Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,500 --> 00:00:47,652
All listeners,
please be advised,
2
00:00:47,683 --> 00:00:51,138
the curfew will go into effect
at approximately 10pm.
3
00:00:51,171 --> 00:00:52,260
Turning it over to Roger,
4
00:00:52,291 --> 00:00:54,083
who will break down the
Department of Defense's plan
5
00:00:54,115 --> 00:00:55,778
for Pandemic Influenza
6
00:00:55,810 --> 00:00:59,138
and their intended response
on the child CRIA outbreak.
7
00:00:59,171 --> 00:01:01,955
Outbound traffic is piling
up, with many Los Angeles...
8
00:01:01,986 --> 00:01:03,393
Watch the road, please?
9
00:01:03,426 --> 00:01:05,313
Just give me that.
10
00:01:05,345 --> 00:01:07,393
- ...in quarantine.
- Fuck! Come on, man!
11
00:01:07,425 --> 00:01:09,378
What is this guy doing?
12
00:01:09,410 --> 00:01:09,894
Come on.
13
00:01:09,905 --> 00:01:11,394
Police have already shut
down the 405 freeway...
14
00:01:11,425 --> 00:01:12,577
What time do we
have to be there?
15
00:01:12,610 --> 00:01:14,880
In a little
less than an hour.
16
00:01:14,912 --> 00:01:16,992
in Fillmore, northbound
traffic is at a stop...
17
00:01:19,137 --> 00:01:20,767
Yeah! I'm...
I'm getting over!
18
00:01:20,800 --> 00:01:22,464
The 10 and the 210
have been closed
19
00:01:22,496 --> 00:01:23,777
since approximately...
20
00:01:24,447 --> 00:01:26,399
To start,
here in New York,
21
00:01:26,431 --> 00:01:28,319
all bridges tunnels
and most major...
22
00:01:28,351 --> 00:01:29,824
Give me a spot.
Give me a spot.
23
00:01:29,856 --> 00:01:30,649
Give me a spot...
24
00:01:30,660 --> 00:01:32,735
Authorities are asking
people to remain calm.
25
00:01:32,768 --> 00:01:34,655
- No, no, no, no, no.
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
26
00:01:34,688 --> 00:01:35,870
You can't just
leave your car here.
27
00:01:35,903 --> 00:01:38,014
- It's gonna get towed.
- I don't fucking care. They can tow it.
28
00:01:38,046 --> 00:01:38,782
Avoid crowded areas.
29
00:01:38,814 --> 00:01:40,351
We'll get it
when we get back.
30
00:01:40,383 --> 00:01:41,758
Get the bags.
I'm gonna get the tickets.
31
00:01:41,790 --> 00:01:43,582
- Okay! Okay.
- Go, go, go, go.
32
00:01:49,118 --> 00:01:51,389
Attention LAX customers.
33
00:01:51,774 --> 00:01:53,502
In the interest
of public safety,
34
00:01:53,534 --> 00:01:55,742
all remaining domestic
and international flights
35
00:01:55,773 --> 00:01:58,044
have been canceled
until further notice.
36
00:01:58,077 --> 00:02:00,924
- I don't care, I...
- Again, all inbound and outbound flights
37
00:02:00,957 --> 00:02:02,108
have been canceled.
38
00:02:02,141 --> 00:02:04,924
Please contact your airline
or visit the airport kiosk
39
00:02:04,956 --> 00:02:06,620
for more information.
40
00:02:06,652 --> 00:02:08,125
All international travelers...
41
00:02:08,156 --> 00:02:10,813
...should contact
their embassies
42
00:02:10,844 --> 00:02:12,380
for further assistance.
43
00:02:14,780 --> 00:02:16,540
Attention LAX customers.
44
00:02:16,572 --> 00:02:18,202
In the interest
of public safety,
45
00:02:18,235 --> 00:02:19,548
all remaining...
46
00:02:26,555 --> 00:02:28,091
What do we do?
47
00:02:31,163 --> 00:02:32,730
We're gonna get out of here.
48
00:03:10,167 --> 00:03:11,319
All special experts
on the team
49
00:03:11,352 --> 00:03:14,423
are stuck in Philadelphia,
trying to get military flights,
50
00:03:14,455 --> 00:03:16,757
because there are no longer
commercial flights running
51
00:03:16,790 --> 00:03:17,782
from the city.
52
00:03:35,253 --> 00:03:36,181
I heard rumors.
53
00:03:36,213 --> 00:03:38,101
Actually, she let
her body go all limp.
54
00:03:38,133 --> 00:03:40,053
It... It like,
makes it hard to drive.
55
00:03:40,085 --> 00:03:40,884
Yeah.
56
00:03:40,917 --> 00:03:42,675
And then Slate Atkins
saw him
57
00:03:42,708 --> 00:03:44,052
and chased him off
with his shotgun.
58
00:03:44,181 --> 00:03:45,909
- But it's dangerous.
- I know.
59
00:03:45,941 --> 00:03:47,092
I'm telling you.
60
00:03:47,124 --> 00:03:48,692
What's wrong, Katie?
61
00:03:48,724 --> 00:03:51,572
You seem a little off tonight.
62
00:03:52,274 --> 00:03:53,267
What do you mean?
63
00:03:54,036 --> 00:03:55,508
It is kind of weird that
64
00:03:55,540 --> 00:03:56,978
we don't know anything
about you.
65
00:03:57,011 --> 00:04:00,595
We've been working
together for like seven months now?
66
00:04:12,369 --> 00:04:13,393
Hey, you.
67
00:04:13,425 --> 00:04:14,674
Hey.
68
00:04:15,921 --> 00:04:17,393
Can't sleep?
69
00:04:19,634 --> 00:04:21,202
It's gonna be okay.
70
00:04:23,024 --> 00:04:24,497
What's the plan?
71
00:04:25,361 --> 00:04:27,121
You always have a plan.
72
00:04:28,977 --> 00:04:30,033
Guessing it's not holing up
73
00:04:30,065 --> 00:04:32,048
in this shitty motel room
for a month.
74
00:04:34,448 --> 00:04:36,399
I love it, but...
75
00:04:36,944 --> 00:04:38,448
I'm waiting for a call
from my friend.
76
00:04:38,480 --> 00:04:40,303
He owes me a favor.
77
00:04:40,335 --> 00:04:41,712
What kind of favor?
78
00:04:42,607 --> 00:04:44,047
A flight.
79
00:04:44,592 --> 00:04:47,022
Okay.
Where are we going?
80
00:04:53,039 --> 00:04:54,638
- No. No.
- Baby?
81
00:04:54,669 --> 00:04:56,238
- No, no, no. No.
- Ava?
82
00:04:56,271 --> 00:04:57,678
Listen to me.
83
00:04:57,710 --> 00:04:59,406
The virus has not
spread there yet.
84
00:04:59,437 --> 00:05:00,942
We'll go there.
We'll wait it out.
85
00:05:00,974 --> 00:05:03,726
And then as soon as it's over
we will come right back home.
86
00:05:03,758 --> 00:05:05,645
I can't believe you
right now.
87
00:05:05,678 --> 00:05:06,766
It's in the middle
of nowhere.
88
00:05:06,797 --> 00:05:08,045
It's perfect.
It's a farm.
89
00:05:08,076 --> 00:05:10,541
- Your family hates me.
- No. They don't.
90
00:05:10,574 --> 00:05:12,237
Your brother,
he hates me.
91
00:05:12,269 --> 00:05:13,229
No. I...
92
00:05:13,262 --> 00:05:14,796
Look, why don't you
go stay with your family?
93
00:05:14,828 --> 00:05:16,333
I'm sure it'll be much better.
94
00:05:26,315 --> 00:05:28,139
I'm sorry.
95
00:05:33,227 --> 00:05:34,986
I didn't mean that.
96
00:05:36,267 --> 00:05:38,475
You're welcome there.
They love you.
97
00:05:40,203 --> 00:05:42,122
Listen,
I know what I'm asking.
98
00:05:47,146 --> 00:05:49,770
But, it's...
It's our only option.
99
00:05:49,802 --> 00:05:52,873
We can go, literally,
like anywhere else.
100
00:05:52,906 --> 00:05:54,026
What do you mean?
101
00:05:54,057 --> 00:05:56,072
You just wanna drive around
and look for somewhere safe,
102
00:05:56,105 --> 00:05:57,545
when we know we
have a safe place?
103
00:05:57,577 --> 00:05:59,241
- It's not safe.
- It is.
104
00:05:59,273 --> 00:06:00,361
Then we're gonna lay low.
105
00:06:00,393 --> 00:06:02,025
It's gonna be fine.
106
00:06:04,073 --> 00:06:06,249
God, you always do this.
107
00:06:21,543 --> 00:06:25,031
I promise you I will never
let anything bad happen to you.
108
00:06:53,060 --> 00:06:55,013
Hello?
109
00:06:56,004 --> 00:06:58,020
Yeah.
Hold on.
110
00:07:00,932 --> 00:07:02,468
Yeah.
111
00:07:03,459 --> 00:07:05,604
Yeah, we, um...
We made it out.
112
00:07:06,147 --> 00:07:07,139
Great.
That's great.
113
00:07:07,172 --> 00:07:10,116
Yeah,
we're a couple hours away.
