'll
short her by half?
436
00:20:25,734 --> 00:20:27,467
Or use Viceroys
instead of Monarchs?
437
00:20:27,600 --> 00:20:29,042
Rebecca O'Keefe will
never know the difference.
438
00:20:29,066 --> 00:20:30,900
I can't believe
you agreed to this.
439
00:20:31,033 --> 00:20:33,433
How was I supposed to say no?
440
00:20:33,567 --> 00:20:36,400
Rebecca O'Keefe is on the
cover of every magazine,
441
00:20:36,533 --> 00:20:40,266
which means this event will be
on the cover of every magazine.
442
00:20:40,400 --> 00:20:43,734
This little business of
ours could hit the big time.
443
00:20:43,867 --> 00:20:47,600
It'll hit something else if we
can't deliver 500 butterflies.
444
00:20:47,734 --> 00:20:49,800
At least 500.
445
00:20:49,934 --> 00:20:52,633
I'm not about to let Mandy
Fischer steal this one from me.
446
00:20:52,767 --> 00:20:54,867
Don't make it personal.
447
00:20:55,000 --> 00:20:58,300
I do this because
I love butterflies
448
00:20:58,433 --> 00:21:00,333
and how they are
connected to our world.
449
00:21:00,467 --> 00:21:02,800
Mandy's only in
it for the money.
450
00:21:02,934 --> 00:21:06,433
Fair enough. But this is
going to be no easy task.
451
00:21:06,567 --> 00:21:08,834
I know. We're going to have
to expand our flight house.
452
00:21:08,967 --> 00:21:10,127
And we'll need new suppliers.
453
00:21:10,233 --> 00:21:12,033
And we'll need to buy
caterpillars, not eggs,
454
00:21:12,166 --> 00:21:13,700
or there won't be
enough time. Agreed.
455
00:21:13,834 --> 00:21:15,600
I already have calls
into Taylor Brothers
456
00:21:15,734 --> 00:21:17,033
and Margallo Farms in Spokane.
457
00:21:17,166 --> 00:21:19,934
Good. Taylor's a friend of
mine, he'll prioritize for us.
458
00:21:20,066 --> 00:21:21,800
Well, we just need to
beat Mandy to them.
459
00:21:21,934 --> 00:21:23,667
Timing is everything.
460
00:21:23,800 --> 00:21:26,700
The eggs can't hatch a minute
too soon or a minute to late.
461
00:21:26,834 --> 00:21:30,433
And we still have the Stromwall
retirement party coming up.
462
00:21:30,567 --> 00:21:33,867
Oh my gosh, you're right.
Okay, all hands on deck.
463
00:21:34,000 --> 00:21:36,767
Speaking of which,
I'm running late.
464
00:21:36,900 --> 00:21:38,100
Need help with this one?
465
00:21:38,233 --> 00:21:40,834
No, it's small.
Another show and tell.
466
00:21:40,967 --> 00:21:44,633
Besides, Garrett and Amanda
will be there. Remember?
467
00:21:44,767 --> 00:21:46,467
Right. How could I forget.
468
00:21:46,600 --> 00:21:49,266
Mm-hm, yeah. Nice
one, by the way.
469
00:21:49,400 --> 00:21:50,533
See ya.
470
00:21:50,667 --> 00:21:53,100
I want to hear every detail.
471
00:21:53,233 --> 00:21:54,934
Mm-hm.
472
00:21:55,066 --> 00:22:03,066
(laughing)
473
00:22:14,400 --> 00:22:15,633
Hi!
474
00:22:15,767 --> 00:22:18,467
Sorry, a million things
happening at once today.
475
00:22:18,600 --> 00:22:19,834
That's okay, how can we help?
476
00:22:19,967 --> 00:22:22,900
Uh, well, looks like
the birthday boy's mom
477
00:22:23,033 --> 00:22:24,600
has the decorations set up,
478
00:22:24,734 --> 00:22:26,300
so we just need
the show and tell
479
00:22:26,433 --> 00:22:28,233
and the butterflies.
480
00:22:31,867 --> 00:22:33,066
All right.
481
00:22:33,200 --> 00:22:41,200
♪
482
00:22:43,100 --> 00:22:44,633
You can hold him if you want.
483
00:22:44,767 --> 00:22:47,600
Just let him crawl
onto your hand.
484
00:22:47,734 --> 00:22:48,934
It's okay if it flies away.
485
00:22:49,066 --> 00:22:50,667
That's what we want him to do.
486
00:22:56,700 --> 00:22:57,934
Whoa! Cool!
487
00:22:58,066 --> 00:23:00,333
(chattering)
488
00:23:00,467 --> 00:23:02,567
Kids, parents, do
you want to come over
489
00:23:02,700 --> 00:23:04,300
and look at the show and tell?
490
00:23:13,867 --> 00:23:16,333
Coffee? You're a godsend.
491
00:23:16,467 --> 00:23:17,800
Thank you.
492
00:23:19,767 --> 00:23:21,133
Hey, Amanda,
493
00:23:21,266 --> 00:23:22,810
do you want to take over by
yourself for a little bit?
494
00:23:22,834 --> 00:23:23,967
I'm on it.
495
00:23:24,100 --> 00:23:25,533
We're just going
to be over here.
496
00:23:25,667 --> 00:23:26,800
Amanda: Okay.
497
00:23:26,934 --> 00:23:34,033
♪
498
00:23:34,166 --> 00:23:37,533
Well, I think she knows more
about butterflies than I do.
499
00:23:37,667 --> 00:23:39,509
Yeah, sorry, when she gets
excited about something,
500
00:23:39,533 --> 00:23:41,400
there's no stopping her.
501
00:23:41,533 --> 00:23:45,233
So, uh, how long have you been
doing this butterfly thing?
502
00:23:45,367 --> 00:23:48,667
Four years. Yeah. It
started out as a hobby,
503
00:23:48,800 --> 00:23:51,400
kind of a weekend
thing, and a year later,
504
00:23:51,533 --> 00:23:53,233
I was able to quit my day job.
505
00:23:53,367 --> 00:23:56,567
Mm, and what was
that, if I may ask?
506
00:23:56,700 --> 00:24:01,467
You may. Nothing special, at
least it didn't feel special.
507
00:24:01,600 --> 00:24:05,967
Corporate desk job. Data
analyst and miserable.
508
00:24:08,000 --> 00:24:10,233
Oh no, don't tell me
you're a data analyst.
509
00:24:10,367 --> 00:24:11,467
Hmm? No.
510
00:24:11,600 --> 00:24:14,066
What do you do for a
living, if I may ask?
511
00:24:14,200 --> 00:24:16,100
You may.
512
00:24:16,233 --> 00:24:20,767
Um, it's a bit weird, but
513
00:24:20,900 --> 00:24:23,700
nothing, if I don't want to.
514
00:24:23,834 --> 00:24:26,266
What, did you win the
lottery or something?
515
00:24:26,400 --> 00:24:28,967
No. My grandfather did.
516
00:24:29,100 --> 00:24:31,233
He bet right on
the stock market.
517
00:24:31,367 --> 00:24:34,200
Now my father runs one of the
largest hedge funds in New York.
518
00:24:34,333 --> 00:24:37,433
Wow. So what brought
you out here?
519
00:24:37,567 --> 00:24:40,934
Well, just after
Amanda was born,
520
00:24:41,066 --> 00:24:42,800
her mother passed away.
521
00:24:42,934 --> 00:24:44,266
I'm sorry.
522
00:24:44,400 --> 00:24:46,533
It's okay.
523
00:24:46,667 --> 00:24:49,300
Amanda never really
knew her, sadly.
524
00:24:49,433 --> 00:24:52,266
And then after a bit of time, I
got into another relationship,
525
00:24:52,400 --> 00:24:53,934
we followed her up here.
526
00:24:54,066 --> 00:24:56,734
Ultimately things
didn't really work out.
527
00:24:56,867 --> 00:24:58,967
So now my father wants me
to come back to New York
528
00:24:59,100 --> 00:25:01,133
and take over the family reigns.
529
00:25:01,266 --> 00:25:04,166
Well, you don't sound
very excited about that.
530
00:25:04,300 --> 00:25:05,820
You know, I like
working with my hands.
531
00:25:05,900 --> 00:25:08,000
Working on something tangible.
532
00:25:08,133 --> 00:25:09,443
I don't want to work
on a ledger all day,
533
00:25:09,467 --> 00:25:10,633
if you know what I mean.
534
00:25:10,767 --> 00:25:13,333
Besides, you have to wear
a tie. I'm not a tie guy.
535
00:25:13,467 --> 00:25:15,000
(giggling) No?
536
00:25:15,133 --> 00:25:16,500
No.
537
00:25:16,633 --> 00:25:19,266
Well, you do know that there's
a living in fixing things?
538
00:25:19,400 --> 00:25:21,100
Yes, just...
539
00:25:21,233 --> 00:25:24,467
It's just hard to pay for a
big school in New York City.
540
00:25:24,600 --> 00:25:27,166
So you're moving
to New York, then?
541
00:25:27,300 --> 00:25:28,767
Yeah, looks like it.
542
00:25:28,900 --> 00:25:30,467
How soon?
543
00:25:30,600 --> 00:25:33,333
I dunno, a couple weeks, maybe.
544
00:25:33,467 --> 00:25:35,767
It just depends on a
few other things, but
545
00:25:35,900 --> 00:25:37,700
it's complicated.
546
00:25:39,900 --> 00:25:42,000
So what kinds of things
are you good at fixing?
547
00:25:42,133 --> 00:25:44,467
Oh, well, you name it.
548
00:25:44,600 --> 00:25:45,700
Mechanical?
549
00:25:45,834 --> 00:25:46,967
That's my specialty.
550
00:25:47,100 --> 00:25:49,200
Really? Yeah.
551
00:25:49,333 --> 00:25:52,700
All right, well, if
you're interested,
552
00:25:52,834 --> 00:25:55,166
I might have some work
for you before you go.
553
00:25:55,300 --> 00:25:56,433
Great!
554
00:25:56,567 --> 00:25:58,700
(cell phone ringing)
555
00:25:58,834 --> 00:26:00,200
Sorry, I just...
556
00:26:00,333 --> 00:26:01,767
Hey, Jill. Yeah.
557
00:26:01,900 --> 00:26:03,343
No, I'm just at a birthday
party with Amanda.
558
00:26:03,367 --> 00:26:04,934
No, not her birthday party.
559
00:26:05,066 --> 00:26:06,509
She had hers last week.
You know that, come on.
560
00:26:06,533 --> 00:26:07,934
Okay, look, why don't we just...
561
00:26:08,066 --> 00:26:10,467
We'll talk about it
when you get here, okay?
562
00:26:11,567 --> 00:26:12,967
Yeah.
563
00:26:16,300 --> 00:26:18,767
♪
564
00:26:18,900 --> 00:26:20,367
So tell me about him.
565
00:26:20,500 --> 00:26:21,600
Tell you about who?
566
00:26:21,734 --> 00:26:24,700
I told you. A
father always knows.
567
00:26:26,734 --> 00:26:28,843
And I can tell that there's
something that has changed
568
00:26:28,867 --> 00:26:30,200
inside of you.
569
00:26:31,667 --> 00:26:33,667
There's a light.
570
00:26:33,800 --> 00:26:35,433
And a bit of melancholy, too.
571
00:26:36,467 --> 00:26:38,667
You are good. I'll
give you that.
572
00:26:38,800 --> 00:26:40,710
Well, you'll have the same
intuition when you have a kid
573
00:26:40,734 --> 00:26:42,433
and I'm a grandfather.
574
00:26:42,567 --> 00:26:44,900
Is that too much to ask?
575
00:26:45,033 --> 00:26:48,533
Dad... I'm sorry.
576
00:26:48,667 --> 00:26:51,500
I'm sorry if the pain
still sears a bit.
577
00:26:53,166 --> 00:26:54,867
It shouldn't.
578
00:26:56,900 --> 00:26:58,200
I love my life, Dad.
579
00:26:58,333 --> 00:27:01,800
I have a great
business, great friends.
580
00:27:01,934 --> 00:27:04,400
I don't need a guy
to complete me.
581
00:27:04,533 --> 00:27:06,200
If you say so.
582
00:27:07,800 --> 00:27:09,934
How am I supposed to
know when I'm ready?
583
00:27:10,066 --> 00:27:14,133
Nobody ever knows
if they're ready.
584
00:27:14,266 --> 00:27:16,767
So I'm right, aren't I?
585
00:27:16,900 --> 00:27:18,467
You met a guy.
586
00:27:18,600 --> 00:27:20,767
I thought I did.
587
00:27:20,900 --> 00:27:22,133
Tell me about him.
