All language subtitles for F456D91DCF4B31C579E096815C61EB37_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:05,277 I don't understand why we can 't continue construction. 2 00:00:05,346 --> 00:00:07,190 We could become partners. 3 00:00:07,264 --> 00:00:10,112 Well, If you finish it, we can sell it. 4 00:00:10,179 --> 00:00:11,761 You're being unreasonable. 5 00:00:11,828 --> 00:00:14,447 Look, you're bleeding us dry! 6 00:00:14,514 --> 00:00:18,474 Don't twist. Everyone knows real estate's in trouble. Come on! 7 00:00:18,541 --> 00:00:21,390 We sell, everybody wins. 8 00:00:21,457 --> 00:00:23,683 I-I'll get you some money. 9 00:00:23,758 --> 00:00:27,218 No, don't hang up. Goddamit. 10 00:00:30,471 --> 00:00:32,741 Mr. Kaplan, Kyle Miller again. 11 00:00:32,850 --> 00:00:36,080 Yeah, hi. I'm calling about the golconda diamond that we discussed. 12 00:00:36,149 --> 00:00:39,564 Well, I have a buyer. I know we haven't done business before 13 00:00:39,640 --> 00:00:42,105 but I assure you I can be an asset to your company. 14 00:00:42,210 --> 00:00:44,785 Let me show you what I can do with this stone. 15 00:00:44,895 --> 00:00:49,270 No, I won't take commission. What do you have to lose? It's my contact and my risk. 16 00:00:49,345 --> 00:00:51,767 I guarantee it's 100% reliable. 17 00:00:51,838 --> 00:00:54,261 If this goes upside down, it's on me, okay? 18 00:00:54,370 --> 00:00:57,938 Hang up. Hang up. I'm calling him now. Thanks. 19 00:01:03,461 --> 00:01:07,073 Emile Strewart? Kyle Miller. How are you? 20 00:01:07,144 --> 00:01:09,260 Hey, Mom, can I go to a party? 21 00:01:09,369 --> 00:01:11,256 Come on, Avery. Not tonight. 22 00:01:11,325 --> 00:01:13,442 Please? 23 00:01:13,512 --> 00:01:17,123 It's at this guy Jake's house. Everyone's going. 24 00:01:17,194 --> 00:01:19,158 Who's everyone? 25 00:01:19,227 --> 00:01:20,656 Friends from school. 26 00:01:20,723 --> 00:01:22,491 Why are you being so vague about it? 27 00:01:22,565 --> 00:01:25,139 I'm not. Hang on. I'm getting water-boarded. 28 00:01:26,861 --> 00:01:28,399 Please? It's no big thing. 29 00:01:28,472 --> 00:01:30,698 Yeah? Well, if it's no big thing, 30 00:01:30,774 --> 00:01:33,501 why can't you tell me who you're going with? Hm? 31 00:01:33,574 --> 00:01:36,575 So, that little daydream we discussed. 32 00:01:36,643 --> 00:01:38,836 Yes, the flawless one. 33 00:01:38,906 --> 00:01:42,790 Well, it turns out it could be yours provided that, uh... 34 00:01:42,857 --> 00:01:44,701 Just a minute. 35 00:01:44,775 --> 00:01:48,267 Provided that you come up with a less insulting number. 36 00:01:48,343 --> 00:01:51,453 No, you're gonna have to do a little bit better than that, Emile, 37 00:01:51,526 --> 00:01:53,185 or my seller's gonna walk. 38 00:01:53,253 --> 00:01:55,217 It's just a party. 39 00:01:55,286 --> 00:01:57,130 With Kendra? 40 00:01:57,204 --> 00:01:59,626 Why do you have such a problem with Kendra? 41 00:01:59,736 --> 00:02:01,526 Avery, I just thought we could have dinner 42 00:02:01,538 --> 00:02:03,467 at home tonight as a family. Your Dad's back. 43 00:02:03,533 --> 00:02:05,225 I thought it'd be nice. 44 00:02:05,298 --> 00:02:08,222 I don't wanna have dinner. I wanna go to a party. 45 00:02:08,328 --> 00:02:10,827 Well, I said no. 46 00:02:10,898 --> 00:02:12,590 Emile. Emile. 47 00:02:12,663 --> 00:02:13,939 Fine, I'll ask Dad. 48 00:02:14,006 --> 00:02:15,850 Okay. Ask him. 49 00:02:15,924 --> 00:02:19,306 Emile, Stafford's offering two percent above your price. 50 00:02:19,376 --> 00:02:22,682 Yes! That Stafford. Carl Stafford. 51 00:02:24,324 --> 00:02:26,212 Mom's being arbitrary and inflexible. 52 00:02:26,281 --> 00:02:27,819 Oh, come on. 53 00:02:27,892 --> 00:02:29,965 I need hugs. 54 00:02:30,040 --> 00:02:32,582 What difference does it make if Carl said it or he didn't say it? 55 00:02:32,687 --> 00:02:34,803 The point is you're getting a damn good rock. 56 00:02:34,873 --> 00:02:36,990 Uh, just a minute. 57 00:02:37,060 --> 00:02:39,024 Did you wear that to school? 58 00:02:39,093 --> 00:02:40,479 Can I go to a friend's party? 59 00:02:40,551 --> 00:02:42,897 No. 60 00:02:43,006 --> 00:02:44,926 I have to go with your mother on this. 61 00:02:45,001 --> 00:02:46,583 No! I wanna meet with you. 62 00:02:46,650 --> 00:02:48,494 You don't know what we we're talking about. 63 00:02:48,606 --> 00:02:50,189 Yes. We were talking about Kendra. 64 00:02:50,256 --> 00:02:52,220 That means boys, probably older, 65 00:02:52,327 --> 00:02:55,099 and that is every father's worst nightmare. I'm sorry, Sweetie. 66 00:02:55,204 --> 00:02:57,823 Yes, yes. I'm back. No, tonight is fine. 67 00:02:57,890 --> 00:03:00,541 Uh, I could be there in 30,45 with traffic. 68 00:03:00,613 --> 00:03:03,079 Whatever you two are going through treating me like a child, 69 00:03:03,145 --> 00:03:04,803 isn't gonna make anything any better. 70 00:03:04,871 --> 00:03:06,835 Are we going through something? 71 00:03:06,904 --> 00:03:08,290 I don't know. Are we? 72 00:03:10,203 --> 00:03:12,320 Look, I'm sorry about all this. It's just... 73 00:03:12,390 --> 00:03:14,855 It's just a bit crazy here at the office today. 74 00:03:14,922 --> 00:03:18,805 Yes. Well, I don't think you're really hearing me. 75 00:03:18,873 --> 00:03:20,640 Emile, this is the flawless. 76 00:03:20,714 --> 00:03:22,863 It's whiter than the snow on Mount Fuji. 77 00:03:24,627 --> 00:03:27,278 Are you cartooning me? This is a 2A diamond 78 00:03:27,350 --> 00:03:30,122 so clear you will weep. You will just weep. 79 00:03:30,189 --> 00:03:32,841 I mean, in any other circumstance a four karat golconda 80 00:03:32,912 --> 00:03:35,138 is 1.5 million dollars. I mean, this is a steal. 81 00:03:35,214 --> 00:03:38,018 I'm inviting you to steal from me. Yes, cash. 82 00:03:38,091 --> 00:03:40,394 This is a basement price. 83 00:03:40,469 --> 00:03:42,466 I'm not even taking a commission. 84 00:03:42,541 --> 00:03:45,160 No, it has to be cash. 85 00:03:45,264 --> 00:03:48,724 Thank you. Thank you, Emile. I'm glad we could come to an understanding. 86 00:03:48,794 --> 00:03:51,565 And you won't be disappointed. Good-bye. 87 00:04:38,163 --> 00:04:40,389 Kyle? 88 00:04:40,465 --> 00:04:42,505 I'm on the phone. 89 00:04:42,575 --> 00:04:46,535 I just wondered if you wanted something to eat before you go out. 90 00:04:46,641 --> 00:04:48,637 Uh, no, I'll pick something up. 91 00:05:07,355 --> 00:05:11,119 Please don't say it's all because you love me and you're worried about me. 92 00:05:12,649 --> 00:05:14,951 Honey, you have to eat something. 93 00:05:15,027 --> 00:05:17,144 I'm not hungry. 94 00:05:17,214 --> 00:05:20,858 All right. Well, I'm just gonna leave it here. 95 00:05:20,935 --> 00:05:23,051 It's yummy. 96 00:05:25,384 --> 00:05:29,116 Avery, you're so pretty and you're so smart and you... 97 00:05:30,985 --> 00:05:33,866 You just don't have to be in such a hurry to grow up. 98 00:05:37,430 --> 00:05:39,241 I love you, baby. 99 00:05:39,309 --> 00:05:42,387 I know, Mom. I love you, too. 100 00:07:19,813 --> 00:07:22,355 Hey. 101 00:07:25,835 --> 00:07:27,952 They think you're a bad influence. 102 00:07:28,022 --> 00:07:29,986 They're right. 103 00:07:32,280 --> 00:07:34,015 You know, I'm actually pretty sure 104 00:07:34,083 --> 00:07:36,309 that my mom is having sex with her divorce lawyer. 105 00:07:36,384 --> 00:07:38,959 Do you have his number? My mom's gonna need one. 106 00:07:40,412 --> 00:07:42,878 Kendra! 107 00:07:48,353 --> 00:07:49,968 Shit. 108 00:07:55,066 --> 00:07:57,030 Wow. 109 00:07:59,592 --> 00:08:01,742 How was Houston? 110 00:08:01,817 --> 00:08:05,352 Just supplying diamonds for oil men's mistresses. 111 00:08:07,149 --> 00:08:08,961 How's Avery? 112 00:08:09,029 --> 00:08:11,648 Oh, she's still in her room. 113 00:08:11,753 --> 00:08:13,335 She hates me. 114 00:08:13,402 --> 00:08:16,741 No, she doesn't hate you. She hates both of us. 115 00:08:17,852 --> 00:08:20,733 Uh. I found this. 116 00:08:20,806 --> 00:08:22,268 Do you think she's smoking? 117 00:08:22,340 --> 00:08:24,227 I hope not. 118 00:08:24,296 --> 00:08:26,762 It's not just this. There were cigarettes out by the pool. 119 00:08:26,828 --> 00:08:28,017 Really? 120 00:08:28,094 --> 00:08:29,283 Uh-huh. 121 00:08:32,582 --> 00:08:33,771 I'm worried about her. 122 00:08:33,848 --> 00:08:35,660 Yeah. 123 00:08:35,728 --> 00:08:37,539 Here. 124 00:08:41,060 --> 00:08:45,206 This guy's only in town tonight, otherwise the whole deal, just, you know? 125 00:08:48,847 --> 00:08:50,963 You look so beautiful. 126 00:08:51,072 --> 00:08:52,992 I do? 127 00:08:53,066 --> 00:08:56,526 What I do, that I leave, that I can't always be here, 128 00:08:56,596 --> 00:08:58,592 it's all for you and Avery. 129 00:08:58,667 --> 00:09:01,897 To take care of you. You know that? 130 00:09:03,424 --> 00:09:04,886 I know. 131 00:09:18,538 --> 00:09:20,654 Hey. Hm? 132 00:09:20,724 --> 00:09:22,798 I have to go. 133 00:09:25,749 --> 00:09:28,052 I wonder how many times this has to happen before 134 00:09:28,128 --> 00:09:32,547 I'm not really gonna care any more. 135 00:09:32,616 --> 00:09:34,732 What does that mean? 136 00:09:47,423 --> 00:09:48,699 Yes. Hello? 137 00:09:48,765 --> 00:09:49,922 Mr. Kyle Miller? 138 00:09:50,031 --> 00:09:51,494 Yes. 139 00:09:51,566 --> 00:09:53,257 Sheriffs Department, Mr. Miller. 140 00:09:53,330 --> 00:09:56,593 May we come in to speak with you? 141 00:09:56,668 --> 00:09:58,283 What's this about? 142 00:09:58,355 --> 00:10:00,701 How many people are at your house at this time? 143 00:10:00,772 --> 00:10:03,314 My wife and daughter and myself. Is there a problem, oficer? 144 00:10:03,381 --> 00:10:05,225 Kyle, what's going on? 145 00:10:05,299 --> 00:10:07,339 Sir, we're talking to all the families in the area 146 00:10:07,408 --> 00:10:10,060 because there's been a rash of burglaries. 147 00:10:10,132 --> 00:10:12,052 Get Avery. 148 00:10:12,127 --> 00:10:13,818 Mr. Miller? 149 00:10:13,891 --> 00:10:16,740 Yes, all right. All right. Just-just a minute. 150 00:10:31,652 --> 00:10:33,693 Avery! 151 00:10:33,762 --> 00:10:35,115 Oh. 152 00:10:35,181 --> 00:10:37,680 Avery, come on, open up. 153 00:10:37,790 --> 00:10:39,983 Avery. 154 00:10:40,053 --> 00:10:42,246 Come on, don't be silly. 155 00:10:42,316 --> 00:10:44,968 Avery! Come on! It's locked! 156 00:10:45,040 --> 00:10:48,499 Well, will you just get her to open it? I want her down here now. 157 00:10:48,569 --> 00:10:50,839 Yeah. Yeah. Avery, come on! 158 00:11:02,148 --> 00:11:03,916 She's gone! 159 00:11:04,028 --> 00:11:09,975 Sarah, run! Run, Sarah! 160 00:11:10,051 --> 00:11:12,047 Shut the fuck up. 161 00:11:12,122 --> 00:11:14,271 Don't fucking do anything. 162 00:11:14,385 --> 00:11:17,309 Get her! Get after her! 163 00:11:17,377 --> 00:11:19,843 I'm will put a hole in you. 164 00:11:19,948 --> 00:11:22,796 Don't fucking look at me. Get the cash. 165 00:11:50,674 --> 00:11:52,212 I told you it was happening. 