Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,000 --> 00:00:33,113
This is not quite
the spiritual awakening
2
00:00:33,144 --> 00:00:34,393
I was searching for.
3
00:00:44,280 --> 00:00:48,120
Make it stop.
4
00:02:06,485 --> 00:02:08,789
Hey, wait up.
5
00:02:08,821 --> 00:02:09,974
Hey.
6
00:02:10,005 --> 00:02:11,166
I just wanted to say
thanks for that 20.
7
00:02:11,189 --> 00:02:12,886
Most people just
give me loose change.
8
00:02:12,916 --> 00:02:14,079
You got an album
out or something?
9
00:02:14,102 --> 00:02:15,798
Yeah, here, um, let
me give you a link.
10
00:02:15,830 --> 00:02:17,942
Oh, yeah, actually
used to play a little ah,
11
00:02:17,972 --> 00:02:19,796
French horn back in junior high.
12
00:02:19,828 --> 00:02:20,597
Oh.
13
00:02:20,629 --> 00:02:21,588
So.
14
00:02:22,901 --> 00:02:23,669
Hey!
15
00:02:23,702 --> 00:02:24,662
Hey!
16
00:02:24,692 --> 00:02:25,651
Hey!
17
00:02:27,124 --> 00:02:28,083
Hey!
18
00:03:06,067 --> 00:03:07,955
Welcome home.
19
00:03:07,988 --> 00:03:08,852
You got four egg rolls, right?
20
00:03:08,884 --> 00:03:10,165
Last time you only got two.
21
00:03:13,428 --> 00:03:15,444
Bam, Bell & Ross.
22
00:03:16,563 --> 00:03:17,620
It's fake.
23
00:03:17,652 --> 00:03:18,579
What?
24
00:03:18,612 --> 00:03:20,372
Yeah, ticking, see, not smooth.
25
00:03:20,403 --> 00:03:21,397
It's not real.
26
00:03:24,276 --> 00:03:26,612
You get any cash out of him?
27
00:03:26,644 --> 00:03:28,147
I actually cried this time.
28
00:03:28,820 --> 00:03:30,868
Oh, little Meryl Streep.
29
00:03:49,970 --> 00:03:50,929
Emily.
30
00:04:00,177 --> 00:04:01,202
How we lookin'?
31
00:04:01,233 --> 00:04:03,154
I'll give you 1,500.
32
00:04:03,186 --> 00:04:04,274
Deal.
33
00:04:04,307 --> 00:04:05,459
Let me get you some money.
34
00:04:07,057 --> 00:04:09,106
Babe, look who decided to
grace us with her presence.
35
00:04:09,139 --> 00:04:11,699
Oh, Emily, perfect.
36
00:04:11,730 --> 00:04:13,203
So I just whipped
up some jambalaya.
37
00:04:13,234 --> 00:04:14,482
Are you hungry?
38
00:04:14,515 --> 00:04:15,187
Ah, yeah.
39
00:04:15,218 --> 00:04:16,530
As if he just whipped it up.
40
00:04:16,562 --> 00:04:17,426
He's been in the
kitchen all morning.
41
00:04:17,458 --> 00:04:19,442
I'm a master at work here.
42
00:04:19,474 --> 00:04:21,906
Oh um, this came
and I brought it up.
43
00:04:21,938 --> 00:04:23,826
Awesome, I love when these come.
44
00:04:24,849 --> 00:04:28,497
Oh, these are my favorite, the
little pictures, the drawing.
45
00:04:28,529 --> 00:04:31,762
Oh my God, look how
big he is, babe.
46
00:04:33,170 --> 00:04:33,937
Ah, look at him.
47
00:04:33,969 --> 00:04:35,313
He was so little.
48
00:04:35,346 --> 00:04:36,145
That's our guy.
49
00:04:36,178 --> 00:04:37,137
So crazy.
50
00:04:38,065 --> 00:04:39,058
What about Camilla?
51
00:04:41,937 --> 00:04:45,425
Yeah, um, that's
partly why I'm here.
52
00:04:47,409 --> 00:04:48,368
What's going on?
53
00:04:49,362 --> 00:04:50,482
Well, she's sick.
54
00:04:56,497 --> 00:04:57,265
How'd you do?
55
00:04:57,296 --> 00:04:59,217
Got two grand.
56
00:04:59,249 --> 00:05:02,193
Whoa, that's fantastic.
57
00:05:02,224 --> 00:05:03,600
This better pay off.
58
00:05:03,632 --> 00:05:05,082
Listen, remember that
Redstone job last year?
59
00:05:05,105 --> 00:05:06,929
Mm, the one where everyone died?
60
00:05:06,960 --> 00:05:08,849
Real risk, means
real reward, right?
61
00:05:08,879 --> 00:05:10,832
Get to the point.
62
00:05:10,864 --> 00:05:13,296
Well, I found out who
set that whole thing up.
63
00:05:13,328 --> 00:05:14,641
The name's Lizzy.
64
00:05:14,672 --> 00:05:16,208
Lizzy?
65
00:05:31,856 --> 00:05:33,744
No, no, over there!
66
00:05:36,752 --> 00:05:39,120
Okay, five grand, gets
a look at the file,
67
00:05:39,152 --> 00:05:41,200
another five for exclusivity.
68
00:05:41,232 --> 00:05:42,320
10 grand?
69
00:05:42,352 --> 00:05:44,016
You gotta pay to play.