114
00:07:10,147 --> 00:07:11,810
We'll see you shortly.
115
00:07:12,323 --> 00:07:13,858
Bye.
116
00:07:19,938 --> 00:07:21,027
You ready to go?
117
00:07:33,506 --> 00:07:35,105
Hey.
Come on.
118
00:07:35,553 --> 00:07:36,865
Hey.
119
00:07:37,345 --> 00:07:39,232
Thank you so much again.
120
00:07:39,489 --> 00:07:41,568
Don't worry about it.
I owe you big.
121
00:07:42,593 --> 00:07:44,192
Actually, before I forget.
122
00:07:44,224 --> 00:07:45,952
Ava, come here.
123
00:07:52,671 --> 00:07:53,727
He's gonna take
your temperature.
124
00:07:53,760 --> 00:07:55,391
Okay, hold still.
125
00:07:59,487 --> 00:08:01,023
We gotta get going.
126
00:08:01,055 --> 00:08:02,879
Hey, I'm sorry
about the delay.
127
00:08:02,911 --> 00:08:04,223
It's not about the wait.
128
00:08:04,734 --> 00:08:06,206
I gotta get flying
before they won't let us
129
00:08:06,239 --> 00:08:07,998
up in the air anymore.
130
00:08:28,796 --> 00:08:29,948
Hey!
Hey now.
131
00:08:29,981 --> 00:08:30,685
Now.
132
00:08:30,716 --> 00:08:31,965
What are you doing?
Come here.
133
00:08:31,996 --> 00:08:33,596
Stop freaking out.
134
00:08:33,629 --> 00:08:34,652
Ava! Ava!
135
00:08:34,684 --> 00:08:35,676
Look at me.
Stop freaking out.
136
00:08:35,708 --> 00:08:36,892
Look at me.
Come here.
137
00:08:36,923 --> 00:08:38,300
Come here.
Come here.
138
00:08:38,331 --> 00:08:39,644
Come, come...
Eye contact.
139
00:08:39,676 --> 00:08:41,211
Look at me.
140
00:08:41,467 --> 00:08:44,219
You don't have to see anybody
that you don't want to see.
141
00:08:44,667 --> 00:08:45,563
Okay?
142
00:08:47,227 --> 00:08:48,794
You're gonna be fine.
143
00:08:50,171 --> 00:08:51,899
Do you believe me?
144
00:08:52,859 --> 00:08:54,650
You're gonna be fine.
145
00:09:19,864 --> 00:09:20,888
Kel?
146
00:09:20,921 --> 00:09:22,552
Kel, what are you doing?
147
00:09:22,584 --> 00:09:23,672
Kelly!
148
00:09:23,703 --> 00:09:25,496
Stop the plane!
Stop the plane!
149
00:09:25,527 --> 00:09:26,583
Kelly!
150
00:09:26,712 --> 00:09:27,607
Kelly!
151
00:09:28,311 --> 00:09:29,719
Kelly!
152
00:11:24,430 --> 00:11:25,710
- What?
- Baby? Hey.
153
00:11:26,317 --> 00:11:27,693
Did you make it okay?
154
00:11:28,557 --> 00:11:30,798
You can't force me to
come here and then ditch me.
155
00:11:30,830 --> 00:11:32,973
I'm sorry I tricked you.
156
00:11:33,005 --> 00:11:33,933
I knew you wouldn't go
157
00:11:33,965 --> 00:11:35,885
if you didn't think I was
gonna go, too.
158
00:11:35,916 --> 00:11:38,189
They asked me to cover
the CDC in Atlanta.
159
00:11:38,221 --> 00:11:39,404
I had to go.
160
00:11:39,438 --> 00:11:41,612
Then you should have
left me in LA!
161
00:11:41,644 --> 00:11:42,572
Okay.
I'm sorry.
162
00:11:42,604 --> 00:11:44,172
Just sit tight.
My brother's gonna pick you up.
163
00:11:44,205 --> 00:11:45,708
I'll call you later tonight.
164
00:11:46,572 --> 00:11:47,564
Look at that.
Look at that.
165
00:11:47,595 --> 00:11:48,844
Can you start getting
pictures of this stuff?
166
00:11:48,876 --> 00:11:49,675
Look at this guy,
right here.
167
00:12:24,168 --> 00:12:25,225
Hey.
168
00:12:25,896 --> 00:12:27,145
Ava.
169
00:13:11,141 --> 00:13:12,197
Hey, Max.
170
00:13:12,293 --> 00:13:13,380
Hey.
171
00:13:14,244 --> 00:13:15,876
Things calming down
for you guys at all?
172
00:13:15,908 --> 00:13:17,540
About the same
as it's been.
173
00:13:17,860 --> 00:13:19,556
Hey, you're Ava Boone,
right?
174
00:13:20,516 --> 00:13:22,340
- Hi.
- Makes sense you know Max.
175
00:13:23,587 --> 00:13:24,836
Well, I won't hold you up.
176
00:13:24,867 --> 00:13:26,660
Let me know if
you hear anything.
177
00:13:26,853 --> 00:13:27,876
You got it.
178
00:13:27,908 --> 00:13:29,540
- And be safe.
- You, too.
179
00:13:29,571 --> 00:13:30,724
Take care.
180
00:13:30,756 --> 00:13:32,195
Thanks.
181
00:13:39,714 --> 00:13:41,794
We've just received
information from the FAA
182
00:13:41,826 --> 00:13:43,171
that the entire United States
183
00:13:43,203 --> 00:13:44,994
will continue to be
a no-fly zone.
184
00:13:45,026 --> 00:13:46,625
No planes are being
allowed to take off,
185
00:13:46,658 --> 00:13:47,522
commercial or private,
186
00:13:47,554 --> 00:13:48,898
through at least the end
of the month.
187
00:13:48,931 --> 00:13:50,625
Again,
the entire United States
188
00:13:50,658 --> 00:13:52,609
will continue to be
a no-fly zone
189
00:13:52,641 --> 00:13:54,401
until at least the end
of the month...
190
00:13:57,473 --> 00:13:59,426
...has been the policy
as well.
191
00:14:00,097 --> 00:14:01,506
Federal office buildings
have been closed
192
00:14:01,537 --> 00:14:02,656
throughout the country
193
00:14:02,688 --> 00:14:04,800
and the US Postal Service
has been suspended until...
194
00:14:13,663 --> 00:14:15,135
Mail come today?
195
00:14:15,647 --> 00:14:17,119
Mm-mm.
196
00:14:19,648 --> 00:14:20,640
Welcome.
197
00:14:21,407 --> 00:14:23,198
Thank God you're safe.
198
00:14:24,031 --> 00:14:26,368
Come.
Oh, sweetheart.
199
00:14:26,399 --> 00:14:28,126
Oh!
Oh, oh.
200
00:14:28,158 --> 00:14:31,485
I am so glad to see you!
Let me look at you.
201
00:14:31,518 --> 00:14:33,694
Oh!
How beautiful you are.
202
00:14:33,726 --> 00:14:36,318
Look at your hair!
It's so long, Amanda.
203
00:14:36,349 --> 00:14:37,278
I mean Ava.
204
00:14:37,309 --> 00:14:38,910
I always slip back,
don't I?
205
00:14:38,942 --> 00:14:41,085
- It's fine.
- Come on in.
206
00:14:41,117 --> 00:14:42,557
Make yourself at home.
207
00:15:48,312 --> 00:15:49,559
She's gonna be
another mouth to feed.
208
00:15:49,591 --> 00:15:50,583
She doesn't know
how to do anything.
209
00:15:50,615 --> 00:15:53,174
- I'm just gonna have to...
- Give her a chance.
210
00:15:53,207 --> 00:15:56,214
All I'm asking you is to try
and get along with her.
211
00:15:56,247 --> 00:15:58,294
I don't want her family
coming around the house.
212
00:15:58,328 --> 00:16:00,183
I don't want anything
to do with what he's up to.
213
00:16:00,214 --> 00:16:02,263
She shouldn't get
mixed up in it either.
214
00:16:02,295 --> 00:16:04,279
She isn't our responsibility.
215
00:16:04,311 --> 00:16:07,477
As long as I'm here,
she has a place to stay.
216
00:16:12,597 --> 00:16:14,742
The CDC spokesperson,
Lindsey Palermo argues,
217
00:16:14,774 --> 00:16:16,373
protecting public health
is a paramount...
218
00:16:16,405 --> 00:16:17,172
Sorry.
219
00:16:17,205 --> 00:16:18,996
Oh!
It's all right.
220
00:16:19,029 --> 00:16:20,629
Come on in.
Have a cup of coffee.
221
00:16:27,221 --> 00:16:30,676
I get it that it wasn't
your choice to be here.
222
00:16:30,708 --> 00:16:32,499
But I'm really happy
you're here.
223
00:16:33,555 --> 00:16:34,323
Don't mind Max.
224
00:16:34,355 --> 00:16:35,571
You know how he is,
set in his ways.
225
00:16:35,604 --> 00:16:36,339
Maybe a girl
would be interested
226
00:16:36,371 --> 00:16:37,908
if he loosened up
a little bit.
227
00:16:37,940 --> 00:16:40,596
Oh, trust me.
There's plenty of girls.
228
00:16:40,628 --> 00:16:42,547
Just no settling down.