166 00:11:52,285 --> 00:11:54,097 What is happening is you almost killed us. 167 00:11:54,165 --> 00:11:56,238 Do not embarrass me and go acting your age. 168 00:11:56,313 --> 00:11:57,546 What age should do I act? 169 00:11:57,617 --> 00:11:58,926 Legal! 170 00:12:01,607 --> 00:12:03,145 What up, ladies? 171 00:12:03,218 --> 00:12:04,723 I'm glad you all could make it here. 172 00:12:04,791 --> 00:12:07,256 My name is Jake. Welcome to my party. 173 00:12:07,322 --> 00:12:10,094 Hey, Jake. I, uh, I invited them. Jake. 174 00:12:10,161 --> 00:12:13,467 Yeah! It's all cool. 175 00:12:13,537 --> 00:12:16,036 Kendra. Follow me, please. 176 00:12:16,145 --> 00:12:19,680 I would absolutely love to show you something. Check this out. 177 00:12:19,751 --> 00:12:21,366 In your fucking knees. 178 00:12:21,439 --> 00:12:22,977 Face down. 179 00:12:28,612 --> 00:12:30,806 We need that in case security calls. 180 00:12:30,876 --> 00:12:34,105 Okay. Let's all get really clear on one thing here. All right? 181 00:12:34,175 --> 00:12:36,826 This is my house now. It's my house, it's my rules. 182 00:12:36,898 --> 00:12:38,284 Daddy's home! 183 00:12:38,356 --> 00:12:39,971 Kid's gone. 184 00:12:42,269 --> 00:12:47,266 So, do you have any idea where your underage daughter is 185 00:12:47,332 --> 00:12:49,449 and when she's coming back? 186 00:12:49,519 --> 00:12:52,213 No, I don't know. 187 00:12:52,281 --> 00:12:54,855 Don't you just love surprises? 188 00:12:54,927 --> 00:12:56,161 She'll be back. 189 00:12:56,232 --> 00:12:59,691 Hey, 15 minutes. In and out. 190 00:12:59,761 --> 00:13:01,910 No bullshit. 191 00:13:02,024 --> 00:13:04,141 All right. Cell phones on the floor, now! 192 00:13:04,211 --> 00:13:06,055 Now! Cell phones! 193 00:13:07,970 --> 00:13:09,126 I don't have one! 194 00:13:09,197 --> 00:13:10,354 Liar! 195 00:13:10,463 --> 00:13:11,620 I don't have one on me. 196 00:13:11,691 --> 00:13:13,120 You don't have one? 197 00:13:13,187 --> 00:13:15,228 All right. We'll see about that. 198 00:13:15,297 --> 00:13:18,024 Shall we, Sarah? Spread. Oh, that's a nice ass. 199 00:13:18,097 --> 00:13:19,373 Do not... 200 00:13:19,440 --> 00:13:21,054 No! No! No! 201 00:13:21,127 --> 00:13:23,168 Don't you ever fucking do that again, Kyle. 202 00:13:23,237 --> 00:13:25,660 If I see a gun, if I see a hand, 203 00:13:25,731 --> 00:13:27,236 I will fucking put a hole in you. 204 00:13:27,342 --> 00:13:29,229 Do I make myself clear, asshole? 205 00:13:29,298 --> 00:13:31,447 Shut the fuck up! 206 00:13:31,523 --> 00:13:34,294 They're feisty. 207 00:13:36,817 --> 00:13:40,002 Okay. Get that. Get it. 208 00:13:40,077 --> 00:13:42,958 Kill it. And the rest, too. 209 00:13:51,509 --> 00:13:53,429 All right. Let's try that alarm now. 210 00:13:53,542 --> 00:13:56,575 After all, we wanna know when little Avery gets home, right? 211 00:13:56,649 --> 00:13:59,301 You'd be surprised the things I know about you, Kyle, 212 00:13:59,372 --> 00:14:02,329 and what I don't know, you're gonna tell me. 213 00:14:05,011 --> 00:14:06,517 Like, what's the alarm code? 214 00:14:07,697 --> 00:14:10,196 What's the alarm code? 215 00:14:12,914 --> 00:14:16,067 You know, Kyle, I'm sorry, I couldn't hear you. 216 00:14:16,136 --> 00:14:18,362 What did you say the code was? 217 00:14:18,437 --> 00:14:20,357 I can't hear you! What's the fucking code? 218 00:14:20,432 --> 00:14:21,436 774... 219 00:14:21,506 --> 00:14:24,081 65! 7465! 220 00:14:24,153 --> 00:14:26,848 7465? You sure about that? 221 00:14:26,915 --> 00:14:28,912 Yes. 222 00:14:28,987 --> 00:14:31,486 All right. You sure about that? You're sure about that. 223 00:14:31,557 --> 00:14:34,405 I just wanna be sure because we really, really hate surprises. 224 00:14:34,472 --> 00:14:37,167 7465! 225 00:14:37,234 --> 00:14:39,078 Wait! Wait! Wait! Wait! No! 226 00:14:39,152 --> 00:14:41,378 Wait! Wait! Wait! No! No! What? 227 00:14:41,454 --> 00:14:45,294 What? You hear the cops? You hear anything? You hear a siren? 228 00:14:45,366 --> 00:14:48,018 I don't hear a siren. You know why I don't hear a siren? 229 00:14:48,090 --> 00:14:50,589 Because there are two codes here, Kyle. 230 00:14:50,698 --> 00:14:55,227 One that's real and one that acts real, only it calls the police! 231 00:14:55,340 --> 00:14:58,067 Now, we happen to know your code. 232 00:14:58,179 --> 00:15:00,678 And we happen to know a lot about you, Kyle. 233 00:15:00,749 --> 00:15:02,898 Please don't fucking underestimate us, okay? 234 00:15:02,974 --> 00:15:06,433 Don't waste your time. Get up. See? 235 00:15:06,503 --> 00:15:09,274 This is what we call a little trust exercise, Kyle. 236 00:15:09,341 --> 00:15:12,146 Now, relationships are essentially built on trust. 237 00:15:12,257 --> 00:15:15,258 And once that trust is broken, 238 00:15:15,326 --> 00:15:18,860 it's very, very hard to get back. 239 00:15:18,931 --> 00:15:20,776 Isn't that right, Sarah? 240 00:15:20,849 --> 00:15:22,737 What do you want from us? 241 00:15:22,806 --> 00:15:25,610 I don't know. Why don't we start with everything you got? 242 00:15:27,179 --> 00:15:29,644 Old man has no idea I know the combo. 243 00:15:29,711 --> 00:15:31,751 Do you want some blow? 244 00:15:31,820 --> 00:15:33,435 See that? 245 00:15:33,508 --> 00:15:35,505 There's 100K in there and a stash of cipro 246 00:15:35,618 --> 00:15:37,156 just in case the terrorists 247 00:15:37,229 --> 00:15:39,423 completely destroy the financial universe 248 00:15:39,493 --> 00:15:42,646 and mail him some anthrax. It's unbelievable. 249 00:15:42,715 --> 00:15:44,177 You want some of this? 250 00:15:44,249 --> 00:15:46,093 Oh, no. I'm okay. Just gonna go see 251 00:15:46,167 --> 00:15:48,164 what Kendra's doing maybe or something. 252 00:15:48,239 --> 00:15:49,668 Look. I know. 253 00:15:49,735 --> 00:15:51,470 I like you, too. I do. 254 00:15:51,576 --> 00:15:55,384 And I know you just met me, but I can tell. 255 00:15:55,450 --> 00:15:58,102 You want this. You do. 256 00:15:58,174 --> 00:16:00,215 And, you know, maybe neither one of us 257 00:16:00,284 --> 00:16:02,935 exactly saw this night going like this, 258 00:16:03,007 --> 00:16:06,270 but you gotta ask yourself, I mean, 259 00:16:06,345 --> 00:16:09,989 do you really want tonight to be about what could've been? 260 00:16:10,066 --> 00:16:12,368 Huh? 261 00:16:17,162 --> 00:16:18,820 Dispatch. 262 00:16:18,888 --> 00:16:20,852 Yeah. I'd like a taxi. 263 00:16:20,921 --> 00:16:22,580 One moment, please. 264 00:16:22,648 --> 00:16:24,950 Picking up at what address? 265 00:16:25,026 --> 00:16:26,455 Where are you going? 266 00:16:26,522 --> 00:16:28,180 Somewhere I can throw up. 267 00:16:28,248 --> 00:16:31,205 Well... I got a bathroom. 268 00:16:32,583 --> 00:16:34,121 Watch out for the kid. 269 00:16:34,194 --> 00:16:35,700 Leave me! 270 00:16:35,767 --> 00:16:38,538 Baby, just do what he says, okay? 271 00:16:43,592 --> 00:16:45,741 You know what, Kyle? 272 00:16:45,856 --> 00:16:49,271 Isn't this a little bit obvious? You have a safe behind your picture. 273 00:16:49,346 --> 00:16:51,081 It's-it's aesthetic. 274 00:16:51,149 --> 00:16:52,764 Aesthetic? 275 00:16:52,837 --> 00:16:54,986 It's not about hiding it from people. 276 00:16:55,062 --> 00:16:57,484 It's a... there's not a giant safe staring... 277 00:16:57,555 --> 00:17:00,436 Ten minutes. 278 00:17:00,509 --> 00:17:03,281 What are we gonna do? 279 00:17:03,348 --> 00:17:04,963 You know, Kyle? I'm impressed with you. 280 00:17:05,036 --> 00:17:06,803 You have a Benelli pointed at your forehead 281 00:17:06,877 --> 00:17:09,343 and you still have the audacity to condescend to me. 282 00:17:09,409 --> 00:17:13,905 Your either really, really stupid or you're suicidal. 283 00:17:14,012 --> 00:17:16,478 Come on, open the safe. 284 00:17:16,544 --> 00:17:18,846 Open the safe. 285 00:17:20,763 --> 00:17:22,192 Open it! 286 00:17:24,293 --> 00:17:26,944 Now, this doesn't have to be hard, all right? 287 00:17:27,016 --> 00:17:30,355 Just get in there and open the safe. 288 00:17:30,430 --> 00:17:33,693 Hell, you can probably claim whatever you get in insurance. 289 00:17:33,767 --> 00:17:36,997 You'll get the cash all back, so it's a win-win situation, right? 290 00:17:38,716 --> 00:17:40,713 Now, the combination. 291 00:17:59,008 --> 00:18:01,474 No. 292 00:18:03,803 --> 00:18:07,448 No? 293 00:18:07,524 --> 00:18:09,794 No. 294 00:18:09,864 --> 00:18:11,676 One "no" is not an option, Kyle. 295 00:18:14,046 --> 00:18:17,199 Please. Don't make us be obvious about this. 296 00:18:17,268 --> 00:18:18,806 I don't know it! I don't know it! 297 00:18:18,879 --> 00:18:20,766 What do you expect to find? 298 00:18:20,835 --> 00:18:23,836 We know things about you, okay? I told you that, asshole! 299 00:18:23,904 --> 00:18:26,632 We saw you sign for diamonds. Lots of them! 300 00:18:26,743 --> 00:18:30,082 I know you've got diamonds in there smaller than my pinkie Fingernail 301 00:18:30,157 --> 00:18:32,459 that are worth more than a Porsche, all right? 302 00:18:32,535 --> 00:18:34,609 I don't give a shit what's in the safe 303 00:18:34,683 --> 00:18:37,488 as long as you fucking open it, so I'm gonna ask you one more time 304 00:18:37,560 --> 00:18:41,630 really nicely. Open the goddamn safe, pretty please. 305 00:18:41,703 --> 00:18:44,126 Please. Please! Kyle. 306 00:18:45,616 --> 00:18:47,154 Who's cutting them? 307 00:18:47,227 --> 00:18:49,224 You gotta be kidding me. 308 00:18:49,299 --> 00:18:53,369 These diamonds, who's cutting them? 309 00:18:53,442 --> 00:18:56,246 Kyle Miller. 310 00:18:56,319 --> 00:18:58,697 You really don't wanna get smart with me now. 311 00:18:58,774 --> 00:19:02,189 You really wanna stay as stupid as fucking possible. 312 00:19:02,264 --> 00:19:04,228 I stay stupid, you go to jail. 313 00:19:04,297 --> 00:19:08,029 So, I assume you have someone to deal with the inscriptions? 314 00:19:08,095 --> 00:19:10,169 Eight. Minutes. 315 00:19:10,243 --> 00:19:13,015 Tell me you thought this through. You came here to steal diamonds. 316 00:19:13,082 --> 00:19:15,002 You must know something about them. 317 00:19:15,077 --> 00:19:17,193 What does it take to shut this prick up, Sarah? 318 00:19:17,263 --> 00:19:19,380 Yes, I'll shut up, because there's another way. 319 00:19:19,488 --> 00:19:21,714 You can learn about the micro-laser inscriptions 320 00:19:21,790 --> 00:19:24,409 when you're being arrested for trying to pass off stolen goods. 321 00:19:24,475 --> 00:19:26,167 We're wasting time. 322 00:19:26,240 --> 00:19:28,084 Wait. No. I wanna hear it. I need to hear it. 323 00:19:28,158 --> 00:19:29,314 No more talking. 324 00:19:29,385 --> 00:19:31,502 No! Don't hurt him! 325 00:19:31,572 --> 00:19:34,496 Anyone with a jeweler's Loupe is gonna know that the stones are stolen 326 00:19:34,564 --> 00:19:36,222 and who you stole them from. 327 00:19:36,328 --> 00:19:38,325 Every diamond on the market in the United States 328 00:19:38,400 --> 00:19:40,702 is registered with the Gemological Institute of America. 