70
00:05:44,047 --> 00:05:45,007
We only have five.
71
00:05:47,247 --> 00:05:49,135
Fine, but you take
what I give you.
72
00:05:51,022 --> 00:05:52,175
The name is Benjamin Elwood,
73
00:05:52,208 --> 00:05:54,063
lives in an estate
outside of Houston.
74
00:05:55,855 --> 00:05:58,320
He's on some kind
of spiritual quest,
75
00:05:59,663 --> 00:06:01,744
traveling all over the
world looking for answers,
76
00:06:02,542 --> 00:06:03,599
trying to find God.
77
00:06:05,038 --> 00:06:07,792
Hello!
78
00:06:07,823 --> 00:06:10,128
God!
79
00:06:10,159 --> 00:06:13,743
This is, I could buy
and sell this place!
80
00:06:13,774 --> 00:06:14,894
I can buy and sell you!
81
00:06:14,927 --> 00:06:16,144
He's grieving, desperate.
82
00:06:16,175 --> 00:06:18,383
I mean crazy, obviously,
83
00:06:18,415 --> 00:06:20,270
but he also happens
to be very rich.
84
00:06:20,302 --> 00:06:21,231
How rich?
85
00:06:21,262 --> 00:06:22,382
Very.
86
00:06:22,414 --> 00:06:25,070
Hey, why don't you
talk to me, you coward!
87
00:06:25,743 --> 00:06:27,375
I don't get it.
88
00:06:27,405 --> 00:06:29,934
But I haven't even gotten to
the best part, he's unbanked.
89
00:06:29,966 --> 00:06:31,311
What's that?
90
00:06:31,342 --> 00:06:32,878
Unbanked.
91
00:06:32,910 --> 00:06:35,183
The word is he has
the whole of his fortune
92
00:06:35,214 --> 00:06:36,183
somewhere on his property.
93
00:06:36,206 --> 00:06:37,839
I'm not going anywhere!
94
00:06:37,869 --> 00:06:38,798
Sir, why don't you come with me?
95
00:06:38,830 --> 00:06:40,430
Get your hands off of me!
96
00:06:41,645 --> 00:06:43,502
It's all in the file.
97
00:06:45,837 --> 00:06:46,733
He's delusional.
98
00:06:46,765 --> 00:06:49,166
Come on, he lost his family.
99
00:06:49,197 --> 00:06:50,606
Yeah, so?
100
00:06:50,638 --> 00:06:52,054
So, you would think that
we know what that feels like.
101
00:06:52,077 --> 00:06:55,373
No, it will give us
insight on things to use.
102
00:06:57,005 --> 00:06:59,182
Need I remind you you collect
checks for fake orphans?
103
00:07:00,046 --> 00:07:01,230
We gotta use his grief,
104
00:07:01,261 --> 00:07:04,973
and tap into it and use
it to manipulate him.
105
00:07:05,005 --> 00:07:07,469
Like, okay, okay, okay,
106
00:07:07,502 --> 00:07:11,566
so we, we stage a
religious epiphany.
107
00:07:11,598 --> 00:07:14,671
What like put Jesus'
face on a piece of toast?
108
00:07:15,660 --> 00:07:17,005
You know the deal.
109
00:07:17,036 --> 00:07:19,404
If we both aren't into
it, we don't do it.
110
00:07:19,436 --> 00:07:20,237
Oh, come on.
111
00:07:20,268 --> 00:07:22,094
We need to come up
with something else.
112
00:07:35,788 --> 00:07:36,812
Hi.
113
00:07:36,844 --> 00:07:38,445
Hi.
114
00:07:38,476 --> 00:07:39,276
Dion to the butcher department.
115
00:07:39,310 --> 00:07:40,767
Dion to the butcher
department, please.
116
00:07:41,515 --> 00:07:42,893
I like your shoes.
117
00:07:42,925 --> 00:07:43,884
Thanks.
118
00:07:46,765 --> 00:07:49,005
Lola, what're you doing?
119
00:07:49,036 --> 00:07:50,508
Been looking everywhere for ya.
120
00:07:50,541 --> 00:07:51,853
Can we have this?
121
00:07:51,884 --> 00:07:53,741
We don't really need this, okay?
122
00:07:54,923 --> 00:07:56,940
You scared me half to death.
123
00:07:56,973 --> 00:07:59,757
I need you to stay with
me, all right, let's go.
124
00:08:05,324 --> 00:08:07,052
How about some candy?
125
00:08:07,084 --> 00:08:08,364
I can do some candy.
126
00:08:27,498 --> 00:08:29,835
Not saying this isn't risky,
127
00:08:29,867 --> 00:08:31,339
but our strategy is proven.
128
00:08:32,236 --> 00:08:34,347
We've consistently
outperformed the market.
129
00:08:34,379 --> 00:08:36,171
We see returns of
upwards of 15 to 20%
130
00:08:36,202 --> 00:08:38,091
in a very short timeframe.
131
00:08:38,123 --> 00:08:39,595
I don't know.
132
00:08:39,627 --> 00:08:41,388
I've never done
anything this bullish.
133
00:08:41,419 --> 00:08:44,459
Look, you found us, not
because you wanna be safe.
134
00:08:45,547 --> 00:08:47,787
You wanna get off
the sidelines, right?
135
00:08:47,819 --> 00:08:49,644
All it takes is
making the right moves.
136
00:08:50,730 --> 00:08:52,588
We'll be with you
every step of the way.
