All language subtitles for F183EE365B973590F57C0FFEEADF912E_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,000 --> 00:00:33,113 This is not quite the spiritual awakening 2 00:00:33,144 --> 00:00:34,393 I was searching for. 3 00:00:44,280 --> 00:00:48,120 Make it stop. 4 00:02:06,485 --> 00:02:08,789 Hey, wait up. 5 00:02:08,821 --> 00:02:09,974 Hey. 6 00:02:10,005 --> 00:02:11,166 I just wanted to say thanks for that 20. 7 00:02:11,189 --> 00:02:12,886 Most people just give me loose change. 8 00:02:12,916 --> 00:02:14,079 You got an album out or something? 9 00:02:14,102 --> 00:02:15,798 Yeah, here, um, let me give you a link. 10 00:02:15,830 --> 00:02:17,942 Oh, yeah, actually used to play a little ah, 11 00:02:17,972 --> 00:02:19,796 French horn back in junior high. 12 00:02:19,828 --> 00:02:20,597 Oh. 13 00:02:20,629 --> 00:02:21,588 So. 14 00:02:22,901 --> 00:02:23,669 Hey! 15 00:02:23,702 --> 00:02:24,662 Hey! 16 00:02:24,692 --> 00:02:25,651 Hey! 17 00:02:27,124 --> 00:02:28,083 Hey! 18 00:03:06,067 --> 00:03:07,955 Welcome home. 19 00:03:07,988 --> 00:03:08,852 You got four egg rolls, right? 20 00:03:08,884 --> 00:03:10,165 Last time you only got two. 21 00:03:13,428 --> 00:03:15,444 Bam, Bell & Ross. 22 00:03:16,563 --> 00:03:17,620 It's fake. 23 00:03:17,652 --> 00:03:18,579 What? 24 00:03:18,612 --> 00:03:20,372 Yeah, ticking, see, not smooth. 25 00:03:20,403 --> 00:03:21,397 It's not real. 26 00:03:24,276 --> 00:03:26,612 You get any cash out of him? 27 00:03:26,644 --> 00:03:28,147 I actually cried this time. 28 00:03:28,820 --> 00:03:30,868 Oh, little Meryl Streep. 29 00:03:49,970 --> 00:03:50,929 Emily. 30 00:04:00,177 --> 00:04:01,202 How we lookin'? 31 00:04:01,233 --> 00:04:03,154 I'll give you 1,500. 32 00:04:03,186 --> 00:04:04,274 Deal. 33 00:04:04,307 --> 00:04:05,459 Let me get you some money. 34 00:04:07,057 --> 00:04:09,106 Babe, look who decided to grace us with her presence. 35 00:04:09,139 --> 00:04:11,699 Oh, Emily, perfect. 36 00:04:11,730 --> 00:04:13,203 So I just whipped up some jambalaya. 37 00:04:13,234 --> 00:04:14,482 Are you hungry? 38 00:04:14,515 --> 00:04:15,187 Ah, yeah. 39 00:04:15,218 --> 00:04:16,530 As if he just whipped it up. 40 00:04:16,562 --> 00:04:17,426 He's been in the kitchen all morning. 41 00:04:17,458 --> 00:04:19,442 I'm a master at work here. 42 00:04:19,474 --> 00:04:21,906 Oh um, this came and I brought it up. 43 00:04:21,938 --> 00:04:23,826 Awesome, I love when these come. 44 00:04:24,849 --> 00:04:28,497 Oh, these are my favorite, the little pictures, the drawing. 45 00:04:28,529 --> 00:04:31,762 Oh my God, look how big he is, babe. 46 00:04:33,170 --> 00:04:33,937 Ah, look at him. 47 00:04:33,969 --> 00:04:35,313 He was so little. 48 00:04:35,346 --> 00:04:36,145 That's our guy. 49 00:04:36,178 --> 00:04:37,137 So crazy. 50 00:04:38,065 --> 00:04:39,058 What about Camilla? 51 00:04:41,937 --> 00:04:45,425 Yeah, um, that's partly why I'm here. 52 00:04:47,409 --> 00:04:48,368 What's going on? 53 00:04:49,362 --> 00:04:50,482 Well, she's sick. 54 00:04:56,497 --> 00:04:57,265 How'd you do? 55 00:04:57,296 --> 00:04:59,217 Got two grand. 56 00:04:59,249 --> 00:05:02,193 Whoa, that's fantastic. 57 00:05:02,224 --> 00:05:03,600 This better pay off. 58 00:05:03,632 --> 00:05:05,082 Listen, remember that Redstone job last year? 59 00:05:05,105 --> 00:05:06,929 Mm, the one where everyone died? 60 00:05:06,960 --> 00:05:08,849 Real risk, means real reward, right? 61 00:05:08,879 --> 00:05:10,832 Get to the point. 62 00:05:10,864 --> 00:05:13,296 Well, I found out who set that whole thing up. 63 00:05:13,328 --> 00:05:14,641 The name's Lizzy. 64 00:05:14,672 --> 00:05:16,208 Lizzy? 65 00:05:31,856 --> 00:05:33,744 No, no, over there! 66 00:05:36,752 --> 00:05:39,120 Okay, five grand, gets a look at the file, 67 00:05:39,152 --> 00:05:41,200 another five for exclusivity. 68 00:05:41,232 --> 00:05:42,320 10 grand? 69 00:05:42,352 --> 00:05:44,016 You gotta pay to play. 70 00:05:44,047 --> 00:05:45,007 We only have five. 71 00:05:47,247 --> 00:05:49,135 Fine, but you take what I give you. 72 00:05:51,022 --> 00:05:52,175 The name is Benjamin Elwood, 73 00:05:52,208 --> 00:05:54,063 lives in an estate outside of Houston. 74 00:05:55,855 --> 00:05:58,320 He's on some kind of spiritual quest, 75 00:05:59,663 --> 00:06:01,744 traveling all over the world looking for answers, 76 00:06:02,542 --> 00:06:03,599 trying to find God. 77 00:06:05,038 --> 00:06:07,792 Hello! 78 00:06:07,823 --> 00:06:10,128 God! 79 00:06:10,159 --> 00:06:13,743 This is, I could buy and sell this place! 80 00:06:13,774 --> 00:06:14,894 I can buy and sell you! 81 00:06:14,927 --> 00:06:16,144 He's grieving, desperate. 82 00:06:16,175 --> 00:06:18,383 I mean crazy, obviously, 83 00:06:18,415 --> 00:06:20,270 but he also happens to be very rich. 84 00:06:20,302 --> 00:06:21,231 How rich? 85 00:06:21,262 --> 00:06:22,382 Very. 86 00:06:22,414 --> 00:06:25,070 Hey, why don't you talk to me, you coward! 87 00:06:25,743 --> 00:06:27,375 I don't get it. 88 00:06:27,405 --> 00:06:29,934 But I haven't even gotten to the best part, he's unbanked. 89 00:06:29,966 --> 00:06:31,311 What's that? 90 00:06:31,342 --> 00:06:32,878 Unbanked. 91 00:06:32,910 --> 00:06:35,183 The word is he has the whole of his fortune 92 00:06:35,214 --> 00:06:36,183 somewhere on his property. 93 00:06:36,206 --> 00:06:37,839 I'm not going anywhere! 94 00:06:37,869 --> 00:06:38,798 Sir, why don't you come with me? 95 00:06:38,830 --> 00:06:40,430 Get your hands off of me! 96 00:06:41,645 --> 00:06:43,502 It's all in the file. 97 00:06:45,837 --> 00:06:46,733 He's delusional. 98 00:06:46,765 --> 00:06:49,166 Come on, he lost his family. 99 00:06:49,197 --> 00:06:50,606 Yeah, so? 100 00:06:50,638 --> 00:06:52,054 So, you would think that we know what that feels like. 101 00:06:52,077 --> 00:06:55,373 No, it will give us insight on things to use. 102 00:06:57,005 --> 00:06:59,182 Need I remind you you collect checks for fake orphans? 103 00:07:00,046 --> 00:07:01,230 We gotta use his grief, 104 00:07:01,261 --> 00:07:04,973 and tap into it and use it to manipulate him. 105 00:07:05,005 --> 00:07:07,469 Like, okay, okay, okay, 106 00:07:07,502 --> 00:07:11,566 so we, we stage a religious epiphany. 107 00:07:11,598 --> 00:07:14,671 What like put Jesus' face on a piece of toast? 108 00:07:15,660 --> 00:07:17,005 You know the deal. 109 00:07:17,036 --> 00:07:19,404 If we both aren't into it, we don't do it. 110 00:07:19,436 --> 00:07:20,237 Oh, come on. 111 00:07:20,268 --> 00:07:22,094 We need to come up with something else. 112 00:07:35,788 --> 00:07:36,812 Hi. 113 00:07:36,844 --> 00:07:38,445 Hi. 114 00:07:38,476 --> 00:07:39,276 Dion to the butcher department. 115 00:07:39,310 --> 00:07:40,767 Dion to the butcher department, please. 116 00:07:41,515 --> 00:07:42,893 I like your shoes. 117 00:07:42,925 --> 00:07:43,884 Thanks. 118 00:07:46,765 --> 00:07:49,005 Lola, what're you doing? 119 00:07:49,036 --> 00:07:50,508 Been looking everywhere for ya. 120 00:07:50,541 --> 00:07:51,853 Can we have this? 121 00:07:51,884 --> 00:07:53,741 We don't really need this, okay? 122 00:07:54,923 --> 00:07:56,940 You scared me half to death. 123 00:07:56,973 --> 00:07:59,757 I need you to stay with me, all right, let's go. 124 00:08:05,324 --> 00:08:07,052 How about some candy? 125 00:08:07,084 --> 00:08:08,364 I can do some candy. 126 00:08:27,498 --> 00:08:29,835 Not saying this isn't risky, 127 00:08:29,867 --> 00:08:31,339 but our strategy is proven. 128 00:08:32,236 --> 00:08:34,347 We've consistently outperformed the market. 129 00:08:34,379 --> 00:08:36,171 We see returns of upwards of 15 to 20% 130 00:08:36,202 --> 00:08:38,091 in a very short timeframe. 131 00:08:38,123 --> 00:08:39,595 I don't know. 132 00:08:39,627 --> 00:08:41,388 I've never done anything this bullish. 133 00:08:41,419 --> 00:08:44,459 Look, you found us, not because you wanna be safe. 134 00:08:45,547 --> 00:08:47,787 You wanna get off the sidelines, right? 135 00:08:47,819 --> 00:08:49,644 All it takes is making the right moves. 136 00:08:50,730 --> 00:08:52,588 We'll be with you every step of the way. 137 00:08:53,898 --> 00:08:57,002 Oh, God, ah, what can you do with 50? 138 00:09:21,450 --> 00:09:22,409 Hello, Micah. 139 00:09:23,337 --> 00:09:24,296 Who are you? 140 00:09:50,825 --> 00:09:53,993 Your brother, he's very charming, 141 00:09:54,024 --> 00:09:57,193 and well, I'll admit it, he got me. 142 00:09:58,633 --> 00:09:59,849 He got me. 143 00:09:59,880 --> 00:10:01,448 What're you talking about? 144 00:10:01,480 --> 00:10:04,168 Brass tacks, Micah here, 145 00:10:04,200 --> 00:10:06,121 made off with 100 grand of my money, 146 00:10:07,145 --> 00:10:10,697 and I'm gonna need to get repaid one way or another. 147 00:10:10,728 --> 00:10:11,913 I'm gonna get you your money. 