329 00:19:40,778 --> 00:19:43,048 The weight, the shape, the grade, 330 00:19:43,118 --> 00:19:45,584 fluorescence and ownership 331 00:19:45,688 --> 00:19:48,034 are documented, filed, etched into the stone. 332 00:19:48,105 --> 00:19:50,375 You get caught trying to pass off my diamonds 333 00:19:50,445 --> 00:19:53,937 how soon before they connect you to my murder? 334 00:19:54,012 --> 00:19:55,856 Open the safe. No one gets murdered. 335 00:19:55,969 --> 00:19:57,965 Wait. What's he talking about? 336 00:19:58,040 --> 00:20:00,692 Just-just let him talk. I need to hear this. 337 00:20:03,602 --> 00:20:06,756 The only way to sell stolen diamonds is to change the shape, 338 00:20:06,825 --> 00:20:09,127 shave off the inscription. 339 00:20:09,203 --> 00:20:12,007 Even so, if you try to sell recur diamonds without a certificate, 340 00:20:12,118 --> 00:20:16,079 the buyer's gonna know they're stolen, he's gonna be the bell of your bought. 341 00:20:16,146 --> 00:20:19,485 And yes, yes, there are several hundred thousand dollars 342 00:20:19,599 --> 00:20:22,709 worth of diamonds in this safe. But how much do you think a bunch of, you know, 343 00:20:22,782 --> 00:20:25,587 pardon my French, hooligans are gonna get for them 344 00:20:25,698 --> 00:20:29,233 assuming you can even find a buyer who's interested in stolen goods to begin with? 345 00:20:29,304 --> 00:20:34,258 Huh? Ten thousand?? I doubt it. Ten hundred? Maybe. Probably not! 346 00:20:34,367 --> 00:20:38,863 In your hands, they go back to being nothing but rocks. 347 00:20:38,932 --> 00:20:41,431 Just-just pretty, shiny little rocks. 348 00:20:41,502 --> 00:20:44,688 So, I'm gonna ask you again. 349 00:20:44,763 --> 00:20:46,607 Who's cutting them for you? 350 00:20:46,681 --> 00:20:49,103 Every minute we stay past the first 20, 351 00:20:49,174 --> 00:20:52,022 ups our risk 10%, which is 352 00:20:52,090 --> 00:20:54,283 six minutes from right now. 353 00:20:54,353 --> 00:20:56,469 Kyle. 354 00:20:59,685 --> 00:21:02,412 Why are you telling us this? 355 00:21:02,524 --> 00:21:04,946 Because I'm that guy. 356 00:21:05,055 --> 00:21:08,012 I'm the one who can get the stones recut without anyone tracing them to us. 357 00:21:08,124 --> 00:21:10,623 We'll be partners. I'll sell the diamonds, give you the cash. 358 00:21:10,694 --> 00:21:12,691 Report them stolen, claim the insurance. 359 00:21:12,804 --> 00:21:16,219 Everybody wins and everybody lives. 360 00:21:16,295 --> 00:21:18,030 That is fucking brilliant. 361 00:21:18,098 --> 00:21:20,368 Let me get this straight. We take the diamonds 362 00:21:20,438 --> 00:21:22,783 and then we give them back to you? 363 00:21:22,854 --> 00:21:24,971 Look. We do not need this asshole 364 00:21:25,041 --> 00:21:29,263 and whatever bullshit he is selling because there is cash. Okay? 365 00:21:29,337 --> 00:21:33,909 I don't know how much but it's enough to give this disk jocky a workout. 366 00:21:33,979 --> 00:21:37,165 It's enough to make us tonight's fucking lottery winners. 367 00:21:37,240 --> 00:21:38,898 Fuck the diamonds. 368 00:21:39,004 --> 00:21:42,267 Let's get the cash and get the fuck outta here. 369 00:22:33,514 --> 00:22:35,206 All right. 370 00:22:35,278 --> 00:22:37,123 You had your show. You made your offer. 371 00:22:37,196 --> 00:22:39,346 I refuse. Now, open the safe. 372 00:22:39,421 --> 00:22:42,684 You don't have any rope, handcuffs, nothing to tie us up with. 373 00:22:42,759 --> 00:22:44,221 I know what you're going to do. 374 00:22:44,293 --> 00:22:45,831 Open the safe. 375 00:22:45,904 --> 00:22:48,174 No. 376 00:22:48,244 --> 00:22:50,393 You son of a bitch. 377 00:22:50,469 --> 00:22:53,350 You son of a bitch! 378 00:22:53,423 --> 00:22:54,928 Please. Please! 379 00:22:54,996 --> 00:22:57,266 Please. Please. Please. 380 00:22:57,336 --> 00:23:00,489 Just put the gun down. Let her go and I'll open it. 381 00:23:00,558 --> 00:23:01,911 Four minutes. 382 00:23:01,977 --> 00:23:04,126 Do you have any last words, Sarah? 383 00:23:04,240 --> 00:23:06,706 Kyle, give them what they want. Please. Open the safe! 384 00:23:06,772 --> 00:23:09,576 They'll kill us, Sarah. They'll just kill us if I do. 385 00:23:09,649 --> 00:23:11,766 It's called trust! 386 00:23:11,836 --> 00:23:14,455 Okay? Trust me, Kyle. Trust me. 387 00:23:14,559 --> 00:23:19,480 And trust that I will fucking kill her, right now if you don't! 388 00:23:19,546 --> 00:23:21,009 You promised me! 389 00:23:21,119 --> 00:23:23,268 Stay there! Just open the goddamn safe! 390 00:23:23,344 --> 00:23:25,079 If you let her go! 391 00:23:25,147 --> 00:23:27,340 That lock is the only reason we're still alive. 392 00:23:27,410 --> 00:23:30,749 I open it, we lose leverage. We lose leverage, we die. 393 00:23:30,824 --> 00:23:33,443 I want you to look at this very pretty face here, okay? 394 00:23:33,509 --> 00:23:36,924 Now, can you imagine what a 125 gram hollow point 395 00:23:37,038 --> 00:23:40,039 is gonna do to this? It's gonna fucking destroy it, all right? 396 00:23:40,107 --> 00:23:42,573 We are moments away! How about that for leverage? 397 00:23:42,677 --> 00:23:44,871 This is a negotiation. 398 00:23:44,979 --> 00:23:47,903 You have the power to take our lives, but I have the power to make you rich. 399 00:23:47,971 --> 00:23:50,120 Let her take the car and drive away and I'll do that. 400 00:23:50,196 --> 00:23:51,854 I'll open the safe and make you rich. 401 00:23:51,922 --> 00:23:54,345 Oh, her? You sure she's worth it, Kyle? 402 00:23:54,415 --> 00:23:56,489 A million dollars? Yes, that's right, kid! 403 00:23:56,564 --> 00:23:58,560 You did it! You hit the mother load! 404 00:23:58,635 --> 00:24:01,177 You saw me sign for a million with your own eyes. 405 00:24:01,244 --> 00:24:03,317 And it's right there just inches away. 406 00:24:03,392 --> 00:24:06,316 All you have to do is just let my wife go! 407 00:24:06,384 --> 00:24:08,610 And then, come on down and grab it! 408 00:24:08,685 --> 00:24:09,645 Come on! Elias! 409 00:24:09,721 --> 00:24:10,910 No! 410 00:24:10,987 --> 00:24:12,951 No! No! No! 411 00:24:13,059 --> 00:24:15,830 Of all the stupid mistakes, that man just about said your name. 412 00:24:15,897 --> 00:24:19,160 So you get your people in order! You let my wife leave. 413 00:24:19,235 --> 00:24:21,504 And then I'll give you what you want. 414 00:24:21,574 --> 00:24:23,997 Hey, go get the magic wand. 415 00:24:44,130 --> 00:24:46,596 Succinylcholine. 416 00:24:46,662 --> 00:24:48,320 It's a paralytic. 417 00:24:48,388 --> 00:24:50,385 On the operating table 418 00:24:50,460 --> 00:24:53,919 it makes you think that someone else is getting all cut up 419 00:24:53,989 --> 00:24:57,022 instead of you. Now, it's a hell of a kick 420 00:24:57,096 --> 00:24:58,678 and this much would kill you, 421 00:24:58,745 --> 00:25:01,245 but with Papa Bear and Mama Bear 422 00:25:01,354 --> 00:25:04,693 and little Baby Bear, it's just about right. 423 00:25:04,768 --> 00:25:07,616 It'll knock you flat, give you a hell of a ride 424 00:25:07,683 --> 00:25:09,757 but it won't kill you. 425 00:25:09,832 --> 00:25:15,014 So this is the rope, the handcuffs 426 00:25:15,087 --> 00:25:17,280 which I have to say, Kyle, 427 00:25:17,350 --> 00:25:19,925 are a little bit kinky, don't you think? 428 00:25:22,529 --> 00:25:24,722 But he was good, though. Huh? 429 00:25:24,792 --> 00:25:26,221 Wasn't he good? 430 00:25:26,288 --> 00:25:28,175 You are a piece of work. 431 00:25:28,244 --> 00:25:30,209 "Get your people in order!" 432 00:25:30,278 --> 00:25:32,427 The man's a born deal maker. 433 00:25:51,222 --> 00:25:52,608 One minute. 434 00:25:54,905 --> 00:25:57,404 Come on, hero. You open that big guy up, okay? 435 00:25:57,513 --> 00:26:00,132 I'm gonna stick you with this shit. You'll fall asleep. 436 00:26:00,198 --> 00:26:02,086 By the time you wake up, we're in Mexico. 437 00:26:02,193 --> 00:26:05,379 This is all a bad dream with insurance. 438 00:26:05,454 --> 00:26:08,487 I want you to listen to me, listen to me really good, okay? 439 00:26:08,599 --> 00:26:12,669 You may have noticed that I don't really have control over the big guy, okay? 440 00:26:12,742 --> 00:26:15,972 So you have to ask yourself why I'm gonna bring someone like that 441 00:26:16,041 --> 00:26:20,308 to a job like this. Maybe I don't have a choice, all right? 442 00:26:20,376 --> 00:26:23,300 Now, I don't wanna hurt you or your wife. 443 00:26:23,368 --> 00:26:25,594 But he does and he will. 444 00:26:25,670 --> 00:26:28,289 I'm not giving you anything until after you let her go. 445 00:26:28,393 --> 00:26:30,357 Come on, man, don't do this to yourself. 446 00:26:33,418 --> 00:26:35,263 Time's up. 447 00:26:38,175 --> 00:26:39,867 Ugh! 448 00:26:47,305 --> 00:26:49,040 Kyle! Kyle! 449 00:26:50,872 --> 00:26:54,561 Leave her alone! Leave her the fuck alone. 450 00:26:54,670 --> 00:26:56,176 What the fuck are you doing? 451 00:26:56,243 --> 00:26:57,978 Keep his dirty fucking hands off of her. 452 00:26:58,046 --> 00:26:59,508 You agreed to shut your mouth. 453 00:26:59,580 --> 00:27:01,392 Please, help me. Help us. 454 00:27:01,460 --> 00:27:04,384 You told me nobody was gonna touch her. You promised! 455 00:27:04,452 --> 00:27:06,493 You're gonna shut your fucking mouth. 456 00:27:06,562 --> 00:27:07,838 Did you take your pills? 457 00:27:07,904 --> 00:27:09,792 Yes, I took my fucking pills! 458 00:27:09,861 --> 00:27:12,741 Fuck you! Fuck you! Fuck you! Fuck you! 459 00:27:12,814 --> 00:27:15,509 If you touch her, I will fucking kill you. 460 00:27:21,177 --> 00:27:22,792 F Fuck! 461 00:27:55,931 --> 00:27:58,855 Well, the contractor keeps calling and calling. 462 00:27:58,923 --> 00:28:01,498 I don't know what you want me to do here, Kyle. 463 00:28:01,570 --> 00:28:05,912 Come one. This is what you wanted. 464 00:28:05,982 --> 00:28:08,676 I thought we were happier in the old house. 465 00:28:08,743 --> 00:28:11,318 Don't yell at me. 466 00:28:11,429 --> 00:28:14,506 I was just asking, Kyle. What do you... 467 00:28:14,574 --> 00:28:18,612 Okay. Okay. I'll talk to you later. 468 00:28:18,679 --> 00:28:20,446 Bye. 469 00:28:31,644 --> 00:28:33,609 Oh. 470 00:28:33,678 --> 00:28:35,489 Um, no, I'm sorry, I... 471 00:28:35,557 --> 00:28:38,056 I couldn't help overhear. 472 00:28:38,127 --> 00:28:40,047 Are you-you okay? 473 00:28:40,122 --> 00:28:42,425 Yeah. Yeah, yeah, I'm fine. 474 00:28:42,500 --> 00:28:44,115 Okay. 475 00:28:44,227 --> 00:28:46,267 Did you design this whole place by yourself? 476 00:28:46,336 --> 00:28:49,217 The house? Yeah. I did. 477 00:28:49,290 --> 00:28:51,832 You are very talented. 478 00:28:51,899 --> 00:28:53,633 Thank you. 479 00:28:53,702 --> 00:28:55,775 It's a little bigger than we needed, but... 480 00:28:55,850 --> 00:28:58,774 Well, if you're gonna dream, dream big. Right? 