588
00:27:22,266 --> 00:27:26,567
It's the first time I've
felt anything since Randy.
589
00:27:27,600 --> 00:27:29,300
That's terrific.
590
00:27:29,433 --> 00:27:32,967
No, not so terrific. I
think he has a girlfriend,
591
00:27:33,100 --> 00:27:35,900
and he might be moving to
New York in a few weeks.
592
00:27:36,033 --> 00:27:37,433
Oh.
593
00:27:37,567 --> 00:27:42,400
Well, at least you're still
open to those kind of feelings.
594
00:27:42,533 --> 00:27:45,967
Well, I don't know how to
trust those feelings, Dad.
595
00:27:46,100 --> 00:27:47,740
I thought I was in
love with Randy, and...
596
00:27:47,867 --> 00:27:50,934
You were in love with Randy.
597
00:27:51,066 --> 00:27:53,233
You were brave.
598
00:27:53,367 --> 00:27:56,166
He's the one who didn't
have the courage to commit.
599
00:27:59,467 --> 00:28:01,300
But I got it wrong. No.
600
00:28:01,433 --> 00:28:04,500
You did not get it wrong.
601
00:28:04,633 --> 00:28:08,233
In life, we try all
kinds of things.
602
00:28:08,367 --> 00:28:11,133
The only time we get it
wrong is when we don't try.
603
00:28:13,166 --> 00:28:15,000
So what's his name?
604
00:28:17,533 --> 00:28:19,333
His name is Garrett.
605
00:28:20,800 --> 00:28:24,233
We hosted his daughter's
birthday party.
606
00:28:24,367 --> 00:28:27,333
There's just that... you know.
607
00:28:28,633 --> 00:28:30,633
Chemistry.
608
00:28:30,767 --> 00:28:31,867
Yeah.
609
00:28:32,000 --> 00:28:33,667
(chuckling)
610
00:28:35,700 --> 00:28:38,400
Now, are you sure about
the girlfriend thing?
611
00:28:38,533 --> 00:28:39,967
Pretty sure.
612
00:28:40,100 --> 00:28:42,000
And lest we forget,
he might be moving.
613
00:28:42,133 --> 00:28:43,834
There's that, too.
614
00:28:43,967 --> 00:28:46,400
Let me tell you
something, sweetie.
615
00:28:46,533 --> 00:28:47,700
If it's meant to be,
616
00:28:47,834 --> 00:28:50,133
he's not going anywhere.
617
00:28:50,266 --> 00:28:51,800
(laughing)
618
00:28:51,934 --> 00:28:55,967
Okay, I'll said is that
I kind of like him.
619
00:28:56,100 --> 00:28:58,367
I didn't say anything
about it being meant to be.
620
00:28:58,500 --> 00:29:02,734
Well, listen, even if
he is not Mr. Right,
621
00:29:02,867 --> 00:29:05,133
at least you're open to the idea
622
00:29:05,266 --> 00:29:08,100
that Mr. Right is
out there somewhere.
623
00:29:08,233 --> 00:29:09,567
(chuckling)
624
00:29:09,700 --> 00:29:12,200
That's what worries me.
625
00:29:12,333 --> 00:29:14,934
You are so beautiful, Emily.
626
00:29:15,066 --> 00:29:16,867
Inside and out.
627
00:29:21,000 --> 00:29:24,734
And besides, you can't stay
hidden in your cocoon forever.
628
00:29:26,767 --> 00:29:28,066
My cocoon?
629
00:29:28,200 --> 00:29:29,400
(laughing)
630
00:29:32,600 --> 00:29:35,000
Okay. Give it a try.
631
00:29:37,433 --> 00:29:38,567
(whirring)
632
00:29:38,700 --> 00:29:40,433
Your bearings were burnt out.
633
00:29:40,567 --> 00:29:42,209
That's why it was reading
the wrong temperature.
634
00:29:42,233 --> 00:29:43,433
I don't know how to thank you.
635
00:29:43,533 --> 00:29:45,400
Just give me
something else to do.
636
00:29:45,533 --> 00:29:48,433
Are you kidding? We're
just getting started.
637
00:29:48,567 --> 00:29:49,800
Um, will these work?
638
00:29:49,934 --> 00:29:51,967
Perfect, come with me.
639
00:29:52,100 --> 00:29:54,233
So, we'll lay them into
each of these habitats,
640
00:29:54,367 --> 00:29:56,133
and we'll lean them
against the sides.
641
00:29:56,266 --> 00:29:58,209
We just want some place for
the butterflies to perch
642
00:29:58,233 --> 00:29:59,600
once they emerge. Got it.
643
00:29:59,734 --> 00:30:01,800
But we can do that after,
we'd better get going.
644
00:30:01,934 --> 00:30:04,066
Mm-hm. Where are we going?
645
00:30:04,200 --> 00:30:05,433
To the woods!
646
00:30:05,567 --> 00:30:06,867
What's in the woods?
647
00:30:07,000 --> 00:30:10,567
Milkweed for the Monarchs.
Cheaper than buying it.
648
00:30:19,066 --> 00:30:20,900
At the stem. Thp.
649
00:30:21,033 --> 00:30:23,834
Keep the leaves whole,
Monarchs eat a lot.
650
00:30:27,700 --> 00:30:30,400
(cell phone buzzing)
651
00:30:30,533 --> 00:30:32,934
Uh... It's my Dad.
652
00:30:33,066 --> 00:30:35,000
He's just excited
about us coming back?
653
00:30:35,133 --> 00:30:37,233
Well, can you tell him
that you'll still be around
654
00:30:37,367 --> 00:30:38,467
for this wedding?
655
00:30:38,600 --> 00:30:41,000
I'm going to need all
the help I can get.
656
00:30:41,133 --> 00:30:43,100
Maybe if I don't mention
the word "wedding."
657
00:30:43,233 --> 00:30:45,000
He still has high hopes for me.
658
00:30:45,133 --> 00:30:47,166
Oh, don't let him meet my dad.
659
00:30:47,300 --> 00:30:49,734
If it were up to him,
forget speed dating,
660
00:30:49,867 --> 00:30:51,166
it would be speed marriage.
661
00:30:51,300 --> 00:30:52,800
Any prospects?
662
00:30:52,934 --> 00:30:54,400
It's a long story.
663
00:30:56,233 --> 00:30:59,100
You know, honestly,
I think my Dad
664
00:30:59,233 --> 00:31:01,133
he's just thinking about Amanda.
665
00:31:01,266 --> 00:31:03,800
He wants her to have a
mother figure in her life.
666
00:31:03,934 --> 00:31:05,700
Can't say that I blame him.
667
00:31:05,834 --> 00:31:07,400
Any prospects?
668
00:31:09,000 --> 00:31:10,967
It's complicated.
669
00:31:11,100 --> 00:31:13,076
Well, I like to think that
the world works things out
670
00:31:13,100 --> 00:31:15,567
the way that
they're meant to be.
671
00:31:15,700 --> 00:31:18,667
I like to think that, too.
672
00:31:18,800 --> 00:31:20,400
I was going to tell you,
673
00:31:20,533 --> 00:31:23,400
I'm picking up a few
new pop-ups later,
674
00:31:23,533 --> 00:31:25,467
and I thought Amanda
might want one.
675
00:31:25,600 --> 00:31:27,166
Raise a few butterflies herself.
676
00:31:27,300 --> 00:31:29,000
She'd love one!
677
00:31:29,133 --> 00:31:30,800
I'll stop by your
house on my way back.
678
00:31:30,934 --> 00:31:33,734
Great. Well, hey, thank you.
679
00:31:38,633 --> 00:31:40,600
Emily: Well, would
you look at that?
680
00:31:42,033 --> 00:31:44,233
You want me to try to
steal the net from Amanda?
681
00:31:45,266 --> 00:31:46,700
That's a Mariposa.
682
00:31:46,834 --> 00:31:48,567
A Mariposa?
683
00:31:48,700 --> 00:31:50,300
Spanish for butterfly.
684
00:31:50,433 --> 00:31:52,066
That's your last name.
685
00:31:52,200 --> 00:31:54,166
Funny how the world
works things out.
686
00:31:59,867 --> 00:32:07,867
♪
687
00:32:14,900 --> 00:32:16,367
(knocking)
688
00:32:19,767 --> 00:32:20,900
Hi. Hi!
689
00:32:21,033 --> 00:32:22,633
Is this a good time?
690
00:32:22,767 --> 00:32:24,100
It is if you want to eat.
691
00:32:24,233 --> 00:32:25,643
No, I'm sorry, I didn't
mean to interrupt.
692
00:32:25,667 --> 00:32:26,934
No, come on. Come, come.
693
00:32:27,066 --> 00:32:28,866
And thanks for bringing
the pop-up for Amanda.
694
00:32:28,900 --> 00:32:30,734
She doesn't get excited
about a lot of things,
695
00:32:30,867 --> 00:32:32,934
there's not a lot of
friends, but with your help,
696
00:32:33,066 --> 00:32:36,467
she's starting to
emerge, shall we say?
697
00:32:36,600 --> 00:32:37,767
Come on.
698
00:32:37,900 --> 00:32:39,333
Uh, okay.
699
00:32:41,667 --> 00:32:43,800
That was delicious.
700
00:32:43,934 --> 00:32:46,133
Don't try his meatloaf.
701
00:32:46,266 --> 00:32:47,967
Hey.
702
00:32:48,100 --> 00:32:50,200
So what's next for
this little one?
703
00:32:50,333 --> 00:32:53,700
For starters, we need to double
the size of our Flight House.
704
00:32:53,834 --> 00:32:55,133
I can get the permits,
705
00:32:55,266 --> 00:32:56,986
but I need to find
someone who can build it.
706
00:32:57,066 --> 00:33:00,200
Pronto. I'm your man.
707
00:33:00,333 --> 00:33:04,967
I hope so.
708
00:33:05,100 --> 00:33:08,100
Are you sure? We're
in a bit of a rush.
709
00:33:08,233 --> 00:33:11,300
I'll tell you what, I'll
clear my busy schedule.
710
00:33:11,433 --> 00:33:14,533
Well, thank you. We'll
start planning it tomorrow.
711
00:33:14,667 --> 00:33:16,367
(doorbell ringing)
712
00:33:16,500 --> 00:33:17,734
Oh, excuse me.
713
00:33:18,900 --> 00:33:20,667
Thanks for the pop-up,
I'm so excited.
714
00:33:20,800 --> 00:33:23,600
Aw, you are so welcome.
You're the best assistant.
715
00:33:25,133 --> 00:33:26,333
Surprise!
716
00:33:26,467 --> 00:33:28,967
Jill? I thought you weren't
coming until next week.
717
00:33:29,100 --> 00:33:30,533
I was able to
change my schedule.
718
00:33:30,667 --> 00:33:32,300
I wasn't expecting you.
719
00:33:35,934 --> 00:33:37,734
I missed you. Uh, I...
720
00:33:39,166 --> 00:33:40,834
Jill: Where's Amanda?
721
00:33:40,967 --> 00:33:42,900
Garrett: Oh, she's...
she's in there.
722
00:33:44,934 --> 00:33:46,133
Jill!
723
00:33:46,266 --> 00:33:48,100
Hey, sweetie. Come here.
724
00:33:50,133 --> 00:33:52,200
I want to show you this
really cool pop-up.
725
00:33:52,333 --> 00:33:56,300
First, I got this beautiful
gift all the way from Portugal.
726
00:33:56,433 --> 00:33:58,433
It's called a balance necklace.
727
00:33:58,567 --> 00:34:00,333
It's a reminder that
the perfect life
728
00:34:00,467 --> 00:34:02,200
is built on the goal of balance.
729
00:34:02,333 --> 00:34:06,300
And it's a reminder
that you are loved.
730
00:34:09,333 --> 00:34:10,934
Don't you think it's pretty?
731
00:34:12,367 --> 00:34:16,033
Yeah, it just... sparkles.
732
00:34:16,166 --> 00:34:18,567
Um, who is this?
733
00:34:18,700 --> 00:34:21,166
This is Emily. Emily is...
734
00:34:21,300 --> 00:34:24,233
Just leaving. Nice to meet you.
735
00:34:24,367 --> 00:34:26,567
Jill: It was nice
to meet you, too.
736
00:34:26,700 --> 00:34:29,667
Um, excuse me for a minute.
737
00:34:29,800 --> 00:34:31,700
Emily, wait, I can explain.
738
00:34:31,834 --> 00:34:33,433
It's none of my business.
739
00:34:33,567 --> 00:34:36,066
She's... It's fine.
740
00:34:36,200 --> 00:34:38,600
I'll talk to you tomorrow,
and thanks again for dinner.