148 00:10:11,944 --> 00:10:12,713 I just need more time. 149 00:10:12,743 --> 00:10:13,736 No! 150 00:10:20,936 --> 00:10:25,577 That reminds me of my dog. 151 00:10:26,535 --> 00:10:27,432 She makes the same face 152 00:10:27,464 --> 00:10:30,025 when she does something she's not supposed to. 153 00:10:31,208 --> 00:10:34,088 I'll lock her in her cage for days. 154 00:10:34,119 --> 00:10:36,199 She'll whine and whine and she'll soil herself, 155 00:10:36,231 --> 00:10:37,832 but I don't pay her any mind. 156 00:10:38,855 --> 00:10:39,814 It's just a dog. 157 00:10:41,095 --> 00:10:43,432 Animals, they feel the shame. 158 00:10:45,608 --> 00:10:49,608 They need to wallow in it to know the consequences. 159 00:10:52,136 --> 00:10:53,095 Right, Micah? 160 00:11:22,246 --> 00:11:24,519 Vaughn, what's the deal? 161 00:11:27,013 --> 00:11:28,998 I told you she has nothing to do with this. 162 00:11:29,030 --> 00:11:33,608 Hi, people take their hearing for granted. 163 00:11:34,471 --> 00:11:35,719 It's actually quite fragile. 164 00:11:37,254 --> 00:11:39,078 Takes the right amount of extended pressure 165 00:11:39,110 --> 00:11:40,614 to cause lasting damage. 166 00:11:41,894 --> 00:11:44,998 About 140 decibels can take out 167 00:11:45,030 --> 00:11:47,975 roughly half your hearing in 20 minutes. 168 00:11:48,997 --> 00:11:50,054 No, please. 169 00:11:53,574 --> 00:11:55,590 Is it true what they say about twins? 170 00:11:56,742 --> 00:11:57,765 Can you feel his pain? 171 00:12:03,492 --> 00:12:04,645 About 140 decibels. 172 00:12:04,677 --> 00:12:06,022 No, please! 173 00:12:07,781 --> 00:12:08,356 No, stop! 174 00:12:08,388 --> 00:12:09,254 250! 175 00:12:09,286 --> 00:12:11,078 Stop, no, please, stop! 176 00:12:11,109 --> 00:12:12,293 We don't have it, I swear! 177 00:12:17,093 --> 00:12:19,398 No, no, no, no, no, no, no, no, Vaughn, Vaughn, Vaughn! 178 00:12:19,429 --> 00:12:20,838 $200,000, all right? 179 00:12:25,189 --> 00:12:26,342 200? 180 00:12:26,373 --> 00:12:27,601 It's double your money, 200,000. 181 00:12:29,348 --> 00:12:34,148 Mm, what do you think about that? 182 00:12:34,404 --> 00:12:35,300 Yeah. 183 00:12:35,333 --> 00:12:36,292 Yeah, yeah. 184 00:12:38,181 --> 00:12:39,781 You're in on this too now. 185 00:12:42,020 --> 00:12:44,549 I'm gonna give you 10 days to get me my money, 186 00:12:46,725 --> 00:12:48,069 or I will lock you up in a cage, 187 00:12:48,100 --> 00:12:49,668 and I'll never let you out. 188 00:12:58,660 --> 00:12:59,619 10 days. 189 00:13:22,720 --> 00:13:23,679 Where's the money? 190 00:13:25,635 --> 00:13:26,594 I lost it. 191 00:13:30,402 --> 00:13:32,228 You need to get outta here. 192 00:13:34,403 --> 00:13:35,428 This is on me. 193 00:13:36,706 --> 00:13:37,602 I'm not gonna bail on you. 194 00:13:37,635 --> 00:13:38,628 You have to. 195 00:13:40,323 --> 00:13:42,403 What happened today is just the beginning. 196 00:13:42,435 --> 00:13:44,930 I don't know what this guy's capable of. 197 00:13:44,963 --> 00:13:49,090 Look, I don't trust you, but I love you, okay? 198 00:13:52,194 --> 00:13:53,826 I guess it's time to swing big. 199 00:13:59,649 --> 00:14:03,235 Okay, we are God's workers. 200 00:14:04,226 --> 00:14:05,923 So, angels. 201 00:14:06,882 --> 00:14:08,099 Yes, exactly, angels. 202 00:14:10,722 --> 00:14:12,834 We need to keep it grounded, very realistic. 203 00:14:12,866 --> 00:14:14,211 This is a business deal, okay? 204 00:14:14,242 --> 00:14:16,097 We have a direct line to God, 205 00:14:16,130 --> 00:14:17,859 and he can ask anything he wants. 206 00:14:18,819 --> 00:14:21,187 With the right price, we'll give him an answer. 207 00:14:23,744 --> 00:14:25,122 We need to gain his trust. 208 00:14:25,153 --> 00:14:26,593 Make it believable. 209 00:14:26,624 --> 00:14:29,153 Sure, find out what this guy really wants. 210 00:15:17,536 --> 00:15:18,528 Mr. Elwood! 211 00:15:20,896 --> 00:15:21,855 Mr. Elwood! 212 00:15:26,945 --> 00:15:27,904 Hi! 213 00:15:30,879 --> 00:15:32,512 Ah, I'm Clint Chambers, 214 00:15:32,543 --> 00:15:34,337 and this is my associate, Samantha Crowley. 215 00:15:34,368 --> 00:15:36,544 May we have a moment of your time? 216 00:15:36,576 --> 00:15:37,535 What? 217 00:15:38,592 --> 00:15:39,648 Can we talk? 218 00:15:41,952 --> 00:15:43,200 About what? 219 00:15:43,231 --> 00:15:44,457 We'd like to discuss the incident 220 00:15:44,480 --> 00:15:46,304 that happened at Saint Teresa! 221 00:15:55,903 --> 00:15:59,359 I've already apologized to Father Paul. 222 00:15:59,391 --> 00:16:00,800 I'm sure the Father appreciated that, 223 00:16:00,830 --> 00:16:03,167 but we're actually here to discuss a different matter. 224 00:16:05,406 --> 00:16:07,039 Please, it's very important. 225 00:16:09,758 --> 00:16:11,614 Wait a minute, I know what this is. 226 00:16:13,951 --> 00:16:15,647 Yeah, follow me. 227 00:16:26,590 --> 00:16:27,549 Wait here. 228 00:16:29,406 --> 00:16:34,367 Is that a La Roche? 229 00:16:34,911 --> 00:16:36,319 Is it worth anything? 230 00:16:36,349 --> 00:16:38,114 Yeah, I mean, this alone could pay back Vaughn. 231 00:16:39,101 --> 00:16:40,126 Maybe we just take this. 232 00:16:40,159 --> 00:16:43,007 I mean that's if it's an original. 233 00:16:43,038 --> 00:16:44,766 Why would a guy like him have a fake? 234 00:16:44,797 --> 00:16:47,774 20 grand, this should be enough 235 00:16:47,805 --> 00:16:49,661 to keep this from becoming a real headache. 236 00:16:49,693 --> 00:16:50,813 Don't you think? 237 00:16:50,846 --> 00:16:54,014 If there's one thing I hate more than clergy, it's lawyers, 238 00:16:54,045 --> 00:16:55,902 so please, all right, 239 00:16:56,988 --> 00:17:00,286 tell Jesus I said I'm sorry, forgive me. 240 00:17:01,821 --> 00:17:03,005 Don't worry, I won't be back. 241 00:17:16,060 --> 00:17:17,565 God doesn't want your money. 242 00:17:19,197 --> 00:17:22,366 This is a 1962 bottle of scotch. 243 00:17:24,060 --> 00:17:27,934 It was a birthday gift from my wife, my ex-wife. 244 00:17:30,973 --> 00:17:32,638 It's an $800 bottle. 245 00:17:34,461 --> 00:17:38,525 I drank four and change this morning, so please, 246 00:17:38,557 --> 00:17:43,260 forgive me if I'm not understanding you correctly. 247 00:17:44,443 --> 00:17:45,211 I think your understanding me just fine. 248 00:17:45,243 --> 00:17:46,204 God heard you. 249 00:17:47,101 --> 00:17:48,925 He wants to talk with you. 250 00:17:48,956 --> 00:17:51,484 God wants to speak to me in person. 251 00:17:51,515 --> 00:17:56,317 In person, no smoke and mirrors, no burning bush. 252 00:17:58,844 --> 00:18:01,341 Just you and God face to face. 253 00:18:02,683 --> 00:18:05,467 So you two are... 254 00:18:05,499 --> 00:18:06,525 God's workers. 255 00:18:06,555 --> 00:18:07,932 Angels. 256 00:18:07,963 --> 00:18:09,052 You could say that. 257 00:18:14,555 --> 00:18:17,627 I've meditated on the banks of the Ganges. 258 00:18:17,659 --> 00:18:19,835 I got naked with Digambara Monks. 259 00:18:20,987 --> 00:18:24,700 I was audited by a operating thetan. 260 00:18:25,403 --> 00:18:28,859 I drank Ayahuasca with a Brazilian shaman 261 00:18:28,892 --> 00:18:33,660 all in an attempt to get some response. 262 00:18:35,834 --> 00:18:37,211 Nothing, silence. 263 00:18:39,098 --> 00:18:41,466 Now you two show up at my door 264 00:18:41,499 --> 00:18:46,204 and tell me all of a sudden God wants to talk to me 265 00:18:47,130 --> 00:18:48,698 face to face just like that? 266 00:18:50,139 --> 00:18:51,098 Just like that. 267 00:18:57,049 --> 00:18:59,611 Where would that happen? 268 00:19:01,594 --> 00:19:03,866 Right here in your home. 269 00:19:07,065 --> 00:19:09,370 Look, the front door's over there. 270 00:19:10,681 --> 00:19:13,402 As angels you might wanna fly out. 271 00:19:13,434 --> 00:19:15,161 There is a skylight in the kitchen. 272 00:19:20,057 --> 00:19:22,938 Mr. Elwood, we would like to stay in touch. 273 00:19:23,865 --> 00:19:27,770 God is waiting in case you change your mind. 274 00:20:19,512 --> 00:20:21,209 We just walked away from an easy 20 grand. 275 00:20:21,239 --> 00:20:22,585 I thought it was the smarter choice. 276 00:20:22,616 --> 00:20:23,544 The smarter choice? 277 00:20:23,576 --> 00:20:25,272 I was thinking about that safe. 278 00:20:28,440 --> 00:20:29,496 He's unbanked, all right? 279 00:20:29,528 --> 00:20:32,920 So I mean he had to have gotten that 20,000 from a safe. 280 00:20:35,032 --> 00:20:36,728 Doesn't matter now anyway. 281 00:20:36,759 --> 00:20:37,911 This was a stupid lead. 282 00:20:37,943 --> 00:20:39,362 I mean just a waste of time and money. 283 00:20:43,959 --> 00:20:44,918 Hello? 284 00:20:47,255 --> 00:20:48,312 Yes, of course. 285 00:20:50,968 --> 00:20:52,472 Sorry, ah, where did you say? 286 00:20:54,326 --> 00:20:57,879 Yes, I'm positive we can make that happen. 287 00:20:59,735 --> 00:21:02,584 Okay, yes, see you then. 288 00:21:04,855 --> 00:21:05,814 What'd he say? 289 00:21:06,743 --> 00:21:07,511 He wants a meeting. 