229
00:16:44,467 --> 00:16:46,356
Oh, I think I'm gonna
take a little rest.
230
00:16:46,387 --> 00:16:48,754
Would you mind taking
that out to the boys?
231
00:16:48,786 --> 00:16:50,323
They'll be starving by now.
232
00:16:53,618 --> 00:16:54,706
Max?
233
00:16:55,218 --> 00:16:56,593
What?
234
00:16:57,138 --> 00:16:58,513
Brought lunch.
235
00:16:58,546 --> 00:16:59,859
Put it on the fridge.
236
00:17:05,233 --> 00:17:06,418
Hi.
237
00:17:06,450 --> 00:17:08,016
I fed your cows.
238
00:17:08,304 --> 00:17:09,872
I bailed your hay.
239
00:17:09,905 --> 00:17:11,217
What else you need?
240
00:17:14,832 --> 00:17:15,920
Hi.
241
00:17:17,265 --> 00:17:18,256
Hi.
242
00:17:19,024 --> 00:17:20,431
I'm Ava.
243
00:17:20,656 --> 00:17:21,680
Yeah.
244
00:17:22,480 --> 00:17:23,696
I know.
245
00:17:23,792 --> 00:17:24,880
That's Jake.
246
00:17:26,832 --> 00:17:28,815
- Pleased to meet you.
- Nice to meet you, too.
247
00:17:28,912 --> 00:17:30,126
How's the fence?
248
00:17:30,159 --> 00:17:31,183
Fence?
249
00:17:31,215 --> 00:17:32,400
I started it.
250
00:17:32,432 --> 00:17:34,223
Yeah, I need you to
finish that today.
251
00:17:35,886 --> 00:17:36,750
It's raining.
252
00:17:36,782 --> 00:17:38,030
You're gonna get wet?
253
00:17:39,918 --> 00:17:42,158
- All right.
- Take Ava with you.
254
00:17:42,191 --> 00:17:44,111
- Hm?
- What?
255
00:17:44,142 --> 00:17:45,709
Yeah.
256
00:17:45,839 --> 00:17:47,565
You gotta earn your beer.
257
00:17:49,614 --> 00:17:51,086
You got any pants?
258
00:17:57,101 --> 00:17:58,092
Ow!
259
00:17:58,124 --> 00:17:59,278
Fuck.
260
00:18:01,389 --> 00:18:03,021
- You all right?
- Yeah.
261
00:18:09,933 --> 00:18:12,588
Used to be
three of us out here.
262
00:18:12,620 --> 00:18:14,604
You know,
everybody got scared.
263
00:18:14,636 --> 00:18:16,267
Going home to their families.
264
00:18:16,299 --> 00:18:17,227
Now it's just me.
265
00:18:17,259 --> 00:18:19,499
- And this is a huge property.
- Yeah, I know.
266
00:18:21,035 --> 00:18:22,986
Here. Why don't you
grab one of these?
267
00:18:23,019 --> 00:18:24,491
Get a good one.
268
00:18:24,523 --> 00:18:26,091
How do you know
it's a good one?
269
00:18:26,443 --> 00:18:27,882
You'll know.
270
00:18:29,067 --> 00:18:30,538
Stick it right there.
271
00:18:30,987 --> 00:18:31,721
This way?
272
00:18:31,754 --> 00:18:33,771
Yeah, like that.
Hold it tight.
273
00:18:33,802 --> 00:18:36,329
- Are you seriously gonna hit that?
- Just hold it.
274
00:18:37,706 --> 00:18:39,305
You slide this on top.
275
00:18:41,129 --> 00:18:42,153
Scoot.
276
00:18:42,793 --> 00:18:44,330
And then...
277
00:18:47,529 --> 00:18:49,832
I'm taking out
all my anger issues
278
00:18:49,864 --> 00:18:51,688
on this fucking fence.
279
00:18:53,096 --> 00:18:55,592
- It's leaning a little bit.
- Well...
280
00:18:57,160 --> 00:18:58,952
It's the thought that counts.
281
00:19:30,502 --> 00:19:32,326
All right.
First day.
282
00:19:58,499 --> 00:20:01,411
You have nineteen
new voice messages.
283
00:20:02,467 --> 00:20:04,003
Hey, Ava?
284
00:20:04,195 --> 00:20:06,914
Look, I'm sorry.
285
00:20:07,938 --> 00:20:10,114
You know I'd be going crazy
if I was back there right now.
286
00:20:10,146 --> 00:20:12,257
I...
I couldn't sit this one out.
287
00:20:13,442 --> 00:20:14,914
I just wanted you
to be safe.
288
00:20:14,946 --> 00:20:17,282
Will you just call me back
so that we can talk about this?
289
00:20:17,313 --> 00:20:19,266
Okay?
I miss you.
290
00:20:39,647 --> 00:20:40,832
You're good at this.
291
00:20:40,863 --> 00:20:42,719
Yeah, I used to do it
when I was a kid.
292
00:20:43,967 --> 00:20:45,567
Why don't you
take care of her?
293
00:20:45,599 --> 00:20:47,551
I'll go look after
the big ones.
294
00:20:47,583 --> 00:20:48,895
Okay.
295
00:20:49,119 --> 00:20:50,398
Have fun!
296
00:22:15,512 --> 00:22:16,759
It's for your hands.
297
00:22:22,487 --> 00:22:23,862
What's all that?
298
00:22:23,895 --> 00:22:25,207
Oh, I have the...
299
00:22:25,238 --> 00:22:27,991
I have the main house
and barn on back-up.
300
00:22:28,022 --> 00:22:31,542
The solar panels
and pump generators.
301
00:22:33,750 --> 00:22:35,830
I didn't know you were
such a doomsday buff.
302
00:22:37,846 --> 00:22:39,541
I like to be prepared.
303
00:22:40,437 --> 00:22:42,741
Officials say that this
a temporary precaution.
304
00:22:42,773 --> 00:22:45,941
Many residents are wary
of being stranded long-term...
305
00:22:48,533 --> 00:22:50,196
What do you need?
Okay.
306
00:22:51,221 --> 00:22:52,660
Oh.
Oh, sweetie?
307
00:22:53,044 --> 00:22:54,996
Will you make sure
we get this, please?
308
00:22:57,556 --> 00:22:58,612
Yeah.
Thanks.
309
00:23:01,971 --> 00:23:03,764
You need to
vacuum-seal those.
310
00:23:08,659 --> 00:23:10,963
Hey.
Go with him.
311
00:23:11,315 --> 00:23:13,971
I've gotta...
redo all these.
312
00:23:14,003 --> 00:23:15,091
I'll take care of it.
313
00:23:16,210 --> 00:23:17,650
- You sure?
- Mm-hm.
314
00:23:18,931 --> 00:23:20,658
Hey!
I'm coming with you.
315
00:23:21,170 --> 00:23:22,673
No, you're not.
316
00:23:22,706 --> 00:23:24,274
Go finish with the meat.
317
00:23:32,977 --> 00:23:34,449
Gas prices have been
sky rocketing,
318
00:23:34,481 --> 00:23:36,816
starting at just a few dollars
a gallon last week.
319
00:23:36,849 --> 00:23:39,121
We're now seeing a range
anywhere from ten
320
00:23:39,152 --> 00:23:41,296
to thirty dollars a gallon.
321
00:23:42,736 --> 00:23:43,984
We've got Walker
on the line right now.
322
00:23:44,016 --> 00:23:46,063
Walker,
what are you hearing?
323
00:23:46,096 --> 00:23:48,688
Nationally, we're facing
a huge crisis of fuel
324
00:23:48,720 --> 00:23:50,255
and panic issues.
325
00:23:50,288 --> 00:23:52,303
Gas stations can't
keep up with the demand,
326
00:23:52,335 --> 00:23:53,551
while deliveries are stalled,
327
00:23:53,584 --> 00:23:56,047
causing many
residents to stockpile fuel.
328
00:23:56,687 --> 00:23:58,319
Whoa.
This is everything?
329
00:23:58,351 --> 00:24:00,239
That's all we got.
330
00:24:00,270 --> 00:24:01,422
- Come on. No...
- Sorry.
331
00:24:01,455 --> 00:24:03,694
. ..the fuel shortageis taking a toll on
332
00:24:03,727 --> 00:24:05,742
public transportation
as well.
333
00:24:05,774 --> 00:24:07,534
Many bus lines
have stopped running,
334
00:24:07,566 --> 00:24:09,678
causing businesses
to close temporarily
335
00:24:09,709 --> 00:24:11,342
due to absent employees.
336
00:24:35,852 --> 00:24:36,939
- What?
- Stay in the car.
337
00:24:36,972 --> 00:24:39,083
- Are you kidding?
- Just stay in the car.
338
00:24:49,834 --> 00:24:50,763
Hey.
339
00:24:50,794 --> 00:24:52,202
You're good.
340
00:24:59,562 --> 00:25:01,193
All right.
You know what to do.
341
00:25:01,226 --> 00:25:02,346
What do you think?
342
00:25:02,377 --> 00:25:04,137
We're gonna... We're gonna
need some defense or something.
343
00:25:04,169 --> 00:25:06,057
Shh. Shh.
344
00:25:16,904 --> 00:25:18,664
Yeah, I mean,
the interstate travel ban
345
00:25:18,696 --> 00:25:21,032
is affecting the delivery of
infrastructure, particularly...