741
00:34:41,333 --> 00:34:49,333
♪
742
00:34:58,166 --> 00:35:06,166
♪
743
00:35:20,266 --> 00:35:21,800
Where are we meeting her?
744
00:35:21,934 --> 00:35:23,333
18th hole.
745
00:35:25,200 --> 00:35:27,000
Rebecca: You're not listening!
746
00:35:27,133 --> 00:35:29,066
The putter! It's
literally right there!
747
00:35:29,200 --> 00:35:30,600
You're not... I don't want that!
748
00:35:30,734 --> 00:35:32,533
No! That one below.
749
00:35:34,133 --> 00:35:35,533
(sighing)
750
00:35:37,266 --> 00:35:38,900
Is that her?
751
00:35:39,033 --> 00:35:41,000
That's her.
752
00:35:41,133 --> 00:35:49,133
♪
753
00:35:55,900 --> 00:35:57,000
Okay.
754
00:35:57,133 --> 00:35:58,367
Man: Fore!
755
00:36:03,333 --> 00:36:05,033
Obviously the best
place to have my wedding
756
00:36:05,166 --> 00:36:06,500
is the O'Keefe golf course.
757
00:36:06,633 --> 00:36:08,700
My great-grandfather
built it in 1933.
758
00:36:08,834 --> 00:36:12,200
The sun will be there, no
longer in anyone's eyes.
759
00:36:12,333 --> 00:36:13,734
Mandy: So smart.
760
00:36:16,767 --> 00:36:18,066
This is where the vows will be.
761
00:36:18,200 --> 00:36:19,500
Wow, it's pretty here.
762
00:36:19,633 --> 00:36:22,000
Yeah, I like to keep
it conservation-y.
763
00:36:23,200 --> 00:36:25,633
The vows will take 17 minutes.
764
00:36:25,767 --> 00:36:26,976
I want the butterflies
to be released
765
00:36:27,000 --> 00:36:28,800
exactly when we
kiss behind us here.
766
00:36:28,934 --> 00:36:31,166
Not a problem at all.
767
00:36:31,300 --> 00:36:33,867
And you'll need some
kind of barrier.
768
00:36:34,000 --> 00:36:35,333
Why?
769
00:36:35,467 --> 00:36:38,166
Well, you don't want your
guests looking at me.
770
00:36:38,300 --> 00:36:40,076
And it's supposed to
feel like the butterflies
771
00:36:40,100 --> 00:36:42,800
have sprung from nature.
772
00:36:42,934 --> 00:36:44,734
Well, what kind of barrier?
773
00:36:44,867 --> 00:36:47,166
Shrubbery, and a few trees.
774
00:36:47,300 --> 00:36:49,900
How is a tree going to grow
in time for the wedding?
775
00:36:52,533 --> 00:36:55,000
No, we can bring something in.
776
00:36:55,133 --> 00:36:57,467
We do it all the time.
A simple hedge will do.
777
00:36:57,600 --> 00:36:59,467
Actually, I can decorate...
778
00:36:59,600 --> 00:37:01,009
Mandy: You know, my
team can decorate
779
00:37:01,033 --> 00:37:03,867
to match all of the flowers,
and all of the colours.
780
00:37:04,000 --> 00:37:06,533
Mandy, that's a terrific idea.
781
00:37:06,667 --> 00:37:08,133
Mandy: Thank you.
782
00:37:08,266 --> 00:37:09,967
So how many butterflies
can I expect?
783
00:37:10,100 --> 00:37:12,100
At least 500, guaranteed.
784
00:37:12,233 --> 00:37:14,533
I can get you 600.
I can get you 1,000.
785
00:37:14,667 --> 00:37:16,867
That's impossible,
and you know it.
786
00:37:17,000 --> 00:37:20,467
I don't believe in impossible.
787
00:37:20,600 --> 00:37:23,400
God never said it was impossible
to create the butterfly,
788
00:37:23,533 --> 00:37:27,233
and he did, so...
789
00:37:27,367 --> 00:37:29,200
You'll both have to let
me know the day before
790
00:37:29,333 --> 00:37:30,700
and I'll make my decision.
791
00:37:30,834 --> 00:37:32,133
They day before?
792
00:37:33,166 --> 00:37:34,467
Is that a problem?
793
00:37:34,600 --> 00:37:36,033
Well...
794
00:37:36,166 --> 00:37:40,066
It's just that I'll be investing
a lot of time and money, and...
795
00:37:40,200 --> 00:37:44,567
See, that's not my problem.
You're free to bow out.
796
00:37:45,734 --> 00:37:47,200
Now this is very important.
797
00:37:47,333 --> 00:37:49,533
I want the butterflies to
circle over the two of us
798
00:37:49,667 --> 00:37:51,367
before they fly away.
799
00:37:51,500 --> 00:37:54,467
It doesn't really
work like that.
800
00:37:54,600 --> 00:37:56,467
Well, can't
butterflies be trained?
801
00:37:56,600 --> 00:37:58,266
No. You know what?
802
00:37:58,400 --> 00:37:59,876
I'm gonna look into
a butterfly wrangler
803
00:37:59,900 --> 00:38:01,367
and get right back
to you on that.
804
00:38:01,500 --> 00:38:02,867
Oh, come on!
805
00:38:03,000 --> 00:38:06,867
See, Emily? Can you at least
try before you dismiss the idea?
806
00:38:07,000 --> 00:38:09,934
Yeah, Emily, can you just try?
807
00:38:17,033 --> 00:38:19,166
I've been wanting to
expand for a while.
808
00:38:19,300 --> 00:38:20,867
This is great.
809
00:38:22,133 --> 00:38:24,500
Well, this is our
expansion project?
810
00:38:27,867 --> 00:38:35,867
♪
811
00:38:43,967 --> 00:38:51,967
♪
812
00:38:57,700 --> 00:39:05,700
♪
813
00:39:08,867 --> 00:39:16,867
♪
814
00:39:22,400 --> 00:39:23,734
Son of a bee sting!
Are you okay?
815
00:39:23,867 --> 00:39:25,100
(groaning)
816
00:39:25,233 --> 00:39:27,066
Let me see. Let me see.
817
00:39:27,200 --> 00:39:29,000
(groaning)
818
00:39:30,200 --> 00:39:32,000
I think we're done for today.
819
00:39:47,367 --> 00:39:49,500
There you go. Don't
worry, it's decaf.
820
00:39:49,633 --> 00:39:51,900
Ow! Oh...
821
00:39:52,033 --> 00:39:53,400
How's the thumb?
822
00:39:53,533 --> 00:39:55,300
It... I'll live.
823
00:39:55,433 --> 00:39:58,066
I just hope it doesn't
detract from a job well done.
824
00:39:58,200 --> 00:40:02,767
Are you kidding? This
is going to be amazing.
825
00:40:02,900 --> 00:40:04,800
Beyond just our business,
826
00:40:04,934 --> 00:40:07,166
this will be a real
butterfly sanctuary.
827
00:40:07,300 --> 00:40:09,834
Well, it was always my dream
to save the butterflies.
828
00:40:13,433 --> 00:40:15,100
So, um...
829
00:40:15,233 --> 00:40:16,900
When will the
caterpillars be ready?
830
00:40:17,033 --> 00:40:18,433
Three days.
831
00:40:19,600 --> 00:40:22,066
And what's the word
on Mandy Fischer?
832
00:40:22,200 --> 00:40:25,600
Well, she's been after
the same vendors.
833
00:40:25,734 --> 00:40:28,000
But inside sources tell me
834
00:40:28,133 --> 00:40:30,667
that she doesn't have
the same numbers.
835
00:40:33,100 --> 00:40:35,800
You know, is it... Is
it really worth all this
836
00:40:35,934 --> 00:40:38,166
if Rebecca just ends up
picking Mandy in the end?
837
00:40:38,300 --> 00:40:42,667
Okay, well, A, I'm not going
to lose to Mandy Fischer.
838
00:40:42,800 --> 00:40:45,133
(laughing) Wait, sorry, what...
839
00:40:45,266 --> 00:40:46,433
What is your deal with her?
840
00:40:46,567 --> 00:40:50,433
It seems like it's
just a business to her.
841
00:40:51,467 --> 00:40:55,300
She does kitten
parties, puppies too.
842
00:40:55,433 --> 00:40:58,767
Butterflies are just a number.
843
00:40:58,900 --> 00:41:00,967
And I have a connection
to butterflies
844
00:41:01,100 --> 00:41:02,900
and their place in this world.
845
00:41:03,033 --> 00:41:05,734
And I like to teach people
the importance of that.
846
00:41:05,867 --> 00:41:09,867
Okay, so don't lose
to Mandy Fischer.
847
00:41:10,000 --> 00:41:11,500
And B?
848
00:41:12,967 --> 00:41:14,633
B...
849
00:41:14,767 --> 00:41:17,767
Yes, it's been worth it.
850
00:41:19,633 --> 00:41:21,567
Yeah, it has.
851
00:41:25,600 --> 00:41:27,533
Okay, I'm sorry.
852
00:41:27,667 --> 00:41:28,834
I don't get it.
853
00:41:28,967 --> 00:41:31,200
I feel like there's this
854
00:41:31,333 --> 00:41:33,800
this thing here.
855
00:41:33,934 --> 00:41:35,667
There's a thing?
856
00:41:35,800 --> 00:41:37,867
Well, us.
857
00:41:38,000 --> 00:41:39,633
There, that look?
858
00:41:39,767 --> 00:41:42,633
That's not how someone
typically looks at me,
859
00:41:42,767 --> 00:41:44,900
and that's not how,
typically, I look at someone.
860
00:41:45,934 --> 00:41:47,800
Yeah, me either.
861
00:41:48,834 --> 00:41:50,533
There, you... You
just did it again.
862
00:41:50,667 --> 00:41:53,467
I'm sorry, I don't know
how I'm looking at you.
863
00:41:55,100 --> 00:41:56,300
(sighing)
864
00:41:57,633 --> 00:42:00,633
No, I don't want you
to be sorry, I just...
865
00:42:00,767 --> 00:42:02,367
I don't get it.
866
00:42:04,100 --> 00:42:05,367
Jill.
867
00:42:05,500 --> 00:42:08,767
Yes. Jill.
868
00:42:08,900 --> 00:42:10,367
(sighing)
869
00:42:12,000 --> 00:42:13,600
I told you, it's complicated.
870
00:42:13,734 --> 00:42:17,800
Well, I'm not
complicated, Garrett.
871
00:42:17,934 --> 00:42:21,533
You either have a
girlfriend or you don't.
872
00:42:21,667 --> 00:42:22,767
I don't.
873
00:42:22,900 --> 00:42:25,867
You kissed her. She kissed me.
874
00:42:26,000 --> 00:42:27,567
And you know, just
for the record,
875
00:42:27,700 --> 00:42:30,600
she's not staying at my house.
Jill is my ex-girlfriend.
876
00:42:30,734 --> 00:42:33,467
She's always been a big
part of Amanda's life.
877
00:42:33,600 --> 00:42:37,400
We stayed friends, and
probably always be friends.
878
00:42:39,433 --> 00:42:41,567
So what happened?
879
00:42:41,700 --> 00:42:43,867
Well,
880
00:42:44,000 --> 00:42:47,266
she works for the
state department,
881
00:42:47,400 --> 00:42:50,533
and she was assigned overseas.
882
00:42:50,667 --> 00:42:54,467
She was there for a few
months, and we just...
883
00:42:54,600 --> 00:42:57,400
We kinda lost our way.
884
00:42:57,533 --> 00:43:01,600
And what, she's found it again?
885
00:43:01,734 --> 00:43:03,600
Yeah, yeah, she has.
886
00:43:03,734 --> 00:43:05,867
She's stationed
back in New York.
887
00:43:06,000 --> 00:43:08,320
Which is part of the reason
why my dad wants me to go back,
888
00:43:08,400 --> 00:43:10,200
because he is all for
this reconciliation.
889
00:43:10,333 --> 00:43:11,533
And you?
890
00:43:11,667 --> 00:43:14,934
Jill and I have this
history. Amanda adores her,
891
00:43:15,066 --> 00:43:17,000
she's a great role
model for Amanda.
892
00:43:17,133 --> 00:43:19,033
I think Jill is curious to see
893
00:43:19,166 --> 00:43:21,333
if there's something
still there.
894
00:43:21,467 --> 00:43:23,166
Is there?
895
00:43:23,300 --> 00:43:25,100
I don't know.
896
00:43:25,233 --> 00:43:27,166
And you know, I think
that's what's bothering me,
897
00:43:27,300 --> 00:43:31,467
because I feel like I should.
898
00:43:31,600 --> 00:43:34,300
It's a lame answer,
I know. I'm sorry.
899
00:43:34,433 --> 00:43:37,100
No, it's an honest answer.