137
00:08:53,898 --> 00:08:57,002
Oh, God, ah, what
can you do with 50?
138
00:09:21,450 --> 00:09:22,409
Hello, Micah.
139
00:09:23,337 --> 00:09:24,296
Who are you?
140
00:09:50,825 --> 00:09:53,993
Your brother,
he's very charming,
141
00:09:54,024 --> 00:09:57,193
and well, I'll
admit it, he got me.
142
00:09:58,633 --> 00:09:59,849
He got me.
143
00:09:59,880 --> 00:10:01,448
What're you talking about?
144
00:10:01,480 --> 00:10:04,168
Brass tacks, Micah here,
145
00:10:04,200 --> 00:10:06,121
made off with 100
grand of my money,
146
00:10:07,145 --> 00:10:10,697
and I'm gonna need to get
repaid one way or another.
147
00:10:10,728 --> 00:10:11,913
I'm gonna get you your money.
148
00:10:11,944 --> 00:10:12,713
I just need more time.
149
00:10:12,743 --> 00:10:13,736
No!
150
00:10:20,936 --> 00:10:25,577
That reminds me of my dog.
151
00:10:26,535 --> 00:10:27,432
She makes the same face
152
00:10:27,464 --> 00:10:30,025
when she does something
she's not supposed to.
153
00:10:31,208 --> 00:10:34,088
I'll lock her in
her cage for days.
154
00:10:34,119 --> 00:10:36,199
She'll whine and whine
and she'll soil herself,
155
00:10:36,231 --> 00:10:37,832
but I don't pay her any mind.
156
00:10:38,855 --> 00:10:39,814
It's just a dog.
157
00:10:41,095 --> 00:10:43,432
Animals, they feel the shame.
158
00:10:45,608 --> 00:10:49,608
They need to wallow in it
to know the consequences.
159
00:10:52,136 --> 00:10:53,095
Right, Micah?
160
00:11:22,246 --> 00:11:24,519
Vaughn, what's the deal?
161
00:11:27,013 --> 00:11:28,998
I told you she has
nothing to do with this.
162
00:11:29,030 --> 00:11:33,608
Hi, people take their
hearing for granted.
163
00:11:34,471 --> 00:11:35,719
It's actually quite fragile.
164
00:11:37,254 --> 00:11:39,078
Takes the right amount
of extended pressure
165
00:11:39,110 --> 00:11:40,614
to cause lasting damage.
166
00:11:41,894 --> 00:11:44,998
About 140 decibels can take out
167
00:11:45,030 --> 00:11:47,975
roughly half your
hearing in 20 minutes.
168
00:11:48,997 --> 00:11:50,054
No, please.
169
00:11:53,574 --> 00:11:55,590
Is it true what
they say about twins?
170
00:11:56,742 --> 00:11:57,765
Can you feel his pain?
171
00:12:03,492 --> 00:12:04,645
About 140 decibels.
172
00:12:04,677 --> 00:12:06,022
No, please!
173
00:12:07,781 --> 00:12:08,356
No, stop!
174
00:12:08,388 --> 00:12:09,254
250!
175
00:12:09,286 --> 00:12:11,078
Stop, no, please, stop!
176
00:12:11,109 --> 00:12:12,293
We don't have it, I swear!
177
00:12:17,093 --> 00:12:19,398
No, no, no, no, no, no, no,
no, Vaughn, Vaughn, Vaughn!
178
00:12:19,429 --> 00:12:20,838
$200,000, all right?
179
00:12:25,189 --> 00:12:26,342
200?
180
00:12:26,373 --> 00:12:27,601
It's double your money, 200,000.
181
00:12:29,348 --> 00:12:34,148
Mm, what do you
think about that?
182
00:12:34,404 --> 00:12:35,300
Yeah.
183
00:12:35,333 --> 00:12:36,292
Yeah, yeah.
184
00:12:38,181 --> 00:12:39,781
You're in on this too now.
185
00:12:42,020 --> 00:12:44,549
I'm gonna give you 10
days to get me my money,
186
00:12:46,725 --> 00:12:48,069
or I will lock you up in a cage,
187
00:12:48,100 --> 00:12:49,668
and I'll never let you out.
188
00:12:58,660 --> 00:12:59,619
10 days.
189
00:13:22,720 --> 00:13:23,679
Where's the money?
190
00:13:25,635 --> 00:13:26,594
I lost it.
191
00:13:30,402 --> 00:13:32,228
You need to get outta here.
192
00:13:34,403 --> 00:13:35,428
This is on me.
193
00:13:36,706 --> 00:13:37,602
I'm not gonna bail on you.
194
00:13:37,635 --> 00:13:38,628
You have to.
195
00:13:40,323 --> 00:13:42,403
What happened today
is just the beginning.
196
00:13:42,435 --> 00:13:44,930
I don't know what
this guy's capable of.
197
00:13:44,963 --> 00:13:49,090
Look, I don't trust
you, but I love you, okay?
198
00:13:52,194 --> 00:13:53,826
I guess it's time to swing big.
199
00:13:59,649 --> 00:14:03,235
Okay, we are God's workers.
200
00:14:04,226 --> 00:14:05,923
So, angels.
201
00:14:06,882 --> 00:14:08,099
Yes, exactly, angels.
202
00:14:10,722 --> 00:14:12,834
We need to keep it
grounded, very realistic.