346
00:25:21,064 --> 00:25:22,088
Hey.
347
00:25:22,120 --> 00:25:24,456
- ...of the remote and more rural...
- Hey.
348
00:25:25,672 --> 00:25:27,144
How're you feeling?
349
00:25:27,847 --> 00:25:28,999
Great.
350
00:25:29,031 --> 00:25:30,151
...there's a lot of chaos
going on as they work
351
00:25:30,183 --> 00:25:30,983
to figure out exactly how
this virus is spreading...
352
00:25:31,015 --> 00:25:32,999
Yeah, you should
be Sheriff, Buck.
353
00:25:39,750 --> 00:25:40,999
You sure you can spare it?
354
00:25:41,030 --> 00:25:42,886
I'd rather you
have it than them.
355
00:25:44,774 --> 00:25:47,398
Speaking of,
Bob wants a word.
356
00:25:47,429 --> 00:25:48,901
Reporting earlier,
officials in LA
357
00:25:48,933 --> 00:25:51,365
have set up a triage center
at Dodger Stadium
358
00:25:51,398 --> 00:25:54,149
to attempt to handle the
heavy influx of patients.
359
00:25:54,181 --> 00:25:56,357
Doctors have cordoned
off specific sections...
360
00:25:56,389 --> 00:25:57,445
Oh, hey.
361
00:25:57,476 --> 00:25:59,044
- Great, Bob.
- What do you want?
362
00:26:00,260 --> 00:26:03,077
What can I get for you,
Amanda?
363
00:26:03,108 --> 00:26:04,868
Um, shot and a beer?
364
00:26:07,044 --> 00:26:10,340
My granddaughter sure
loved that TV show of yours.
365
00:26:10,372 --> 00:26:13,187
They're all into that,
uh, vampire stuff.
366
00:26:13,668 --> 00:26:15,459
Now what is it?
Zombies?
367
00:26:15,491 --> 00:26:16,419
Werewolves.
368
00:26:16,451 --> 00:26:17,987
Yeah.
That's it.
369
00:26:18,691 --> 00:26:20,899
How about you, Jake?
You want another pop?
370
00:26:20,931 --> 00:26:22,530
- Quarantines are expanding
from twenty-three - No, ma'am.
371
00:26:22,563 --> 00:26:24,770
- US cities to nearly sixty.
- All rightie.
372
00:26:24,802 --> 00:26:26,946
The number of reported
cases domestically
373
00:26:26,978 --> 00:26:29,250
has reached
ninety-thousand.
374
00:26:29,282 --> 00:26:30,498
Compared to
seven hundred-thousand...
375
00:26:30,530 --> 00:26:32,418
Oh my God,
I'm stuck here forever.
376
00:26:32,930 --> 00:26:34,274
This is happening.
377
00:26:34,305 --> 00:26:36,770
- I didn't know we've gotten to that point.
- Yeah.
378
00:26:36,801 --> 00:26:38,465
Well take a look
at the news, man.
379
00:26:38,497 --> 00:26:39,554
And they're only
getting worse.
380
00:26:39,585 --> 00:26:40,993
What are they talking about?
381
00:26:43,648 --> 00:26:46,305
Oh, they're talking
about forming a militia.
382
00:26:46,336 --> 00:26:48,800
And Max doesn't think
it's a good idea.
383
00:26:50,144 --> 00:26:52,993
You can be with us,
or you cannot be with us.
384
00:26:53,024 --> 00:26:54,848
So I'm acting like
I'm going to war?
385
00:26:55,552 --> 00:26:56,991
Call it what you want.
386
00:26:57,024 --> 00:26:58,752
But this is how it is.
387
00:27:02,815 --> 00:27:04,479
I'll be back.
388
00:27:05,151 --> 00:27:06,559
All of this is adding
to the sense of fear
389
00:27:06,591 --> 00:27:09,183
and chaos as people fight
to get home to their families...
390
00:27:15,102 --> 00:27:16,638
It's all right.
It's all right.
391
00:27:24,573 --> 00:27:26,365
Amanda, we've been
worried about you.
392
00:27:26,397 --> 00:27:27,485
When'd you get back?
393
00:27:27,517 --> 00:27:28,605
Why didn't you call?!
394
00:27:28,701 --> 00:27:30,397
She doesn't wanna
talk with you.
395
00:27:30,429 --> 00:27:32,093
None of your business,
Rhodes.
396
00:27:32,925 --> 00:27:33,341
Come on.
397
00:27:34,236 --> 00:27:36,221
Step away from the truck.
Let's go home.
398
00:27:38,716 --> 00:27:40,285
Step out of the way, son.
399
00:27:41,980 --> 00:27:43,452
Can't do that.
400
00:27:47,484 --> 00:27:49,499
This is family business.
401
00:27:49,531 --> 00:27:51,259
I said step aside.
402
00:27:54,459 --> 00:27:55,931
Hey!
403
00:27:56,187 --> 00:27:57,339
Hey!
404
00:27:59,898 --> 00:28:01,403
Not in my place!
405
00:28:01,435 --> 00:28:04,186
Now, you know I have zero
tolerance for this crap.
406
00:28:05,275 --> 00:28:07,002
Get back inside.
407
00:28:51,063 --> 00:28:52,150
Hey.
408
00:28:55,542 --> 00:28:57,046
Dinner will be ready
in an hour.
409
00:28:57,078 --> 00:28:58,389
You take a day off?
410
00:29:02,293 --> 00:29:03,637
I had a meeting.
411
00:29:05,301 --> 00:29:06,549
Where?
412
00:29:11,348 --> 00:29:12,948
Hm?
413
00:29:19,220 --> 00:29:21,364
They're doing something,
Max.
414
00:29:21,683 --> 00:29:23,444
What do you think
we're doing?
415
00:29:26,323 --> 00:29:27,379
All right.
416
00:29:27,411 --> 00:29:29,299
If you keep hanging out
with those guys,
417
00:29:29,331 --> 00:29:30,995
don't bother coming back.
418
00:30:04,720 --> 00:30:06,480
Where's the rest
of your insulin?
419
00:30:06,512 --> 00:30:07,888
I only have the one bottle.
420
00:30:11,343 --> 00:30:13,231
I'll be fine, sweetheart.
421
00:30:25,006 --> 00:30:26,095
Okay.
422
00:30:26,415 --> 00:30:28,270
Ava, hey, uh...
423
00:30:28,303 --> 00:30:30,510
Give me a call
whenever you can.
424
00:30:30,541 --> 00:30:31,757
Please?
425
00:30:35,054 --> 00:30:36,621
You should call him back.
426
00:30:37,293 --> 00:30:38,221
Why?
427
00:30:38,253 --> 00:30:39,533
He's just worried.
428
00:30:40,109 --> 00:30:42,124
He's trying to do
the best that he can.
429
00:30:42,157 --> 00:30:43,276
In his way.
430
00:30:43,309 --> 00:30:45,037
Then maybe he
should be here.
431
00:30:45,196 --> 00:30:46,316
I just checked again.
432
00:30:46,350 --> 00:30:48,140
We have no insulin in stock.
Sorry...
433
00:30:53,579 --> 00:30:54,892
This isn't working.
434
00:30:57,932 --> 00:30:59,692
How long is the bottle
gonna last?
435
00:31:00,012 --> 00:31:01,515
Not long enough.
436
00:31:03,147 --> 00:31:04,267
Where are you going?
437
00:31:04,588 --> 00:31:05,644
I'm going out.
438
00:31:06,411 --> 00:31:08,363
- Right now?
- Yeah.
439
00:31:08,395 --> 00:31:09,866
Lock up.
440
00:31:12,042 --> 00:31:13,994
Where are you going first?
You don't have a plan.
441
00:31:20,938 --> 00:31:22,954
And we have Kelly Rhodes
on the line outside Atlanta.
442
00:31:22,986 --> 00:31:25,449
Kelly, any updates
from the CDC?
443
00:31:25,481 --> 00:31:26,345
Uh, thanks.
444
00:31:26,377 --> 00:31:28,329
Well, the CDC has declined
to comment
445
00:31:28,361 --> 00:31:30,538
and they haven't updated
their statement from last week.
446
00:31:30,569 --> 00:31:33,417
But, I've gotta say tensions
are high inside Atlanta.
447
00:31:33,449 --> 00:31:35,433
As you know, strict travel bans
have been in place
448
00:31:35,465 --> 00:31:37,768
for several weeks now.
449
00:31:37,800 --> 00:31:39,976
Frankly, people are scared.
450
00:31:40,008 --> 00:31:42,152
They wanna get
their families out.
451
00:31:42,184 --> 00:31:44,008
They want information.
452
00:31:44,041 --> 00:31:46,343
I think until we get
some sort of positive news,
453
00:31:46,375 --> 00:31:49,319
we're gonna continue
to see civil unrest escalate.
454
00:32:25,700 --> 00:32:27,300
Hey, this is Kelly Rhodes.
455
00:32:27,333 --> 00:32:28,580
You know what to do.
456
00:32:32,037 --> 00:32:33,765
Hey. Um...
457
00:32:33,796 --> 00:32:37,892
I know I've been avoiding
all your calls, but...