900
00:43:37,233 --> 00:43:39,600
Honestly, yeah, I
wanted to give it a try.
901
00:43:41,000 --> 00:43:42,500
Until...
902
00:43:42,633 --> 00:43:45,033
Until what?
903
00:43:45,166 --> 00:43:46,633
Until the unexpected.
904
00:43:50,233 --> 00:43:54,000
And, um... you know,
905
00:43:54,133 --> 00:43:57,100
I realize that Jill and I
906
00:43:57,233 --> 00:43:59,533
weren't always compatible.
907
00:43:59,667 --> 00:44:02,100
She doesn't really appreciate
a guy who gets his hands dirty.
908
00:44:02,233 --> 00:44:03,767
(chuckling)
909
00:44:03,900 --> 00:44:07,233
You know what's funny
is my grandfather,
910
00:44:07,367 --> 00:44:09,700
he wasn't a businessman.
911
00:44:09,834 --> 00:44:13,900
He just got lucky
on some stocks.
912
00:44:14,033 --> 00:44:16,567
But before that,
he was a carpenter.
913
00:44:16,700 --> 00:44:20,100
He could build
anything, fix anything,
914
00:44:20,233 --> 00:44:22,734
that was his trade.
915
00:44:22,867 --> 00:44:24,600
It was until the
day that he died.
916
00:44:24,734 --> 00:44:27,600
It's in your blood.
917
00:44:27,734 --> 00:44:31,200
Well, it might skip a generation
918
00:44:31,333 --> 00:44:34,266
but it's in there.
919
00:44:34,400 --> 00:44:37,333
Did you know that
the Monarch butterfly
920
00:44:37,467 --> 00:44:40,333
migrates down to
Mexico each year?
921
00:44:40,467 --> 00:44:42,533
That's where they
lay their eggs,
922
00:44:42,667 --> 00:44:45,033
and then they migrate back here.
923
00:44:45,166 --> 00:44:49,133
The entire cycle takes three
generations, sometimes five.
924
00:44:51,033 --> 00:44:52,667
I didn't know that.
925
00:44:54,300 --> 00:44:58,100
Each generation relies on
the next to carry its legacy.
926
00:45:03,934 --> 00:45:11,934
♪
927
00:45:25,200 --> 00:45:33,200
♪
928
00:45:42,800 --> 00:45:44,600
(sighing)
929
00:45:44,734 --> 00:45:46,100
What a day.
930
00:45:46,233 --> 00:45:47,673
I got in the three
orders we needed.
931
00:45:47,700 --> 00:45:49,567
I'm calling two other
places tomorrow.
932
00:45:49,700 --> 00:45:51,600
If Taylor Brothers
comes through,
933
00:45:51,734 --> 00:45:53,000
we should be covered.
934
00:45:53,133 --> 00:45:55,734
Only thing I'm worried
about is the timing.
935
00:45:57,767 --> 00:46:00,300
You didn't hear a word I said.
936
00:46:00,433 --> 00:46:01,967
Sorry.
937
00:46:02,100 --> 00:46:04,033
What's going on?
938
00:46:04,166 --> 00:46:05,367
(sighing)
939
00:46:05,500 --> 00:46:07,367
It's what I thought.
940
00:46:07,500 --> 00:46:10,066
Ex-girlfriend.
941
00:46:10,200 --> 00:46:13,467
Long history. Back
in the picture.
942
00:46:13,600 --> 00:46:15,533
Get out.
943
00:46:15,667 --> 00:46:16,900
I don't get it.
944
00:46:17,033 --> 00:46:19,133
The guy has a
total crush on you.
945
00:46:21,000 --> 00:46:23,166
It's complicated.
946
00:46:24,700 --> 00:46:26,000
Please.
947
00:46:26,133 --> 00:46:28,667
No, by definition, it's true.
948
00:46:28,800 --> 00:46:30,734
He doesn't know what he wants.
949
00:46:30,867 --> 00:46:32,667
That's because he's a guy.
950
00:46:32,800 --> 00:46:35,834
No, it's because he's confused.
951
00:46:35,967 --> 00:46:37,667
So un-confuse him.
952
00:46:37,800 --> 00:46:41,066
I don't even know what I want.
953
00:46:41,200 --> 00:46:45,667
Maybe I'm just feeling
stupidly rejected.
954
00:46:45,800 --> 00:46:47,734
I hardly know him.
955
00:46:49,333 --> 00:46:52,834
Well, how do you feel
when you're around him?
956
00:46:55,867 --> 00:46:59,667
Like I have butterflies
in my stomach.
957
00:47:01,100 --> 00:47:04,533
Adam: Then don't let
him flutter away.
958
00:47:04,667 --> 00:47:06,066
See you tomorrow.
959
00:47:09,700 --> 00:47:11,300
You're the best, Adam.
960
00:47:12,333 --> 00:47:13,800
Working on it.
961
00:47:31,667 --> 00:47:33,467
Morning!
962
00:47:33,600 --> 00:47:34,800
Morning.
963
00:47:36,033 --> 00:47:37,513
Still like it with
cream and cinnamon?
964
00:47:37,600 --> 00:47:40,233
Garrett: Yeah, that's perfect.
965
00:47:40,367 --> 00:47:42,767
See, it's like we've
hardly been apart.
966
00:47:43,800 --> 00:47:45,333
Hardly.
967
00:47:45,467 --> 00:47:46,700
Have you started packing?
968
00:47:46,834 --> 00:47:49,200
I've been a little busy.
969
00:47:49,333 --> 00:47:50,667
Doing what?
970
00:47:50,800 --> 00:47:54,200
Well, you know, I work
for a living here, Jill.
971
00:47:54,333 --> 00:47:56,400
But it's more of a
hobby, though, isn't it?
972
00:47:56,533 --> 00:47:59,000
Your father is going to set
you up with a real career.
973
00:48:00,700 --> 00:48:02,100
What's going on?
974
00:48:02,233 --> 00:48:04,433
This is not fair.
975
00:48:04,567 --> 00:48:06,867
It's not fair that you
just come back into my life
976
00:48:07,000 --> 00:48:10,567
like it hasn't been two years.
Like I haven't moved on.
977
00:48:10,700 --> 00:48:13,400
It's not like we haven't seen
each other in those two years.
978
00:48:13,533 --> 00:48:14,900
You're right.
979
00:48:16,233 --> 00:48:18,300
The butterfly lady?
980
00:48:18,433 --> 00:48:19,867
How long has that been going on?
981
00:48:20,000 --> 00:48:23,700
No, nothing is going
on. I hardly know her.
982
00:48:23,834 --> 00:48:26,734
Well then let's not throw away
all the time we had together.
983
00:48:26,867 --> 00:48:29,133
We had something really special.
984
00:48:29,266 --> 00:48:30,800
Had, Jill.
985
00:48:30,934 --> 00:48:34,100
We had something really
special. That's the key word.
986
00:48:34,233 --> 00:48:35,734
I have some news.
987
00:48:35,867 --> 00:48:37,967
I spoke to Amy Pritchard
at Breck Academy,
988
00:48:38,100 --> 00:48:41,700
my alma mater, and sent in
an application for Amanda.
989
00:48:41,834 --> 00:48:43,033
What?
990
00:48:43,166 --> 00:48:44,246
I know I should have asked,
991
00:48:44,333 --> 00:48:45,867
but I didn't want you to say no.
992
00:48:46,000 --> 00:48:48,066
No, you should have
discussed this with me.
993
00:48:48,200 --> 00:48:49,800
I wanted it to be a surprise.
994
00:48:49,934 --> 00:48:52,200
It's the best school
in New York, Garrett.
995
00:48:52,333 --> 00:48:54,133
All the money in the
world can't get you in.
996
00:48:54,266 --> 00:48:55,910
It's gonna take all the money
in the world to pay for it!
997
00:48:55,934 --> 00:48:57,710
Which is why taking over
your father's company
998
00:48:57,734 --> 00:49:00,467
is so important.
Think about Amanda,
999
00:49:00,600 --> 00:49:03,300
and what this would
mean for her future.
1000
00:49:03,433 --> 00:49:04,834
Daddy! Look!
1001
00:49:04,967 --> 00:49:07,600
I found a caterpillar from
the pop-up that Emily gave me!
1002
00:49:07,734 --> 00:49:08,867
That's great!
1003
00:49:09,000 --> 00:49:10,600
Do you want to come
and see it too, Jill?
1004
00:49:10,734 --> 00:49:15,100
Sure, sweetie. Let's see.
1005
00:49:15,233 --> 00:49:17,433
Wow! That is so cool!
1006
00:49:17,567 --> 00:49:19,500
Thanks! I'm so proud of you.
1007
00:49:19,633 --> 00:49:21,166
Amanda: Thank you.
Jill: Come here.
1008
00:49:21,300 --> 00:49:23,033
Aww.
1009
00:49:23,166 --> 00:49:26,333
Listen, I've gotta run,
but we'll talk later, okay?
1010
00:49:26,467 --> 00:49:28,000
Okay.
1011
00:49:28,133 --> 00:49:29,300
Bye, sweetie.
1012
00:49:29,433 --> 00:49:30,767
Bye, Jill.
1013
00:49:35,500 --> 00:49:37,934
Hey! Looking good.
1014
00:49:38,066 --> 00:49:39,576
I'll clean all this
up later, you know,
1015
00:49:39,600 --> 00:49:41,934
I'll put down some sod.
How are the orders coming?
1016
00:49:42,066 --> 00:49:44,834
We're all set. Just a
matter of logistics now.
1017
00:49:44,967 --> 00:49:47,367
I think we're actually
going to pull this off.
1018
00:49:47,500 --> 00:49:50,700
Eat your heart
out, Mandy Fischer.
1019
00:49:50,834 --> 00:49:54,433
Hey, you've got
something on your...
1020
00:49:54,567 --> 00:49:56,033
Just up on your...
1021
00:49:56,166 --> 00:49:57,633
On my face?
1022
00:49:57,767 --> 00:49:58,967
Up here?
1023
00:49:59,100 --> 00:50:01,667
Yeah. A little bit down.
1024
00:50:01,800 --> 00:50:04,800
Just like, here? I...
1025
00:50:04,934 --> 00:50:06,934
Here, I'll... Oh yeah?
1026
00:50:07,066 --> 00:50:08,276
Let me help you. No, no, no, no!
1027
00:50:08,300 --> 00:50:09,467
(laughing) Why not?
1028
00:50:09,600 --> 00:50:11,033
I'm just helping you! Don't!
1029
00:50:11,166 --> 00:50:12,300
Don't you dare.
1030
00:50:12,433 --> 00:50:14,767
Okay, okay. Fine.
1031
00:50:15,800 --> 00:50:17,200
Peace.
1032
00:50:21,233 --> 00:50:23,633
Oh! (Laughing)
1033
00:50:23,767 --> 00:50:25,000
Okay, now I'm...
1034
00:50:25,133 --> 00:50:26,266
(laughing)
1035
00:50:26,400 --> 00:50:27,800
Oh no! Are you okay?
1036
00:50:27,934 --> 00:50:29,300
Okay, I surrender. I surrender.
1037
00:50:29,433 --> 00:50:32,100
White flag.
1038
00:50:32,233 --> 00:50:33,333
(shrieking)
1039
00:50:33,467 --> 00:50:35,600
(both laughing)
1040
00:50:35,734 --> 00:50:36,834
Emily: No...
1041
00:50:36,967 --> 00:50:38,167
That's not a new shirt, is it?
1042
00:50:38,233 --> 00:50:39,633
Oh, I'm gonna get you.
1043
00:50:39,767 --> 00:50:40,867
Oh yeah? Yeah.
1044
00:50:41,000 --> 00:50:42,133
If you can catch me!
1045
00:50:42,266 --> 00:50:43,367
You better run!
1046
00:50:43,500 --> 00:50:51,500
♪
1047
00:50:54,900 --> 00:50:58,667
(laughing)
1048
00:50:58,800 --> 00:51:01,200
Hey, you've got
something on your face.
1049
00:51:01,333 --> 00:51:05,934
(laughing)
1050
00:51:06,066 --> 00:51:09,000
Look at that. It's a dragon.
1051
00:51:09,133 --> 00:51:12,500
You can see the head and
the tail and the wings.
1052
00:51:13,533 --> 00:51:15,000
That's an elephant.
1053
00:51:19,633 --> 00:51:21,700
Oh yeah. It's an elephant.
1054
00:51:21,834 --> 00:51:24,600
That one right there?
1055
00:51:24,734 --> 00:51:25,867
A butterfly.
1056
00:51:26,000 --> 00:51:28,066
Everything is a
butterfly with you.
1057
00:51:28,200 --> 00:51:31,166
(laughing)
1058
00:51:37,500 --> 00:51:40,200
Any decisions yet?