290 00:21:07,542 --> 00:21:08,501 No way. 291 00:21:09,718 --> 00:21:13,302 Yeah, Tuesday, 10 a.m., rooftop at Hotel Alessandra. 292 00:21:14,613 --> 00:21:16,343 I can't believe it. 293 00:21:17,847 --> 00:21:19,127 What do we do now? 294 00:21:20,151 --> 00:21:21,239 We gotta find God. 295 00:21:28,917 --> 00:21:32,821 All right, next up it'll be couples skate, ladies choice. 296 00:21:32,853 --> 00:21:34,198 Don't be shy. 297 00:21:44,437 --> 00:21:47,989 I'll be, boys and girls, look who just walked in, 298 00:21:48,021 --> 00:21:51,734 the king and queen of Franks's Roller Rink have returned. 299 00:21:51,765 --> 00:21:52,948 Micah's record still stands. 300 00:21:52,950 --> 00:21:56,534 Lysoling 122 pairs of skates in 32 seconds, 301 00:21:56,566 --> 00:21:59,606 and who could forget Rachel's amazing blind double lutz. 302 00:21:59,637 --> 00:22:00,598 Still uncontested. 303 00:22:02,389 --> 00:22:05,460 Jesus. 304 00:22:05,493 --> 00:22:06,421 Hey, Frank. 305 00:22:06,453 --> 00:22:07,765 Hey. 306 00:22:08,757 --> 00:22:09,877 Hola, Jesus. 307 00:22:09,909 --> 00:22:12,180 Hola, Rachel, Micah. 308 00:22:15,797 --> 00:22:16,980 Stupid slushie machine. 309 00:22:17,013 --> 00:22:17,982 Can never stay on top of it. 310 00:22:18,005 --> 00:22:19,668 Still got Jesus, huh? 311 00:22:19,701 --> 00:22:23,349 Oh yeah, oh, he ran the place when I was away. 312 00:22:23,381 --> 00:22:24,629 The profits went up 20%. 313 00:22:24,660 --> 00:22:26,485 The guy is very resourceful. 314 00:22:27,571 --> 00:22:29,525 We should've visited you. 315 00:22:29,556 --> 00:22:31,286 Nah, it's, that's, that's fine. 316 00:22:32,086 --> 00:22:35,316 So, what do I owe this lovely surprise? 317 00:22:36,245 --> 00:22:37,109 Um. 318 00:22:37,140 --> 00:22:39,412 Could we talk in the back? 319 00:22:39,445 --> 00:22:41,877 Look, you know I'm, I'm on the square now, right? 320 00:22:42,644 --> 00:22:44,916 We need to talk to you about God. 321 00:22:47,572 --> 00:22:50,227 Oh no, oh, I was afraid of this. 322 00:22:50,259 --> 00:22:55,060 Who got ya, Jehovah's Witnesses, bicycle guys, Scientology? 323 00:22:58,036 --> 00:22:59,925 Well, tell us what you think? 324 00:23:03,667 --> 00:23:04,820 Say something. 325 00:23:04,852 --> 00:23:06,868 I have no words. 326 00:23:06,900 --> 00:23:08,724 Look, we know it's not sane. 327 00:23:08,754 --> 00:23:10,323 Yeah, a meeting with God. 328 00:23:10,356 --> 00:23:12,116 It's ambitious. 329 00:23:12,146 --> 00:23:15,571 No, no, Kansas City, the Finkel job, 330 00:23:15,604 --> 00:23:17,875 Boise, they were ambitious. 331 00:23:17,907 --> 00:23:20,820 This is professionally speaking, bonkers. 332 00:23:22,035 --> 00:23:23,667 We need you, Frank. 333 00:23:23,700 --> 00:23:25,203 I'm not going back to prison. 334 00:23:26,707 --> 00:23:28,082 It was nice seeing you guys. 335 00:23:28,115 --> 00:23:29,842 Enjoy a skate on the house before you leave. 336 00:23:29,875 --> 00:23:30,996 It's lucrative. 337 00:23:31,028 --> 00:23:32,532 Yeah, well, it always is. 338 00:23:35,218 --> 00:23:37,074 Come on, Frank, throw us a bone. 339 00:23:37,107 --> 00:23:38,643 We're in over our heads. 340 00:23:38,675 --> 00:23:39,987 Well, guys, I'm sorry. 341 00:23:40,019 --> 00:23:41,556 I'm, I'm not interested. 342 00:23:41,587 --> 00:23:43,155 I'm clean as a whistle. 343 00:23:43,186 --> 00:23:45,620 Wait, we didn't even tell you the best part, okay? 344 00:23:48,051 --> 00:23:49,010 He's unbanked. 345 00:23:50,545 --> 00:23:51,890 Hmm. 346 00:23:51,922 --> 00:23:52,882 That's mean... 347 00:23:52,914 --> 00:23:53,971 I know what it means. 348 00:23:54,002 --> 00:23:55,283 He's got a safe. 349 00:23:55,314 --> 00:23:56,658 He's got a safe you say. 350 00:23:56,691 --> 00:23:57,523 Yeah. 351 00:23:57,554 --> 00:23:58,322 And you've seen it? 352 00:23:58,355 --> 00:23:59,538 No, we have not. 353 00:23:59,571 --> 00:24:02,642 Well, okay, not exactly, 354 00:24:02,673 --> 00:24:04,497 but we think we know where it is. 355 00:24:04,530 --> 00:24:06,003 Guys, I don't know the first thing 356 00:24:06,034 --> 00:24:07,218 about breaking into a safe. 357 00:24:07,250 --> 00:24:08,402 How hard can it be? 358 00:24:08,433 --> 00:24:09,938 If it wasn't it wouldn't be a safe. 359 00:24:09,970 --> 00:24:11,218 Oh, really? 360 00:24:11,249 --> 00:24:12,210 Yeah. 361 00:24:12,241 --> 00:24:13,587 Thank you. 362 00:24:13,617 --> 00:24:14,779 You're the one who said it wouldn't be hard. 363 00:24:14,802 --> 00:24:15,962 Guys, guys, it's nice to see you two 364 00:24:15,985 --> 00:24:18,002 getting along so well. 365 00:24:18,033 --> 00:24:19,825 Now as fun as this sounds, I'm out. 366 00:24:23,794 --> 00:24:24,562 Well, it was good seeing you. 367 00:24:24,592 --> 00:24:26,322 Yeah, you too, come anytime. 368 00:24:28,497 --> 00:24:30,194 Missing out, old man. 369 00:24:30,225 --> 00:24:31,184 Maybe. 370 00:24:41,969 --> 00:24:43,760 How long do you give him? 371 00:24:43,793 --> 00:24:46,450 Mm, 30, 40 seconds. 372 00:24:50,417 --> 00:24:51,857 You don't good, Frankie boy. 373 00:24:54,447 --> 00:24:57,681 Uh oh, uh oh, better get out, move out of the way. 374 00:24:57,712 --> 00:24:59,922 Watch out, watch out, watch out. 375 00:24:59,952 --> 00:25:01,584 Oh God, come here, sweetie, come here. 376 00:25:01,616 --> 00:25:02,832 I'll help you, come here. 377 00:25:02,865 --> 00:25:03,921 Everyone, watch out! 378 00:25:04,944 --> 00:25:05,904 Clean it up! 379 00:25:08,785 --> 00:25:09,777 Hey! 380 00:25:13,329 --> 00:25:15,536 This doesn't involve national parks, public pools, 381 00:25:15,567 --> 00:25:17,168 or the state of Florida, does it? 382 00:25:17,199 --> 00:25:19,409 What, ah, no. 383 00:25:20,144 --> 00:25:23,153 When's the first meeting? 384 00:25:24,047 --> 00:25:26,159 May I ask what's the occasion? 385 00:25:26,191 --> 00:25:28,112 Well, they say dress for the job you want. 386 00:25:29,455 --> 00:25:31,471 Is a custom suit really necessary? 387 00:25:31,504 --> 00:25:32,880 Dear child, you need not worry. 388 00:25:32,911 --> 00:25:33,912 For I have the whole world... 389 00:25:33,935 --> 00:25:35,119 Hold still just for a second. 390 00:25:35,151 --> 00:25:36,400 Look, Frank, um, 391 00:25:37,361 --> 00:25:39,000 I think I'm gonna have to agree with Micah on this one. 392 00:25:39,023 --> 00:25:41,967 Who taught you everything you know? 393 00:25:41,999 --> 00:25:43,855 Now, repeat after me, in Frank. 394 00:25:45,391 --> 00:25:47,152 In Frank. 395 00:25:47,184 --> 00:25:48,752 I trust. 396 00:25:48,782 --> 00:25:50,159 I trust. 397 00:25:50,190 --> 00:25:52,527 I trust. 398 00:25:54,094 --> 00:25:57,263 Says here he sold his tech company in 2007 399 00:25:57,295 --> 00:25:59,406 for just over 500 million. 400 00:25:59,439 --> 00:26:01,071 Started from the ground up. 401 00:26:01,102 --> 00:26:02,511 Self-made man like me. 402 00:26:02,543 --> 00:26:05,967 After that there's not much. 403 00:26:05,998 --> 00:26:08,015 What was his demeanor when you met him? 404 00:26:08,046 --> 00:26:08,814 Mental. 405 00:26:08,846 --> 00:26:10,703 Gee, well, obviously. 406 00:26:10,735 --> 00:26:12,815 Otherwise he wouldn't be going along with this. 407 00:26:12,847 --> 00:26:14,671 Maybe there's more to this guy than you think. 408 00:26:15,342 --> 00:26:16,431 Any art in the house? 409 00:26:16,461 --> 00:26:17,391 He's got a La Roche. 410 00:26:17,421 --> 00:26:17,999 He's got good taste. 411 00:26:18,029 --> 00:26:19,822 That's always dangerous. 412 00:26:19,854 --> 00:26:21,230 Don't get me wrong. 413 00:26:21,262 --> 00:26:22,863 It's a big house, but not that big. 414 00:26:22,895 --> 00:26:24,623 Conservative buy in my opinion. 415 00:26:24,653 --> 00:26:25,422 And the wife? 416 00:26:25,453 --> 00:26:27,181 Ah, divorced. 417 00:26:27,214 --> 00:26:28,110 That happens. 418 00:26:28,142 --> 00:26:28,910 What happens? 419 00:26:28,941 --> 00:26:30,478 Grief causes divorce. 420 00:26:30,509 --> 00:26:33,390 My second wife left me when our Shih Tzu, Dottie, died. 421 00:26:34,894 --> 00:26:35,919 Man, I miss that dog. 422 00:26:37,997 --> 00:26:39,117 Why here? 423 00:26:39,149 --> 00:26:40,815 No idea. 424 00:26:40,845 --> 00:26:42,734 Did you guys ever go to Sunday school? 425 00:26:42,766 --> 00:26:43,918 No. 426 00:26:43,950 --> 00:26:45,677 Just wanna see what I got to work with here. 427 00:26:45,710 --> 00:26:47,246 You? 428 00:26:47,278 --> 00:26:51,245 10 years of Catholic school till they kicked me out at 15. 429 00:26:51,278 --> 00:26:55,086 Expelled, excommunicated, and one other ex I can't remember. 430 00:26:55,117 --> 00:26:55,885 Wow. 431 00:26:55,917 --> 00:26:56,876 She was worth it. 432 00:26:58,188 --> 00:27:00,653 This is definitely a challenge. 433 00:27:00,685 --> 00:27:02,126 Would take a lot for me to believe 434 00:27:02,157 --> 00:27:04,813 I was sitting across from the creator of the universe. 435 00:27:04,846 --> 00:27:06,765 We're gonna have to get him under the ether. 