458
00:32:37,924 --> 00:32:40,739
...you should know your mom,
she's really getting sick.
459
00:32:40,772 --> 00:32:42,339
I don't know how
much she's told you,
460
00:32:42,371 --> 00:32:45,123
but the insulin
will be out really soon.
461
00:32:46,083 --> 00:32:48,706
If you could do anything.
Make some calls.
462
00:32:48,738 --> 00:32:50,786
We could really use
your help.
463
00:32:51,938 --> 00:32:54,178
Look, I know you think
what you're doing is important.
464
00:32:55,778 --> 00:32:57,506
We really need you here,
too.
465
00:32:58,082 --> 00:33:00,610
So just, come home.
466
00:33:04,482 --> 00:33:05,952
Okay.
467
00:33:20,000 --> 00:33:22,399
- Any day now.
- Shut up.
468
00:33:31,039 --> 00:33:33,023
Focus on those bottles!
469
00:33:39,966 --> 00:33:41,151
This is a shotgun.
470
00:33:44,509 --> 00:33:45,565
All right.
471
00:33:45,597 --> 00:33:46,974
Yeah, you don't
hold it like that.
472
00:33:48,477 --> 00:33:49,822
You wanna hold it...
473
00:33:51,806 --> 00:33:53,534
...in the pock
in your shoulder.
474
00:33:54,204 --> 00:33:55,996
Okay, keep your elbow out.
475
00:33:56,028 --> 00:33:58,044
- See how it creates that pocket in there?
- Mm-hm.
476
00:33:58,076 --> 00:33:59,964
Okay.
You're gonna take your cheek
477
00:33:59,996 --> 00:34:01,916
and put it against the stock.
478
00:34:01,948 --> 00:34:03,900
Aim right down the center
of this barrel.
479
00:34:03,933 --> 00:34:05,053
Okay.
480
00:34:05,084 --> 00:34:06,908
All right.
Now, you barely have to aim.
481
00:34:06,940 --> 00:34:08,700
You just have to point in the
direction that you want to fire
482
00:34:08,732 --> 00:34:10,235
and you're gonna
hit something.
483
00:34:10,523 --> 00:34:11,740
Pump it.
484
00:34:12,219 --> 00:34:13,596
Now it's loaded
into the chamber.
485
00:34:17,724 --> 00:34:19,579
- It's gonna be loud.
- Okay.
486
00:34:29,625 --> 00:34:30,842
Yeah.
487
00:34:30,875 --> 00:34:32,795
Eject it.
Now there's a new one in there.
488
00:34:32,826 --> 00:34:34,393
Do the rest of them.
489
00:34:34,425 --> 00:34:35,514
Okay.
490
00:34:40,314 --> 00:34:41,977
This is awesome.
491
00:34:42,490 --> 00:34:44,217
- That lipstick.
- No.
492
00:34:48,121 --> 00:34:50,009
Why do you even have
that many lipsticks?
493
00:34:50,616 --> 00:34:52,793
All right, so now you need
to replace my bullets.
494
00:34:52,824 --> 00:34:54,072
And you need to replace
my beer.
495
00:34:55,543 --> 00:34:56,920
- You need to replace...
- Shut up.
496
00:34:56,952 --> 00:34:58,487
- ...your pride.
- It wasn't that bad.
497
00:34:58,519 --> 00:34:59,864
You need to replace...
498
00:35:02,135 --> 00:35:03,479
Hi, Amanda.
499
00:35:09,495 --> 00:35:10,934
Max?
500
00:35:10,966 --> 00:35:12,279
Will you come inside,
please?
501
00:35:12,310 --> 00:35:13,654
Here, I'll...
502
00:35:24,726 --> 00:35:28,149
I always loved you in,
um, short hair.
503
00:35:28,180 --> 00:35:30,004
But this is nice, too.
504
00:35:30,036 --> 00:35:31,605
What do you want, Maddy?
505
00:35:31,637 --> 00:35:33,109
I heard you were
back in town.
506
00:35:33,141 --> 00:35:34,261
I wanted to say hello.
507
00:35:34,293 --> 00:35:35,413
Okay.
Thanks.
508
00:35:35,444 --> 00:35:37,748
Can we talk a bit?
I...
509
00:35:38,900 --> 00:35:40,756
I wanna hear
all about your life.
510
00:35:40,789 --> 00:35:42,965
Really? That's it?
That's all you want?
511
00:35:47,636 --> 00:35:48,531
I'm tired.
512
00:35:48,564 --> 00:35:50,740
- I just need a little money.
- I knew it!
513
00:35:50,771 --> 00:35:53,011
Just a little bit
to get on my feet.
514
00:35:53,042 --> 00:35:54,515
You know how your father is.
515
00:35:54,547 --> 00:35:55,986
I never asked you
for anything.
516
00:35:56,018 --> 00:35:57,107
I don't owe you anything.
517
00:35:57,139 --> 00:35:58,451
That's no way
to talk to your mother.
518
00:35:58,482 --> 00:36:01,107
- You're not my mother.
- I am your damn mother.
519
00:36:02,737 --> 00:36:04,850
I'm sorry.
I didn't mean it!
520
00:36:07,409 --> 00:36:09,074
Well I guess you never gave
a shit what happened to me,
521
00:36:09,106 --> 00:36:11,506
so I guess nothing's changed.
522
00:36:13,296 --> 00:36:14,705
Hey. Hey!
523
00:36:18,096 --> 00:36:19,441
It's what you want?
524
00:36:20,145 --> 00:36:21,169
Here.
525
00:36:23,377 --> 00:36:24,977
Hey.
526
00:36:25,008 --> 00:36:26,671
Don't come back here.
527
00:37:19,564 --> 00:37:21,323
Are you asleep out here?
528
00:37:23,275 --> 00:37:24,460
No.
529
00:37:25,356 --> 00:37:26,603
Just thinking.
530
00:37:29,260 --> 00:37:31,307
She's not gonna come
back to the house.
531
00:37:36,458 --> 00:37:38,122
Why did you wanna be
a farmer?
532
00:37:39,658 --> 00:37:40,585
I didn't.
533
00:37:41,994 --> 00:37:43,786
I wanted to race cars.
534
00:37:44,138 --> 00:37:45,514
Um, what?
535
00:37:45,546 --> 00:37:46,505
Yeah.
536
00:37:46,538 --> 00:37:47,786
When?
537
00:37:49,258 --> 00:37:51,177
Oh, before Dad got sick.
538
00:37:52,041 --> 00:37:53,705
But things got bad
senior year
539
00:37:53,737 --> 00:37:58,281
and someone had to
take care of the farm.
540
00:37:58,792 --> 00:38:00,873
College wasn't
my thing anyway.
541
00:38:03,912 --> 00:38:06,024
Yeah, well at least you
graduated high school.
542
00:38:06,920 --> 00:38:08,840
I pretend to be a werewolf.
543
00:38:09,672 --> 00:38:12,135
Every day.
544
00:38:16,711 --> 00:38:19,399
It's a really bad show.
545
00:38:19,431 --> 00:38:20,935
Nah.
546
00:38:21,351 --> 00:38:23,111
Don't be so hard on yourself.
547
00:38:24,390 --> 00:38:25,991
Yeah.
548
00:38:28,294 --> 00:38:30,086
You just kind of left.
549
00:38:31,622 --> 00:38:32,838
Real young.
550
00:38:34,438 --> 00:38:36,294
It didn't feel like
a choice.
551
00:38:36,742 --> 00:38:38,245
Yeah.
552
00:38:39,205 --> 00:38:40,709
I just had to go.
553
00:38:42,021 --> 00:38:43,333
Change everything.
554
00:38:43,365 --> 00:38:44,965
My name, even.
555
00:38:46,917 --> 00:38:48,773
Kelly doesn't even
know all of it.
556
00:38:49,989 --> 00:38:51,748
Not everything.
557
00:39:12,675 --> 00:39:14,178
Did you come here often?
558
00:39:17,570 --> 00:39:18,978
Yeah.
559
00:39:19,010 --> 00:39:20,866
I came here all the
time when I was a kid.
560
00:39:20,898 --> 00:39:22,274
By yourself?
561
00:39:22,657 --> 00:39:24,642
- Yeah.
- Yeah?
562
00:39:24,673 --> 00:39:26,337
I wouldn't take
anybody here.
563
00:39:31,649 --> 00:39:33,312
So who's house is this?
564
00:39:34,241 --> 00:39:36,032
Um, it was the, uh...
565
00:39:36,065 --> 00:39:38,336
hired hand
of my great-grandpa's.
566
00:39:38,368 --> 00:39:39,713
No way.
What?
567
00:39:43,616 --> 00:39:46,976
Um, his wife left him
and he went bankrupt.
568
00:39:47,007 --> 00:39:49,504
They took what they wanted
and didn't come back.
569
00:40:11,805 --> 00:40:13,150
In here.
570
00:40:17,693 --> 00:40:19,133
It's a trap door.
571
00:40:19,453 --> 00:40:20,573
To what?
572
00:40:20,605 --> 00:40:21,564
It's just a hole
in the ground.
573
00:40:21,597 --> 00:40:23,388
I used to hide stuff in here
when I was a kid.
574
00:40:23,420 --> 00:40:25,789
Mostly booze
and cigarettes.
575
00:40:25,820 --> 00:40:27,068
You got any left?