203
00:14:12,866 --> 00:14:14,211
This is a business deal, okay?
204
00:14:14,242 --> 00:14:16,097
We have a direct line to God,
205
00:14:16,130 --> 00:14:17,859
and he can ask
anything he wants.
206
00:14:18,819 --> 00:14:21,187
With the right price,
we'll give him an answer.
207
00:14:23,744 --> 00:14:25,122
We need to gain his trust.
208
00:14:25,153 --> 00:14:26,593
Make it believable.
209
00:14:26,624 --> 00:14:29,153
Sure, find out what
this guy really wants.
210
00:15:17,536 --> 00:15:18,528
Mr. Elwood!
211
00:15:20,896 --> 00:15:21,855
Mr. Elwood!
212
00:15:26,945 --> 00:15:27,904
Hi!
213
00:15:30,879 --> 00:15:32,512
Ah, I'm Clint Chambers,
214
00:15:32,543 --> 00:15:34,337
and this is my associate,
Samantha Crowley.
215
00:15:34,368 --> 00:15:36,544
May we have a
moment of your time?
216
00:15:36,576 --> 00:15:37,535
What?
217
00:15:38,592 --> 00:15:39,648
Can we talk?
218
00:15:41,952 --> 00:15:43,200
About what?
219
00:15:43,231 --> 00:15:44,457
We'd like to
discuss the incident
220
00:15:44,480 --> 00:15:46,304
that happened at Saint Teresa!
221
00:15:55,903 --> 00:15:59,359
I've already apologized
to Father Paul.
222
00:15:59,391 --> 00:16:00,800
I'm sure the Father
appreciated that,
223
00:16:00,830 --> 00:16:03,167
but we're actually here to
discuss a different matter.
224
00:16:05,406 --> 00:16:07,039
Please, it's very important.
225
00:16:09,758 --> 00:16:11,614
Wait a minute, I
know what this is.
226
00:16:13,951 --> 00:16:15,647
Yeah, follow me.
227
00:16:26,590 --> 00:16:27,549
Wait here.
228
00:16:29,406 --> 00:16:34,367
Is that a La Roche?
229
00:16:34,911 --> 00:16:36,319
Is it worth anything?
230
00:16:36,349 --> 00:16:38,114
Yeah, I mean, this alone
could pay back Vaughn.
231
00:16:39,101 --> 00:16:40,126
Maybe we just take this.
232
00:16:40,159 --> 00:16:43,007
I mean that's if
it's an original.
233
00:16:43,038 --> 00:16:44,766
Why would a guy
like him have a fake?
234
00:16:44,797 --> 00:16:47,774
20 grand, this should be enough
235
00:16:47,805 --> 00:16:49,661
to keep this from
becoming a real headache.
236
00:16:49,693 --> 00:16:50,813
Don't you think?
237
00:16:50,846 --> 00:16:54,014
If there's one thing I hate
more than clergy, it's lawyers,
238
00:16:54,045 --> 00:16:55,902
so please, all right,
239
00:16:56,988 --> 00:17:00,286
tell Jesus I said I'm
sorry, forgive me.
240
00:17:01,821 --> 00:17:03,005
Don't worry, I won't be back.
241
00:17:16,060 --> 00:17:17,565
God doesn't want your money.
242
00:17:19,197 --> 00:17:22,366
This is a 1962 bottle of scotch.
243
00:17:24,060 --> 00:17:27,934
It was a birthday gift
from my wife, my ex-wife.
244
00:17:30,973 --> 00:17:32,638
It's an $800 bottle.
245
00:17:34,461 --> 00:17:38,525
I drank four and change
this morning, so please,
246
00:17:38,557 --> 00:17:43,260
forgive me if I'm not
understanding you correctly.
247
00:17:44,443 --> 00:17:45,211
I think your
understanding me just fine.
248
00:17:45,243 --> 00:17:46,204
God heard you.
249
00:17:47,101 --> 00:17:48,925
He wants to talk with you.
250
00:17:48,956 --> 00:17:51,484
God wants to speak
to me in person.
251
00:17:51,515 --> 00:17:56,317
In person, no smoke and
mirrors, no burning bush.
252
00:17:58,844 --> 00:18:01,341
Just you and God face to face.
253
00:18:02,683 --> 00:18:05,467
So you two are...
254
00:18:05,499 --> 00:18:06,525
God's workers.
255
00:18:06,555 --> 00:18:07,932
Angels.
256
00:18:07,963 --> 00:18:09,052
You could say that.
257
00:18:14,555 --> 00:18:17,627
I've meditated on the
banks of the Ganges.
258
00:18:17,659 --> 00:18:19,835
I got naked with
Digambara Monks.
259
00:18:20,987 --> 00:18:24,700
I was audited by a
operating thetan.
260
00:18:25,403 --> 00:18:28,859
I drank Ayahuasca with
a Brazilian shaman
261
00:18:28,892 --> 00:18:33,660
all in an attempt to
get some response.
262
00:18:35,834 --> 00:18:37,211
Nothing, silence.
263
00:18:39,098 --> 00:18:41,466
Now you two show up at my door
264
00:18:41,499 --> 00:18:46,204
and tell me all of a sudden
God wants to talk to me
265
00:18:47,130 --> 00:18:48,698
face to face just like that?
266
00:18:50,139 --> 00:18:51,098
Just like that.
267
00:18:57,049 --> 00:18:59,611
Where would that happen?