481 00:28:58,842 --> 00:29:00,686 Yeah. 482 00:29:00,760 --> 00:29:02,876 I'm all finished here today, so. 483 00:29:02,985 --> 00:29:04,261 Well, thank you. 484 00:29:04,327 --> 00:29:05,942 Well, I'll see you tomorrow. 485 00:29:29,798 --> 00:29:31,227 Take that off! 486 00:29:31,295 --> 00:29:32,833 Oh, did I remind you of someone? 487 00:29:32,944 --> 00:29:34,908 Take it off! 488 00:29:34,977 --> 00:29:37,280 It's not yours. 489 00:29:37,355 --> 00:29:39,472 It is now. 490 00:29:45,718 --> 00:29:47,376 Are you sure this is the right location? 491 00:29:47,444 --> 00:29:49,441 Uh-huh. 492 00:29:49,554 --> 00:29:52,206 Look, if it's about the money, I'll take you where you want to go. 493 00:29:52,278 --> 00:29:54,471 No, no, my my house is right here. I'm fine. 494 00:29:54,541 --> 00:29:55,621 You sure? 495 00:29:55,692 --> 00:29:57,154 Uh-huh. Thank you. 496 00:29:59,374 --> 00:30:01,218 No. No. No. 497 00:30:01,292 --> 00:30:03,441 I'm taking Sarah for a little walk with me. 498 00:30:03,517 --> 00:30:04,477 No! 499 00:30:04,553 --> 00:30:05,862 Sarah! 500 00:30:05,934 --> 00:30:06,970 Kyle! 501 00:30:07,046 --> 00:30:08,629 Come with me. 502 00:30:08,696 --> 00:30:10,081 Help! 503 00:30:12,417 --> 00:30:17,796 You know, you don't see a lot of biometrics on home security systems. 504 00:30:17,902 --> 00:30:19,331 Fingerprint scanner? 505 00:30:19,398 --> 00:30:21,286 Ugh. 506 00:30:27,454 --> 00:30:31,567 You know, you're gonna put your thumb on that thing sooner or later. 507 00:30:34,129 --> 00:30:39,661 The only question is, whether it will still be attached to your body. 508 00:30:50,470 --> 00:30:53,274 Serve me. Serve me. 509 00:30:53,347 --> 00:30:55,966 Pour me some wine. I want you to serve me. 510 00:30:56,032 --> 00:30:57,844 Would you serve me? 511 00:30:59,216 --> 00:31:01,136 Would you serve me? 512 00:31:01,211 --> 00:31:02,946 Like you served my baby brother? 513 00:31:03,014 --> 00:31:04,399 Huh? 514 00:31:04,471 --> 00:31:07,199 Yes, you recognized him. I saw you. 515 00:31:07,272 --> 00:31:08,505 No. 516 00:31:08,576 --> 00:31:09,765 Yes. 517 00:31:09,842 --> 00:31:11,534 No, I didn't. 518 00:31:11,606 --> 00:31:13,526 Drop the fucking thing. Don't even try. 519 00:31:13,601 --> 00:31:16,176 Drop the fucking knife or I'll bite your fucking ear off. 520 00:31:16,248 --> 00:31:18,135 You know why we're here, Sarah, 521 00:31:18,204 --> 00:31:20,245 because you fucked around with my little brother. 522 00:31:20,353 --> 00:31:23,353 And for that reason, I have to tell you something. You're gonna die. 523 00:31:23,460 --> 00:31:26,919 And I think you know deep down inside you that you deserve to die. 524 00:31:26,989 --> 00:31:29,454 And I need you to tell me "I deserve to die." 525 00:31:29,521 --> 00:31:30,983 You go to hell. 526 00:31:31,055 --> 00:31:33,172 Not go to hell, Sarah. Not go to hell. 527 00:31:33,242 --> 00:31:35,315 I'm not doing this for me, Sarah. 528 00:31:35,428 --> 00:31:38,767 It's for you. There's a reason they send priests to guys on death row. 529 00:31:38,880 --> 00:31:42,874 It's their last chance for moral clarity. Let's get really clear on one thing here. 530 00:31:42,947 --> 00:31:45,674 Only you can save your husband 531 00:31:45,747 --> 00:31:49,053 and your little girl. We will come back for your little fucking girl 532 00:31:49,123 --> 00:31:52,505 and she doesn't deserve to die, does she? 533 00:31:52,575 --> 00:31:55,532 No. No. 534 00:31:55,606 --> 00:31:58,759 So, I need you to say it. 535 00:31:58,828 --> 00:32:00,257 What? 536 00:32:00,324 --> 00:32:04,165 I need you to say it. I deserve... 537 00:32:04,237 --> 00:32:06,004 I.. 538 00:32:06,078 --> 00:32:07,191 Say it. 539 00:32:07,267 --> 00:32:09,809 Say it. 540 00:32:09,876 --> 00:32:11,643 I.. 541 00:32:12,906 --> 00:32:15,176 deserve 542 00:32:15,246 --> 00:32:19,316 to die. Say it, Sarah. 543 00:32:19,389 --> 00:32:22,237 I deserve 544 00:32:22,304 --> 00:32:23,919 to die. 545 00:32:26,946 --> 00:32:30,405 Good girl. Good girl. 546 00:32:30,475 --> 00:32:33,890 Now, you're gonna help me get that money, okay? 547 00:32:33,966 --> 00:32:35,155 How do I do that? 548 00:32:35,232 --> 00:32:37,228 I think you'll find a way. 549 00:32:37,303 --> 00:32:39,955 And I will make sure that your husband 550 00:32:40,027 --> 00:32:43,518 and your little girl are taken care of. And they will never have to know... 551 00:32:43,594 --> 00:32:45,023 You promise? 552 00:32:45,090 --> 00:32:46,977 Yes. And I think you'll find a way 553 00:32:47,047 --> 00:32:50,124 'cause I think you know your way around men, don't you? 554 00:32:50,192 --> 00:32:51,927 Now, you come with me. 555 00:32:53,261 --> 00:32:55,072 I'd prefer not to make a mess. 556 00:32:55,179 --> 00:32:56,368 But I do when I have to. 557 00:32:56,445 --> 00:32:58,256 Nothing personal. 558 00:32:58,324 --> 00:33:00,059 I'm a collector, you see? 559 00:33:00,127 --> 00:33:02,047 I'm here to collect on a debt. 560 00:33:02,122 --> 00:33:03,398 Ugh! 561 00:33:03,465 --> 00:33:05,156 Ah! 562 00:33:05,229 --> 00:33:06,812 Hey, I don't owe you anything. 563 00:33:06,879 --> 00:33:09,105 Who said it was your debt? 564 00:33:09,180 --> 00:33:10,217 Sarah! Sarah! 565 00:33:10,293 --> 00:33:12,334 No. Kyle. Yeah. 566 00:33:14,781 --> 00:33:17,552 Tell me where they are. 567 00:33:17,658 --> 00:33:19,087 Tell me where they are! 568 00:33:19,154 --> 00:33:20,966 Mom? Mom? 569 00:33:21,034 --> 00:33:22,616 Run, Avery! 570 00:33:22,683 --> 00:33:23,992 Run, Avery! 571 00:33:24,064 --> 00:33:26,988 Avery! 572 00:33:37,835 --> 00:33:39,755 Shit. 573 00:33:44,011 --> 00:33:46,783 Where did you go? Huh? Where did you go? Sweetie? 574 00:33:46,850 --> 00:33:48,662 Did we scare you? 575 00:33:51,185 --> 00:33:53,301 I promise we won't hurt you. 576 00:33:59,854 --> 00:34:01,927 Where the fuck are you? 577 00:34:07,066 --> 00:34:08,342 All right. Come on. 578 00:34:08,408 --> 00:34:09,717 No! 579 00:34:09,789 --> 00:34:13,478 Avery! Avery! Oh, my God! 580 00:34:13,549 --> 00:34:17,193 Avery! You shit fucking animals! 581 00:34:20,837 --> 00:34:22,375 It's all right. 582 00:34:22,448 --> 00:34:23,954 Sweetie. 583 00:34:24,021 --> 00:34:26,062 Dad. 584 00:34:26,131 --> 00:34:30,048 Av... Avery. 585 00:34:32,115 --> 00:34:35,039 It's all right, baby. It's all right. I got you. 586 00:34:41,437 --> 00:34:44,011 Okay, man. Okay, okay. Hey. Hey. 587 00:34:44,083 --> 00:34:45,818 You know what? You did good. All right? 588 00:34:45,886 --> 00:34:47,883 You did good. You held your ground. 589 00:34:47,996 --> 00:34:51,411 Now it's just your bad luck that your little girl showed up, okay? 590 00:34:51,487 --> 00:34:53,953 I'm glad that you feel this way, though. 591 00:34:54,019 --> 00:34:55,939 Now you know how I feel, man. 592 00:34:56,052 --> 00:34:57,896 I'm a family man, too, okay? 593 00:34:57,970 --> 00:34:59,781 That's why we're here. 594 00:34:59,849 --> 00:35:02,043 My Mom... 595 00:35:02,113 --> 00:35:04,153 My Mom got herself beat up every night 596 00:35:04,222 --> 00:35:06,688 by her drunken, asshole husband. 597 00:35:06,754 --> 00:35:09,220 Because she thought that if she was getting beat up, 598 00:35:09,286 --> 00:35:11,053 we weren't getting beat up. 599 00:35:11,127 --> 00:35:13,550 And she got beat and she got beat and she got beat 600 00:35:13,621 --> 00:35:15,617 until she got renal failure. 601 00:35:15,769 --> 00:35:19,839 You know what that means? She needs a new fucking kidney, Kyle, 602 00:35:19,912 --> 00:35:21,417 which is where you come in. 603 00:35:21,485 --> 00:35:23,481 I got a broker that's gonna get us one 604 00:35:23,556 --> 00:35:26,480 but it's gonna cost us $180,000, all right? 605 00:35:26,548 --> 00:35:30,389 So, I have a choice. I have to leave here with a $180,000 606 00:35:30,499 --> 00:35:34,918 or a new kidney, and I don't care which, but I have to tell you, man, 607 00:35:34,987 --> 00:35:37,988 the younger the kidney, the better. 608 00:35:38,056 --> 00:35:39,442 You're full of shit. 609 00:35:39,514 --> 00:35:41,555 No, I'm not, man. Why do you think 610 00:35:41,624 --> 00:35:45,541 I brought the guy with the knife and the tranquilizer? 611 00:35:45,651 --> 00:35:48,303 Now, for her sake 612 00:35:48,375 --> 00:35:50,448 I'm gonna ask you one more time 613 00:35:50,523 --> 00:35:53,601 open the fucking safe. 614 00:35:57,313 --> 00:36:00,237 Open the safe. 615 00:36:01,839 --> 00:36:03,225 No! 616 00:36:03,297 --> 00:36:05,916 Motherfucker! You're a motherfucker! 617 00:36:05,982 --> 00:36:09,474 I'll shoot you up with this and you'll never wake up. 618 00:36:09,550 --> 00:36:11,743 Isn't that what you said? So you let my daughter go. 619 00:36:11,813 --> 00:36:14,388 I swear to God I'm gonna do it. 620 00:36:14,460 --> 00:36:16,763 Somebody shoot her! 621 00:36:16,838 --> 00:36:19,948 Five! Go away. Come on, let her go. 622 00:36:20,022 --> 00:36:21,790 You're all gonna fucking die with me. 623 00:36:21,863 --> 00:36:24,286 Come on, Avery. Go on. Two! 624 00:36:28,730 --> 00:36:31,152 No one's killing your girl. 625 00:36:31,223 --> 00:36:33,417 Nobody's killing her. 626 00:36:33,487 --> 00:36:36,258 Avery get up. Come on, you gotta run. Run! 627 00:36:36,325 --> 00:36:38,322 Don't you fucking touch her! 628 00:36:38,397 --> 00:36:41,092 Kyle! Run! 629 00:36:41,159 --> 00:36:42,315 What the fuck are you doing? 630 00:36:42,386 --> 00:36:43,739 What needs to be done. 631 00:36:43,806 --> 00:36:45,573 Avery, baby, I need you to run. 632 00:36:45,647 --> 00:36:47,917 Run, baby. Run as fast as you can. 633 00:36:47,987 --> 00:36:49,263 Go! Go! 634 00:36:49,368 --> 00:36:50,753 I can't, Mom. 635 00:36:50,825 --> 00:36:53,019 You can do it. You can do it, baby. 636 00:36:53,127 --> 00:36:55,779 Run! Run! 637 00:36:58,958 --> 00:37:01,304 Now, drop the needle, open the safe, 638 00:37:01,374 --> 00:37:03,644 or I bring her back. 639 00:37:03,714 --> 00:37:05,329 Open it, Kyle. 640 00:37:05,402 --> 00:37:06,636 Sarah... 641 00:37:06,707 --> 00:37:09,663 Open the safe! 642 00:37:09,737 --> 00:37:13,884 Do it! Or we can all die because I don't give a fuck anymore! 643 00:37:17,486 --> 00:37:18,795 A Ha boy. 644 00:37:35,477 --> 00:37:36,513 Let go. 645 00:37:36,589 --> 00:37:38,052 No! 646 00:37:38,124 --> 00:37:39,586 No, no, no, no, no! 647 00:37:39,658 --> 00:37:42,124 No fucking way, you motherfucker! 648 00:37:42,190 --> 00:37:44,809 You motherfucker! Where is it? 649 00:37:44,875 --> 00:37:49,174 Shut up. Shut up. Just shut the fuck up! 650 00:37:51,051 --> 00:37:53,124 Where is it, baby? You said... 651 00:37:53,199 --> 00:37:54,552 Shut up! 652 00:37:54,618 --> 00:37:58,579 Okay, let me think. Let me think. 