436 00:27:06,797 --> 00:27:08,206 Elicit an emotional response. 437 00:27:08,238 --> 00:27:09,677 Make him believe. 438 00:27:09,708 --> 00:27:11,756 Yeah, but this is insanity. 439 00:27:11,789 --> 00:27:14,510 Really, have you ever read the Bible? 440 00:27:14,540 --> 00:27:17,260 It's chock full of what you'd call insanity. 441 00:27:17,293 --> 00:27:19,822 People turning into salt, talking donkeys, 442 00:27:19,852 --> 00:27:22,349 channeling of spirits, people coming back from the dead. 443 00:27:22,381 --> 00:27:23,725 Channeling of spirits. 444 00:27:23,757 --> 00:27:25,165 Sounds like you know a lot. 445 00:27:25,197 --> 00:27:27,661 And so should you if we're gonna pull this off. 446 00:27:28,877 --> 00:27:30,285 Good Morgan Freeman, huh? 447 00:27:30,316 --> 00:27:33,740 Nah, cliche, something more classic like Heston. 448 00:27:33,772 --> 00:27:35,597 He played Moses, not God. 449 00:27:35,627 --> 00:27:38,925 Oh, right, oh, George Burns then. 450 00:27:38,956 --> 00:27:40,524 Why does it have to be a man? 451 00:27:40,557 --> 00:27:44,365 Good point, well, God is everything, everywhere. 452 00:27:44,396 --> 00:27:46,220 In the wind, in the trees, in music. 453 00:27:46,251 --> 00:27:47,917 Right, but how are we gonna do that? 454 00:27:47,948 --> 00:27:49,005 We gotta stay practical. 455 00:27:49,036 --> 00:27:52,875 The character of God, he subscribes to the ooh theory. 456 00:27:52,908 --> 00:27:55,820 Omniscient, omnipresent, omnipotent. 457 00:27:56,682 --> 00:27:59,436 Well, he's all powerful, dogmatic, opulent. 458 00:27:59,467 --> 00:28:02,443 Smart, and always 10 steps ahead. 459 00:28:02,476 --> 00:28:03,340 Yeah, but a good listener. 460 00:28:03,372 --> 00:28:04,555 He's empathetic. 461 00:28:04,588 --> 00:28:06,476 Of course, we don't have to give him 462 00:28:06,508 --> 00:28:09,356 the God of the Bible or the Quran or Oprah. 463 00:28:09,386 --> 00:28:12,556 We just need to give him the God he wants. 464 00:28:15,020 --> 00:28:18,605 This just might work. 465 00:28:45,194 --> 00:28:46,731 How can you not feel for this guy? 466 00:28:49,289 --> 00:28:53,930 Yeah, sure, ah, it's very tragic, whatever. 467 00:28:58,057 --> 00:28:59,273 I don't know. 468 00:28:59,306 --> 00:29:01,931 I don't go around begging for attention, you know? 469 00:29:01,963 --> 00:29:04,938 Whining about things that have happened to me. 470 00:29:06,441 --> 00:29:07,626 The world burns everyone. 471 00:29:08,714 --> 00:29:12,363 Life sucks and nothing really matters. 472 00:29:14,282 --> 00:29:17,195 Well, actually, there's one thing that matters, money. 473 00:29:18,952 --> 00:29:19,911 You know why? 474 00:29:20,872 --> 00:29:23,241 Because money creates opportunity. 475 00:29:23,274 --> 00:29:24,266 Exactly. 476 00:29:31,944 --> 00:29:34,409 Have you ever wondered what it would've been like 477 00:29:34,442 --> 00:29:37,066 to actually have a dad? 478 00:29:38,632 --> 00:29:40,489 You know, how things would've turned out for us? 479 00:29:43,848 --> 00:29:45,833 You'd be a rock star. 480 00:29:45,865 --> 00:29:48,778 I'd manage a billion dollar hedge fund. 481 00:29:54,985 --> 00:29:55,881 Where you going? 482 00:29:55,912 --> 00:29:58,122 I'm just gonna clear my head before tomorrow. 483 00:29:59,656 --> 00:30:01,416 Don't stay out too late. 484 00:30:01,448 --> 00:30:02,407 Okay, Dad. 485 00:31:10,182 --> 00:31:14,630 He was literally sitting right there, two seats from me. 486 00:31:14,661 --> 00:31:15,527 Did you talk to him? 487 00:31:15,557 --> 00:31:17,030 No, he didn't talk to him. 488 00:31:17,063 --> 00:31:18,471 You don't, you don't talk to him. 489 00:31:18,502 --> 00:31:20,431 You don't go up to McCartney and interrupt his dinner. 490 00:31:20,454 --> 00:31:22,245 Oh, you should've went up to him and gone, 491 00:31:22,277 --> 00:31:24,647 are you the lead singer of Wings? 492 00:31:24,677 --> 00:31:25,636 Right? 493 00:31:27,782 --> 00:31:29,446 It's The Beatles. 494 00:31:29,478 --> 00:31:30,631 Oh my gosh, babe. 495 00:31:30,662 --> 00:31:32,646 That's okay, you're right. 496 00:31:32,678 --> 00:31:33,478 Oh, you're cute though. 497 00:31:33,509 --> 00:31:34,438 Is there another band? 498 00:31:34,469 --> 00:31:35,334 Yes, another band. 499 00:31:35,365 --> 00:31:36,261 Am I dumb? 500 00:31:36,293 --> 00:31:37,669 No. 501 00:31:37,702 --> 00:31:39,278 No, you're, you're, it's okay, it's all right. 502 00:31:39,301 --> 00:31:41,383 Well, thanks for coming tonight. 503 00:31:41,413 --> 00:31:43,718 That was really cool to see you out there. 504 00:31:43,750 --> 00:31:45,254 Of course, you guys were awesome. 505 00:31:45,285 --> 00:31:47,846 Just needed a night out. 506 00:31:47,877 --> 00:31:49,029 I hope the money helps. 507 00:31:49,061 --> 00:31:53,094 Oh yeah, yes, thank you, super generous. 508 00:31:53,125 --> 00:31:54,853 Of course. 509 00:32:19,397 --> 00:32:20,646 You're late. 510 00:32:20,677 --> 00:32:21,797 Yeah, like a minute. 511 00:32:21,829 --> 00:32:23,685 I need you all in. 512 00:32:23,716 --> 00:32:24,741 I'm here, aren't I? 513 00:32:27,684 --> 00:32:28,996 Where'd you go last night? 514 00:32:29,027 --> 00:32:30,404 Just walked around. 515 00:32:32,964 --> 00:32:33,923 Right. 516 00:32:35,811 --> 00:32:36,770 Here. 517 00:32:38,149 --> 00:32:39,781 Put this in your ear. 518 00:32:41,508 --> 00:32:42,469 How's that feel? 519 00:32:43,331 --> 00:32:44,196 Good. 520 00:32:44,229 --> 00:32:45,572 Hello, Rachel. 521 00:32:45,603 --> 00:32:46,562 Frank? 522 00:32:48,259 --> 00:32:49,507 Frank. 523 00:32:49,540 --> 00:32:51,973 He wants to go by. 524 00:32:52,003 --> 00:32:52,867 Oh, God. 525 00:32:52,900 --> 00:32:54,949 Do not use my name in vain. 526 00:32:54,979 --> 00:32:56,869 Good one, how you feeling? 527 00:32:57,987 --> 00:32:58,956 I'm the creator of the universe. 528 00:32:58,979 --> 00:32:59,747 How do you think I feel? 529 00:32:59,780 --> 00:33:01,668 Mm, nervous? 530 00:33:01,700 --> 00:33:02,724 And a little gassy. 531 00:33:05,732 --> 00:33:06,691 It's time. 532 00:33:31,586 --> 00:33:32,547 He's up there? 533 00:33:33,891 --> 00:33:34,850 Please follow us. 534 00:33:58,177 --> 00:33:59,329 I miss the white suits. 535 00:33:59,361 --> 00:34:01,698 That was, that was a good touch. 536 00:34:04,993 --> 00:34:09,794 Okay, this is gonna be good. 537 00:34:12,257 --> 00:34:13,730 I hope he's in a good mood. 538 00:34:15,457 --> 00:34:17,505 It's nice of him to make time in his day. 539 00:34:36,161 --> 00:34:37,153 Right. 540 00:34:51,199 --> 00:34:52,353 Eagle's left the nest. 541 00:35:29,663 --> 00:35:30,622 Ben. 542 00:35:36,222 --> 00:35:37,536 Not what you were expecting. 543 00:35:41,856 --> 00:35:42,815 Have a seat. 544 00:35:53,983 --> 00:35:55,391 What if I don't want to? 545 00:35:55,422 --> 00:35:56,479 A free will man. 546 00:35:56,511 --> 00:35:57,470 I like it. 547 00:36:02,366 --> 00:36:04,479 So you're God. 548 00:36:04,510 --> 00:36:05,504 That's right. 549 00:36:06,846 --> 00:36:07,805 Which one? 550 00:36:08,958 --> 00:36:09,917 There's only one. 551 00:36:14,942 --> 00:36:16,926 What am I thinking right now? 552 00:36:16,958 --> 00:36:17,917 That I'm not God. 553 00:36:21,342 --> 00:36:23,325 All right, that was a layup. 554 00:36:23,357 --> 00:36:28,158 That ah, what did I have for breakfast? 555 00:36:28,989 --> 00:36:30,175 I don't like to be tested. 556 00:36:32,350 --> 00:36:33,694 That's what I thought. 557 00:36:35,261 --> 00:36:39,966 You were born on October 11th, 1971 at 4:32 a.m. 558 00:36:39,997 --> 00:36:42,589 You have a birthmark on your left butt cheek, 559 00:36:42,621 --> 00:36:45,181 and a mole on your back you should get looked at. 560 00:36:45,213 --> 00:36:47,581 Your Aunt Regina's dog is named Cuddles, 561 00:36:47,612 --> 00:36:50,045 and this morning you had two pieces of bacon, 562 00:36:50,077 --> 00:36:53,405 expired yogurt, and a generous pour of bourbon. 563 00:36:53,437 --> 00:36:56,670 So do you wanna keep playing games, 564 00:36:56,702 --> 00:36:58,334 or get to the real reason we're here? 565 00:37:00,317 --> 00:37:02,461 I know the number of hairs on your head, Ben. 566 00:37:02,492 --> 00:37:04,989 Stop worrying and know that you're worth 567 00:37:05,020 --> 00:37:06,844 more than many sparrows. 568 00:37:13,020 --> 00:37:15,293 You've been looking for me for a long time now. 569 00:37:16,636 --> 00:37:17,595 Sure. 570 00:37:20,347 --> 00:37:22,236 So what's this really gonna cost me? 571 00:37:22,268 --> 00:37:24,766 I think they told you I had no need of your money. 572 00:37:25,693 --> 00:37:26,749 But you're after something. 573 00:37:26,780 --> 00:37:27,996 I'm only after the truth. 574 00:37:31,261 --> 00:37:32,220 Makes two of us. 575 00:37:33,916 --> 00:37:34,875 Ask me. 576 00:37:35,611 --> 00:37:36,765 Ask you what? 577 00:37:36,796 --> 00:37:38,909 Ask me what you came here to ask me. 578 00:37:40,507 --> 00:37:42,429 You wanna know why your daughter died. 579 00:37:45,308 --> 00:37:46,269 Her name was Katie. 