268
00:19:01,594 --> 00:19:03,866
Right here in your home.
269
00:19:07,065 --> 00:19:09,370
Look, the front
door's over there.
270
00:19:10,681 --> 00:19:13,402
As angels you might
wanna fly out.
271
00:19:13,434 --> 00:19:15,161
There is a skylight
in the kitchen.
272
00:19:20,057 --> 00:19:22,938
Mr. Elwood, we
would like to stay in touch.
273
00:19:23,865 --> 00:19:27,770
God is waiting in case
you change your mind.
274
00:20:19,512 --> 00:20:21,209
We just walked
away from an easy 20 grand.
275
00:20:21,239 --> 00:20:22,585
I thought it was
the smarter choice.
276
00:20:22,616 --> 00:20:23,544
The smarter choice?
277
00:20:23,576 --> 00:20:25,272
I was thinking about that safe.
278
00:20:28,440 --> 00:20:29,496
He's unbanked, all right?
279
00:20:29,528 --> 00:20:32,920
So I mean he had to have
gotten that 20,000 from a safe.
280
00:20:35,032 --> 00:20:36,728
Doesn't matter now anyway.
281
00:20:36,759 --> 00:20:37,911
This was a stupid lead.
282
00:20:37,943 --> 00:20:39,362
I mean just a waste
of time and money.
283
00:20:43,959 --> 00:20:44,918
Hello?
284
00:20:47,255 --> 00:20:48,312
Yes, of course.
285
00:20:50,968 --> 00:20:52,472
Sorry, ah, where did you say?
286
00:20:54,326 --> 00:20:57,879
Yes, I'm positive we
can make that happen.
287
00:20:59,735 --> 00:21:02,584
Okay, yes, see you then.
288
00:21:04,855 --> 00:21:05,814
What'd he say?
289
00:21:06,743 --> 00:21:07,511
He wants a meeting.
290
00:21:07,542 --> 00:21:08,501
No way.
291
00:21:09,718 --> 00:21:13,302
Yeah, Tuesday, 10 a.m.,
rooftop at Hotel Alessandra.
292
00:21:14,613 --> 00:21:16,343
I can't believe it.
293
00:21:17,847 --> 00:21:19,127
What do we do now?
294
00:21:20,151 --> 00:21:21,239
We gotta find God.
295
00:21:28,917 --> 00:21:32,821
All right, next up it'll be
couples skate, ladies choice.
296
00:21:32,853 --> 00:21:34,198
Don't be shy.
297
00:21:44,437 --> 00:21:47,989
I'll be, boys and girls,
look who just walked in,
298
00:21:48,021 --> 00:21:51,734
the king and queen of Franks's
Roller Rink have returned.
299
00:21:51,765 --> 00:21:52,948
Micah's record still stands.
300
00:21:52,950 --> 00:21:56,534
Lysoling 122 pairs of
skates in 32 seconds,
301
00:21:56,566 --> 00:21:59,606
and who could forget Rachel's
amazing blind double lutz.
302
00:21:59,637 --> 00:22:00,598
Still uncontested.
303
00:22:02,389 --> 00:22:05,460
Jesus.
304
00:22:05,493 --> 00:22:06,421
Hey, Frank.
305
00:22:06,453 --> 00:22:07,765
Hey.
306
00:22:08,757 --> 00:22:09,877
Hola, Jesus.
307
00:22:09,909 --> 00:22:12,180
Hola, Rachel, Micah.
308
00:22:15,797 --> 00:22:16,980
Stupid slushie machine.
309
00:22:17,013 --> 00:22:17,982
Can never stay on top of it.
310
00:22:18,005 --> 00:22:19,668
Still got Jesus, huh?
311
00:22:19,701 --> 00:22:23,349
Oh yeah, oh, he ran the
place when I was away.
312
00:22:23,381 --> 00:22:24,629
The profits went up 20%.
313
00:22:24,660 --> 00:22:26,485
The guy is very resourceful.
314
00:22:27,571 --> 00:22:29,525
We should've visited you.
315
00:22:29,556 --> 00:22:31,286
Nah, it's, that's, that's fine.
316
00:22:32,086 --> 00:22:35,316
So, what do I owe
this lovely surprise?
317
00:22:36,245 --> 00:22:37,109
Um.
318
00:22:37,140 --> 00:22:39,412
Could we talk in the back?
319
00:22:39,445 --> 00:22:41,877
Look, you know I'm, I'm
on the square now, right?
320
00:22:42,644 --> 00:22:44,916
We need to talk
to you about God.
321
00:22:47,572 --> 00:22:50,227
Oh no, oh, I was afraid of this.
322
00:22:50,259 --> 00:22:55,060
Who got ya, Jehovah's Witnesses,
bicycle guys, Scientology?
323
00:22:58,036 --> 00:22:59,925
Well, tell us what you think?
324
00:23:03,667 --> 00:23:04,820
Say something.
325
00:23:04,852 --> 00:23:06,868
I have no words.
326
00:23:06,900 --> 00:23:08,724
Look, we know it's not sane.
327
00:23:08,754 --> 00:23:10,323
Yeah, a meeting with God.
328
00:23:10,356 --> 00:23:12,116
It's ambitious.
329
00:23:12,146 --> 00:23:15,571
No, no, Kansas
City, the Finkel job,
330
00:23:15,604 --> 00:23:17,875
Boise, they were ambitious.
331
00:23:17,907 --> 00:23:20,820
This is professionally
speaking, bonkers.