653 00:37:58,685 --> 00:38:01,336 Kyle, put your hand against the wall. 654 00:38:01,447 --> 00:38:04,480 Ah! Oh, fuck! 655 00:38:04,554 --> 00:38:05,787 No! No! 656 00:38:05,858 --> 00:38:07,669 No! Get off! 657 00:38:09,656 --> 00:38:12,155 Damn you! 658 00:38:12,226 --> 00:38:13,917 Fuck! 659 00:38:13,990 --> 00:38:15,802 It's the second time you lied to me, Kyle... 660 00:38:15,870 --> 00:38:18,903 There's not gonna be a third time. Where's the money? 661 00:38:21,202 --> 00:38:23,548 I have no money. 662 00:38:23,619 --> 00:38:24,928 Bullshit. 663 00:38:25,000 --> 00:38:26,964 Fuck that. Where's the stuff? 664 00:38:27,033 --> 00:38:30,568 I put it all in my house, in my family. 665 00:38:30,639 --> 00:38:34,370 No, no, no, no! No fucking way he spent all of that. Okay? 666 00:38:34,436 --> 00:38:37,164 That was too much fucking cash, Kyle! I saw... 667 00:38:37,237 --> 00:38:38,665 I got it, I got it! I got it! 668 00:38:38,733 --> 00:38:40,806 Where's the fucking money? 669 00:38:40,881 --> 00:38:43,303 There is no fucking money. 670 00:38:43,374 --> 00:38:46,146 Everything is mortgaged. It's all borrowed. 671 00:38:46,213 --> 00:38:48,832 We never owned this house- It owned us! We 're broke... 672 00:38:48,898 --> 00:38:51,015 Bullshit!! Bullshit!! 673 00:38:51,123 --> 00:38:53,622 It was a family business. I'm not family. Honey, they fired me. 674 00:38:53,693 --> 00:38:56,312 They found someone that could do it cheaper. 675 00:38:56,378 --> 00:39:00,067 I-I was just trying to save something before the bank took it all. 676 00:39:00,138 --> 00:39:01,327 No. No. I saw you! 677 00:39:01,442 --> 00:39:03,057 Yeah, we saw you, asshole! 678 00:39:03,130 --> 00:39:05,246 Yeah, you saw me, fucker! I mean, I just drive 679 00:39:05,316 --> 00:39:08,775 and hustle and drive and try to make some money. 680 00:39:12,681 --> 00:39:14,220 Honey, I'm sorry. 681 00:39:44,674 --> 00:39:47,478 Oh. 682 00:39:47,551 --> 00:39:49,592 What's all this, then? Huh? 683 00:39:49,661 --> 00:39:51,428 What's all this? 684 00:39:51,502 --> 00:39:53,422 Where's the money, Kyle? 685 00:39:53,497 --> 00:39:56,956 Oh, my God! I have no money. I have no money! 686 00:39:57,026 --> 00:40:00,026 Hey! These are diamonds. 687 00:40:00,133 --> 00:40:03,472 Each one of these is a diamond, so you're gonna tell me where they are. 688 00:40:03,547 --> 00:40:05,850 Have a look at it. Tell me where they are! 689 00:40:05,925 --> 00:40:08,806 How am I supposed to read without my glasses, asshole? 690 00:40:11,449 --> 00:40:13,948 Where is it? Hm? 691 00:40:14,019 --> 00:40:15,754 Where is the money? 692 00:40:15,822 --> 00:40:17,939 You tell me where each of these are! 693 00:40:18,009 --> 00:40:19,744 Uh, this one's in Houston, I think. 694 00:40:19,812 --> 00:40:23,882 Sarah. Sarah. I'm not asking for me, okay? 695 00:40:23,955 --> 00:40:26,071 I am asking for us. 696 00:40:26,141 --> 00:40:29,676 Uh, Albany, maybe... I don't know! I don't have these! 697 00:40:29,747 --> 00:40:33,708 I never owned them! I'm a middle man living on credit. 698 00:40:33,813 --> 00:40:36,694 Baby, what's he talking about? What are we gonna do? 699 00:40:36,767 --> 00:40:39,494 You! You are a fucker! 700 00:40:39,567 --> 00:40:43,331 You said that there was millions here. This is your fault! 701 00:40:43,403 --> 00:40:46,589 Fucking amateurs. Look what I found, huh? 702 00:40:46,664 --> 00:40:48,966 No! 703 00:40:49,080 --> 00:40:51,000 Baby, baby, did they hurt you? 704 00:40:51,075 --> 00:40:52,843 What the hell has she got to do with any of this? 705 00:40:52,916 --> 00:40:54,836 Well, yeah. What do you call it? 706 00:40:54,911 --> 00:40:56,679 You call it leverage, right? 707 00:40:56,753 --> 00:40:59,786 If it's a kidney you want, then take mine, ass fuck! 708 00:40:59,860 --> 00:41:01,551 Kyle! 709 00:41:01,624 --> 00:41:03,894 Really? You're really ready? 710 00:41:03,964 --> 00:41:06,234 Yeah. Do it, shithole! 711 00:41:07,647 --> 00:41:10,069 You ready for that? Now this knife, 712 00:41:10,140 --> 00:41:12,792 does it have to be sterilized or is it good? 713 00:41:12,864 --> 00:41:15,166 You might want to turn away. Get some ice! 714 00:41:15,242 --> 00:41:17,741 Okay. That's the way you want it, yuppie. 715 00:41:17,812 --> 00:41:19,001 Are you... 716 00:41:19,116 --> 00:41:20,273 Ugh. 717 00:41:20,344 --> 00:41:22,188 Don't look, Avery. Avery! 718 00:41:22,262 --> 00:41:25,295 Okay, the kidney's on this side, right? Brace yourself. 719 00:41:27,287 --> 00:41:29,590 Two. Three! 720 00:41:31,622 --> 00:41:33,357 You thought I want your kidney? 721 00:41:33,425 --> 00:41:36,306 My Mom, she died because she was a fat ass drunk. 722 00:41:36,379 --> 00:41:39,412 It's okay. It's okay. 723 00:41:43,974 --> 00:41:45,938 I'm still here. 724 00:41:46,007 --> 00:41:48,734 I don't know. Let me ask him. 725 00:41:48,807 --> 00:41:50,465 How're we doing? 726 00:41:50,533 --> 00:41:52,225 Under control. 727 00:41:52,298 --> 00:41:56,445 It's under control. That's what Elias says... 728 00:41:56,556 --> 00:41:59,251 We'll be there. 729 00:42:00,661 --> 00:42:02,854 You got an hour. 730 00:42:02,924 --> 00:42:05,575 No. No. No, no, no, no. 731 00:42:05,647 --> 00:42:07,492 No. No, baby. He's lying. 732 00:42:07,565 --> 00:42:09,453 Fucking look at this place. 733 00:42:09,522 --> 00:42:12,064 Look at it. They're fucking rich. You're lying! 734 00:42:12,130 --> 00:42:14,323 You are lying! 735 00:42:15,851 --> 00:42:17,848 Get that girl under control. 736 00:42:17,923 --> 00:42:19,996 You said you have things under control? 737 00:42:20,071 --> 00:42:23,333 Get it under control. 738 00:42:28,510 --> 00:42:31,358 We're not the only hostages here. 739 00:42:31,425 --> 00:42:33,728 Fuck you. 740 00:42:40,977 --> 00:42:42,789 Help us. Please. 741 00:42:46,156 --> 00:42:47,465 Help us. 742 00:42:51,718 --> 00:42:54,260 Baby, will you stop it? Stop. 743 00:42:56,897 --> 00:42:59,013 It's not... You're not fucking helping me. 744 00:42:59,083 --> 00:43:01,232 Baby, there's a fucking car. It's a Porsche. 745 00:43:01,308 --> 00:43:03,152 We can get money for the Porsche. 746 00:43:03,226 --> 00:43:05,725 What are we gonna do with it? Have a fucking yard sale? 747 00:43:05,834 --> 00:43:07,493 I don't know, baby. I'm really scared. 748 00:43:07,561 --> 00:43:09,252 I just wanna get out of here. 749 00:43:09,325 --> 00:43:11,551 I wanna go, too. But you're safer here with me. 750 00:43:11,627 --> 00:43:13,394 They can't get you here. All right? 751 00:43:13,468 --> 00:43:15,203 Tye is gonna fucking kill you. 752 00:43:15,271 --> 00:43:16,624 Don't worry about Tye. I got Tye. 753 00:43:16,690 --> 00:43:18,654 Please. You can't die on me, okay? 754 00:43:18,724 --> 00:43:20,688 I'm not gonna die. Do I look like I'm gonna die? 755 00:43:20,795 --> 00:43:22,333 I'm not gonna fucking die. 756 00:43:22,406 --> 00:43:25,439 I don't know what I'll do without you, baby. 757 00:43:25,552 --> 00:43:28,051 Please, this is fucking wrong. Let's just go. 758 00:43:28,122 --> 00:43:30,424 We can be in Mexico. At least, we can, we can... 759 00:43:30,500 --> 00:43:31,733 We can just get away... 760 00:43:31,804 --> 00:43:33,572 No one's running. 761 00:43:33,646 --> 00:43:35,795 No. No. No. No. No. No. 762 00:43:35,871 --> 00:43:39,482 No, man. No one's running. 763 00:43:39,591 --> 00:43:41,741 Nobody's running anywhere. 764 00:43:45,192 --> 00:43:47,887 Tape 'em up. These two. Not Sarah. 765 00:43:47,992 --> 00:43:50,873 You're gonna show me where you're hiding this little number. 766 00:43:50,946 --> 00:43:52,135 Hey! Fucker! 767 00:43:53,670 --> 00:43:57,161 You heard him. Get up. 768 00:43:57,237 --> 00:43:59,005 Get up. 769 00:43:59,078 --> 00:44:01,959 Dad. Please. 770 00:44:02,071 --> 00:44:03,609 Dad! 771 00:44:06,866 --> 00:44:09,091 Oh, yeah. How much is this thing worth? 772 00:44:09,167 --> 00:44:10,476 You promised me. We had a deal. 773 00:44:10,548 --> 00:44:12,086 What's this thing worth? 774 00:44:12,159 --> 00:44:14,625 We had a deal. You would let my family go. 775 00:44:14,691 --> 00:44:16,306 No. You stay here. 776 00:44:16,379 --> 00:44:18,343 You take her downstairs. I'll care for her. 777 00:44:18,412 --> 00:44:20,224 Please. 778 00:44:20,292 --> 00:44:22,791 It's gonna be fine. Take your fucking hands off me. Go. 779 00:44:22,862 --> 00:44:25,327 Go! Go. 780 00:44:29,920 --> 00:44:33,259 What is he gonna do to her? 781 00:44:33,334 --> 00:44:37,295 They're just getting the necklace, honey. 782 00:44:37,362 --> 00:44:39,904 You know what they're talking about in there. 783 00:44:39,970 --> 00:44:41,160 They're gonna kill us. 784 00:44:41,236 --> 00:44:43,964 So what? Shut up. 785 00:44:44,037 --> 00:44:45,956 They're gonna kill us. 786 00:44:51,210 --> 00:44:54,243 Now, you know what happens next, right? 787 00:44:56,005 --> 00:44:58,351 I'm begging you. Please don't hurt my daughter. 788 00:44:58,422 --> 00:45:00,080 Please. She's just a little girl. 789 00:45:00,148 --> 00:45:01,653 She's not a little girl. 790 00:45:01,721 --> 00:45:03,946 Please. Please? Maybe you have a child. 791 00:45:04,022 --> 00:45:06,401 Are you a mother? Do you have a child? 792 00:45:06,477 --> 00:45:08,321 Maybe you know what I'm talking about? 793 00:45:08,395 --> 00:45:09,901 You don't know shit about me! 794 00:45:09,968 --> 00:45:12,161 Hey! All right. All right. I got her. 795 00:45:14,456 --> 00:45:17,075 They'll kill us. That's what he said. He's gonna kills us. 796 00:45:17,141 --> 00:45:18,221 No, he's not! 797 00:45:20,555 --> 00:45:22,705 I'm won't let him. He's not gonna touch you. 798 00:45:22,780 --> 00:45:24,243 What is she saying to you? 799 00:45:24,315 --> 00:45:26,508 Shut up! 800 00:45:26,578 --> 00:45:29,000 I have a lighter in my right pocket. 801 00:45:29,110 --> 00:45:30,692 Can you find it? 802 00:45:33,560 --> 00:45:35,294 Can-can you do it? 803 00:45:39,697 --> 00:45:42,654 Can you do it? Can you find it? 804 00:45:42,728 --> 00:45:44,539 Yeah. 805 00:45:44,607 --> 00:45:46,604 Okay. Put it-put it in my hand. 806 00:45:48,558 --> 00:45:51,253 I'm going to help you. I'm going to help you, okay? 807 00:45:51,320 --> 00:45:53,819 You'll save her? You'll protect Avery? 808 00:45:53,890 --> 00:45:56,313 You'll help her? You'll get her out of here alive? 809 00:46:13,838 --> 00:46:15,725 Okay, this-this is gonna hurt. 810 00:46:24,387 --> 00:46:25,740 I need to tape you up. 811 00:46:27,034 --> 00:46:29,379 I'm gonna tape you, okay? 812 00:46:32,673 --> 00:46:35,324 If you save her, I'll do anything, anything you want. 813 00:46:35,396 --> 00:46:37,513 You know that, don't you? Huh? 814 00:46:37,583 --> 00:46:39,579 Don't listen to that bitch! Don't. 815 00:46:39,654 --> 00:46:42,306 I know you're not like them, are you? 816 00:46:42,378 --> 00:46:46,109 Can-can you... Are you a bit loose? 817 00:46:46,175 --> 00:46:49,515 Yeah. Yeah. 818 00:46:49,589 --> 00:46:51,739 Babe, where are you? 819 00:46:51,814 --> 00:46:54,618 You up to this? 820 00:46:54,691 --> 00:46:57,495 Good. 'Cause you made a fucking mess. It's time to clean up. 821 00:47:13,680 --> 00:47:16,985 You Just get her out of here alive and I'm yours. 