1059
00:51:40,333 --> 00:51:43,333
I just have to think
what's best for Amanda.
1060
00:51:43,467 --> 00:51:46,066
Whatever makes her happy.
1061
00:51:46,200 --> 00:51:48,333
I don't even think she
knows what makes her happy.
1062
00:51:50,367 --> 00:51:51,834
Do you?
1063
00:51:51,967 --> 00:51:59,967
♪
1064
00:52:04,467 --> 00:52:05,867
Whoa.
1065
00:52:07,066 --> 00:52:08,233
What?
1066
00:52:08,367 --> 00:52:09,834
Adam: Nothing, you look great.
1067
00:52:09,967 --> 00:52:11,934
This is bound to turn his head.
1068
00:52:12,066 --> 00:52:16,567
Oh please, this is not an
attempt to change his mind.
1069
00:52:16,700 --> 00:52:19,166
Will you just tell him
how you feel already?
1070
00:52:19,300 --> 00:52:21,166
Yeah, that would be
a little obvious.
1071
00:52:21,300 --> 00:52:23,166
At least you'll know.
1072
00:52:33,367 --> 00:52:34,734
(knocking)
1073
00:52:34,867 --> 00:52:36,100
What?
1074
00:52:36,233 --> 00:52:38,834
He's not supposed to come
until this afternoon.
1075
00:52:38,967 --> 00:52:45,967
♪
1076
00:52:46,100 --> 00:52:47,900
Rebecca.
1077
00:52:48,033 --> 00:52:50,834
I've called you three
times. We need to talk.
1078
00:52:54,700 --> 00:52:58,834
Emily: Uh, well, I
didn't get any messages.
1079
00:52:58,967 --> 00:53:01,867
Mandy Fischer answers
on the first ring.
1080
00:53:02,000 --> 00:53:03,734
You must be Adam.
1081
00:53:03,867 --> 00:53:06,300
I am, nice to meet you.
1082
00:53:06,433 --> 00:53:08,967
We have a problem. What problem?
1083
00:53:09,100 --> 00:53:10,800
Christi Cameron.
1084
00:53:10,934 --> 00:53:12,567
I'm not following.
1085
00:53:12,700 --> 00:53:15,300
Best friend. Was best friend.
1086
00:53:15,433 --> 00:53:17,900
She released 1,500
butterflies at a charity event
1087
00:53:18,033 --> 00:53:19,567
in New York last week.
1088
00:53:19,700 --> 00:53:22,467
Mandy Fischer says
she can deliver 1,501.
1089
00:53:22,600 --> 00:53:24,480
But I get the impression
Mandy Fischer just says
1090
00:53:24,600 --> 00:53:26,000
whatever I want to hear.
1091
00:53:26,133 --> 00:53:27,967
I will not let Christi
Cameron best me.
1092
00:53:28,100 --> 00:53:30,567
Can you do it? Say yes
now and the job is yours.
1093
00:53:30,700 --> 00:53:32,567
Yes.
1094
00:53:32,700 --> 00:53:36,233
Uh, all we can promise is
our best effort, Rebecca.
1095
00:53:36,367 --> 00:53:39,233
I know two vendors that
might be able to help,
1096
00:53:39,367 --> 00:53:41,900
but it's a long shot, so...
1097
00:53:42,033 --> 00:53:43,767
But that's a yes, right?
1098
00:53:45,800 --> 00:53:47,867
You'll be on the cover
of Wedding Weekly.
1099
00:53:48,000 --> 00:53:50,033
Okay, yes.
1100
00:53:50,166 --> 00:53:53,567
I knew it. And
don't forget, 1,501.
1101
00:54:03,934 --> 00:54:06,333
You look really nice
today, by the way.
1102
00:54:07,934 --> 00:54:09,133
Thank you.
1103
00:54:09,266 --> 00:54:12,233
Remind me to set you up
with someone at the wedding.
1104
00:54:17,000 --> 00:54:19,266
Congratulations!
1105
00:54:19,400 --> 00:54:21,367
You know I'm not out
of the woods yet.
1106
00:54:25,100 --> 00:54:28,266
You know, I could... I could go
get the caterpillars for you.
1107
00:54:28,400 --> 00:54:31,533
Thank you.
1108
00:54:31,667 --> 00:54:33,867
Thank you, but I...
I have to do it.
1109
00:54:34,000 --> 00:54:36,700
I need to inspect them and
make sure the count is right.
1110
00:54:36,834 --> 00:54:39,533
Well, how are you planning on
being in two places at once?
1111
00:54:39,667 --> 00:54:42,900
Magic. An act of God? I...
1112
00:54:43,033 --> 00:54:45,433
I haven't figured it out yet.
1113
00:54:45,567 --> 00:54:48,967
You know, um, Amanda and I,
1114
00:54:49,100 --> 00:54:51,233
we could do one of the parties.
1115
00:54:51,367 --> 00:54:52,900
I hadn't thought of that.
1116
00:54:53,033 --> 00:54:54,767
Well, Adam is doing
the retirement party,
1117
00:54:54,900 --> 00:54:57,633
and the other one is a birthday
party, just a small one?
1118
00:54:57,767 --> 00:55:00,667
A couple dozen butterflies?
We could handle that.
1119
00:55:00,800 --> 00:55:02,300
Are you sure? Absolutely.
1120
00:55:02,433 --> 00:55:04,700
I mean, Amanda's been
trained by the best, right?
1121
00:55:04,834 --> 00:55:06,467
Thank you. Thanks.
1122
00:55:06,600 --> 00:55:08,200
Okay. Sure!
1123
00:55:08,333 --> 00:55:10,934
What am I going
to do without you?
1124
00:55:11,066 --> 00:55:13,967
I just mean, after this,
1125
00:55:14,100 --> 00:55:15,767
we're going to hit the big time,
1126
00:55:15,900 --> 00:55:18,367
and, well, you'll be missed.
1127
00:55:19,567 --> 00:55:20,967
Will I?
1128
00:55:25,033 --> 00:55:33,033
♪
1129
00:55:36,900 --> 00:55:38,233
Hi, Emily, how are you?
1130
00:55:38,367 --> 00:55:40,800
Panicked as usual,
Taylor. Thank you.
1131
00:55:40,934 --> 00:55:42,166
I wanted to tell you,
1132
00:55:42,300 --> 00:55:44,133
there's a clean survival
rate on the larva.
1133
00:55:44,266 --> 00:55:46,100
This is a good crop
of caterpillars.
1134
00:55:46,233 --> 00:55:48,233
Great. What ratio do
you think we can expect?
1135
00:55:48,367 --> 00:55:49,467
80-20.
1136
00:55:49,600 --> 00:55:51,100
That'll do!
1137
00:55:51,233 --> 00:55:53,567
However, the OE has
begun to spread again.
1138
00:55:53,700 --> 00:55:57,100
A nasty little parasite
wiping out a lot of Monarchs.
1139
00:55:57,233 --> 00:55:59,500
But it hasn't reached
this far yet, has it?
1140
00:55:59,633 --> 00:56:01,500
All it takes is one bad apple.
1141
00:56:01,633 --> 00:56:03,367
That's why we're
shutting down for a week.
1142
00:56:03,500 --> 00:56:04,667
Be extra careful.
1143
00:56:04,800 --> 00:56:06,300
We will.
1144
00:56:06,433 --> 00:56:08,109
Come on, I've got four
crates waiting for you.
1145
00:56:08,133 --> 00:56:09,333
Let's get them loaded up.
1146
00:56:09,467 --> 00:56:10,834
Thanks, Taylor.
1147
00:56:12,867 --> 00:56:18,967
♪
1148
00:56:19,100 --> 00:56:21,800
Hey! How'd it go? It went great!
1149
00:56:21,934 --> 00:56:24,800
All of the butterflies flew
away like they were supposed to,
1150
00:56:24,934 --> 00:56:27,533
and one even landed on
one of the kids' noses.
1151
00:56:27,667 --> 00:56:29,667
Really?!
1152
00:56:29,800 --> 00:56:31,033
Oh, well, I'm glad to hear.
1153
00:56:31,166 --> 00:56:32,300
Yeah, I was hardly needed.
1154
00:56:32,433 --> 00:56:34,333
I'm not surprised.
1155
00:56:34,467 --> 00:56:37,700
The girl's mother already texted
me and said you both were great.
1156
00:56:37,834 --> 00:56:40,367
And thank you for the
updates, it eased my mind.
1157
00:56:40,500 --> 00:56:42,166
How'd it go? Well...
1158
00:56:46,200 --> 00:56:47,734
They're all here.
1159
00:56:47,867 --> 00:56:49,067
Amanda, do you want to help me
1160
00:56:49,166 --> 00:56:50,643
set the caterpillars
into their new homes?
1161
00:56:50,667 --> 00:56:52,166
Yeah. Okay.
1162
00:56:52,300 --> 00:56:54,300
You take this one,
I'll follow you in.
1163
00:56:54,433 --> 00:56:56,076
Why don't you guys get
started? I'll grab the rest.
1164
00:56:56,100 --> 00:56:57,333
Thanks.
1165
00:57:00,867 --> 00:57:04,200
♪
1166
00:57:04,333 --> 00:57:05,633
What are you doing?
1167
00:57:05,767 --> 00:57:06,900
This is my friend.
1168
00:57:07,033 --> 00:57:09,700
Oh! Does your
friend have a name?
1169
00:57:09,834 --> 00:57:11,066
Sarah.
1170
00:57:11,200 --> 00:57:13,734
That's a pretty name. How
did you come up with that?
1171
00:57:13,867 --> 00:57:15,734
Well, my mom's name was Sarah.
1172
00:57:15,867 --> 00:57:17,233
Oh.
1173
00:57:20,700 --> 00:57:22,233
I found her in the woods,
1174
00:57:22,367 --> 00:57:24,233
that's why she's in
this little habitat.
1175
00:57:24,367 --> 00:57:26,100
Daddy said that Mommy
loved butterflies.
1176
00:57:26,233 --> 00:57:27,533
Really?
1177
00:57:27,667 --> 00:57:30,800
Yeah, I guess that's
why I like them so much.
1178
00:57:30,934 --> 00:57:32,200
I'm sure that's why.
1179
00:57:32,333 --> 00:57:35,200
You know, I'm kinda sad that
she's not here to help us.
1180
00:57:35,333 --> 00:57:37,053
I think that she really
would have liked it.
1181
00:57:37,100 --> 00:57:40,600
Well, you know what I believe?
1182
00:57:40,734 --> 00:57:42,867
I believe that she's
here right now.
1183
00:57:43,000 --> 00:57:45,233
Just in ways that we can't see.
1184
00:57:45,367 --> 00:57:47,433
You mean like an angel? Mm-hm.
1185
00:57:47,567 --> 00:57:49,734
Do you think it's
possible for humans
1186
00:57:49,867 --> 00:57:51,700
to grow wings when
they go to heaven?
1187
00:57:51,834 --> 00:57:54,600
Well, I don't know if
they grow wings exactly,
1188
00:57:54,734 --> 00:57:56,867
but we have to
get there somehow.
1189
00:57:57,000 --> 00:57:59,467
Do you think a caterpillar
knows that one day,
1190
00:57:59,600 --> 00:58:02,300
it will grow wings and fly?
1191
00:58:02,433 --> 00:58:04,767
That would seem pretty
impossible, wouldn't it?
1192
00:58:04,900 --> 00:58:06,633
I guess so.
1193
00:58:06,767 --> 00:58:09,433
Well, this world we're in,
1194
00:58:09,567 --> 00:58:12,100
we think it's so
big and amazing.
1195
00:58:12,233 --> 00:58:14,633
Just like a caterpillar sees it.
1196
00:58:16,667 --> 00:58:19,333
But then it changes
into something
1197
00:58:19,467 --> 00:58:22,166
so beautiful and wondrous
1198
00:58:22,300 --> 00:58:24,934
that it can't even imagine
the way it was before.
1199
00:58:25,066 --> 00:58:27,467
(sighing) Yeah.
1200
00:58:27,600 --> 00:58:29,166
Trust me.
1201
00:58:29,300 --> 00:58:32,433
Your mom is watching over you.
1202
00:58:32,567 --> 00:58:35,300
And she must be very proud.
1203
00:58:35,433 --> 00:58:36,700
And I'll tell you what.
1204
00:58:36,834 --> 00:58:38,967
We'll keep a special
eye on Sarah here,
1205
00:58:39,100 --> 00:58:41,667
and when she decides
it's her time,
1206
00:58:41,800 --> 00:58:43,433
we can watch her
fly away together.
1207
00:58:43,567 --> 00:58:45,100
Deal? Deal.