332
00:23:22,035 --> 00:23:23,667
We need you, Frank.
333
00:23:23,700 --> 00:23:25,203
I'm not going back to prison.
334
00:23:26,707 --> 00:23:28,082
It was nice seeing you guys.
335
00:23:28,115 --> 00:23:29,842
Enjoy a skate on the
house before you leave.
336
00:23:29,875 --> 00:23:30,996
It's lucrative.
337
00:23:31,028 --> 00:23:32,532
Yeah, well, it always is.
338
00:23:35,218 --> 00:23:37,074
Come on, Frank, throw us a bone.
339
00:23:37,107 --> 00:23:38,643
We're in over our heads.
340
00:23:38,675 --> 00:23:39,987
Well, guys, I'm sorry.
341
00:23:40,019 --> 00:23:41,556
I'm, I'm not interested.
342
00:23:41,587 --> 00:23:43,155
I'm clean as a whistle.
343
00:23:43,186 --> 00:23:45,620
Wait, we didn't even tell
you the best part, okay?
344
00:23:48,051 --> 00:23:49,010
He's unbanked.
345
00:23:50,545 --> 00:23:51,890
Hmm.
346
00:23:51,922 --> 00:23:52,882
That's mean...
347
00:23:52,914 --> 00:23:53,971
I know what it means.
348
00:23:54,002 --> 00:23:55,283
He's got a safe.
349
00:23:55,314 --> 00:23:56,658
He's got a safe you say.
350
00:23:56,691 --> 00:23:57,523
Yeah.
351
00:23:57,554 --> 00:23:58,322
And you've seen it?
352
00:23:58,355 --> 00:23:59,538
No, we have not.
353
00:23:59,571 --> 00:24:02,642
Well, okay, not exactly,
354
00:24:02,673 --> 00:24:04,497
but we think we
know where it is.
355
00:24:04,530 --> 00:24:06,003
Guys, I
don't know the first thing
356
00:24:06,034 --> 00:24:07,218
about breaking into a safe.
357
00:24:07,250 --> 00:24:08,402
How hard can it be?
358
00:24:08,433 --> 00:24:09,938
If it wasn't it
wouldn't be a safe.
359
00:24:09,970 --> 00:24:11,218
Oh, really?
360
00:24:11,249 --> 00:24:12,210
Yeah.
361
00:24:12,241 --> 00:24:13,587
Thank you.
362
00:24:13,617 --> 00:24:14,779
You're the one who
said it wouldn't be hard.
363
00:24:14,802 --> 00:24:15,962
Guys, guys, it's
nice to see you two
364
00:24:15,985 --> 00:24:18,002
getting along so well.
365
00:24:18,033 --> 00:24:19,825
Now as fun as this
sounds, I'm out.
366
00:24:23,794 --> 00:24:24,562
Well, it was good seeing you.
367
00:24:24,592 --> 00:24:26,322
Yeah, you too, come anytime.
368
00:24:28,497 --> 00:24:30,194
Missing out, old man.
369
00:24:30,225 --> 00:24:31,184
Maybe.
370
00:24:41,969 --> 00:24:43,760
How long do you give him?
371
00:24:43,793 --> 00:24:46,450
Mm, 30, 40 seconds.
372
00:24:50,417 --> 00:24:51,857
You don't good, Frankie boy.
373
00:24:54,447 --> 00:24:57,681
Uh oh, uh oh, better
get out, move out of the way.
374
00:24:57,712 --> 00:24:59,922
Watch out, watch out, watch out.
375
00:24:59,952 --> 00:25:01,584
Oh God, come here,
sweetie, come here.
376
00:25:01,616 --> 00:25:02,832
I'll help you, come here.
377
00:25:02,865 --> 00:25:03,921
Everyone, watch out!
378
00:25:04,944 --> 00:25:05,904
Clean it up!
379
00:25:08,785 --> 00:25:09,777
Hey!
380
00:25:13,329 --> 00:25:15,536
This doesn't involve
national parks, public pools,
381
00:25:15,567 --> 00:25:17,168
or the state of
Florida, does it?
382
00:25:17,199 --> 00:25:19,409
What, ah, no.
383
00:25:20,144 --> 00:25:23,153
When's the first meeting?
384
00:25:24,047 --> 00:25:26,159
May I ask what's the occasion?
385
00:25:26,191 --> 00:25:28,112
Well, they say dress
for the job you want.
386
00:25:29,455 --> 00:25:31,471
Is a custom
suit really necessary?
387
00:25:31,504 --> 00:25:32,880
Dear child, you need not worry.
388
00:25:32,911 --> 00:25:33,912
For I have the whole world...
389
00:25:33,935 --> 00:25:35,119
Hold still just for a second.
390
00:25:35,151 --> 00:25:36,400
Look, Frank, um,
391
00:25:37,361 --> 00:25:39,000
I think I'm gonna have to
agree with Micah on this one.
392
00:25:39,023 --> 00:25:41,967
Who taught you
everything you know?
393
00:25:41,999 --> 00:25:43,855
Now, repeat after me, in Frank.
394
00:25:45,391 --> 00:25:47,152
In Frank.
395
00:25:47,184 --> 00:25:48,752
I trust.
396
00:25:48,782 --> 00:25:50,159
I trust.
397
00:25:50,190 --> 00:25:52,527
I trust.