822 00:47:17,055 --> 00:47:19,019 What the fuck are you doing? 823 00:47:21,237 --> 00:47:23,539 What the fuck are you doing, huh? 824 00:47:23,615 --> 00:47:25,153 Where's your fucking mask? 825 00:47:25,264 --> 00:47:27,764 He has his mask off. Don't look. Don't look. 826 00:47:27,834 --> 00:47:31,566 Close your eyes. Just close your eyes. Don't look at him. 827 00:47:31,632 --> 00:47:33,290 Look down. Look down. 828 00:47:33,358 --> 00:47:35,432 You got what you needed, all right? Let's go. 829 00:47:35,545 --> 00:47:38,044 Yeah. Okay, you go and get the security tapes. 830 00:47:38,115 --> 00:47:39,807 I'll finish up in here, okay? 831 00:47:39,880 --> 00:47:41,342 You'll finish up in here? 832 00:47:41,414 --> 00:47:45,222 No. Nobody fucking touches her, okay? 833 00:47:47,015 --> 00:47:48,859 Okay. All right. 834 00:47:48,933 --> 00:47:51,933 Or the kid. 835 00:47:55,300 --> 00:47:57,570 Okay, go get the girl, Pet, now. 836 00:47:57,640 --> 00:47:59,528 Run. Run. Run. 837 00:47:59,597 --> 00:48:01,135 All right? 838 00:48:01,208 --> 00:48:03,172 I swear to God... 839 00:48:03,241 --> 00:48:04,703 Go. 840 00:48:08,496 --> 00:48:10,690 You hurt her and I will kill you. 841 00:48:10,760 --> 00:48:12,494 I'll kill you! 842 00:48:12,562 --> 00:48:14,068 Do I look scared? 843 00:48:14,135 --> 00:48:15,412 Oh. 844 00:48:22,498 --> 00:48:24,003 What? 845 00:48:26,410 --> 00:48:28,407 On your knees. 846 00:48:58,748 --> 00:49:01,400 You're a stupid asshole, you brought this on yourself. 847 00:49:01,472 --> 00:49:03,665 I didn't want it like this. Okay? 848 00:49:03,735 --> 00:49:05,350 So you can save yourselves, 849 00:49:05,461 --> 00:49:07,578 but how much do you care about your daughter? 850 00:49:07,648 --> 00:49:08,881 You can still save her. 851 00:49:08,952 --> 00:49:10,381 I told you. We have nothing. 852 00:49:10,448 --> 00:49:11,834 Okay. 853 00:49:11,906 --> 00:49:13,564 That's the way you wanna play it. 854 00:49:13,632 --> 00:49:15,214 I'm gonna take the necklace. 855 00:49:15,281 --> 00:49:17,201 I'm gonna leave three bodies. 856 00:49:19,578 --> 00:49:23,113 If you're gonna kill me, why don't you fucking look me in the eye, you coward! 857 00:49:23,184 --> 00:49:24,995 It's fake. 858 00:49:25,063 --> 00:49:26,372 Come again? 859 00:49:26,444 --> 00:49:30,013 The necklace. It's fake. 860 00:49:30,088 --> 00:49:33,045 The stones are cubic zirconia. 861 00:49:33,119 --> 00:49:35,541 Ninety-nine bucks a pop on the shopping network. 862 00:49:35,612 --> 00:49:37,424 Bullshit. 863 00:49:40,944 --> 00:49:42,221 Fuck you. 864 00:49:45,778 --> 00:49:47,851 Are you okay? 865 00:49:47,926 --> 00:49:51,079 Don't fucking worry about me, honey, okay? 866 00:49:52,989 --> 00:49:56,252 You sure? Because I know where my Mom hides the Vicodin. 867 00:49:59,702 --> 00:50:01,776 Do you expect me to believe 868 00:50:01,851 --> 00:50:03,924 that you bought your wife fakes? 869 00:50:03,999 --> 00:50:08,527 I sold the real ones. That's a copy. 870 00:50:08,602 --> 00:50:11,865 Do you know anything 871 00:50:11,978 --> 00:50:15,589 about the etymology of the word "diamond?" 872 00:50:15,699 --> 00:50:18,393 Why don't you educate me, asshole? 873 00:50:18,499 --> 00:50:22,646 It comes from the Greek adamas meaning "unbreakable" 874 00:50:22,719 --> 00:50:26,024 'cause real ones are so hard 875 00:50:26,094 --> 00:50:29,553 they won't break. 876 00:50:33,996 --> 00:50:36,801 They won't break. 877 00:50:36,873 --> 00:50:38,379 All right. 878 00:50:38,446 --> 00:50:40,104 We're done. 879 00:50:40,172 --> 00:50:42,595 No! 880 00:50:42,666 --> 00:50:46,965 Hey, man, it's still my show! 881 00:50:47,039 --> 00:50:48,883 It's still my show. 882 00:50:48,957 --> 00:50:52,110 Then wrap it up. 883 00:51:02,268 --> 00:51:05,269 Does that look like the hardest substance in the world to you? 884 00:51:08,904 --> 00:51:11,632 You know what? This doesn't save you. 885 00:51:17,497 --> 00:51:19,538 Hey, Kyle. 886 00:51:19,645 --> 00:51:23,333 You know, your loving wife, she fucked my baby brother. 887 00:51:23,404 --> 00:51:25,598 That's why we're here. 888 00:51:25,668 --> 00:51:28,046 That's why we picked you. 889 00:51:31,422 --> 00:51:35,066 Kyle, he's lying. Look at me. 890 00:51:36,830 --> 00:51:38,904 It's up there. You want me to get it? 891 00:51:38,979 --> 00:51:42,012 What? And untie you? How dumb do you think I am, huh? 892 00:51:46,957 --> 00:51:49,652 Stupid bitch! You fucking bitch! 893 00:51:49,719 --> 00:51:50,996 Get that tweaking bitch. 894 00:52:13,196 --> 00:52:14,854 Ugh. 895 00:52:28,617 --> 00:52:31,192 I'm getting a lot of money to do this. 896 00:52:31,263 --> 00:52:32,649 And you... 897 00:52:32,721 --> 00:52:34,489 Ah! 898 00:52:34,562 --> 00:52:37,596 You, I'm gonna do it for free. You, I'm gonna enjoy. 899 00:52:37,670 --> 00:52:39,940 Ah! 900 00:52:55,929 --> 00:52:57,970 Hello? 901 00:52:58,039 --> 00:53:00,581 Good evening, sir. This is Guardalert Security. 902 00:53:00,647 --> 00:53:02,796 Uh, we're gonna have to call you back. 903 00:53:13,498 --> 00:53:17,459 Am I talking now, Kyle? Huh? 904 00:53:17,526 --> 00:53:20,025 Huh? No more bullshit, Kyle? 905 00:53:20,096 --> 00:53:21,754 I don't hear you talking. 906 00:53:32,601 --> 00:53:36,170 You know what else they use that needle for? Huh? Huh? 907 00:53:36,246 --> 00:53:38,745 Lethal injection. Yeah. 908 00:53:38,816 --> 00:53:42,460 See? It paralyzes you but you stay conscious. 909 00:53:42,537 --> 00:53:44,807 Eventually, 910 00:53:44,877 --> 00:53:47,070 your lungs collapse and you die. 911 00:53:47,140 --> 00:53:48,984 Before that happens, 912 00:53:49,058 --> 00:53:53,280 you're gonna get to watch me slice you to little pieces. 913 00:54:33,863 --> 00:54:36,514 Good evening, sir, this is Kyle with Guardalert Security. 914 00:54:36,586 --> 00:54:39,358 We have an indication there's an alarm incident at your residence. 915 00:54:39,425 --> 00:54:42,426 I think you have the wrong number. This is the Miller's residence. 916 00:54:42,532 --> 00:54:45,685 I need to speak to either Kyle, Sarah or Avery Miller right away. 917 00:54:45,754 --> 00:54:47,751 Hang on a sec. 918 00:55:09,001 --> 00:55:10,190 Get up. 919 00:55:12,069 --> 00:55:13,346 Don't fuck with me. 920 00:55:13,412 --> 00:55:16,107 Drop the gun. 921 00:55:16,174 --> 00:55:18,444 How about you drop the gun? Hm? 922 00:55:29,025 --> 00:55:31,098 You, too, sweetie. 923 00:55:31,173 --> 00:55:33,638 Except that's not even a nail gun until it's turned on. 924 00:55:37,694 --> 00:55:40,542 Yeah, sorry about that. Who did you say you were looking for? 925 00:55:40,609 --> 00:55:43,533 Sir, I've alerted the local authorities. 926 00:55:43,601 --> 00:55:45,064 No, no, no. Hang on. Hang on. 927 00:55:45,136 --> 00:55:46,827 Avery, can you talk to this woman? 928 00:55:46,900 --> 00:55:49,857 It's something about your alarm. 929 00:55:49,931 --> 00:55:52,157 Yeah, hi, this is Avery. 930 00:55:52,232 --> 00:55:54,807 Hi. You having a bit of a party there tonight? 931 00:55:54,879 --> 00:55:57,836 Yeah, um, sorry. 932 00:55:57,910 --> 00:56:00,059 That was Brad and he's emotionally retarded. 933 00:56:00,135 --> 00:56:02,175 How can I help you? 934 00:56:02,283 --> 00:56:04,509 Well, your alarm went off so I need you to provide me 935 00:56:04,584 --> 00:56:07,279 with the password to this account. 936 00:56:07,346 --> 00:56:10,805 If for any reason you feel like you can't speak... 937 00:56:10,875 --> 00:56:13,876 No, no, um, um, it's-it's "diamond." 938 00:56:16,514 --> 00:56:18,937 That's right, isn't it? 939 00:56:19,008 --> 00:56:21,964 Yes. Yes, it is. 940 00:56:27,869 --> 00:56:29,942 Patrol cars have been dispatched to your location. 941 00:56:30,017 --> 00:56:32,210 The officers will need to verify... 942 00:56:32,280 --> 00:56:35,281 No. Please don't do that. My parents have no idea I'm having this thing. 943 00:56:35,349 --> 00:56:37,924 If they find out, um, I'm dead. 944 00:56:37,996 --> 00:56:41,226 I mean, this is my first party here, 945 00:56:41,295 --> 00:56:44,983 and-and we're gonna clean up and everything. 946 00:56:45,054 --> 00:56:47,935 And you have the password, okay? 947 00:56:55,028 --> 00:56:57,069 Okay? 948 00:56:57,138 --> 00:56:58,524 Okay? Please? 949 00:56:58,596 --> 00:57:01,018 Sure. Sure. Okay. 950 00:57:01,089 --> 00:57:04,581 I'll let it go this time, honey. 951 00:57:04,656 --> 00:57:06,348 Have a good time. 952 00:57:06,421 --> 00:57:07,458 Thank you. 953 00:57:11,561 --> 00:57:14,901 You're a smart girl. Okay. 954 00:57:26,100 --> 00:57:28,020 Let's start over. 955 00:57:28,094 --> 00:57:30,899 Oh! 956 00:57:30,972 --> 00:57:33,088 Oh, my God! 957 00:57:33,158 --> 00:57:37,119 No! Stay there, dammit! I'm fucking sick of you yelling all the time! 958 00:57:37,186 --> 00:57:39,651 Shut up, Sarah! Shut up! 959 00:57:39,718 --> 00:57:42,718 It's your fucking fault! I got it. I got it, bro. Okay? 960 00:57:42,786 --> 00:57:44,554 Just trust me for a fucking moment. 961 00:57:44,628 --> 00:57:46,548 Everyone just shut the fuck up! 962 00:57:46,622 --> 00:57:50,267 And let me concentrate for a minute. 963 00:57:50,343 --> 00:57:51,882 Avery, shut up. 964 00:57:51,955 --> 00:57:54,835 We're just gonna sit for a minute. 965 00:57:56,634 --> 00:57:58,784 You know what? When I was a little boy, 966 00:57:58,859 --> 00:58:00,856 you know what my mom used to say to me? 967 00:58:00,931 --> 00:58:03,473 I'd get these headaches. I'd be screaming and she would say, 968 00:58:03,539 --> 00:58:06,540 "Elias, would you shut up? You're taking all the air out of the room. 969 00:58:06,608 --> 00:58:09,107 Air that other people could be doing good things with." 970 00:58:09,178 --> 00:58:10,990 I was never any good at anything. 971 00:58:11,058 --> 00:58:12,869 I mean, I had a few jobs, you know, 972 00:58:12,938 --> 00:58:14,553 nothing that stuck, though. 973 00:58:14,625 --> 00:58:18,117 Avery, quiet, okay? Daddy needs to concentrate. 974 00:58:21,185 --> 00:58:25,833 There was one thing I was good at. Selling dope, okay? 975 00:58:25,903 --> 00:58:27,092 When I had the product, 976 00:58:27,169 --> 00:58:29,592 everything worked. 977 00:58:29,663 --> 00:58:32,773 I was so good at it, man, that they decided they were gonna front me 978 00:58:32,846 --> 00:58:35,957 $180,000 worth. 979 00:58:36,030 --> 00:58:40,373 When they said that, I thought, hey, this is too much, man. 980 00:58:40,442 --> 00:58:44,130 I can't handle this. But then I thought about it. 981 00:58:44,239 --> 00:58:46,705 I figured, fuck it, man. 982 00:58:46,771 --> 00:58:51,114 The world's been against me my whole life. 983 00:58:51,183 --> 00:58:54,674 It's time I back myself and my girl. 984 00:58:54,750 --> 00:58:57,053 Hey, buddy. 985 00:58:57,128 --> 00:58:58,557 I want you to listen to me 986 00:58:58,625 --> 00:59:00,698 because I'm telling you a story. 987 00:59:02,115 --> 00:59:03,654 See? Somebody jacked my shit. 988 00:59:03,726 --> 00:59:05,646 $180,000 worth. 