580 00:37:53,020 --> 00:37:55,549 You're either weak or you're cruel. 581 00:37:56,826 --> 00:37:57,820 Which one is it. 582 00:37:58,811 --> 00:38:00,187 I can't answer that question. 583 00:38:00,219 --> 00:38:01,084 Why not? 584 00:38:01,116 --> 00:38:02,181 Because I'm neither of those. 585 00:38:02,204 --> 00:38:03,452 Well, it's one or the other. 586 00:38:04,571 --> 00:38:05,596 What makes you think that? 587 00:38:05,627 --> 00:38:08,029 Because you're either unable to do anything about it, 588 00:38:09,178 --> 00:38:11,163 or you just don't care, maybe both. 589 00:38:14,203 --> 00:38:16,636 I find your lack of faith disturbing. 590 00:38:16,666 --> 00:38:18,235 Keep to the script, Frank. 591 00:38:22,746 --> 00:38:24,634 You still haven't asked the real question. 592 00:38:24,666 --> 00:38:27,099 That potent three letter word, why. 593 00:38:27,130 --> 00:38:29,532 Because you're not gonna give me the real answer, are you? 594 00:38:31,993 --> 00:38:33,691 You enjoy watching people suffer. 595 00:38:35,737 --> 00:38:36,698 That's it, isn't it? 596 00:38:38,043 --> 00:38:40,539 You're just some glorified celestial psychopath. 597 00:38:41,563 --> 00:38:42,522 You're not good. 598 00:38:43,802 --> 00:38:47,642 If you're good, stop me from jumping off the roof. 599 00:38:53,434 --> 00:38:54,490 We have a situation here. 600 00:38:54,522 --> 00:38:55,962 Eagle wants to fly. 601 00:39:01,499 --> 00:39:02,458 Come on! 602 00:39:04,633 --> 00:39:05,978 Let the coward fly. 603 00:39:06,009 --> 00:39:06,777 What? 604 00:39:06,810 --> 00:39:07,610 Say what? 605 00:39:07,642 --> 00:39:08,506 That's great. 606 00:39:08,537 --> 00:39:09,658 Frank, stop him. 607 00:39:14,522 --> 00:39:15,962 Ben, here's the thing. 608 00:39:17,337 --> 00:39:18,457 I'm not gonna stop you 609 00:39:18,488 --> 00:39:20,282 from throwing yourself off this rooftop. 610 00:39:22,072 --> 00:39:23,129 Frank, stop him. 611 00:39:26,138 --> 00:39:27,098 It's your choice, 612 00:39:29,016 --> 00:39:31,642 but I think we have more to talk about, don't you? 613 00:39:44,793 --> 00:39:45,882 Can we meet again? 614 00:39:47,801 --> 00:39:50,553 Sure, but on my conditions. 615 00:39:50,584 --> 00:39:52,985 We meet at your house away from high places. 616 00:39:58,456 --> 00:39:59,415 That's fine. 617 00:40:34,296 --> 00:40:35,800 I'll be in touch. 618 00:40:40,728 --> 00:40:41,687 Really? 619 00:40:42,583 --> 00:40:43,768 What's wrong? 620 00:40:43,799 --> 00:40:44,799 You were gonna let him jump. 621 00:40:44,822 --> 00:40:46,296 Come on, was not. 622 00:40:47,606 --> 00:40:48,760 Uh, there's a difference 623 00:40:48,790 --> 00:40:51,447 between killing someone and robbing someone. 624 00:40:51,478 --> 00:40:52,534 He was gonna jump. 625 00:40:52,566 --> 00:40:53,527 I wasn't gonna kill him. 626 00:40:54,871 --> 00:40:56,727 Can we take a moment to admire 627 00:40:56,758 --> 00:40:58,294 what I just accomplished here? 628 00:40:58,327 --> 00:40:59,031 And what was that, Frank? 629 00:40:59,063 --> 00:41:00,919 We're in the house, that's what. 630 00:41:00,951 --> 00:41:04,663 Yes, but did you notice the mastery, hmm, the wit, 631 00:41:04,695 --> 00:41:07,542 the waxing of the philosophical? 632 00:41:07,574 --> 00:41:09,431 I'm God, he bought it. 633 00:41:09,463 --> 00:41:10,551 Whatever you say, Frank. 634 00:41:10,582 --> 00:41:11,702 We got another meeting. 635 00:41:11,734 --> 00:41:12,736 The guy almost killed himself. 636 00:41:12,759 --> 00:41:15,446 Well, the man is in a fragile state. 637 00:41:15,478 --> 00:41:16,470 Trust me, we're golden. 638 00:41:18,038 --> 00:41:20,118 Hey, where you going? 639 00:41:20,149 --> 00:41:21,239 Let her go. 640 00:41:21,270 --> 00:41:23,158 Let her decompress. 641 00:41:23,190 --> 00:41:25,207 Sometimes my presence is overwhelming. 642 00:41:27,478 --> 00:41:28,437 There he is. 643 00:41:53,430 --> 00:41:55,381 Hello? 644 00:41:55,412 --> 00:41:57,205 You asleep? 645 00:41:57,237 --> 00:41:59,061 No, I'm pregnant. 646 00:41:59,094 --> 00:42:02,517 Um, well, I was wondering 647 00:42:02,549 --> 00:42:04,533 if I could maybe come over. 648 00:42:04,565 --> 00:42:08,054 Ah, sure, yeah, that would be great. 649 00:42:08,084 --> 00:42:10,357 I mean I can't really sleep anyway. 650 00:42:10,388 --> 00:42:11,961 Owen made some homemade ice cream earlier. 651 00:42:11,989 --> 00:42:12,948 I know you want it. 652 00:42:13,813 --> 00:42:16,789 Cool, I'll um, I'll see you soon. 653 00:42:17,717 --> 00:42:18,677 See you soon. 654 00:42:18,708 --> 00:42:19,667 Okay. 655 00:42:25,524 --> 00:42:30,484 So, the house was always really strict and religious. 656 00:42:31,955 --> 00:42:33,780 For example, we could sing, 657 00:42:33,811 --> 00:42:35,699 but we couldn't play instruments. 658 00:42:35,731 --> 00:42:36,501 What? 659 00:42:36,532 --> 00:42:37,524 That was a sin. 660 00:42:37,555 --> 00:42:38,420 Oh. 661 00:42:38,452 --> 00:42:40,021 So, I would go to my Nana's, 662 00:42:40,051 --> 00:42:41,428 and I would sneak into the basement, 663 00:42:41,459 --> 00:42:44,820 and she had this sick old Steinway, 664 00:42:44,852 --> 00:42:46,772 and a bunch of the keys were out of tune, 665 00:42:46,803 --> 00:42:49,491 but that is where I learned to play, 666 00:42:49,524 --> 00:42:52,436 and that's where I wrote all my first songs. 667 00:42:52,467 --> 00:42:53,501 Gonna need to hear all those songs. 668 00:42:53,524 --> 00:42:56,339 Oh, dude, I was 10. 669 00:42:56,371 --> 00:42:58,099 They're the worst songs ever written. 670 00:42:58,131 --> 00:43:00,019 Exactly, that's why I wanna hear them. 671 00:43:00,051 --> 00:43:01,779 So anyway, for our anniversary, 672 00:43:01,810 --> 00:43:05,716 Owen went to Mississippi in a U-Haul truck, 673 00:43:06,963 --> 00:43:09,109 went to my Nana's house and got the Steinway. 674 00:43:10,195 --> 00:43:11,348 And now I have it here. 675 00:43:11,379 --> 00:43:13,492 Still out of tune, but I love it that way. 676 00:43:15,603 --> 00:43:16,788 Man, your life is nice. 677 00:43:19,794 --> 00:43:24,595 You and Owen and your music and this house, the baby. 678 00:43:34,514 --> 00:43:35,988 This is my third pregnancy. 679 00:43:37,521 --> 00:43:41,363 The first one we lost super early, 680 00:43:43,249 --> 00:43:44,208 which was hard. 681 00:43:45,169 --> 00:43:50,098 And then the second one, I delivered him at 35 weeks. 682 00:43:52,977 --> 00:43:54,610 A stillborn baby boy. 683 00:43:56,817 --> 00:43:57,776 His name was Ethan. 684 00:44:03,410 --> 00:44:06,769 I'm realizing now I haven't even said his name in so long. 685 00:44:08,849 --> 00:44:11,665 I'm sorry, I, I didn't mean to... 686 00:44:18,481 --> 00:44:19,440 Your turn. 687 00:44:20,465 --> 00:44:21,458 What? 688 00:44:21,488 --> 00:44:23,570 You're not exactly an open book, Emily. 689 00:44:25,649 --> 00:44:26,608 Um. 690 00:44:28,497 --> 00:44:29,490 Come on. 691 00:44:32,337 --> 00:44:33,585 Got a twin brother. 692 00:44:36,049 --> 00:44:38,930 Really, how do I not know that? 693 00:44:40,624 --> 00:44:41,873 And um, 694 00:44:48,336 --> 00:44:49,649 my dad bailed when I was two. 695 00:44:55,375 --> 00:44:56,656 I don't even know his name. 696 00:45:02,608 --> 00:45:07,408 And um, lost my mom when I was eight. 697 00:45:12,400 --> 00:45:16,208 I found her on the bathroom floor. 698 00:45:20,272 --> 00:45:21,840 I tried waking her up. 699 00:45:24,848 --> 00:45:25,807 She wouldn't. 700 00:45:29,582 --> 00:45:30,672 She didn't want to. 701 00:45:36,495 --> 00:45:37,584 She didn't want us. 702 00:45:44,014 --> 00:45:45,071 It broke my brother. 703 00:45:50,894 --> 00:45:51,950 So I had to be strong. 704 00:46:02,543 --> 00:46:04,335 I did what I had to to survive. 705 00:46:12,111 --> 00:46:13,519 I'm so sorry. 706 00:47:30,412 --> 00:47:32,236 What're you doing here? 707 00:47:32,268 --> 00:47:33,677 Do, do you have any coffee, 708 00:47:34,443 --> 00:47:37,037 or maybe something a little stronger? 709 00:47:53,964 --> 00:47:55,277 I have to be honest. 710 00:47:56,363 --> 00:48:00,524 I'm very intrigued by your line of work. 711 00:48:01,579 --> 00:48:03,147 Get your hands dirty. 712 00:48:05,418 --> 00:48:07,147 I like that. 713 00:48:08,203 --> 00:48:09,292 I got coffee. 714 00:48:11,147 --> 00:48:12,172 Micah. 715 00:48:13,066 --> 00:48:13,995 What're you doing here? 716 00:48:14,027 --> 00:48:14,987 I changed my mind. 717 00:48:15,019 --> 00:48:16,684 Changed your mind about what? 718 00:48:17,866 --> 00:48:18,859 Our deal. 719 00:48:20,810 --> 00:48:23,404 Something's come up and I need my money in 48 hours. 720 00:48:23,434 --> 00:48:24,427 I hope that's okay. 721 00:48:25,483 --> 00:48:26,251 You can't do this. 722 00:48:26,283 --> 00:48:27,531 We had a deal. 723 00:48:27,563 --> 00:48:30,250 We're close, just give us till the end of the week. 724 00:48:39,179 --> 00:48:41,482 I want my money. 725 00:49:10,185 --> 00:49:12,202 Sorry, I thought I left this unlocked. 