398
00:25:54,094 --> 00:25:57,263
Says here he sold
his tech company in 2007
399
00:25:57,295 --> 00:25:59,406
for just over 500 million.
400
00:25:59,439 --> 00:26:01,071
Started from the ground up.
401
00:26:01,102 --> 00:26:02,511
Self-made man like me.
402
00:26:02,543 --> 00:26:05,967
After that there's not much.
403
00:26:05,998 --> 00:26:08,015
What was his demeanor
when you met him?
404
00:26:08,046 --> 00:26:08,814
Mental.
405
00:26:08,846 --> 00:26:10,703
Gee, well, obviously.
406
00:26:10,735 --> 00:26:12,815
Otherwise he wouldn't be
going along with this.
407
00:26:12,847 --> 00:26:14,671
Maybe there's more to
this guy than you think.
408
00:26:15,342 --> 00:26:16,431
Any art in the house?
409
00:26:16,461 --> 00:26:17,391
He's got a La Roche.
410
00:26:17,421 --> 00:26:17,999
He's got good taste.
411
00:26:18,029 --> 00:26:19,822
That's always dangerous.
412
00:26:19,854 --> 00:26:21,230
Don't get me wrong.
413
00:26:21,262 --> 00:26:22,863
It's a big house,
but not that big.
414
00:26:22,895 --> 00:26:24,623
Conservative buy in my opinion.
415
00:26:24,653 --> 00:26:25,422
And the wife?
416
00:26:25,453 --> 00:26:27,181
Ah, divorced.
417
00:26:27,214 --> 00:26:28,110
That happens.
418
00:26:28,142 --> 00:26:28,910
What happens?
419
00:26:28,941 --> 00:26:30,478
Grief causes divorce.
420
00:26:30,509 --> 00:26:33,390
My second wife left me when
our Shih Tzu, Dottie, died.
421
00:26:34,894 --> 00:26:35,919
Man, I miss that dog.
422
00:26:37,997 --> 00:26:39,117
Why here?
423
00:26:39,149 --> 00:26:40,815
No idea.
424
00:26:40,845 --> 00:26:42,734
Did you guys ever
go to Sunday school?
425
00:26:42,766 --> 00:26:43,918
No.
426
00:26:43,950 --> 00:26:45,677
Just wanna see what I
got to work with here.
427
00:26:45,710 --> 00:26:47,246
You?
428
00:26:47,278 --> 00:26:51,245
10 years of Catholic school
till they kicked me out at 15.
429
00:26:51,278 --> 00:26:55,086
Expelled, excommunicated, and
one other ex I can't remember.
430
00:26:55,117 --> 00:26:55,885
Wow.
431
00:26:55,917 --> 00:26:56,876
She was worth it.
432
00:26:58,188 --> 00:27:00,653
This is definitely a challenge.
433
00:27:00,685 --> 00:27:02,126
Would take a lot
for me to believe
434
00:27:02,157 --> 00:27:04,813
I was sitting across from
the creator of the universe.
435
00:27:04,846 --> 00:27:06,765
We're gonna have to get
him under the ether.
436
00:27:06,797 --> 00:27:08,206
Elicit an emotional response.
437
00:27:08,238 --> 00:27:09,677
Make him believe.
438
00:27:09,708 --> 00:27:11,756
Yeah, but this is insanity.
439
00:27:11,789 --> 00:27:14,510
Really, have you
ever read the Bible?
440
00:27:14,540 --> 00:27:17,260
It's chock full of what
you'd call insanity.
441
00:27:17,293 --> 00:27:19,822
People turning into
salt, talking donkeys,
442
00:27:19,852 --> 00:27:22,349
channeling of spirits, people
coming back from the dead.
443
00:27:22,381 --> 00:27:23,725
Channeling of spirits.
444
00:27:23,757 --> 00:27:25,165
Sounds like you know a lot.
445
00:27:25,197 --> 00:27:27,661
And so should you
if we're gonna pull this off.
446
00:27:28,877 --> 00:27:30,285
Good Morgan Freeman, huh?
447
00:27:30,316 --> 00:27:33,740
Nah, cliche, something
more classic like Heston.
448
00:27:33,772 --> 00:27:35,597
He played Moses, not God.
449
00:27:35,627 --> 00:27:38,925
Oh, right, oh,
George Burns then.
450
00:27:38,956 --> 00:27:40,524
Why does it have to be a man?
451
00:27:40,557 --> 00:27:44,365
Good point, well, God
is everything, everywhere.
452
00:27:44,396 --> 00:27:46,220
In the wind, in the
trees, in music.
453
00:27:46,251 --> 00:27:47,917
Right, but how are
we gonna do that?
454
00:27:47,948 --> 00:27:49,005
We gotta stay practical.
455
00:27:49,036 --> 00:27:52,875
The character of God, he
subscribes to the ooh theory.
456
00:27:52,908 --> 00:27:55,820
Omniscient,
omnipresent, omnipotent.
457
00:27:56,682 --> 00:27:59,436
Well, he's all powerful,
dogmatic, opulent.
458
00:27:59,467 --> 00:28:02,443
Smart, and always
10 steps ahead.
459
00:28:02,476 --> 00:28:03,340
Yeah, but a good listener.
460
00:28:03,372 --> 00:28:04,555
He's empathetic.
461
00:28:04,588 --> 00:28:06,476
Of course, we don't
have to give him
462
00:28:06,508 --> 00:28:09,356
the God of the Bible
or the Quran or Oprah.