576
00:40:28,220 --> 00:40:30,044
- No.
- Ugh.
577
00:40:30,076 --> 00:40:31,132
Drank it all.
578
00:40:31,164 --> 00:40:31,996
- I know.
- Sorry.
579
00:40:32,028 --> 00:40:33,468
Three.
580
00:40:34,812 --> 00:40:36,379
Ugh! Okay.
581
00:40:36,411 --> 00:40:37,211
All right.
Two out of three.
582
00:40:37,243 --> 00:40:38,491
Two out of three.
Two out of three.
583
00:40:38,524 --> 00:40:40,379
- Okay? One. Two. Three.
- One. Two. Three.
584
00:40:41,179 --> 00:40:42,299
Oh my God!
585
00:40:44,602 --> 00:40:45,531
Stupid game.
586
00:40:45,562 --> 00:40:48,090
Cause you're losing.
That's why it's stupid.
587
00:40:50,874 --> 00:40:51,963
Hello?
588
00:40:53,050 --> 00:40:54,810
Yes.
Yes, this is she.
589
00:40:57,402 --> 00:40:58,841
He's my son!
590
00:40:59,642 --> 00:41:01,497
No! No!
591
00:41:02,777 --> 00:41:05,209
What do you mean
you can't locate him?
592
00:41:06,169 --> 00:41:07,992
- They can't find Kelly.
- Let me talk to them.
593
00:41:08,025 --> 00:41:09,144
- Stop.
- Mom!
594
00:41:09,177 --> 00:41:11,320
- Stop. No.
- Let me talk to them, okay?
595
00:41:12,984 --> 00:41:15,288
Yeah.
This is Max Rhodes.
596
00:41:15,320 --> 00:41:16,856
Kelly's brother.
597
00:41:17,560 --> 00:41:19,416
When... When was the last time
that you saw him?
598
00:41:20,504 --> 00:41:21,975
Uh-huh. Yeah.
599
00:41:22,776 --> 00:41:23,895
What?
600
00:42:09,075 --> 00:42:10,420
Hey.
601
00:42:42,481 --> 00:42:44,017
...in Manhattan,
the phone lines are down
602
00:42:44,049 --> 00:42:45,456
and we can't reach
any additional...
603
00:43:03,118 --> 00:43:04,334
...declare the
United States,
604
00:43:04,367 --> 00:43:05,646
under martial law.
605
00:43:05,679 --> 00:43:07,886
The disaster relief aid
is on its way
606
00:43:07,918 --> 00:43:10,062
to unaffected areas
of our nation.
607
00:43:10,094 --> 00:43:12,878
And the WHO remains
relentless in the...
608
00:43:12,910 --> 00:43:14,094
Ava!
609
00:43:16,526 --> 00:43:17,677
Mom?
610
00:43:18,029 --> 00:43:19,085
Mom, listen.
Mom?
611
00:43:19,119 --> 00:43:20,526
- Hm?
- Stay up.
612
00:43:20,557 --> 00:43:21,933
Grab some corn syrup.
613
00:43:22,958 --> 00:43:24,269
It's all right.
614
00:43:24,461 --> 00:43:25,709
Wait.
615
00:43:27,309 --> 00:43:29,452
Her blood sugar is crashing.
She's just not eating enough.
616
00:43:29,485 --> 00:43:30,412
- Come on.
- That's right.
617
00:43:30,445 --> 00:43:32,428
- A little corn syrup.
- Take a little more.
618
00:43:32,461 --> 00:43:33,964
There you go.
There you go.
619
00:43:34,477 --> 00:43:35,916
It's gonna be all right.
620
00:43:35,948 --> 00:43:37,357
Hey.
621
00:43:37,389 --> 00:43:38,284
Are you okay?
622
00:43:38,317 --> 00:43:39,244
Hey, how you doing?
623
00:43:39,277 --> 00:43:40,972
Don't. Shh.
Come on, Mom.
624
00:43:41,197 --> 00:43:44,492
No. No!
I said no!
625
00:43:44,524 --> 00:43:46,571
We can't just do nothing!
It's too...
626
00:43:51,435 --> 00:43:53,546
I can't just sit around here.
627
00:43:53,676 --> 00:43:56,074
You know?
I have to at least try.
628
00:44:26,631 --> 00:44:28,648
- Do not get into that truck!
- Mom.
629
00:44:28,680 --> 00:44:30,088
No.
Do not get in that truck.
630
00:44:30,120 --> 00:44:31,624
- No! No!
- We have to.
631
00:44:31,655 --> 00:44:33,448
You are not going!
You are not going!
632
00:44:33,479 --> 00:44:34,920
- Mom!
- You are not gonna die for me.
633
00:44:34,952 --> 00:44:36,455
Shh, shh!
634
00:44:36,487 --> 00:44:38,311
- It's okay. It's okay.
- Please?
635
00:44:38,343 --> 00:44:40,934
Please don't let him go.
Cause I can't be alone.
636
00:44:54,725 --> 00:44:56,261
It looks pretty quiet.
637
00:45:18,723 --> 00:45:19,876
What is that?
638
00:45:20,484 --> 00:45:21,796
I don't know.
639
00:45:46,305 --> 00:45:47,713
See what happened, Bob?
640
00:45:49,697 --> 00:45:51,233
Just got here.
641
00:45:54,369 --> 00:45:55,041
Max!
642
00:45:55,072 --> 00:45:56,450
Amanda!
Get in the truck!
643
00:45:56,481 --> 00:45:58,177
You see this, Rhodes?
644
00:45:58,208 --> 00:45:59,872
This is what I'm talking about!
645
00:45:59,904 --> 00:46:01,952
It's what I've been
talking about the whole time!
646
00:46:02,816 --> 00:46:04,511
I hear your mom's
not doing too good.
647
00:46:04,543 --> 00:46:05,503
Max!
648
00:46:05,888 --> 00:46:07,423
Are you heading into town?
649
00:46:08,767 --> 00:46:10,400
Amanda, be smart.
650
00:46:14,079 --> 00:46:15,262
- Max!
- Keep your head down!
651
00:46:15,295 --> 00:46:15,966
Stop! Stop!
652
00:46:15,999 --> 00:46:16,800
Max! Max!
Hey!
653
00:46:16,831 --> 00:46:18,367
Let's go. We're going.
Get in the car.
654
00:46:18,398 --> 00:46:19,870
Amanda, please?
655
00:46:20,126 --> 00:46:21,854
Don't make that trip tonight.
656
00:46:30,398 --> 00:46:31,614
Come on, son.
657
00:47:57,782 --> 00:47:59,766
Max. Don't, don't.
Don't go out there. Don't.
658
00:47:59,798 --> 00:48:01,175
Okay. Okay.
I won't.
659
00:48:01,206 --> 00:48:02,135
Max!
660
00:48:05,175 --> 00:48:06,709
Max!
661
00:48:09,557 --> 00:48:10,613
Get the hell
off my property.
662
00:48:10,646 --> 00:48:12,309
Is Amanda in there?
663
00:48:15,381 --> 00:48:17,012
What do you want?
664
00:48:17,909 --> 00:48:19,382
I found some insulin.
665
00:48:21,780 --> 00:48:22,836
If you get in
the truck with me,
666
00:48:22,868 --> 00:48:24,820
I'll leave it out here
for them.
667
00:48:25,237 --> 00:48:26,932
Look, we don't have
power like you do,
668
00:48:26,965 --> 00:48:29,908
so the sooner you get it
into your fridge the better.
669
00:48:33,331 --> 00:48:34,899
- No.
- Max.
670
00:48:35,732 --> 00:48:37,170
Amanda?
671
00:48:37,203 --> 00:48:38,580
You belong with your family.
672
00:48:38,612 --> 00:48:40,243
No you don't.
673
00:48:42,098 --> 00:48:44,114
Max, we have to.
Your mom.
674
00:48:44,371 --> 00:48:46,994
It'll be at the house
when you change your mind.
675
00:48:56,050 --> 00:48:57,617
We're gonna be okay.
676
00:49:01,841 --> 00:49:03,344
Hey. Hey.
677
00:49:03,697 --> 00:49:05,489
We'll find another way.
678
00:49:06,449 --> 00:49:08,465
She's gonna be okay.
679
00:49:14,289 --> 00:49:15,952
Max?
680
00:49:15,984 --> 00:49:17,424
Who's here?
681
00:49:17,455 --> 00:49:19,056
I promise.
682
00:49:23,215 --> 00:49:24,528
Mom?
683
00:49:51,501 --> 00:49:53,101
Ava? Ava!
684
00:49:56,780 --> 00:49:58,860
No! No!
685
00:50:00,205 --> 00:50:01,611
Max! Max!
Hey!
686
00:50:02,124 --> 00:50:03,245
Look at me.
Look at me.
687
00:50:03,276 --> 00:50:04,076
Stay with me.
688
00:50:05,132 --> 00:50:06,540
Look at me.
Look at me.
689
00:50:06,635 --> 00:50:08,012
Hey!
Oh my God.
690
00:50:09,483 --> 00:50:11,499
Shh.
Stay with me.
691
00:50:11,532 --> 00:50:14,539
Hey.
No, no, no, no, no, no, no.
692
00:50:14,572 --> 00:50:15,979
- You're okay.