726 00:49:13,416 --> 00:49:14,375 Do you live here? 727 00:49:15,401 --> 00:49:17,289 No, of course not, come on. 728 00:49:21,257 --> 00:49:22,249 Coffee? 729 00:49:22,281 --> 00:49:23,241 I'm good. 730 00:49:26,985 --> 00:49:29,000 Blueprints to the mansion. 731 00:49:29,032 --> 00:49:29,993 Wow. 732 00:49:30,026 --> 00:49:31,593 So what're we looking at? 733 00:49:31,624 --> 00:49:33,193 Well, this is where we think the safe is. 734 00:49:33,224 --> 00:49:35,720 Hmm, all right, we gotta find out what kind of safe it is, 735 00:49:35,752 --> 00:49:39,400 combination, key, fingerprint, rectal scan. 736 00:49:39,432 --> 00:49:41,192 You mean retina scan. 737 00:49:41,225 --> 00:49:42,377 What'd I say? 738 00:49:42,407 --> 00:49:44,232 Either way, it's gotta be high-tech. 739 00:49:44,265 --> 00:49:46,921 Yeah, yeah, we gotta find out the make and model, 740 00:49:46,952 --> 00:49:49,640 and ah, any clues as to how to open the thing. 741 00:49:49,673 --> 00:49:50,601 And a third meeting. 742 00:49:50,632 --> 00:49:51,496 Yeah. 743 00:49:51,529 --> 00:49:53,321 Right, gotta up my God game. 744 00:49:54,281 --> 00:49:55,472 I think we should do a reconnaissance mission. 745 00:49:55,495 --> 00:49:57,800 Yeah, scope the security out. 746 00:49:57,832 --> 00:50:00,071 Jesus, fire up the van, baby! 747 00:50:10,824 --> 00:50:13,192 Yeah, this message is for Benjamin Elwood. 748 00:50:13,224 --> 00:50:15,432 City Power will be sending out a trusted service provider 749 00:50:15,463 --> 00:50:17,351 this afternoon between one and four p.m. 750 00:50:17,384 --> 00:50:20,424 This is a routine check and you do not need to be present. 751 00:50:20,455 --> 00:50:21,414 Have a nice day. 752 00:50:54,918 --> 00:50:56,678 What do you think that is? 753 00:50:56,711 --> 00:50:57,831 Oh, that's a tower. 754 00:50:57,863 --> 00:50:59,047 For what? 755 00:50:59,079 --> 00:51:01,094 Maybe he's trying to build his way to God. 756 00:51:01,125 --> 00:51:03,687 Like I said, nuts. 757 00:51:04,327 --> 00:51:05,927 Well, I got give cameras so far. 758 00:51:05,959 --> 00:51:07,494 There's probably more, here. 759 00:51:12,518 --> 00:51:14,158 I wonder how much cash he's got in that safe? 760 00:51:14,181 --> 00:51:16,230 Oh, cash is boring. 761 00:51:16,262 --> 00:51:18,278 Best to stay away from legal tender. 762 00:51:18,309 --> 00:51:19,366 What, why? 763 00:51:19,398 --> 00:51:22,151 Well, it's sloppy, traceable, 764 00:51:22,181 --> 00:51:24,166 and frankly a little unsexy. 765 00:51:24,197 --> 00:51:26,533 Yeah, cash is so unsexy. 766 00:51:26,565 --> 00:51:28,423 Jesus did a little digging 767 00:51:28,453 --> 00:51:29,958 and Mr. Unbanked Elwood 768 00:51:29,990 --> 00:51:32,805 turns out to be a rare coin collector. 769 00:51:32,837 --> 00:51:33,926 What, like buffalo nickels? 770 00:51:33,957 --> 00:51:38,598 No, like a 1343 Florin that's worth a cool 6.8 million. 771 00:51:40,196 --> 00:51:41,350 He has that? 772 00:51:41,381 --> 00:51:42,479 Yeah, according to auction records, 773 00:51:42,502 --> 00:51:45,669 he has that and dozens more of the same ilk. 774 00:51:45,700 --> 00:51:46,886 He's on the move. 775 00:52:13,861 --> 00:52:14,822 Well, that's weird. 776 00:52:16,485 --> 00:52:17,798 Maybe he's hot. 777 00:52:19,396 --> 00:52:21,700 Grief makes people do strange things. 778 00:53:21,058 --> 00:53:22,563 We should stop. 779 00:53:22,595 --> 00:53:23,811 What, why? 780 00:53:23,843 --> 00:53:25,027 I don't know. 781 00:53:25,059 --> 00:53:26,732 There's just something about him makes me feel... 782 00:53:26,755 --> 00:53:30,563 Feel, you're feelings aren't real. 783 00:53:30,594 --> 00:53:32,451 You wanna know what's real, that safe. 784 00:53:32,483 --> 00:53:33,378 Hmm. 785 00:53:33,410 --> 00:53:34,403 What's in that safe, 786 00:53:34,433 --> 00:53:35,691 and how it can directly impact our situation, right? 787 00:53:35,714 --> 00:53:37,154 Back me up here, Frank. 788 00:53:37,186 --> 00:53:40,386 I know it's hard, but we can't stop at this point. 789 00:53:40,419 --> 00:53:41,411 Why not? 790 00:53:42,785 --> 00:53:46,113 Oh, you know, I remember the first time 791 00:53:46,145 --> 00:53:48,131 that you walked into the rink. 792 00:53:49,090 --> 00:53:51,746 My third divorce had just finalized and I was in a funk, 793 00:53:51,777 --> 00:53:54,594 and in walks the saddest looking little girl I'd ever seen. 794 00:53:55,810 --> 00:53:57,666 One minute I'm helping this poor child, 795 00:53:57,698 --> 00:54:00,738 and the next I find the register empty. 796 00:54:02,433 --> 00:54:05,345 It was a special feeling being conned by two children. 797 00:54:06,113 --> 00:54:08,354 I knew we'd do special things together. 798 00:54:09,921 --> 00:54:11,168 And when they put me away, 799 00:54:11,201 --> 00:54:13,089 I thought I'd never see you guys again, 800 00:54:13,922 --> 00:54:15,906 but you come walking back into the rink, 801 00:54:15,937 --> 00:54:17,570 and we're getting the band back together. 802 00:54:17,602 --> 00:54:18,657 Can't stop now. 803 00:54:19,872 --> 00:54:23,041 Besides, it's the role of a lifetime. 804 00:54:35,680 --> 00:54:37,984 Hey, Em, ah, I went in for a checkup, 805 00:54:38,017 --> 00:54:39,488 and everything's okay, 806 00:54:39,520 --> 00:54:41,281 but they decided to just keep me here. 807 00:54:41,313 --> 00:54:44,193 So letting everyone know we're gonna induce labor 808 00:54:44,225 --> 00:54:45,665 probably tomorrow or the next day. 809 00:54:45,696 --> 00:54:49,536 Ah, feel free to come by if you want to, room 202. 810 00:55:13,184 --> 00:55:15,937 Sorry, I'm late, where's Rachel? 811 00:55:15,967 --> 00:55:17,375 On her way down I hope. 812 00:55:17,408 --> 00:55:20,736 Hey, if things go sideways here, good with the audible? 813 00:55:20,768 --> 00:55:23,200 Feels more like a Hail Mary to me. 814 00:55:23,232 --> 00:55:25,024 It'll work, just gotta sell it. 815 00:55:53,343 --> 00:55:55,327 Good afternoon, Mr. Elwood, how are you? 816 00:55:57,695 --> 00:55:58,655 He's in the back. 817 00:56:11,966 --> 00:56:13,790 It's beautiful, Ben. 818 00:56:13,823 --> 00:56:14,782 Come, sit. 819 00:56:31,421 --> 00:56:32,285 I thought you said you wanted 820 00:56:32,317 --> 00:56:33,950 to stay away from high places. 821 00:56:40,829 --> 00:56:42,685 People get me all wrong. 822 00:56:42,717 --> 00:56:43,902 How so? 823 00:56:43,933 --> 00:56:45,821 They don't think I can feel. 824 00:56:45,853 --> 00:56:48,669 They don't think I can relate to pain and suffering. 825 00:56:49,694 --> 00:56:51,422 They might be on to something. 826 00:56:52,988 --> 00:56:54,501 You don't think I have emotion like you do? 827 00:56:54,524 --> 00:56:55,932 I have no idea. 828 00:56:55,964 --> 00:56:57,245 I created you in my image. 829 00:56:59,772 --> 00:57:01,533 I think we look nothing alike. 830 00:57:07,387 --> 00:57:08,764 I've done horrible things. 831 00:57:08,796 --> 00:57:11,517 Every sin under the sun, 832 00:57:11,548 --> 00:57:13,949 and I have been punished for it and that's okay. 833 00:57:13,981 --> 00:57:15,356 I deserve it. 834 00:57:15,388 --> 00:57:18,300 But this new family, they were my second chance. 835 00:57:20,187 --> 00:57:22,844 What you did to her was cruelty. 836 00:57:22,876 --> 00:57:25,020 That was cruelty beyond cruelty. 837 00:57:25,053 --> 00:57:26,781 You're not who people think you are. 838 00:57:27,771 --> 00:57:28,797 You're a fraud. 839 00:57:33,819 --> 00:57:35,228 Are you familiar with Seurat? 840 00:57:36,540 --> 00:57:37,917 Think of this. 841 00:57:37,948 --> 00:57:40,412 Let's call it theological pointillism. 842 00:57:40,444 --> 00:57:42,396 When you view his painting, 843 00:57:42,428 --> 00:57:46,044 A Sunday Afternoon on the Island of La Grande Jatte closely, 844 00:57:47,195 --> 00:57:50,011 all you see is a mess of spots and smudges. 845 00:57:50,043 --> 00:57:51,002 Doesn't make sense. 846 00:57:52,475 --> 00:57:53,883 But when you stand back 20 feet, 847 00:57:55,642 --> 00:58:00,379 you see a beautiful, ordered, harmonious tapestry of art. 848 00:58:10,875 --> 00:58:14,683 If you look at life and see spots and smudges. 849 00:58:16,026 --> 00:58:18,427 Perhaps you're presently standing too close. 850 00:58:20,187 --> 00:58:21,627 But from a divine perspective, 851 00:58:21,658 --> 00:58:23,131 you'll see something beautiful. 852 00:58:25,658 --> 00:58:28,187 Frank, we're definitely gonna need another meeting. 853 00:58:31,098 --> 00:58:32,282 1964. 854 00:58:35,738 --> 00:58:38,809 That's when the U.S. Mint stop printing silver coins. 855 00:58:38,841 --> 00:58:43,259 I found this one on the corner of 33rd and Broadway. 856 00:58:45,689 --> 00:58:47,098 It was right by a trashcan. 857 00:58:49,529 --> 00:58:51,353 I stopped to pick it up. 858 00:58:51,385 --> 00:58:52,921 My daughter didn't stop. 859 00:58:52,954 --> 00:58:54,234 She was hit by a box truck. 860 00:58:56,281 --> 00:58:57,177 And I held her in my arms 861 00:58:57,210 --> 00:58:59,227 while she was bleeding out all over the street. 