989 00:59:07,678 --> 00:59:09,063 No, no, no. 990 00:59:09,135 --> 00:59:11,634 No. No. 991 00:59:11,705 --> 00:59:14,128 Hundred an eighty. That's a whole lot of money you owe. 992 00:59:14,237 --> 00:59:16,932 Yeah. We're getting it. 993 00:59:17,037 --> 00:59:18,466 How? 994 00:59:18,533 --> 00:59:22,068 Never mind how. Okay? We're getting it. 995 00:59:22,139 --> 00:59:24,605 He has a pretty face. 996 00:59:24,671 --> 00:59:28,435 It would be a shame to cut up a face like that. 997 00:59:28,507 --> 00:59:30,471 And there's some of us, you know, 998 00:59:30,540 --> 00:59:32,657 we can't turn around and just say, 999 00:59:32,727 --> 00:59:36,218 "Hey, man, I'm sorry. I'd love to pay you back but I'm bankrupt, bro." 1000 00:59:36,294 --> 00:59:39,295 Which is why they sent the big guy along. 1001 00:59:39,363 --> 00:59:42,090 Because I owe his boss a lot of money. 1002 00:59:42,163 --> 00:59:44,280 So, guess who they're gonna blame for that? 1003 00:59:44,350 --> 00:59:47,001 You know, it's really bad mojo to cut the tax man. 1004 00:59:47,073 --> 00:59:49,376 So I'll tell you what, man. 1005 00:59:49,452 --> 00:59:51,416 Get me some cash. 1006 00:59:51,485 --> 00:59:54,595 And then we'll get this thing seen to. All right? 1007 00:59:59,809 --> 01:00:04,567 I'm-I'm worth more dead than alive. 1008 01:00:14,731 --> 01:00:17,034 Baby, look. 1009 01:00:26,047 --> 01:00:29,462 I guess I'm not the only one you've been holding out on, huh? 1010 01:00:29,538 --> 01:00:32,310 You knew all along about my baby brother and your wife. 1011 01:00:46,570 --> 01:00:50,029 Hey. No. No, it's me, man. 1012 01:00:50,099 --> 01:00:53,863 Well, he-he can't come to the phone right now. 1013 01:00:53,935 --> 01:00:56,707 I'm getting your goddamn money, that's what I'm... 1014 01:00:56,774 --> 01:00:59,469 Yeah. Okay. 1015 01:00:59,536 --> 01:01:02,492 No, I'm sorry. I'll-I'll be there. 1016 01:01:02,566 --> 01:01:04,334 I'll be there. 1017 01:01:12,386 --> 01:01:14,001 Hey, man. 1018 01:01:14,113 --> 01:01:16,262 I'm sorry. 1019 01:01:16,338 --> 01:01:18,803 How's that leg doing? 1020 01:01:18,869 --> 01:01:20,713 I'm sorry about this. 1021 01:01:20,787 --> 01:01:23,166 Looks like you had enough problems before we came. 1022 01:01:23,242 --> 01:01:26,352 You know, you're not the only one bleeding, man. 1023 01:01:26,426 --> 01:01:30,649 You could have saved us all this fucking hassle. 1024 01:01:30,723 --> 01:01:32,457 No! 1025 01:01:32,526 --> 01:01:34,413 Stay away, you whore! 1026 01:01:39,200 --> 01:01:40,892 Back off. Back off. 1027 01:01:40,965 --> 01:01:42,700 You're a coward. You know that? 1028 01:01:42,768 --> 01:01:44,764 You're a fucking coward and you are fucked up! 1029 01:01:44,839 --> 01:01:46,683 What the fuck did you expect? 1030 01:01:46,757 --> 01:01:50,063 Look. Look around you. Could this be any more fucked up? 1031 01:01:50,133 --> 01:01:51,442 Oh, yeah. It could be, man. 1032 01:01:51,552 --> 01:01:53,244 Like if someone was here, 1033 01:01:53,317 --> 01:01:55,816 if someone was here for something other than money. 1034 01:01:55,887 --> 01:01:58,157 What does that mean? Huh? What does that mean? 1035 01:01:58,227 --> 01:01:59,656 You're not even supposed to be here... 1036 01:01:59,723 --> 01:02:01,076 No, you're not coming. 1037 01:02:01,142 --> 01:02:03,335 Why the hell I'm not? 1038 01:02:03,405 --> 01:02:05,905 You can go somewhere and get yourself seen by a lot of people 1039 01:02:05,976 --> 01:02:07,558 and I'll call you afterwards. 1040 01:02:07,625 --> 01:02:10,167 How about I save you the trouble of calling? 1041 01:02:10,272 --> 01:02:12,388 I'm here for the same reasons and you know that. 1042 01:02:12,458 --> 01:02:14,193 You're not taking your medications. 1043 01:02:14,261 --> 01:02:15,953 What? 1044 01:02:16,026 --> 01:02:19,408 You're not taking your medications. 1045 01:02:19,478 --> 01:02:20,941 Medication. 1046 01:02:21,013 --> 01:02:23,512 That trick again? Let me look at that. 1047 01:02:23,583 --> 01:02:24,739 Don't... 1048 01:02:24,810 --> 01:02:26,698 Mm. 1049 01:02:26,767 --> 01:02:30,182 Man, you have an asshole of a doctor. 1050 01:02:30,258 --> 01:02:32,909 He prescribes tic-tacs for psychosis. 1051 01:02:42,840 --> 01:02:45,185 Stay here. 1052 01:03:01,253 --> 01:03:04,363 Hey, it's a little late for house calls, don't you think? 1053 01:03:04,437 --> 01:03:07,622 I apologize, Mr. Miller. It's Officer Kelly, from Guardalert. 1054 01:03:07,697 --> 01:03:09,432 We had an alarm incident earlier. 1055 01:03:09,500 --> 01:03:11,192 Oh, yeah, yeah! That was my daughter. 1056 01:03:11,265 --> 01:03:13,261 She had some people over without asking us. 1057 01:03:13,336 --> 01:03:16,293 We worked it out. She's being punished. 1058 01:03:16,367 --> 01:03:18,254 Let me assure you. 1059 01:03:18,323 --> 01:03:20,745 Sorry, but the police summons was canceled. 1060 01:03:20,816 --> 01:03:22,813 As a matter of Guardalert's protocol, 1061 01:03:22,888 --> 01:03:25,539 I just-I need a signature from a family member. 1062 01:03:28,297 --> 01:03:30,916 How about we just all get some sleep, huh? 1063 01:03:30,982 --> 01:03:32,902 I mean, thanks for stopping by. 1064 01:03:32,976 --> 01:03:34,515 I will have to notify the police. 1065 01:03:38,577 --> 01:03:40,694 Give me a sec. 1066 01:03:43,832 --> 01:03:46,178 Kyle, I love you. 1067 01:03:46,249 --> 01:03:48,715 I love you. 1068 01:03:48,781 --> 01:03:50,014 It doesn't matter. 1069 01:03:50,085 --> 01:03:53,163 You have to know, this is... 1070 01:03:53,231 --> 01:03:55,118 It doesn't matter. 1071 01:03:55,225 --> 01:03:58,074 Believe me, please. 1072 01:03:58,141 --> 01:04:00,945 It matters to me. 1073 01:04:05,084 --> 01:04:07,888 Look, I'm sorry to trouble you. 1074 01:04:07,961 --> 01:04:10,002 I just need a signature from a family member. 1075 01:04:10,071 --> 01:04:12,112 Yeah, it's no problem. 1076 01:04:12,181 --> 01:04:15,105 I'm just sorry you had to come all the way out here for nothing. 1077 01:04:15,173 --> 01:04:18,129 Where do I sign? 1078 01:04:19,776 --> 01:04:21,468 Fuck! 1079 01:04:23,305 --> 01:04:25,575 Are you fucking psycho? 1080 01:04:25,645 --> 01:04:28,678 You fucking psycho! 1081 01:04:28,752 --> 01:04:31,786 Look at yourself. Huh? Tell me who the psycho is. 1082 01:04:31,859 --> 01:04:34,554 Me or the guy talking to a rent-a-cop with blood all over your face? 1083 01:04:34,621 --> 01:04:36,738 Get the fuck outta here. 1084 01:04:36,808 --> 01:04:39,535 I knew this guy. He took my shift tonight. 1085 01:04:39,608 --> 01:04:41,266 554 to dispatch. 1086 01:04:41,334 --> 01:04:43,953 1098 at the Miller Residence. All clear. 1087 01:04:53,878 --> 01:04:55,155 Game over. 1088 01:04:59,670 --> 01:05:01,744 No, no, please, stop, stop. 1089 01:05:01,857 --> 01:05:04,858 I can get you your money. $200,000 cash. Maybe more. Please. Please. 1090 01:05:10,680 --> 01:05:12,982 Baby, come on. We gotta go home. Just do it. Come on. 1091 01:05:13,058 --> 01:05:14,870 Don't you get it? There is no home. 1092 01:05:14,938 --> 01:05:17,284 There's no money, There's no nothing. End of the line. 1093 01:05:17,355 --> 01:05:19,854 Please! Please. This kid. This kid, Jake. He has cash. 1094 01:05:19,925 --> 01:05:22,347 Stacks of it. Stockpiled for the next 9/11. 1095 01:05:22,418 --> 01:05:23,651 She's messing with your head. 1096 01:05:23,722 --> 01:05:25,228 No. He showed me. 1097 01:05:29,246 --> 01:05:31,439 I'm not lying. Mom, I'm not lying. 1098 01:05:31,509 --> 01:05:33,735 I-I can get you bricks of cash. 1099 01:05:33,811 --> 01:05:35,731 Please. No alarms and no security. 1100 01:05:35,806 --> 01:05:38,762 Where? Where? 1101 01:05:38,836 --> 01:05:43,332 Twenty minutes from here. Please. 1102 01:05:43,401 --> 01:05:44,983 Twenty minutes. 1103 01:05:45,051 --> 01:05:46,970 Avery. 1104 01:05:47,045 --> 01:05:49,926 Listen, I know what I'm doing. I know what I'm doing, okay? 1105 01:05:49,999 --> 01:05:52,377 Are you seriously buying this? 1106 01:05:52,454 --> 01:05:54,647 No millions of dollars, no diamonds, 1107 01:05:54,717 --> 01:05:57,795 so we'll just have the teenage girl go to the ATM. 1108 01:05:57,901 --> 01:05:59,593 What, you got a better idea? 1109 01:05:59,666 --> 01:06:01,968 You run. You don't come back for us. 1110 01:06:02,044 --> 01:06:04,543 You hear me? Don't come back for us. 1111 01:06:04,614 --> 01:06:06,382 Avery! Avery! 1112 01:06:06,456 --> 01:06:07,535 Come! 1113 01:06:09,141 --> 01:06:10,494 Take her upstairs. 1114 01:06:10,560 --> 01:06:12,753 Avery, no. 1115 01:06:15,777 --> 01:06:17,664 If you see people, if you tell them anything, 1116 01:06:17,733 --> 01:06:19,545 I'm gonna kill your parents. 1117 01:06:19,613 --> 01:06:22,079 And I'm gonna do it as punishment and then you'll know 1118 01:06:22,145 --> 01:06:25,069 it wasn't me that killed your parents. It was you. Right? 1119 01:06:25,137 --> 01:06:27,440 Now go Get changed. 1120 01:06:41,056 --> 01:06:44,242 Honey. You rich people, you don't smoke. 1121 01:06:46,695 --> 01:06:48,463 Sarah, you don't need to worry. 1122 01:06:48,537 --> 01:06:50,730 I'm not gonna let anything happen to you. 1123 01:06:50,800 --> 01:06:52,873 I will take care of you and Avery. 1124 01:06:52,948 --> 01:06:55,829 Okay? The way he never did. 1125 01:06:55,940 --> 01:06:57,523 You know, you're right. 1126 01:06:59,354 --> 01:07:01,624 He's right. 1127 01:07:01,694 --> 01:07:03,843 Come on, you don't really believe... 1128 01:07:03,919 --> 01:07:06,571 That you're a part of this? That I'm a cuckold? What? 1129 01:07:06,643 --> 01:07:09,294 That your filthy lust invited them in? What? 1130 01:07:11,745 --> 01:07:14,701 Jesus. He's insane. 1131 01:07:29,390 --> 01:07:31,125 Oh. 1132 01:07:31,193 --> 01:07:34,423 No, I'm-I'm sorry. I-I couldn't help but overhear. 1133 01:07:34,492 --> 01:07:36,336 Are you okay? 1134 01:07:52,713 --> 01:07:55,212 Excuse me. What are you doing? 1135 01:07:55,283 --> 01:07:57,477 What are you doing? 1136 01:07:59,771 --> 01:08:02,652 You need to get your things. You need to leave. 1137 01:08:05,909 --> 01:08:07,372 No. 1138 01:08:07,444 --> 01:08:09,288 No, I'm good. 1139 01:08:09,362 --> 01:08:11,206 I have the whole afternoon off. 1140 01:08:15,768 --> 01:08:17,688 You have to leave. 1141 01:08:17,762 --> 01:08:19,225 You have to go. 1142 01:08:19,335 --> 01:08:20,721 Sarah. Sarah. Sarah! 1143 01:08:20,793 --> 01:08:22,604 Please! Please. I asked you to leave. 1144 01:08:22,673 --> 01:08:23,906 I need you to go. Please. 1145 01:08:24,015 --> 01:08:25,553 Really? Is that what you want 1146 01:08:25,626 --> 01:08:27,438 or what you just you think you should say? 1147 01:08:27,506 --> 01:08:29,350 What are you talking about? 1148 01:08:29,424 --> 01:08:30,962 This is good. Okay? 1149 01:08:31,035 --> 01:08:32,770 No, this is insane. Please leave. 1150 01:08:32,838 --> 01:08:34,071 Be honest with yourself. 