1208
00:58:45,233 --> 00:58:46,600
Okay.
1209
00:58:51,066 --> 00:58:53,934
So why don't you do
this the day before?
1210
00:58:54,066 --> 00:58:56,226
You know you're going to have
to water these every day.
1211
00:58:56,300 --> 00:59:00,200
Rebecca insisted. She
leaves nothing to chance.
1212
00:59:00,333 --> 00:59:04,033
She even got flowers that will
bloom in exactly seven days,
1213
00:59:04,166 --> 00:59:06,734
eight hours, and 47 minutes,
1214
00:59:06,867 --> 00:59:08,266
just as they're
saying their vows.
1215
00:59:08,400 --> 00:59:09,567
You're kidding.
1216
00:59:09,700 --> 00:59:11,166
I kid not.
1217
00:59:11,300 --> 00:59:13,734
Well then, you better
hope 1,500 butterflies
1218
00:59:13,867 --> 00:59:16,066
show themselves to the world
when they're supposed to.
1219
00:59:16,200 --> 00:59:18,433
1,501.
1220
00:59:18,567 --> 00:59:22,066
Well, that's
looking pretty good.
1221
00:59:22,200 --> 00:59:25,734
We'll never be able to see
the man behind the curtain.
1222
00:59:25,867 --> 00:59:29,200
Thanks for helping.
Can I buy you lunch?
1223
00:59:29,333 --> 00:59:32,166
Well, a wise man once said,
1224
00:59:32,300 --> 00:59:34,100
never turn down a free lunch.
1225
00:59:35,133 --> 00:59:43,133
♪
1226
00:59:50,233 --> 00:59:53,000
So what do you think?
1227
00:59:53,133 --> 00:59:55,166
Gourmet burgers in
a place like this?
1228
00:59:55,300 --> 00:59:57,033
How can you beat it?
1229
00:59:57,166 --> 00:59:58,934
I don't think you can.
1230
00:59:59,066 --> 01:00:00,600
How'd you find this
place, anyways?
1231
01:00:01,834 --> 01:00:03,266
I got engaged here.
1232
01:00:03,400 --> 01:00:05,000
You're engaged?
1233
01:00:05,133 --> 01:00:06,700
Up until a year ago.
1234
01:00:06,834 --> 01:00:09,166
But this is where he proposed.
1235
01:00:11,200 --> 01:00:13,400
Do you mind if I
ask what happened?
1236
01:00:13,533 --> 01:00:15,500
We were together
for a few years,
1237
01:00:15,633 --> 01:00:18,667
and happy, I thought.
1238
01:00:18,800 --> 01:00:22,567
He proposed, I said yes, and...
1239
01:00:22,700 --> 01:00:25,033
He changed his mind.
1240
01:00:25,166 --> 01:00:26,867
I'm sorry.
1241
01:00:27,000 --> 01:00:29,967
I'm surprised I didn't think of
that before I brought you here.
1242
01:00:32,900 --> 01:00:36,000
Maybe that's because it
just doesn't matter anymore.
1243
01:00:36,133 --> 01:00:37,573
That's why you didn't
think about it.
1244
01:00:37,667 --> 01:00:39,867
So it doesn't have
to take away from
1245
01:00:40,000 --> 01:00:41,600
from all of this.
1246
01:00:43,066 --> 01:00:45,433
Yeah. You're right.
1247
01:00:45,567 --> 01:00:48,100
You know, I feel like
I'm seeing this place
1248
01:00:48,233 --> 01:00:50,033
in a whole new light.
1249
01:00:52,400 --> 01:01:00,400
♪
1250
01:01:07,233 --> 01:01:09,133
Great.
1251
01:01:09,266 --> 01:01:10,900
What? Who is it?
1252
01:01:11,033 --> 01:01:13,767
Oh, that's my Dad's car.
1253
01:01:13,900 --> 01:01:15,266
What, it's a bad thing?
1254
01:01:15,400 --> 01:01:19,000
No, I love my Dad, but
sometimes he has no boundaries.
1255
01:01:19,133 --> 01:01:20,667
He's taking a baking class,
1256
01:01:20,800 --> 01:01:23,900
and he just shows up
assuming I want to bake.
1257
01:01:24,033 --> 01:01:25,767
Baking class? Yeah.
1258
01:01:25,900 --> 01:01:28,600
Apparently a great spot
to meet women his age.
1259
01:01:28,734 --> 01:01:30,600
Would you come in and meet him,
1260
01:01:30,734 --> 01:01:33,100
or else I'll never
hear the end of it.
1261
01:01:33,233 --> 01:01:34,633
I don't want to intrude.
1262
01:01:34,767 --> 01:01:36,266
Especially during baking time.
1263
01:01:36,400 --> 01:01:39,000
Trust me, it will
be another favour.
1264
01:01:45,367 --> 01:01:46,600
Hello.
1265
01:01:46,734 --> 01:01:48,009
You didn't answer
your text messages.
1266
01:01:48,033 --> 01:01:49,133
Uh, my phone died.
1267
01:01:49,266 --> 01:01:51,066
Nonsense.
1268
01:01:51,200 --> 01:01:52,600
What are we into for today, Dad?
1269
01:01:52,734 --> 01:01:54,166
Cookies.
1270
01:01:54,300 --> 01:01:55,767
Chocolate marble.
1271
01:01:55,900 --> 01:01:57,467
Sounds great. Dad, this is...
1272
01:01:57,600 --> 01:01:59,066
So this is him.
1273
01:01:59,200 --> 01:02:01,033
Garrett. Nice to
finally meet you.
1274
01:02:01,166 --> 01:02:02,400
Nice to meet you, Mr. Mar...
1275
01:02:02,533 --> 01:02:04,800
Larry. Call me Larry.
1276
01:02:04,934 --> 01:02:07,367
Larry.
1277
01:02:07,500 --> 01:02:08,910
I can see why you have
such a crush on him.
1278
01:02:08,934 --> 01:02:10,233
Dad!
1279
01:02:10,367 --> 01:02:11,843
Yeah, she talks about
you all the time.
1280
01:02:11,867 --> 01:02:12,910
She goes on and on about you.
1281
01:02:12,934 --> 01:02:14,133
She does? Yeah.
1282
01:02:14,266 --> 01:02:15,667
No, really, I haven't.
1283
01:02:15,800 --> 01:02:17,076
Did she tell you that
her fiancé left her
1284
01:02:17,100 --> 01:02:19,066
standing at the altar last year?
1285
01:02:19,200 --> 01:02:21,000
No. Dad!
1286
01:02:21,133 --> 01:02:23,400
Listen, that saying,
"Once bitten, twice shy?"
1287
01:02:23,533 --> 01:02:25,443
Thrice, is that a word?
'Cause if it is, it's her.
1288
01:02:25,467 --> 01:02:26,967
Okay, stop. Now.
1289
01:02:27,100 --> 01:02:29,000
Oh, she thinks I'm
embarrassing her.
1290
01:02:29,133 --> 01:02:31,133
You are embarrassing me!
1291
01:02:31,266 --> 01:02:34,166
Don't you think she's
absolutely lovely?
1292
01:02:34,300 --> 01:02:36,133
(stammering) I do.
1293
01:02:36,266 --> 01:02:37,400
You do?
1294
01:02:37,533 --> 01:02:38,900
Then why haven't
you told her yet?
1295
01:02:39,033 --> 01:02:42,367
It's complicated. Oh,
yes, so I've heard.
1296
01:02:42,500 --> 01:02:44,400
Dad, your cookies are burning!
1297
01:02:44,533 --> 01:02:46,400
Nice try. They're
not in the oven yet.
1298
01:02:46,533 --> 01:02:51,200
Listen, things are only
complicated until they're not.
1299
01:02:51,333 --> 01:02:52,533
(cell phone ringing)
1300
01:02:52,667 --> 01:02:54,333
Oh, excuse me.
1301
01:02:54,467 --> 01:02:56,266
Phone snakes! Play nice.
1302
01:02:57,867 --> 01:02:59,776
I've got all kinds of
stories that I can tell you
1303
01:02:59,800 --> 01:03:01,600
about my little baby.
1304
01:03:01,734 --> 01:03:02,900
Hello?
1305
01:03:03,033 --> 01:03:05,467
Emily, we're in
trouble. Get here now.
1306
01:03:05,600 --> 01:03:07,233
Yeah, I'll be right there.
1307
01:03:08,867 --> 01:03:10,367
We've gotta go.
1308
01:03:33,266 --> 01:03:34,967
We lost almost half
the caterpillars.
1309
01:03:35,100 --> 01:03:36,300
What?
1310
01:03:37,700 --> 01:03:39,667
Have a look. I put
one under the scope.
1311
01:03:49,266 --> 01:03:52,166
What? OE.
1312
01:03:52,300 --> 01:03:54,900
OE. Ophryocystis elektroscirrha.
1313
01:03:55,033 --> 01:03:57,467
It's a parasite that
infects Monarchs.
1314
01:03:57,600 --> 01:03:59,734
Do you see how dark it is?
1315
01:03:59,867 --> 01:04:02,300
Yeah. How did that happen?
1316
01:04:02,433 --> 01:04:05,033
Pesticides on milkweed is
the most common reason.
1317
01:04:05,166 --> 01:04:08,400
Farmers are using it to control
the spread of the gypsy moth.
1318
01:04:08,533 --> 01:04:11,133
Which means other rhopalocera
get caught in the crossfire.
1319
01:04:12,367 --> 01:04:13,600
Butterflies.
1320
01:04:13,734 --> 01:04:16,066
Emily, I swear I washed
everything I brought in.
1321
01:04:16,200 --> 01:04:19,300
No, no, it's not your fault.
1322
01:04:19,433 --> 01:04:20,876
Some of the powders
and sprays they use now
1323
01:04:20,900 --> 01:04:22,400
are impossible to get out.
1324
01:04:22,533 --> 01:04:24,800
Or an infected
insect got in here.
1325
01:04:24,934 --> 01:04:27,233
Taylor warned me that
there was an outbreak.
1326
01:04:27,367 --> 01:04:29,734
This happens all the
time in the wild.
1327
01:04:29,867 --> 01:04:32,700
Millions of butterflies
every single year.
1328
01:04:32,834 --> 01:04:35,800
Between them and our bee
population dying off,
1329
01:04:35,934 --> 01:04:38,400
our entire ecosystem
is in jeopardy.
1330
01:04:38,533 --> 01:04:39,934
So what do we do?
1331
01:04:40,066 --> 01:04:41,533
(sighing)
1332
01:04:41,667 --> 01:04:44,400
First, we need to isolate
the surviving caterpillars
1333
01:04:44,533 --> 01:04:45,800
for the next few days.
1334
01:04:45,934 --> 01:04:48,633
And we need to look for
some milkweed in the wild.
1335
01:04:49,667 --> 01:04:51,400
We can't take any more chances.
1336
01:04:51,533 --> 01:04:54,266
Emily, we have a bigger problem.
1337
01:04:54,400 --> 01:04:55,734
I know.
1338
01:04:55,867 --> 01:05:00,300
We're going to need at
least 700 more caterpillars.
1339
01:05:05,600 --> 01:05:07,767
How many do you have? 50?
1340
01:05:07,900 --> 01:05:09,943
No, it was OE. We're pretty
sure it's run its course.
1341
01:05:09,967 --> 01:05:11,266
Whatever you can give us.
1342
01:05:11,400 --> 01:05:12,800
Jared, it's Emily. Hi.
1343
01:05:12,934 --> 01:05:15,600
I know, it's awful. But
can you help us out?
1344
01:05:15,734 --> 01:05:18,000
I'll call them. Thank you.
1345
01:05:18,133 --> 01:05:21,834
♪
1346
01:05:21,967 --> 01:05:23,467
Farmer: Here's what I can spare.
1347
01:05:23,600 --> 01:05:24,880
Thanks, I really
appreciate this.
1348
01:05:24,934 --> 01:05:26,834
Farmer: Hope it's enough.
1349
01:05:26,967 --> 01:05:28,367
Take care!
1350
01:05:30,233 --> 01:05:34,266
♪
1351
01:05:34,400 --> 01:05:35,867
Is this all you have?
1352
01:05:36,000 --> 01:05:37,280
Farmer: Yeah, this is all of it.
1353
01:05:37,333 --> 01:05:39,333
Thank you. No problem.
1354
01:05:39,467 --> 01:05:47,467
♪
1355
01:06:07,533 --> 01:06:08,834
How short are we?
1356
01:06:08,967 --> 01:06:10,500
Four hundred.
1357
01:06:10,633 --> 01:06:13,000
We're never going to find
another 400 caterpillars.
1358
01:06:13,133 --> 01:06:14,600
We've called everyone.
1359
01:06:17,200 --> 01:06:19,000
Not everyone.