862 00:59:01,849 --> 00:59:03,385 Yeah, I'm taken this personally. 863 00:59:04,921 --> 00:59:09,146 Please spare me your lectures on perspective. 864 00:59:10,713 --> 00:59:12,666 I'm sorry your daughter died. 865 00:59:12,697 --> 00:59:14,969 No, you are sorry for killing Katie! 866 00:59:15,001 --> 00:59:19,257 You are either everything or you are nothing! 867 00:59:19,289 --> 00:59:20,153 Frank. 868 00:59:20,184 --> 00:59:20,986 Ben, we should meet again. 869 00:59:21,017 --> 00:59:22,009 No, we're done. 870 00:59:24,825 --> 00:59:25,882 Frank, go Hail Mary. 871 00:59:27,544 --> 00:59:28,825 I'll let you talk to her. 872 00:59:30,936 --> 00:59:31,895 What? 873 00:59:33,751 --> 00:59:36,664 I can let you talk to Katie. 874 00:59:42,840 --> 00:59:43,799 Rachel. 875 00:59:46,135 --> 00:59:47,128 Rachel. 876 00:59:48,023 --> 00:59:50,585 Come on, we're, we're sorry. 877 00:59:50,616 --> 00:59:52,441 We didn't tell you about the backup plan. 878 00:59:52,471 --> 00:59:53,953 We didn't think it was gonna come to this. 879 00:59:53,976 --> 00:59:55,447 Well, we hoped it wouldn't. 880 00:59:55,479 --> 00:59:56,344 Yeah. 881 00:59:56,376 --> 00:59:57,465 Talk to his dead daughter? 882 00:59:57,496 --> 00:59:58,328 This is a new low. 883 00:59:58,360 --> 00:59:59,512 Not to mention how. 884 01:00:00,760 --> 01:00:01,921 Micah, maybe we should rethink... 885 01:00:01,944 --> 01:00:03,064 No, she's gonna do it. 886 01:00:03,095 --> 01:00:04,054 Do what? 887 01:00:05,943 --> 01:00:10,744 You're gonna have, have to, um, play his daughter. 888 01:00:11,320 --> 01:00:12,088 What? 889 01:00:12,119 --> 01:00:13,688 Sorry, Rachel. 890 01:00:13,719 --> 01:00:17,048 Well, it's I guess, she's gonna speak through you, right? 891 01:00:17,080 --> 01:00:18,615 Yeah, like a medium, 892 01:00:18,647 --> 01:00:21,527 kind of a channeling or spirit type of thing. 893 01:00:21,558 --> 01:00:22,648 Subtle. 894 01:00:22,678 --> 01:00:26,167 You know, I expected something like this from you, Micah, 895 01:00:26,199 --> 01:00:27,191 but not you, Frank. 896 01:00:27,222 --> 01:00:28,086 Rachel. 897 01:00:28,118 --> 01:00:29,911 No, he doesn't deserve this. 898 01:00:29,943 --> 01:00:31,640 No one deserves this. 899 01:00:34,679 --> 01:00:38,006 I so know where you are. 900 01:00:38,039 --> 01:00:41,816 Hmm, hmm, why is this light on? 901 01:00:42,742 --> 01:00:46,487 How strange, is someone hiding in the toilet? 902 01:00:48,599 --> 01:00:50,327 What's that giggling? 903 01:00:50,358 --> 01:00:51,479 What is that giggling? 904 01:00:51,510 --> 01:00:52,438 Who is that? 905 01:00:52,469 --> 01:00:53,846 Who could that be? 906 01:00:53,878 --> 01:00:54,837 Who could that be? 907 01:00:56,854 --> 01:00:58,774 You're it, you're it, you're it, you're it! 908 01:01:06,390 --> 01:01:11,190 She has every toy. 909 01:01:16,214 --> 01:01:17,239 You got a new piano, 910 01:01:17,269 --> 01:01:20,086 and all you wanna do is run around in the sprinklers? 911 01:01:20,117 --> 01:01:21,238 Uh huh. 912 01:01:21,269 --> 01:01:23,094 Uh huh, yeah, yeah, yeah, yeah! 913 01:02:53,843 --> 01:02:54,900 Got extra egg rolls. 914 01:02:58,963 --> 01:03:00,115 What're you doing? 915 01:03:00,147 --> 01:03:01,652 What's it look like I'm doing? 916 01:03:02,675 --> 01:03:03,635 What about Vaughn? 917 01:03:05,522 --> 01:03:06,867 Well, you can't just bail. 918 01:03:06,898 --> 01:03:08,819 I can't do this anymore, Micah. 919 01:03:11,443 --> 01:03:14,867 Ah, is this about some moral line we're crossing? 920 01:03:16,403 --> 01:03:17,874 When did you get so soft? 921 01:03:17,906 --> 01:03:19,282 When did you become so cruel? 922 01:03:21,811 --> 01:03:22,770 Hold on. 923 01:03:26,738 --> 01:03:27,697 Who do you think you are? 924 01:03:30,707 --> 01:03:31,827 Move. 925 01:03:31,859 --> 01:03:36,627 Face it, I'm the only one who knows you, really knows you. 926 01:03:37,682 --> 01:03:38,962 And despite what you think, 927 01:03:38,994 --> 01:03:40,411 I'm the only one that's protected you. 928 01:03:40,434 --> 01:03:43,185 The only person you've ever looked out for was yourself. 929 01:03:46,225 --> 01:03:47,633 What's the real reason? 930 01:03:50,194 --> 01:03:51,153 Is it him? 931 01:03:52,465 --> 01:03:53,938 You think he deserves your pity? 932 01:03:55,217 --> 01:03:55,890 Move. 933 01:03:55,922 --> 01:03:57,810 You can go in a second. 934 01:03:57,842 --> 01:03:59,730 First, I need to tell you a story. 935 01:04:00,978 --> 01:04:01,650 Trust me, you're gonna like it. 936 01:04:01,682 --> 01:04:03,378 It's about a guy, right? 937 01:04:03,408 --> 01:04:05,457 A deadbeat, a drunk, 938 01:04:05,488 --> 01:04:08,626 who knocks up this crazy bartender with twins, 939 01:04:13,617 --> 01:04:16,050 but he couldn't handle it, so he split. 940 01:04:16,849 --> 01:04:17,905 Never to be seen again. 941 01:04:19,728 --> 01:04:24,433 The mother never tells the twins who he is, 942 01:04:24,465 --> 01:04:28,850 because she's so twisted. 943 01:04:30,353 --> 01:04:32,209 Turns out she couldn't handle it either. 944 01:04:33,137 --> 01:04:36,145 She downs a bottle of pills, 945 01:04:37,968 --> 01:04:40,848 and leaves them like their father did. 946 01:04:40,880 --> 01:04:42,256 Stop. 947 01:04:42,289 --> 01:04:45,649 Mm mm, because this is where it gets good. 948 01:04:47,631 --> 01:04:50,480 One of the twins found the deadbeat, 949 01:04:53,456 --> 01:04:55,249 and not in some back alley, 950 01:04:55,280 --> 01:04:58,257 but as a new man, a changed man. 951 01:05:00,847 --> 01:05:05,583 Went to AA, got sober, went to church and found God 952 01:05:05,616 --> 01:05:08,816 who blessed him with a beautiful family, 953 01:05:10,351 --> 01:05:15,152 and then he sells his company and gets filthy rich, 954 01:05:19,279 --> 01:05:25,104 but the unexpected happened, tragedy struck. 955 01:05:26,638 --> 01:05:31,343 He loses it all, the wife and the daughter, his God. 956 01:05:50,959 --> 01:05:55,759 Nice try, this is your best yet, but I don't believe you. 957 01:05:58,735 --> 01:06:00,304 I think you do. 958 01:06:03,918 --> 01:06:05,487 Not once did he grieve for us. 959 01:06:07,821 --> 01:06:11,790 You and I were nothing to him. 960 01:06:16,526 --> 01:06:17,807 He deserves everything he got! 961 01:06:21,134 --> 01:06:23,727 Mm hmm, and everything he's got coming! 962 01:07:25,996 --> 01:07:28,524 Frank, did you know? 963 01:07:28,556 --> 01:07:29,388 What? 964 01:07:29,420 --> 01:07:30,827 Did you know? 965 01:07:30,860 --> 01:07:31,820 Know what? 966 01:07:32,715 --> 01:07:33,676 Ben. 967 01:07:42,890 --> 01:07:47,212 Micah played us like a fiddle. 968 01:07:52,875 --> 01:07:54,507 What am I supposed to do, Frank? 969 01:07:55,371 --> 01:07:56,460 Why are you asking me. 970 01:07:57,451 --> 01:08:00,524 Because you always seem to have the answer to things. 971 01:08:00,555 --> 01:08:03,404 Well, just because I've been convincingly 972 01:08:03,435 --> 01:08:05,771 portraying the knower of all things, 973 01:08:05,803 --> 01:08:07,403 doesn't mean I actually know things. 974 01:08:15,786 --> 01:08:16,971 I never told you this before, 975 01:08:18,538 --> 01:08:20,715 but I lost my father when I was 13. 976 01:08:21,641 --> 01:08:24,619 It's fascinating, the power that fathers have, 977 01:08:24,651 --> 01:08:26,316 present or absent. 978 01:08:27,850 --> 01:08:31,210 Most of my memories of the old man are broken promises, 979 01:08:34,121 --> 01:08:35,819 but he took me roller skating once. 980 01:08:38,858 --> 01:08:39,913 It was a really good time. 981 01:08:42,505 --> 01:08:45,577 I always just thought you liked disco. 982 01:08:45,609 --> 01:08:47,594 I hate disco. 983 01:08:53,258 --> 01:08:55,242 Kid, do what you gotta do. 984 01:08:57,129 --> 01:08:59,818 If you want revenge, I'll help you. 985 01:09:03,080 --> 01:09:05,609 If you wanna call it off, I'm good. 986 01:09:25,160 --> 01:09:29,320 Hey, hey, I'm actually heading downstairs 987 01:09:29,353 --> 01:09:31,208 to get some pretty terrible coffee. 988 01:09:31,241 --> 01:09:32,360 Do you want some? 989 01:09:32,393 --> 01:09:33,161 Ah, I'm good, thank you. 990 01:09:33,191 --> 01:09:33,768 You sure? 991 01:09:33,799 --> 01:09:35,144 Yeah. 992 01:09:35,177 --> 01:09:38,152 All right, let me get this for you. 993 01:09:38,183 --> 01:09:39,017 Hey. 994 01:09:39,047 --> 01:09:41,896 Emily, how's it going? 995 01:09:43,432 --> 01:09:44,391 Ah. 996 01:09:46,696 --> 01:09:47,655 You okay? 997 01:09:51,496 --> 01:09:52,455 No. 998 01:09:54,601 --> 01:09:55,560 What's going on? 999 01:09:59,592 --> 01:10:03,464 I don't even know where to start. 1000 01:10:03,494 --> 01:10:05,737 Okay, talk to me. 1001 01:10:18,791 --> 01:10:22,215 Look, I'm ah, I'm not who you think I am. 1002 01:10:27,174 --> 01:10:29,896 Okay, what does that mean? 1003 01:10:36,678 --> 01:10:39,718 Ah, I think there's a mix up here. 1004 01:10:39,751 --> 01:10:40,934 I don't know what's going on. 1005 01:10:40,967 --> 01:10:41,935 Ma'am, you're gonna need to come with me. 1006 01:10:41,958 --> 01:10:42,983 Why? 1007 01:10:43,014 --> 01:10:45,127 The I.D. that she gave us was flagged by our system. 