1151 01:08:34,142 --> 01:08:35,680 I am honest, I... 1152 01:08:35,753 --> 01:08:38,023 We could be so fucking good together. 1153 01:08:38,093 --> 01:08:41,356 No. I'm gonna call your supervisor if you don't get out right now. 1154 01:08:41,431 --> 01:08:43,471 I'm gonna call him and tell him what you're doing. 1155 01:08:43,540 --> 01:08:45,537 You don't need to. 1156 01:08:45,612 --> 01:08:47,882 Please. Come on. You're scaring me. 1157 01:08:47,952 --> 01:08:49,414 I need you to leave. 1158 01:08:49,486 --> 01:08:51,254 Listen, you do not have to be unhappy. 1159 01:08:51,328 --> 01:08:53,673 I'm not unhappy, I... 1160 01:08:53,744 --> 01:08:57,585 I love my husband and I want you to get out of my house. 1161 01:08:57,695 --> 01:08:58,885 Okay. 1162 01:08:58,961 --> 01:09:00,499 Get your stuff and leave. 1163 01:09:00,572 --> 01:09:01,849 I will go. 1164 01:09:01,915 --> 01:09:03,912 Oh, God, please don't touch me. 1165 01:09:03,986 --> 01:09:06,332 You know I'm right. 1166 01:09:13,730 --> 01:09:15,617 Do you love her? 1167 01:09:18,525 --> 01:09:19,801 And she loves me. 1168 01:09:19,868 --> 01:09:21,984 Well, good. Because that stuff 1169 01:09:22,092 --> 01:09:24,166 your brother was gonna shoot her up with? 1170 01:09:24,241 --> 01:09:26,968 They use it for executions. Did you know that? 1171 01:09:27,041 --> 01:09:30,729 Yeah. Yeah. That was the plan. To execute her. 1172 01:09:30,800 --> 01:09:34,793 So if you love her, take her, find Avery and get out of here 1173 01:09:34,866 --> 01:09:36,372 before that jackass kills her! 1174 01:09:39,470 --> 01:09:42,164 Baby, you know you can do this, right? 1175 01:09:47,679 --> 01:09:49,523 I'm gonna take you to Mexico. 1176 01:09:49,597 --> 01:09:51,746 And we're, we're gonna get her... 1177 01:09:51,822 --> 01:09:54,549 We're gonna her out of foster care, I'm gonna marry you, 1178 01:09:54,622 --> 01:09:56,314 and what are you gonna do? 1179 01:09:56,386 --> 01:09:57,925 You're gonna get clean, baby. 1180 01:09:57,998 --> 01:09:59,580 I'm gonna get clean. 1181 01:10:03,368 --> 01:10:07,209 But if it turns out that this party's bullshit, what are you gonna do? 1182 01:10:10,733 --> 01:10:12,730 I'm gonna kill her. 1183 01:10:16,104 --> 01:10:18,406 I would never... 1184 01:10:18,520 --> 01:10:21,554 Never leave Avery, I know, which is why you have to go with him now and get her. 1185 01:10:25,003 --> 01:10:27,775 Sarah, come on. Sarah. Sarah. Come on. 1186 01:10:27,842 --> 01:10:30,112 What are you waiting for? Go. Go. 1187 01:10:30,182 --> 01:10:33,597 Come on. Sarah. Come on. 1188 01:10:33,673 --> 01:10:35,287 Go. 1189 01:10:35,360 --> 01:10:37,128 If you love me, you go. 1190 01:10:37,202 --> 01:10:39,166 Sarah! 1191 01:10:56,497 --> 01:10:59,039 So what's your little plan, princess? 1192 01:11:00,985 --> 01:11:04,869 This guy wants to have sex with me. 1193 01:11:04,936 --> 01:11:08,820 And he's gonna pay 100K just for that little privilege? 1194 01:11:08,887 --> 01:11:11,768 You think you're worth that, huh? 1195 01:11:11,841 --> 01:11:14,263 Do you think you're worth that much more than me? 1196 01:11:16,981 --> 01:11:19,676 You know my plan, huh? You wanna know my plan? 1197 01:11:19,743 --> 01:11:20,976 Stop it. Stop it. 1198 01:11:21,047 --> 01:11:22,705 I'm gonna go in there 1199 01:11:22,774 --> 01:11:25,273 and I'm gonna blow everybody's brains out. 1200 01:11:25,344 --> 01:11:28,803 All your rich fuck friends. 1201 01:11:28,873 --> 01:11:31,415 Boom. Boom. Boom. 1202 01:11:31,481 --> 01:11:35,290 Off with their fucking heads. 1203 01:11:35,394 --> 01:11:38,809 Then I'm gonna take that cash money and I'm gonna turn around 1204 01:11:38,885 --> 01:11:40,881 and I'm gonna blow that smug 1205 01:11:40,956 --> 01:11:43,531 superior look off your fucking face. 1206 01:11:43,603 --> 01:11:45,720 You know what you are gonna do about it? 1207 01:11:45,790 --> 01:11:49,401 You're gonna do shit! Because you can't do shit, can you? 1208 01:11:49,472 --> 01:11:51,055 You can't do shit, can you? 1209 01:12:02,285 --> 01:12:06,016 Come on, let's go. Let's go. 1210 01:12:06,082 --> 01:12:08,385 Let's go. 1211 01:12:08,461 --> 01:12:09,617 Come on. 1212 01:12:20,812 --> 01:12:22,395 Sarah! 1213 01:12:23,613 --> 01:12:24,649 Sarah! 1214 01:13:15,092 --> 01:13:16,555 Ugh. 1215 01:13:20,232 --> 01:13:22,077 What the fuck did you do that for? 1216 01:13:22,150 --> 01:13:24,616 You can't fucking hurt my brother. 1217 01:13:24,682 --> 01:13:27,028 Why are you protecting him, man? 1218 01:13:27,099 --> 01:13:32,325 He's the reason you're in this mess. Think about it. 1219 01:13:32,393 --> 01:13:34,084 What? 1220 01:13:34,157 --> 01:13:37,540 How did you think they knew where you were going? 1221 01:13:37,610 --> 01:13:41,025 Where you were taking the dope? 1222 01:13:41,100 --> 01:13:42,715 That's right. 1223 01:13:42,788 --> 01:13:44,556 He sold you out. 1224 01:13:44,629 --> 01:13:47,281 He's fucking lying, okay? 1225 01:13:47,353 --> 01:13:50,386 So you'd have to come here 1226 01:13:50,460 --> 01:13:55,414 to get his queen. 1227 01:13:55,524 --> 01:13:57,215 That's bullshit. Okay? 1228 01:13:57,288 --> 01:13:58,717 It's bullshit! 1229 01:13:58,784 --> 01:14:01,708 How the fuck would you know? 1230 01:14:01,776 --> 01:14:03,239 Go. Go. Go. 1231 01:14:03,311 --> 01:14:06,006 I was there. 1232 01:14:06,073 --> 01:14:10,339 We got our dope back. We owned your ass. 1233 01:14:10,408 --> 01:14:13,747 And your brother got ten grand. 1234 01:14:13,822 --> 01:14:15,098 No, man! No, no, no! 1235 01:14:15,203 --> 01:14:17,822 Shut up! 1236 01:14:17,888 --> 01:14:20,387 No, it's not true. 1237 01:14:20,458 --> 01:14:23,688 Ain't family a bitch? Huh? 1238 01:14:32,234 --> 01:14:35,726 He's lying. He's fucking lying. 1239 01:14:35,840 --> 01:14:39,572 He's fucking dead, man, that's what he is. He's fucking dead. 1240 01:14:43,589 --> 01:14:45,247 Ugh. 1241 01:14:53,448 --> 01:14:55,793 Go. Get the police and find Avery. 1242 01:14:55,864 --> 01:14:58,483 No, I'm not leaving you. What... 1243 01:15:00,237 --> 01:15:03,009 Hey, I got something for you, fucker! 1244 01:15:06,452 --> 01:15:07,881 Ah! 1245 01:15:13,817 --> 01:15:16,359 Leave her alone! Leave her alone! 1246 01:15:24,174 --> 01:15:26,520 Ah, shit. 1247 01:15:26,591 --> 01:15:28,435 I told you that there was cash! 1248 01:15:28,509 --> 01:15:30,320 You fucking people. 1249 01:15:41,436 --> 01:15:44,546 Man, you could have saved us all a lot of aggravation. 1250 01:15:44,620 --> 01:15:47,926 You would have ki-ki-killed us sooner. 1251 01:15:47,996 --> 01:15:50,495 Oh, well, you know, it all ends up the same. 1252 01:15:50,566 --> 01:15:52,410 Any last words? 1253 01:15:55,246 --> 01:15:57,668 Get out of our house. 1254 01:15:57,739 --> 01:16:01,198 Where's Petal? 1255 01:16:01,268 --> 01:16:03,113 Where is she? What did you do with her? 1256 01:16:03,186 --> 01:16:05,074 I'll kill you. 1257 01:16:05,143 --> 01:16:06,954 Not before I kill one of your parents. 1258 01:16:07,022 --> 01:16:11,518 So which one's it gonna be? Huh? Who? 1259 01:16:11,587 --> 01:16:14,315 I'll tell you what I'll choose for ya. Mommy. 1260 01:16:36,445 --> 01:16:38,561 Oh, fuck. 1261 01:16:38,631 --> 01:16:41,326 You see, Sarah, 1262 01:16:41,393 --> 01:16:42,670 he didn't love you. 1263 01:16:42,736 --> 01:16:45,660 He knew you'd leave him for me. 1264 01:16:45,728 --> 01:16:49,034 Right? He saw divorce and decided to cash out. 1265 01:16:49,104 --> 01:16:50,838 Why, Kyle? 1266 01:16:50,906 --> 01:16:53,372 You were just gonna cry poor 1267 01:16:53,477 --> 01:16:55,364 and screw your family in a settlement? 1268 01:16:55,433 --> 01:16:59,580 I was saving it for my family. 1269 01:16:59,653 --> 01:17:05,064 Something the bank c-couldn't take. 1270 01:17:05,138 --> 01:17:09,022 It's the money from the necklace. 1271 01:17:09,089 --> 01:17:13,890 I hid it to get us out of this. 1272 01:17:13,961 --> 01:17:15,958 Oh, well, thank you. 1273 01:17:16,032 --> 01:17:17,877 Thank you, for all of it. 1274 01:17:17,950 --> 01:17:20,144 Sarah, do you wanna help me with this cash? 1275 01:17:20,214 --> 01:17:21,643 Huh? 1276 01:17:31,376 --> 01:17:33,221 What? Kyle. 1277 01:17:33,294 --> 01:17:35,444 Run. 1278 01:17:35,519 --> 01:17:37,516 No. No. No! 1279 01:17:37,591 --> 01:17:38,824 Run. 1280 01:17:38,895 --> 01:17:41,547 Kyle. Kyle, no! Kyle! 1281 01:17:41,619 --> 01:17:42,928 We gotta go. 1282 01:17:43,000 --> 01:17:45,378 No! Kyle! 1283 01:17:45,455 --> 01:17:47,680 Sarah! Sarah! 1284 01:17:47,795 --> 01:17:49,562 Take Avery. 1285 01:17:49,674 --> 01:17:52,140 Kyle! Kyle! 1286 01:17:52,206 --> 01:17:53,898 Avery, I said run now! 1287 01:17:58,497 --> 01:18:00,265 Sarah! 1288 01:18:02,410 --> 01:18:04,221 Run, Mom, please. 1289 01:18:04,289 --> 01:18:05,828 Avery. 1290 01:18:05,901 --> 01:18:07,668 Come on. 1291 01:18:13,803 --> 01:18:15,723 Leave 1292 01:18:15,798 --> 01:18:16,877 my family 1293 01:18:18,061 --> 01:18:19,719 alone. 1294 01:18:21,590 --> 01:18:23,816 Oh! 1295 01:18:28,917 --> 01:18:31,459 No! No! 1296 01:18:31,525 --> 01:18:33,522 Get out of the way. 1297 01:18:33,597 --> 01:18:36,062 You're gonna have to shoot me. 1298 01:18:36,128 --> 01:18:38,933 I would-I would never hurt you. I love you. 1299 01:18:39,005 --> 01:18:42,345 If you love me, give me the gun. 1300 01:18:47,330 --> 01:18:49,174 Help me. 1301 01:18:49,248 --> 01:18:51,899 Help me. Help me. 1302 01:18:53,582 --> 01:18:55,731 Give me the gun! Please. 1303 01:18:55,807 --> 01:18:57,956 Jonah. 1304 01:18:58,070 --> 01:19:00,536 I knew that you would come back for me. 1305 01:19:00,602 --> 01:19:02,031 Yeah. 1306 01:19:02,098 --> 01:19:04,215 Yeah. That's right. 1307 01:19:04,285 --> 01:19:07,744 I love you. Come on. 1308 01:19:07,814 --> 01:19:11,961 Give it to me. It's fine. Yeah. 1309 01:19:12,072 --> 01:19:13,610 I'll help you. 1310 01:19:13,683 --> 01:19:15,189 You're a liar! 1311 01:19:15,256 --> 01:19:17,482 You're just trying to protect him! 1312 01:19:21,125 --> 01:19:23,427 If I'm dying, you are coming with me. 1313 01:19:23,503 --> 01:19:25,391 Okay? We belong together. 1314 01:19:37,812 --> 01:19:39,579 Ah! 1315 01:20:00,789 --> 01:20:02,372 I'm sorry. 1316 01:20:06,658 --> 01:20:07,935 Your necklace... 1317 01:20:08,001 --> 01:20:11,111 No, it doesn't matter. Please. 1318 01:20:11,185 --> 01:20:14,447 I had insurance for when I'm gone. 1319 01:20:14,522 --> 01:20:16,868 You're not going anywhere. 1320 01:20:16,939 --> 01:20:18,859 We need you. 1321 01:20:18,934 --> 01:20:20,778 I need you. 1322 01:20:22,386 --> 01:20:23,500 I need you. 1323 01:20:25,685 --> 01:20:28,686 Mom! They're coming. Dad! 1324 01:20:28,754 --> 01:20:32,944 It's all right. Mom! They're coming. They're coming. 1325 01:20:33,012 --> 01:20:35,587 They're coming, Dad. You're gonna be okay. 1326 01:20:37,845 --> 01:20:39,765 They're here. They're here. 1327 01:20:39,840 --> 01:20:41,652 You're gonna be okay, Dad. 94715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.