1360
01:06:22,033 --> 01:06:23,734
(sighing)
1361
01:06:23,867 --> 01:06:25,667
This is going to be painful.
1362
01:06:31,133 --> 01:06:39,133
♪
1363
01:06:45,900 --> 01:06:48,300
You've got to be joking.
1364
01:06:56,467 --> 01:07:00,600
So let me get this straight.
Now you want my help,
1365
01:07:00,734 --> 01:07:03,300
after you've swooped in
and stole the job from me.
1366
01:07:03,433 --> 01:07:05,900
I didn't steal it. She chose me.
1367
01:07:06,033 --> 01:07:08,266
Mm-hm, after you
convinced her to.
1368
01:07:08,400 --> 01:07:10,633
Well, duh. Ladies.
1369
01:07:10,767 --> 01:07:13,233
Maybe we should just stick
to the subject at hand?
1370
01:07:14,700 --> 01:07:16,800
Do you have 400 caterpillars?
1371
01:07:16,934 --> 01:07:18,900
Well, obviously I do,
1372
01:07:19,033 --> 01:07:21,233
if I was prepared to give 1,500.
1373
01:07:21,367 --> 01:07:24,233
Well, I know that's what
you told Rebecca, but...
1374
01:07:24,367 --> 01:07:27,000
Okay. Fine.
1375
01:07:27,133 --> 01:07:28,667
I wouldn't have come close.
1376
01:07:28,800 --> 01:07:30,533
I don't even have 400.
1377
01:07:33,133 --> 01:07:35,400
Well, we'll take
whatever you have.
1378
01:07:35,533 --> 01:07:37,767
I'm not just going
to sell them to you.
1379
01:07:37,900 --> 01:07:41,166
What, so you get all the
press and all the glory?
1380
01:07:41,300 --> 01:07:42,800
I don't want to buy them.
1381
01:07:42,934 --> 01:07:45,367
I'm not just going
to give them to you.
1382
01:07:46,967 --> 01:07:49,734
I can't believe I'm
saying this, but
1383
01:07:50,767 --> 01:07:52,834
let's team up together.
1384
01:07:52,967 --> 01:07:54,209
I'm sorry, what?
I'm sorry, what?
1385
01:07:54,233 --> 01:07:56,300
We can do this together.
1386
01:07:56,433 --> 01:08:00,233
Let's make this event one
no one will ever forget.
1387
01:08:00,367 --> 01:08:02,166
Are you being serious?
1388
01:08:02,300 --> 01:08:04,200
Yes.
1389
01:08:04,333 --> 01:08:07,133
Well, I don't know what to say.
1390
01:08:09,166 --> 01:08:13,033
To a new partnership?
1391
01:08:13,166 --> 01:08:14,834
Uh... If...
1392
01:08:14,967 --> 01:08:16,467
If what?
1393
01:08:16,600 --> 01:08:19,500
If you promise to learn
more about butterflies.
1394
01:08:19,633 --> 01:08:22,834
Why they're so special,
what they do for our world,
1395
01:08:22,967 --> 01:08:25,300
and why what we do
is so important.
1396
01:08:25,433 --> 01:08:27,967
I want you to love
them as much as I do.
1397
01:08:28,100 --> 01:08:30,033
I do love butterflies.
1398
01:08:30,166 --> 01:08:33,433
I might not know as much as you
about the science of everything.
1399
01:08:35,867 --> 01:08:37,667
Okay, I don't know
anything about the science.
1400
01:08:37,700 --> 01:08:38,900
But that doesn't matter,
1401
01:08:39,033 --> 01:08:42,000
because I've always
loved butterflies.
1402
01:08:42,133 --> 01:08:46,233
My mom was a fabulous gardener.
1403
01:08:46,367 --> 01:08:48,200
And she had a big garden.
1404
01:08:48,333 --> 01:08:52,200
My mom had a nice garden, too.
1405
01:08:52,333 --> 01:08:54,533
And one of my earliest
childhood memories
1406
01:08:54,667 --> 01:08:56,233
was running through
the garden and...
1407
01:08:56,367 --> 01:08:58,900
BOTH: Chasing the butterflies.
1408
01:09:03,000 --> 01:09:04,400
Well.
1409
01:09:10,033 --> 01:09:12,800
All right.
1410
01:09:12,934 --> 01:09:14,700
Oh, there's just one problem.
1411
01:09:14,834 --> 01:09:18,633
We're going to be about a
hundred caterpillars short.
1412
01:09:20,066 --> 01:09:22,467
I guess we'll have to
find the rest in the wild.
1413
01:09:23,867 --> 01:09:26,600
Um, that's kind of a lot
to pick from random leaves.
1414
01:09:26,734 --> 01:09:29,200
Wait, I... I think
I have an idea.
1415
01:09:29,333 --> 01:09:31,734
My daughter is doing a school
project on butterflies.
1416
01:09:31,867 --> 01:09:33,676
They found a bunch of
milkweed around the school.
1417
01:09:33,700 --> 01:09:36,567
I could talk to the
teacher and see if maybe
1418
01:09:36,700 --> 01:09:40,200
she could recruit a few
of the students for a, uh,
1419
01:09:40,333 --> 01:09:42,900
"special assignment."
1420
01:09:43,033 --> 01:09:44,200
That's a great idea.
1421
01:09:44,333 --> 01:09:46,300
Well, cheers.
1422
01:09:46,433 --> 01:09:48,567
You finally came to your senses.
1423
01:09:51,033 --> 01:09:53,900
By the way, um, are
you still single?
1424
01:09:54,934 --> 01:09:56,800
(coughing)
1425
01:09:56,934 --> 01:09:58,734
Uh, it's complicated.
1426
01:09:58,867 --> 01:10:03,367
Does anyone know what kind of
animal a butterfly is? Yes.
1427
01:10:03,500 --> 01:10:07,767
An insect! And there are
20,000 different species.
1428
01:10:07,900 --> 01:10:09,300
Emily: Very good!
1429
01:10:10,734 --> 01:10:12,133
Yes?
1430
01:10:12,266 --> 01:10:13,567
Are you a professor?
1431
01:10:13,700 --> 01:10:16,233
Now, I'm a lepidopterologist.
1432
01:10:16,367 --> 01:10:18,400
What's a lepi-dop-a-gee?
1433
01:10:18,533 --> 01:10:20,033
(crowd chuckling)
1434
01:10:20,166 --> 01:10:21,633
Someone who studies butterflies.
1435
01:10:21,767 --> 01:10:24,934
That's right. And who can
tell me what a butterfly eats?
1436
01:10:25,066 --> 01:10:27,133
Nectar. Sorry.
1437
01:10:27,266 --> 01:10:30,200
That's right.
Butterflies eat nectar,
1438
01:10:30,333 --> 01:10:32,100
and why is that so important?
1439
01:10:32,233 --> 01:10:35,734
Because that's how butterflies
pollenate flowers and plants.
1440
01:10:35,867 --> 01:10:38,900
You told me to get
more interested.
1441
01:10:39,033 --> 01:10:41,934
Now how many of you can tell me,
1442
01:10:42,066 --> 01:10:44,734
besides our friend Mandy here,
1443
01:10:44,867 --> 01:10:46,700
what type of
caterpillar this is?
1444
01:10:46,834 --> 01:10:48,433
Is it a Monarch?
1445
01:10:48,567 --> 01:10:51,233
It is a Monarch, and how
would all of you like to go
1446
01:10:51,367 --> 01:10:54,300
looking for Monarch caterpillars
on a scavenger hunt?!
1447
01:10:54,433 --> 01:10:56,133
(kids cheering)
1448
01:10:56,266 --> 01:10:58,800
Okay, whoever finds
the most caterpillars
1449
01:10:58,934 --> 01:11:00,834
gets a home butterfly kit.
1450
01:11:00,967 --> 01:11:02,867
(cheering)
1451
01:11:03,000 --> 01:11:04,800
Everybody follow me.
1452
01:11:06,834 --> 01:11:14,834
♪
1453
01:11:19,400 --> 01:11:27,400
♪
1454
01:11:30,233 --> 01:11:33,600
Mandy: All right,
children. Let's go get 'em!
1455
01:11:33,734 --> 01:11:35,300
Good job, kids!
1456
01:11:35,433 --> 01:11:37,500
♪
1457
01:11:37,633 --> 01:11:40,433
Be careful! Oh, don't squish it.
1458
01:11:40,567 --> 01:11:48,567
♪
1459
01:11:49,767 --> 01:11:51,033
You go!
1460
01:11:51,166 --> 01:11:57,033
♪
1461
01:11:57,166 --> 01:11:58,834
Get 'em!
1462
01:11:58,967 --> 01:12:06,967
♪
1463
01:12:10,900 --> 01:12:12,367
Want a caterpillar?
1464
01:12:12,500 --> 01:12:14,367
Uh, no thank you.
1465
01:12:22,567 --> 01:12:24,600
One of the moms just
dropped this off.
1466
01:12:24,734 --> 01:12:26,233
Emily: Oh, great!
1467
01:12:26,367 --> 01:12:29,367
Let's keep them separated
until we know they're healthy.
1468
01:12:29,500 --> 01:12:31,540
Should we feel bad about
taking these from the wild?
1469
01:12:31,567 --> 01:12:33,266
I mean, picture it this way.
1470
01:12:33,400 --> 01:12:35,443
Half of them would have been
eaten. Nature's not kind.
1471
01:12:35,467 --> 01:12:37,367
Nice. It's true.
1472
01:12:37,500 --> 01:12:39,233
They'll be back in
the wild soon enough.
1473
01:12:39,367 --> 01:12:41,734
Well, how long will this take?
1474
01:12:41,867 --> 01:12:45,400
If we're lucky, about two weeks.
1475
01:12:45,533 --> 01:12:47,367
What do we do now?
1476
01:12:47,500 --> 01:12:49,266
We wait. And hope.
1477
01:12:49,400 --> 01:12:51,200
And pray.
1478
01:12:52,834 --> 01:12:55,633
(cell phone ringing)
1479
01:12:57,233 --> 01:12:59,166
Hi, Jill.
1480
01:12:59,300 --> 01:13:01,266
Yeah, uh, just one second.
1481
01:13:04,300 --> 01:13:05,967
(sighing)
1482
01:13:06,100 --> 01:13:07,233
Hi.
1483
01:13:07,367 --> 01:13:10,467
Great news. I just
spoke to Amy at Breck,
1484
01:13:10,600 --> 01:13:12,166
and Amanda has been accepted!
1485
01:13:12,300 --> 01:13:13,467
She has?
1486
01:13:13,600 --> 01:13:17,066
Yes! I'm so excited, and
your father is thrilled.
1487
01:13:17,200 --> 01:13:20,333
You told him? Jill:
Of course. I told you.
1488
01:13:20,467 --> 01:13:22,547
People can't buy their way
into this school, Garrett.
1489
01:13:22,600 --> 01:13:24,066
This is a pretty big deal.
1490
01:13:24,200 --> 01:13:26,233
No, yeah, no... it's...
1491
01:13:26,367 --> 01:13:28,300
It's a big deal.
1492
01:13:28,433 --> 01:13:31,367
It's terrific. Thank you, Jill.
1493
01:13:32,400 --> 01:13:40,400
♪
1494
01:13:44,967 --> 01:13:46,166
Hey.
1495
01:13:47,200 --> 01:13:48,600
Hey.
1496
01:13:52,934 --> 01:13:55,000
You okay?
1497
01:13:55,133 --> 01:13:56,433
Yeah.
1498
01:13:57,467 --> 01:13:59,266
Then why don't you seem like it?
1499
01:14:01,667 --> 01:14:03,633
We're moving to
New York next week.
1500
01:14:06,166 --> 01:14:07,300
Oh.
1501
01:14:07,433 --> 01:14:10,567
This doesn't come
without mixed emotions.
1502
01:14:10,700 --> 01:14:13,233
I just, I have to
think about Amanda.
1503
01:14:13,367 --> 01:14:15,233
You know, I have to
put her needs first.
1504
01:14:15,367 --> 01:14:18,433
Amanda will be happy
wherever she is,
1505
01:14:18,567 --> 01:14:20,066
as long as she's with you.
1506
01:14:21,700 --> 01:14:24,867
It's a good school she got in.
You know, it's one of the best.
1507
01:14:25,000 --> 01:14:27,467
And she's got all the
history with Jill...
1508
01:14:27,600 --> 01:14:29,467
It's the right decision.
1509
01:14:31,567 --> 01:14:32,800
You sure?
1510
01:14:34,400 --> 01:14:35,900
Yeah.
1511
01:14:38,367 --> 01:14:41,633
♪
1512
01:14:41,767 --> 01:14:44,934
Listen, I won't be able to
be there for the wedding.