1008 01:10:47,175 --> 01:10:47,750 What does that mean? 1009 01:10:47,783 --> 01:10:48,966 Ma'am, please. 1010 01:10:48,999 --> 01:10:49,895 No, no, no, this is a mistake. 1011 01:10:49,927 --> 01:10:50,918 She's our friend. 1012 01:10:50,950 --> 01:10:52,327 This is our friend. 1013 01:10:52,357 --> 01:10:53,094 I understand but your friend's gonna have to come with me. 1014 01:10:53,126 --> 01:10:53,990 No, she's fine. 1015 01:10:54,021 --> 01:10:55,366 I just said she can stay. 1016 01:10:55,397 --> 01:10:56,261 Ma'am, ma'am, please now, come with me. 1017 01:10:56,294 --> 01:10:57,030 Don't touch her. 1018 01:10:57,061 --> 01:10:57,670 Okay, come on, please. 1019 01:10:57,703 --> 01:10:58,247 Okay, okay. 1020 01:10:58,277 --> 01:10:59,557 Do not touch her! 1021 01:10:59,590 --> 01:11:00,294 She hasn't done anything wrong, Emily. 1022 01:11:00,327 --> 01:11:01,159 Ma'am, please, this way, please. 1023 01:11:01,190 --> 01:11:02,149 I'm sorry. 1024 01:11:09,446 --> 01:11:11,430 Hey, I'm Detective De Ritis. 1025 01:11:11,461 --> 01:11:12,966 Hey, you guys are fast. 1026 01:11:12,997 --> 01:11:14,533 Yeah, I was in the neighborhood, 1027 01:11:14,566 --> 01:11:17,062 so when the call went out, I came out. 1028 01:11:17,093 --> 01:11:18,054 Is this her? 1029 01:11:20,326 --> 01:11:22,054 You did a good job. 1030 01:11:33,765 --> 01:11:35,205 Thanks, man. 1031 01:11:35,238 --> 01:11:36,582 Yeah, no problem, anytime. 1032 01:11:39,172 --> 01:11:40,517 Good to see you again, Rach. 1033 01:11:42,948 --> 01:11:43,907 I had to do it. 1034 01:11:45,893 --> 01:11:47,205 You got too close to the mark. 1035 01:11:47,237 --> 01:11:49,541 They never should've been a mark. 1036 01:11:52,101 --> 01:11:54,597 I'm sorry, I know they were your friends. 1037 01:11:54,628 --> 01:11:55,908 How could you? 1038 01:11:55,941 --> 01:11:59,077 For the same reason I didn't tell you about Ben. 1039 01:11:59,108 --> 01:12:00,646 You wouldn't have gone through with it. 1040 01:12:04,420 --> 01:12:05,379 I know you hate me. 1041 01:12:08,068 --> 01:12:10,053 And I know you hate yourself, 1042 01:12:10,083 --> 01:12:11,876 but that hate is misguided. 1043 01:12:12,739 --> 01:12:14,884 Direct it to the person that deserves it. 1044 01:12:17,859 --> 01:12:19,747 This is our chance to take back 1045 01:12:19,780 --> 01:12:21,316 everything that he took from us. 1046 01:12:23,492 --> 01:12:24,451 He owes us. 1047 01:12:26,244 --> 01:12:27,205 Plus I gotta know. 1048 01:12:30,051 --> 01:12:31,010 Know what? 1049 01:12:31,716 --> 01:12:35,747 I gotta know why. 1050 01:12:35,779 --> 01:12:36,900 Why weren't we enough? 1051 01:12:38,691 --> 01:12:40,964 Why didn't he come back for us, huh? 1052 01:12:42,818 --> 01:12:45,795 I mean what's so wrong with us? 1053 01:12:55,938 --> 01:13:00,099 We do this tomorrow and that's it for good, I swear. 1054 01:13:07,299 --> 01:13:10,308 It's this or Vaughn, your choice. 1055 01:13:25,922 --> 01:13:26,881 Are you sure? 1056 01:13:31,554 --> 01:13:36,291 If Rachel is hurt in this, know that I will end you. 1057 01:14:00,386 --> 01:14:01,537 I didn't have any candles, 1058 01:14:01,569 --> 01:14:04,322 I don't know, potpourri, incense, something. 1059 01:14:06,976 --> 01:14:10,593 All right, Ben, close you eyes, 1060 01:14:11,937 --> 01:14:15,073 and think of your daughter, think of her. 1061 01:14:36,032 --> 01:14:37,378 Now say her name. 1062 01:14:42,751 --> 01:14:43,710 Katie. 1063 01:15:07,647 --> 01:15:11,135 Katie, what would you like to say to your father? 1064 01:15:18,911 --> 01:15:20,127 Hello, Daddy. 1065 01:15:26,814 --> 01:15:28,350 What's taking so long? 1066 01:15:38,558 --> 01:15:39,871 How are you? 1067 01:15:44,766 --> 01:15:45,725 I'm ah, 1068 01:15:49,183 --> 01:15:50,399 I'm okay now. 1069 01:15:54,239 --> 01:15:55,198 Hmm. 1070 01:15:58,397 --> 01:15:59,518 Where are you? 1071 01:16:09,341 --> 01:16:10,878 I'm right here. 1072 01:16:23,773 --> 01:16:28,445 Um, I just wanna say how much I love you, 1073 01:16:30,302 --> 01:16:32,190 and how much I miss you, 1074 01:16:32,221 --> 01:16:35,165 and how sorry I am about what happened. 1075 01:16:57,821 --> 01:16:59,837 Why did you leave me? 1076 01:16:59,869 --> 01:17:00,933 Oh, sweetheart, I didn't leave you. 1077 01:17:00,956 --> 01:17:02,620 I didn't leave you. 1078 01:17:05,276 --> 01:17:06,653 I tried to save you. 1079 01:17:08,157 --> 01:17:09,212 I tried to save you. 1080 01:17:09,244 --> 01:17:10,364 It should've been me. 1081 01:17:10,396 --> 01:17:13,181 I should be, baby, it should've been me. 1082 01:17:14,524 --> 01:17:17,149 Then why didn't you look for me? 1083 01:17:17,179 --> 01:17:18,395 I have looked for you. 1084 01:17:18,428 --> 01:17:19,655 I have looked everywhere for you. 1085 01:17:21,691 --> 01:17:23,069 No, you didn't. 1086 01:17:28,540 --> 01:17:30,717 Why didn't you love me like you loved her? 1087 01:17:37,018 --> 01:17:39,388 Who? 1088 01:17:40,507 --> 01:17:41,466 What's going on? 1089 01:17:44,698 --> 01:17:45,339 What is this? 1090 01:17:45,370 --> 01:17:46,330 Ben. 1091 01:18:01,051 --> 01:18:02,076 What're you doing? 1092 01:18:02,106 --> 01:18:03,387 We almost had it. 1093 01:18:03,419 --> 01:18:04,538 Open the safe. 1094 01:18:04,571 --> 01:18:06,234 I told you to wait for our signal. 1095 01:18:06,266 --> 01:18:07,707 You planned this. 1096 01:18:07,738 --> 01:18:08,922 Shut up, Frank! 1097 01:18:08,955 --> 01:18:10,107 Your name is Frank? 1098 01:18:11,034 --> 01:18:11,931 Open the safe. 1099 01:18:11,962 --> 01:18:12,986 Micah. 1100 01:18:13,019 --> 01:18:15,643 Do it, please, go ahead. 1101 01:18:16,889 --> 01:18:18,842 Don't think I won't. 1102 01:18:19,770 --> 01:18:20,763 Please. 1103 01:18:23,675 --> 01:18:25,082 Rachel. 1104 01:18:27,482 --> 01:18:30,138 This wasn't a part of the plan. 1105 01:18:32,153 --> 01:18:36,057 All right, okay, fine, excuse me. 1106 01:18:47,609 --> 01:18:50,553 Much obliged, let's go. 1107 01:18:55,258 --> 01:18:56,858 Just the cash and coins, come on. 1108 01:19:11,512 --> 01:19:14,521 Here, don't forget this. 1109 01:19:29,976 --> 01:19:34,969 Angels, hmm, you know, Satan was an angel. 1110 01:19:42,967 --> 01:19:43,926 Come on, Rachel. 1111 01:19:53,976 --> 01:19:57,081 Rachel, come on, Rachel. 1112 01:20:26,519 --> 01:20:27,831 Why are you taking that? 1113 01:20:27,863 --> 01:20:28,535 Is it worth anything? 1114 01:20:28,566 --> 01:20:29,525 Just get in the car! 1115 01:20:32,342 --> 01:20:34,711 Oh, he'll probably be all right. 1116 01:20:34,743 --> 01:20:37,014 Just wake up with a bad headache and an empty safe. 1117 01:20:38,037 --> 01:20:39,031 Better get outta here. 1118 01:20:43,414 --> 01:20:44,822 Rachel, we should go. 1119 01:21:29,462 --> 01:21:31,253 Your brother is quite the mastermind. 1120 01:21:32,725 --> 01:21:33,493 It's my fault. 1121 01:21:33,525 --> 01:21:34,550 I taught him too well. 1122 01:21:35,604 --> 01:21:36,373 You didn't teach him that. 1123 01:21:36,404 --> 01:21:39,093 That's just evil. 1124 01:21:43,284 --> 01:21:44,243 Whatchu gonna do now? 1125 01:21:47,029 --> 01:21:48,629 I don't know, you? 1126 01:21:51,829 --> 01:21:53,494 Darling, I'm as lost as you are. 1127 01:21:55,796 --> 01:21:56,661 You know what they say, 1128 01:21:56,692 --> 01:21:58,164 whenever God closes a door. 1129 01:21:58,196 --> 01:21:59,316 He opens a safe. 1130 01:24:26,289 --> 01:24:28,304 You know they say imitation 1131 01:24:28,336 --> 01:24:30,385 is the sincerest form of flattery. 1132 01:24:33,136 --> 01:24:36,145 All right, I'm sorry about all that. 1133 01:24:37,616 --> 01:24:38,575 Oh. 1134 01:24:40,911 --> 01:24:43,856 I, I think this might belong to you. 1135 01:25:06,512 --> 01:25:07,663 Here you all go. 1136 01:25:07,695 --> 01:25:08,496 Let me know if you need anything, okay? 1137 01:25:08,527 --> 01:25:10,190 Thank you. 1138 01:25:46,958 --> 01:25:49,071 Rachel, we need you to clear table three. 1139 01:26:06,829 --> 01:26:09,229 Hey, forgot your wallet. 1140 01:26:09,261 --> 01:26:11,214 Oh, thank you, sweetheart. 1141 01:26:12,173 --> 01:26:13,165 God bless you. 1142 01:26:13,198 --> 01:26:16,334 Thanks. 1143 01:26:25,486 --> 01:26:27,502 That seems like something an angel would do. 1144 01:26:31,948 --> 01:26:33,710 I've been looking for you everywhere. 1145 01:26:38,989 --> 01:26:40,270 I'm ah, sorry. 1146 01:26:47,628 --> 01:26:48,587 So am I. 1147 01:26:52,428 --> 01:26:53,453 Can we talk? 1148 01:26:58,092 --> 01:26:59,245 I'm in the middle of a shift. 1149 01:26:59,276 --> 01:27:01,420 I don't get off for a couple of hours. 1150 01:27:01,453 --> 01:27:04,333 I'll wait if that's okay. 1151 01:27:10,380 --> 01:27:11,339 Yeah. 77625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.