- The work is done.
693
00:50:16,010 --> 00:50:17,452
Don't!
Don't kill him!
694
00:50:17,483 --> 00:50:18,411
Stop!
695
00:50:18,443 --> 00:50:20,203
- Don't!
- Stop! It's okay.
696
00:50:20,235 --> 00:50:21,163
You're killing him.
697
00:50:21,195 --> 00:50:22,954
Shh!
Stop it.
698
00:50:22,987 --> 00:50:25,545
- It's too-It's too late!
- No!
699
00:50:33,289 --> 00:50:34,440
I didn't know.
700
00:50:34,474 --> 00:50:36,200
I swear to God,
I didn't know.
701
00:50:36,233 --> 00:50:37,641
Are you okay?
702
00:50:38,666 --> 00:50:40,008
Let's get her in.
703
00:50:40,040 --> 00:50:41,289
Let's get her in the house.
704
00:50:42,153 --> 00:50:43,337
Fuck you!
705
00:50:43,369 --> 00:50:45,768
You! You!
No! No!
706
00:50:45,799 --> 00:50:46,919
Max!
707
00:50:46,953 --> 00:50:48,232
Max!
708
00:50:49,576 --> 00:50:50,759
- Get off!
- Where's my son?
709
00:50:50,793 --> 00:50:51,880
Get off!
710
00:50:51,913 --> 00:50:52,647
Where's my son?!
711
00:50:52,679 --> 00:50:54,471
- No!
- Where's my son!
712
00:50:55,752 --> 00:50:56,967
No!
713
00:50:57,000 --> 00:50:58,472
No!
714
00:52:11,976 --> 00:52:13,353
She ain't here!
715
00:53:42,817 --> 00:53:44,065
Stop!
716
00:53:44,385 --> 00:53:45,473
Stop!
717
00:53:46,049 --> 00:53:47,552
Stop! Stop!
718
00:53:47,585 --> 00:53:48,864
Please stop!
719
00:53:48,897 --> 00:53:50,273
No! No!
720
00:53:58,784 --> 00:53:59,616
Go!
Go, go, go!
721
00:53:59,648 --> 00:54:00,799
Go, go!
722
00:54:10,047 --> 00:54:11,103
You have to help me.
723
00:54:12,479 --> 00:54:14,271
I need to see a doctor.
724
00:54:16,318 --> 00:54:17,247
Let me out.
Stop the car.
725
00:54:17,278 --> 00:54:18,622
Stop. Stop!
726
00:54:22,526 --> 00:54:23,486
Please!
727
00:54:23,518 --> 00:54:24,734
Don't leave me!
728
00:54:26,398 --> 00:54:27,421
Just drive me there!
729
00:54:27,454 --> 00:54:29,084
- Sorry, I can't. I can't help you!
- Please!
730
00:54:29,117 --> 00:54:30,749
- I can't help you!
- Please!
731
00:54:31,293 --> 00:54:32,509
I'm sorry.
732
00:54:39,933 --> 00:54:41,531
Don't move!
733
00:54:41,948 --> 00:54:43,900
Don't touch anything!
734
00:54:46,780 --> 00:54:48,443
You're okay!
735
00:54:49,468 --> 00:54:50,907
Hang on!
736
00:54:51,739 --> 00:54:53,339
Be right there.
737
00:54:53,628 --> 00:54:55,611
It's gonna be okay.
Calm down.
738
00:54:57,147 --> 00:54:58,938
You're fine.
We're gonna take this off.
739
00:55:00,891 --> 00:55:02,426
Take this off.
Slow down.
740
00:55:02,459 --> 00:55:03,931
Slow down.
741
00:55:04,891 --> 00:55:06,842
Okay?
Grab this.
742
00:55:09,114 --> 00:55:10,713
Okay.
743
00:55:10,746 --> 00:55:12,537
It's okay.
I got you.
744
00:55:14,457 --> 00:55:15,769
All right.
745
00:55:15,802 --> 00:55:17,785
I need you to hold out
your collar, all right?
746
00:55:17,817 --> 00:55:19,161
Just the collar.
747
00:55:19,193 --> 00:55:20,985
Stretch it out.
Out, out, out.
748
00:55:21,945 --> 00:55:23,257
Good.
749
00:55:23,481 --> 00:55:24,953
Good, all right.
750
00:55:27,000 --> 00:55:28,248
It's okay.
751
00:55:33,432 --> 00:55:34,840
All right.
752
00:55:37,559 --> 00:55:38,840
Come on!
753
00:55:44,471 --> 00:55:47,350
You're not gonna get
very far dressed like that.
754
00:56:24,308 --> 00:56:25,716
Amanda, open the door!
755
00:56:39,059 --> 00:56:40,114
You want out?
756
00:56:41,106 --> 00:56:42,130
Come here!
Come here!
757
00:57:05,648 --> 00:57:06,736
You see what
you're making me do?
758
00:57:06,768 --> 00:57:08,464
You think I wanna
be this way?
759
00:57:12,783 --> 00:57:14,543
I'm not the bad guy.
760
00:57:17,327 --> 00:57:19,439
Stop putting us all at risk!
761
00:57:21,966 --> 00:57:23,246
Dig in there, everybody.
762
00:57:59,819 --> 00:58:02,155
There was something
in my throat.
763
00:58:04,363 --> 00:58:05,547
Adam, would you go
get some firewood?
764
00:58:05,579 --> 00:58:07,147
The stove is low.
765
00:58:08,107 --> 00:58:09,291
Yep.
766
00:58:09,323 --> 00:58:10,538
Thanks.
767
00:59:35,332 --> 00:59:36,611
We've gotta go.
768
00:59:41,283 --> 00:59:43,330
C'mon.
It's gonna be dark soon.
769
01:00:17,696 --> 01:00:18,847
Jake?
770
01:00:28,639 --> 01:00:30,014
Hey.
771
01:00:40,318 --> 01:00:41,822
You ready?
772
01:00:42,589 --> 01:00:43,646
Yeah.
773
01:00:48,798 --> 01:00:50,301
It looks like it hurts.
774
01:00:51,613 --> 01:00:53,148
It's fine.
775
01:00:54,524 --> 01:00:55,932
- It's fine?
- Yeah.
776
01:00:55,965 --> 01:00:58,076
- Yeah?
- It's totally fine.
777
01:01:00,445 --> 01:01:02,172
You don't have to
pretend with me.
778
01:01:03,260 --> 01:01:04,796
I know you're tough.
779
01:01:07,803 --> 01:01:09,883
Hey, did you think
about what I asked?
780
01:01:13,755 --> 01:01:15,387
- Yeah.
- Yeah?
781
01:01:18,587 --> 01:01:21,146
And?
782
01:01:22,330 --> 01:01:24,122
I don't think
we'd get very far.
783
01:01:25,754 --> 01:01:27,323
Why not?
784
01:01:27,354 --> 01:01:29,050
I think we'd make
a great team.
785
01:01:31,162 --> 01:01:32,569
Back.
786
01:01:47,001 --> 01:01:48,441
Don't you think so?
787
01:01:51,417 --> 01:01:53,209
- Yeah.
- Yeah.
788
01:01:55,703 --> 01:01:57,847
We could take care
of each other, you know?
789
01:02:00,984 --> 01:02:02,744
Don't you want that?
790
01:02:05,784 --> 01:02:07,382
Yeah.
791
01:02:13,782 --> 01:02:15,254
What are you doing?
792
01:02:16,214 --> 01:02:17,877
I think we should go.
793
01:02:22,645 --> 01:02:24,565
We should go
before they get back.
794
01:02:26,293 --> 01:02:28,245
We should go tomorrow.
795
01:02:32,148 --> 01:02:34,228
- Ava?
- Come on. Let's go.
796
01:02:36,180 --> 01:02:37,684
Come on.
797
01:02:39,285 --> 01:02:41,109
Hurry.
Let's go right now.
798
01:02:42,069 --> 01:02:43,539
We could just go tomorrow.
799
01:02:43,572 --> 01:02:45,045
What's wrong with
right now?
800
01:03:25,840 --> 01:03:27,217
Take your boots off.
801
01:03:28,241 --> 01:03:29,935
- What?
- Take your boots off.
802
01:03:29,968 --> 01:03:31,184
- My boots?
- Take your...
803
01:03:31,217 --> 01:03:32,559
Why?
804
01:04:37,962 --> 01:04:39,753
Hey, Jake!
Grab me a beer.
805
01:04:46,794 --> 01:04:48,201
Jake!
806
01:04:52,393 --> 01:04:53,737
Fucking worthless.
807
01:04:59,944 --> 01:05:01,161
Jake!
808
01:05:29,638 --> 01:05:30,437
Ah!
809
01:05:33,413 --> 01:05:34,373
Shh.
810
01:05:36,902 --> 01:05:38,565
I'm not gonna hurt you.
811
01:05:38,598 --> 01:05:39,558
All right.
812
01:05:39,590 --> 01:05:41,284
Things are gonna change.
813
01:05:41,317 --> 01:05:43,141
Everybody's gonna
do their part.
814
01:05:43,172 --> 01:05:44,261
Shh.
815
01:05:44,293 --> 01:05:45,828
Calm down.
Shh.
816
01:05:53,252 --> 01:05:55,620
Calm down!