1513
01:14:45,066 --> 01:14:46,967
But I'd like to help out,
1514
01:14:47,100 --> 01:14:49,066
do anything I can
before I leave.
1515
01:14:50,934 --> 01:14:52,533
I'd like that.
1516
01:14:53,567 --> 01:14:57,166
♪
1517
01:15:03,467 --> 01:15:11,467
♪
1518
01:15:14,734 --> 01:15:22,734
♪
1519
01:15:26,600 --> 01:15:34,600
♪
1520
01:15:37,400 --> 01:15:38,500
Daddy, look!
1521
01:15:38,633 --> 01:15:40,066
I see it!
1522
01:15:42,667 --> 01:15:44,333
I named her after Mommy.
1523
01:15:44,467 --> 01:15:46,333
I remember.
1524
01:15:46,467 --> 01:15:48,166
Sarah the butterfly.
1525
01:15:48,300 --> 01:15:50,800
Amanda: Yeah.
1526
01:15:50,934 --> 01:15:58,934
♪
1527
01:15:59,600 --> 01:16:02,367
No matter how many
times I see it,
1528
01:16:02,500 --> 01:16:04,700
it's still a wonder.
1529
01:16:08,700 --> 01:16:10,533
I can't believe we
pulled this off.
1530
01:16:10,667 --> 01:16:11,767
Mandy: I can't either.
1531
01:16:11,900 --> 01:16:14,667
That was insane,
and this is lovely.
1532
01:16:14,800 --> 01:16:16,734
To our new friendship.
1533
01:16:16,867 --> 01:16:19,867
And partnership.
1534
01:16:20,000 --> 01:16:22,567
Really? After everything?
1535
01:16:22,700 --> 01:16:24,066
Why not?
1536
01:16:24,200 --> 01:16:26,433
You are like the perfect person.
1537
01:16:26,567 --> 01:16:28,834
It's so annoying.
1538
01:16:28,967 --> 01:16:30,233
(laughing)
1539
01:16:30,367 --> 01:16:32,600
I'll drink to that.
1540
01:16:32,734 --> 01:16:36,734
Well, here's to
1,501 butterflies.
1541
01:16:36,867 --> 01:16:38,867
Cheers! Cheers!
1542
01:16:39,000 --> 01:16:41,000
I couldn't have done
this without you guys.
1543
01:16:41,133 --> 01:16:42,934
Well, don't forget me.
1544
01:16:43,066 --> 01:16:44,643
I mean, you couldn't
have done it without me
1545
01:16:44,667 --> 01:16:46,500
and my amazing skills
with a hammer and nails.
1546
01:16:46,633 --> 01:16:48,834
Yeah, you mean the one
that bashed your thumb?
1547
01:16:48,967 --> 01:16:50,200
Ouch.
1548
01:16:51,667 --> 01:16:53,834
Seriously, though.
This was a lot of fun,
1549
01:16:53,967 --> 01:16:58,266
so thank you for
including Amanda, and me.
1550
01:16:58,400 --> 01:17:00,066
Thank you.
1551
01:17:08,433 --> 01:17:10,166
You are so welcome sweetie.
1552
01:17:10,300 --> 01:17:12,734
You come back and
visit me anytime, okay?
1553
01:17:12,867 --> 01:17:15,233
I will. I'll miss you.
1554
01:17:18,700 --> 01:17:20,467
Larry: You've gotta try
one of these burgers.
1555
01:17:20,600 --> 01:17:23,600
Oh, um, I'm... I'm stuffed.
1556
01:17:23,734 --> 01:17:25,767
Nonsense. I'm taking
a grilling class.
1557
01:17:25,900 --> 01:17:27,276
The cheese on the
inside of the burgers,
1558
01:17:27,300 --> 01:17:28,800
it melted when I
charbroiled them.
1559
01:17:28,934 --> 01:17:30,066
They're fantastic.
1560
01:17:30,200 --> 01:17:31,667
Uh, I'll take two. Ah!
1561
01:17:31,800 --> 01:17:33,967
Don't encourage him.
1562
01:17:34,100 --> 01:17:35,233
There you are, good man.
1563
01:17:35,367 --> 01:17:37,100
(cell phone chiming)
1564
01:17:37,233 --> 01:17:40,200
Oh, um... Our car is here.
1565
01:17:42,133 --> 01:17:43,600
What happened to your SUV?
1566
01:17:43,734 --> 01:17:45,333
I sold it.
1567
01:17:46,734 --> 01:17:49,867
This all happened
so fast. Safe trip.
1568
01:17:50,900 --> 01:17:52,266
Thanks.
1569
01:17:52,400 --> 01:17:53,834
Bye, Garrett.
1570
01:17:53,967 --> 01:17:56,066
See you.
1571
01:17:56,200 --> 01:17:58,333
Larry, how about I
try those burgers
1572
01:17:58,467 --> 01:17:59,800
next time I'm back in town?
1573
01:17:59,934 --> 01:18:01,467
You do that.
1574
01:18:01,600 --> 01:18:02,967
You take care, son.
1575
01:18:03,100 --> 01:18:05,033
Garrett: Thanks. You too.
1576
01:18:05,166 --> 01:18:07,367
I'll walk you guys out.
1577
01:18:07,500 --> 01:18:15,500
♪
1578
01:18:19,133 --> 01:18:20,700
Well, good luck at the wedding.
1579
01:18:20,834 --> 01:18:22,700
Thank you.
1580
01:18:22,834 --> 01:18:25,166
You know, I really wish
that I could be there.
1581
01:18:25,300 --> 01:18:27,166
I get it.
1582
01:18:30,200 --> 01:18:31,900
I'm really gonna miss you.
1583
01:18:32,033 --> 01:18:34,567
I'll miss you too, sweetheart.
1584
01:18:34,700 --> 01:18:35,934
(sighing)
1585
01:18:46,633 --> 01:18:49,367
Well, take care of yourself.
1586
01:18:49,500 --> 01:18:51,400
Yeah. You too.
1587
01:18:57,433 --> 01:18:59,000
You okay?
1588
01:19:02,100 --> 01:19:03,667
I'm fine.
1589
01:19:07,700 --> 01:19:09,600
I feel... I feel bad about this.
1590
01:19:09,734 --> 01:19:12,133
I just feel like
the timing was off.
1591
01:19:14,433 --> 01:19:16,633
Don't feel bad.
1592
01:19:16,767 --> 01:19:19,367
And the timing was really good.
1593
01:19:19,500 --> 01:19:22,066
I feel great.
1594
01:19:22,200 --> 01:19:25,800
And I haven't felt great in
a really long while, so...
1595
01:19:27,834 --> 01:19:30,700
Well, I'm happy to hear that.
1596
01:19:33,934 --> 01:19:36,300
You know, I, uh...
1597
01:19:36,433 --> 01:19:39,066
I kinda wish Amanda was
born a month earlier.
1598
01:19:39,200 --> 01:19:41,700
That way we could have spent
a bit more time together.
1599
01:19:41,834 --> 01:19:44,266
That would have been May 10th?
1600
01:19:44,400 --> 01:19:46,367
Nah, we were booked up that day.
1601
01:19:48,367 --> 01:19:50,266
Well, I guess we never
would have met, then.
1602
01:19:50,400 --> 01:19:52,367
It's funny how the
world works things out.
1603
01:19:53,700 --> 01:19:55,166
Yeah.
1604
01:19:58,600 --> 01:20:06,600
♪
1605
01:20:10,934 --> 01:20:18,934
♪
1606
01:20:24,567 --> 01:20:26,300
(cell phone ringing)
1607
01:20:26,433 --> 01:20:28,400
Hello? Oh.
1608
01:20:31,667 --> 01:20:34,734
Sweetie, don't you think it's
time that we let Sarah go?
1609
01:20:34,867 --> 01:20:37,233
Not yet! Emily said I
could keep her for a week.
1610
01:20:37,367 --> 01:20:40,033
Well, why don't you bring
her and your suitcase
1611
01:20:40,166 --> 01:20:42,233
over to the car? I'll
meet you over there.
1612
01:20:42,367 --> 01:20:43,734
Okay.
1613
01:20:45,667 --> 01:20:46,867
Is that everything?
1614
01:20:47,000 --> 01:20:48,200
Yeah.
1615
01:20:49,667 --> 01:20:51,600
It's funny, I feel like
I'm forgetting something.
1616
01:20:51,734 --> 01:20:53,100
We'll have it shipped.
1617
01:20:53,233 --> 01:20:55,400
Come on, we're gonna
miss the flight.
1618
01:20:55,533 --> 01:20:57,266
So I got an interesting call.
1619
01:20:57,400 --> 01:20:59,066
Oh yeah? About what?
1620
01:20:59,200 --> 01:21:00,967
Well, the Bureau
Chief in Barcelona.
1621
01:21:01,100 --> 01:21:03,900
I'm not taking it, of course,
but it was interesting.
1622
01:21:11,934 --> 01:21:14,100
PASTOR: From this
moment forward,
1623
01:21:14,233 --> 01:21:16,100
you will never be alone.
1624
01:21:16,233 --> 01:21:19,367
You will carry with you
the love of another person
1625
01:21:19,500 --> 01:21:23,834
giving you a completeness
and renewed likeness.
1626
01:21:23,967 --> 01:21:26,467
May your life together
be immersed in love...
1627
01:21:26,600 --> 01:21:28,033
How much longer?
1628
01:21:28,166 --> 01:21:31,834
Well, according to Rebecca's
itinerary, 18 seconds.
1629
01:21:31,967 --> 01:21:34,100
PASTOR: You have given
and received a ring
1630
01:21:34,233 --> 01:21:36,867
as a symbol of your
promises. By the power...
1631
01:21:37,000 --> 01:21:38,900
Okay, everybody. Get ready.
1632
01:21:40,500 --> 01:21:42,367
(whispering) Okay, now.
1633
01:21:42,500 --> 01:21:44,133
Okay, now!
1634
01:21:44,266 --> 01:21:47,433
Pastor: I pronounce
you husband and wife.
1635
01:21:47,567 --> 01:21:55,567
♪
1636
01:21:58,734 --> 01:22:06,734
♪
1637
01:22:14,033 --> 01:22:18,033
Family and friends,
over 1,500 butterflies
1638
01:22:18,166 --> 01:22:19,934
released into the wild.
1639
01:22:20,066 --> 01:22:24,033
(guests cheering)
1640
01:22:25,166 --> 01:22:27,200
(laughing)
1641
01:22:30,233 --> 01:22:31,533
You okay?
1642
01:22:31,667 --> 01:22:33,633
Yeah. We did it.
1643
01:22:34,900 --> 01:22:36,700
That's not what I meant.
1644
01:22:38,133 --> 01:22:40,934
Honestly, I've
never felt better.
1645
01:22:45,400 --> 01:22:47,000
How about now?
1646
01:22:52,734 --> 01:22:55,100
What?
1647
01:22:55,233 --> 01:22:56,900
Emily!
1648
01:22:57,033 --> 01:22:58,500
Amanda!
1649
01:23:01,033 --> 01:23:03,233
We forgot we have to let
her go with the others.
1650
01:23:03,367 --> 01:23:06,333
Oh my gosh, you're
right! She's our 1,501.
1651
01:23:08,200 --> 01:23:09,300
What are you...
1652
01:23:09,433 --> 01:23:12,834
We had a record to
break, didn't we?
1653
01:23:12,967 --> 01:23:15,233
Okay, sweetie, time
to let Sarah go.
1654
01:23:24,567 --> 01:23:32,567
♪
1655
01:23:36,700 --> 01:23:39,467
Well, congratulations
on the record.
1656
01:23:39,600 --> 01:23:40,800
Hi.
1657
01:23:40,934 --> 01:23:42,367
Hi.
1658
01:23:43,400 --> 01:23:44,767
What happened?
1659
01:23:47,100 --> 01:23:48,567
Amanda's heart is here.
1660
01:23:48,700 --> 01:23:50,667
And I realized that mine is too.
1661
01:23:54,266 --> 01:23:56,133
So you're staying?
1662
01:23:56,266 --> 01:23:58,386
Well, I mean, somebody has
to expand that Flight House
1663
01:23:58,433 --> 01:24:00,400
now that you've
hit the big time.
1664
01:24:02,433 --> 01:24:04,633
And I want to be with you.
1665
01:24:07,100 --> 01:24:15,100
♪
1666
01:24:20,700 --> 01:24:23,400
Funny how the world
works things out.
1667
01:24:23,533 --> 01:24:26,934
Well, I guess it's not
so complicated after all.
1668
01:24:28,533 --> 01:24:36,533
♪
1669
01:24:47,500 --> 01:24:55,500
♪
115084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.