817
01:06:00,676 --> 01:06:02,115
Oh!
818
01:06:03,170 --> 01:06:04,387
Oh!
819
01:06:04,419 --> 01:06:06,628
Agh! Ow!
820
01:06:56,958 --> 01:06:58,143
Ava!
821
01:06:59,870 --> 01:07:01,630
What the hell are you doing?
822
01:07:02,878 --> 01:07:04,605
I can't stay here.
823
01:07:10,846 --> 01:07:12,253
Fine!
You wanna go so bad?
824
01:07:12,285 --> 01:07:13,758
Get the fuck out of here!
825
01:07:13,789 --> 01:07:15,229
Jake, come on.
826
01:07:15,260 --> 01:07:16,124
Leave!
827
01:07:34,331 --> 01:07:35,484
Ava!
828
01:07:36,892 --> 01:07:38,524
Ah!
829
01:07:40,508 --> 01:07:41,723
Jake, stop!
830
01:07:47,386 --> 01:07:48,793
Jake, stop it!
831
01:07:52,794 --> 01:07:53,754
Jake, stop!
832
01:08:07,577 --> 01:08:08,888
Ava?
833
01:08:10,904 --> 01:08:12,313
Max?
834
01:12:48,738 --> 01:12:50,241
Ava! Run!
835
01:12:50,657 --> 01:12:51,489
Go!
Just go!
836
01:12:51,521 --> 01:12:53,088
Look what I got!
837
01:12:53,121 --> 01:12:54,945
- Came an awful long way!
- Ava, listen to me.
838
01:12:54,977 --> 01:12:56,128
- See this?
- No. Don't.
839
01:12:56,161 --> 01:12:57,792
You're gonna show me
where my guns are.
840
01:12:57,825 --> 01:12:59,456
I'll... I'll give you
the guns back, okay?
841
01:12:59,488 --> 01:13:00,480
Uh, just don't hurt him.
842
01:13:00,513 --> 01:13:02,944
- Ava, I am fine. I'm fine.
- Shut up! Shut up!
843
01:13:02,976 --> 01:13:04,576
Okay! Okay!
844
01:13:04,607 --> 01:13:05,984
We're gonna take
a little walk!
845
01:13:06,880 --> 01:13:08,671
Ava, listen to me.
You don't show him anything.
846
01:13:10,720 --> 01:13:11,711
Get up!
Let's go.
847
01:13:11,743 --> 01:13:12,736
No, no, no...
848
01:13:12,767 --> 01:13:14,719
Please, just help him out.
849
01:13:14,751 --> 01:13:16,319
I'll get the guns.
I'll bring them back.
850
01:13:16,351 --> 01:13:18,175
Just don't hurt him,
please.
851
01:13:23,870 --> 01:13:25,854
You bring them
back here by morning,
852
01:13:27,006 --> 01:13:28,894
or I will shoot him
in the head!
853
01:13:30,110 --> 01:13:31,389
Okay.
854
01:13:32,734 --> 01:13:33,917
Get up!
855
01:13:36,734 --> 01:13:38,141
Ava!
856
01:13:38,173 --> 01:13:40,093
- Ava, don't!
- Get off your ass and help me!
857
01:13:44,636 --> 01:13:46,044
Pick him up!
858
01:16:59,212 --> 01:17:00,716
Where's Kelly?
859
01:17:02,060 --> 01:17:03,852
You need to hold up
your end of the bargain.
860
01:17:03,883 --> 01:17:05,515
Tell me where he is!
861
01:17:06,763 --> 01:17:08,299
Come on.
Shoot me.
862
01:17:12,651 --> 01:17:14,699
Then how will you
find him then?
863
01:17:17,482 --> 01:17:19,242
You want your guns?
864
01:17:19,946 --> 01:17:21,451
Yes.
865
01:17:21,483 --> 01:17:22,858
Yes, I do.
866
01:17:23,499 --> 01:17:25,770
You want this gun?
You can have it.
867
01:17:26,026 --> 01:17:27,146
Amanda?
868
01:17:27,945 --> 01:17:29,738
Hold on.
Shh, shh, shh.
869
01:17:32,457 --> 01:17:34,281
You killed him,
didn't you?
870
01:17:34,313 --> 01:17:35,818
No, I didn't.
871
01:17:36,393 --> 01:17:37,737
I don't believe you.
872
01:17:37,770 --> 01:17:40,457
Just show me
where they are.
873
01:17:40,489 --> 01:17:42,505
I'll... I'll take
you to Kelly myself.
874
01:17:44,872 --> 01:17:46,312
It's nice and simple.
875
01:17:47,305 --> 01:17:49,863
It's okay. Shh.
876
01:17:49,896 --> 01:17:50,856
It's okay.
877
01:17:51,560 --> 01:17:52,616
Shh.
878
01:17:53,511 --> 01:17:54,887
It's okay.
879
01:17:55,719 --> 01:17:58,024
It's gonna be just fine.
Shh.
880
01:17:58,056 --> 01:17:59,302
I got you.
881
01:18:00,551 --> 01:18:01,543
I got you.
882
01:18:02,438 --> 01:18:04,326
Come on.
Come on.
883
01:18:05,222 --> 01:18:06,535
I got you.
884
01:18:07,014 --> 01:18:08,070
It's okay.
885
01:18:08,966 --> 01:18:10,311
It's all right.
886
01:18:12,423 --> 01:18:13,990
It's okay.
887
01:18:21,862 --> 01:18:23,300
Come on.
888
01:18:38,979 --> 01:18:40,579
Turn around.
889
01:18:42,085 --> 01:18:43,491
No.
890
01:18:43,715 --> 01:18:45,347
You turn the fuck around.
891
01:18:48,514 --> 01:18:50,082
What are you gonna do?
892
01:18:50,307 --> 01:18:51,491
Shoot me?
893
01:19:06,753 --> 01:19:08,737
Did you look my brother in
the eye before you killed him?
894
01:19:08,770 --> 01:19:10,305
I didn't kill him.
895
01:19:10,336 --> 01:19:12,321
I bet you looked away.
896
01:19:12,353 --> 01:19:13,825
Didn't you?
897
01:19:13,858 --> 01:19:15,136
You did.
898
01:19:16,769 --> 01:19:18,848
You did.
You looked away.
899
01:19:22,497 --> 01:19:24,321
You're gonna look me
in the eye.
900
01:19:27,136 --> 01:19:28,447
Do it!
901
01:19:33,727 --> 01:19:35,487
Agh!
902
01:19:44,990 --> 01:19:46,399
They're under there.
903
01:19:53,533 --> 01:19:54,878
That's my girl.
904
01:19:56,733 --> 01:19:58,332
Where's Kelly?
905
01:19:59,292 --> 01:20:01,149
He's right next
to his family.
906
01:20:02,396 --> 01:20:04,509
But you already
guessed that.
907
01:20:04,542 --> 01:20:06,109
Didn't you?
908
01:20:08,285 --> 01:20:09,948
Agh!
909
01:20:09,980 --> 01:20:11,900
Fuck! Fuck!
910
01:20:12,731 --> 01:20:14,588
Goddammit, Amanda!
911
01:20:14,619 --> 01:20:15,996
Come on, just let...
Damn it!
912
01:20:16,925 --> 01:20:19,964
Amanda, you stupid bitch!
Get me out of this trap!
913
01:20:22,012 --> 01:20:24,410
Amanda, sweetie?
I know you're mad.
914
01:20:24,443 --> 01:20:25,756
I know you're confused.
915
01:20:25,787 --> 01:20:27,611
But come here
and help me.
916
01:20:27,643 --> 01:20:29,082
Now.
917
01:20:32,539 --> 01:20:34,682
Amanda, quit fucking around!
918
01:20:37,722 --> 01:20:38,938
This isn't you.
919
01:20:38,970 --> 01:20:41,082
You're sick
and you need help.
920
01:20:41,114 --> 01:20:42,649
I can help you.
921
01:20:43,577 --> 01:20:44,858
What are you doing?
922
01:20:47,481 --> 01:20:49,562
All right. All right.
All right.
923
01:20:49,594 --> 01:20:51,161
You've proved your point.
924
01:20:51,192 --> 01:20:52,601
No.
925
01:20:52,634 --> 01:20:55,192
No, no, no.
Are you fucking nuts?
926
01:20:55,224 --> 01:20:56,473
Amanda!
927
01:20:57,144 --> 01:20:58,776
Amanda, let me out!
928
01:20:59,385 --> 01:21:00,791
Let me out!
929
01:21:00,824 --> 01:21:02,073
Come on!
930
01:21:02,264 --> 01:21:04,153
I can't get out, Amanda!
931
01:21:07,832 --> 01:21:10,582
Hey. Hey. It's okay.
Come on.
932
01:21:10,616 --> 01:21:11,832
Come here.
933
01:21:12,439 --> 01:21:13,687
Come here.
934
01:21:15,382 --> 01:21:17,078
Stop.
Stop!
935
01:21:18,134 --> 01:21:20,086
Amanda!
936
01:21:20,118 --> 01:21:21,431
You can't leave me here!
937
01:21:21,463 --> 01:21:22,742
Don't you go!
938
01:21:22,774 --> 01:21:24,119
Amanda!
939
01:23:21,924 --> 01:23:22,692
Ava?
62207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.