463
00:28:09,386 --> 00:28:12,556
We just need to give
him the God he wants.
464
00:28:15,020 --> 00:28:18,605
This just might work.
465
00:28:45,194 --> 00:28:46,731
How can you not
feel for this guy?
466
00:28:49,289 --> 00:28:53,930
Yeah, sure, ah, it's
very tragic, whatever.
467
00:28:58,057 --> 00:28:59,273
I don't know.
468
00:28:59,306 --> 00:29:01,931
I don't go around begging
for attention, you know?
469
00:29:01,963 --> 00:29:04,938
Whining about things
that have happened to me.
470
00:29:06,441 --> 00:29:07,626
The world burns everyone.
471
00:29:08,714 --> 00:29:12,363
Life sucks and nothing
really matters.
472
00:29:14,282 --> 00:29:17,195
Well, actually, there's one
thing that matters, money.
473
00:29:18,952 --> 00:29:19,911
You know why?
474
00:29:20,872 --> 00:29:23,241
Because money
creates opportunity.
475
00:29:23,274 --> 00:29:24,266
Exactly.
476
00:29:31,944 --> 00:29:34,409
Have you ever wondered
what it would've been like
477
00:29:34,442 --> 00:29:37,066
to actually have a dad?
478
00:29:38,632 --> 00:29:40,489
You know, how things
would've turned out for us?
479
00:29:43,848 --> 00:29:45,833
You'd be a rock star.
480
00:29:45,865 --> 00:29:48,778
I'd manage a billion
dollar hedge fund.
481
00:29:54,985 --> 00:29:55,881
Where you going?
482
00:29:55,912 --> 00:29:58,122
I'm just gonna clear
my head before tomorrow.
483
00:29:59,656 --> 00:30:01,416
Don't stay out too late.
484
00:30:01,448 --> 00:30:02,407
Okay, Dad.
485
00:31:10,182 --> 00:31:14,630
He was literally sitting
right there, two seats from me.
486
00:31:14,661 --> 00:31:15,527
Did you talk to him?
487
00:31:15,557 --> 00:31:17,030
No, he didn't talk to him.
488
00:31:17,063 --> 00:31:18,471
You don't, you
don't talk to him.
489
00:31:18,502 --> 00:31:20,431
You don't go up to McCartney
and interrupt his dinner.
490
00:31:20,454 --> 00:31:22,245
Oh, you should've
went up to him and gone,
491
00:31:22,277 --> 00:31:24,647
are you the lead
singer of Wings?
492
00:31:24,677 --> 00:31:25,636
Right?
493
00:31:27,782 --> 00:31:29,446
It's The Beatles.
494
00:31:29,478 --> 00:31:30,631
Oh my gosh, babe.
495
00:31:30,662 --> 00:31:32,646
That's okay, you're right.
496
00:31:32,678 --> 00:31:33,478
Oh, you're cute though.
497
00:31:33,509 --> 00:31:34,438
Is there another band?
498
00:31:34,469 --> 00:31:35,334
Yes, another band.
499
00:31:35,365 --> 00:31:36,261
Am I dumb?
500
00:31:36,293 --> 00:31:37,669
No.
501
00:31:37,702 --> 00:31:39,278
No, you're, you're,
it's okay, it's all right.
502
00:31:39,301 --> 00:31:41,383
Well, thanks for coming tonight.
503
00:31:41,413 --> 00:31:43,718
That was really cool
to see you out there.
504
00:31:43,750 --> 00:31:45,254
Of course, you
guys were awesome.
505
00:31:45,285 --> 00:31:47,846
Just needed a night out.
506
00:31:47,877 --> 00:31:49,029
I hope the money helps.
507
00:31:49,061 --> 00:31:53,094
Oh yeah, yes, thank
you, super generous.
508
00:31:53,125 --> 00:31:54,853
Of course.
509
00:32:19,397 --> 00:32:20,646
You're late.
510
00:32:20,677 --> 00:32:21,797
Yeah, like a minute.
511
00:32:21,829 --> 00:32:23,685
I need you all in.
512
00:32:23,716 --> 00:32:24,741
I'm here, aren't I?
513
00:32:27,684 --> 00:32:28,996
Where'd you go last night?
514
00:32:29,027 --> 00:32:30,404
Just walked around.
515
00:32:32,964 --> 00:32:33,923
Right.
516
00:32:35,811 --> 00:32:36,770
Here.
517
00:32:38,149 --> 00:32:39,781
Put this in your ear.
518
00:32:41,508 --> 00:32:42,469
How's that feel?
519
00:32:43,331 --> 00:32:44,196
Good.
520
00:32:44,229 --> 00:32:45,572
Hello, Rachel.
521
00:32:45,603 --> 00:32:46,562
Frank?
522
00:32:48,259 --> 00:32:49,507
Frank.
523
00:32:49,540 --> 00:32:51,973
He wants to go by.
524
00:32:52,003 --> 00:32:52,867
Oh, God.
525
00:32:52,900 --> 00:32:54,949
Do not use my name in vain.
526
00:32:54,979 --> 00:32:56,869
Good one, how you feeling?
527
00:32:57,987 --> 00:32:58,956
I'm the creator of the universe.
528
00:32:58,979 --> 00:32:59,747
How do you think I feel?
529
00:32:59,780 --> 00:33:01,668
Mm, nervous?
530
00:33:01,700 --> 00:33:02,724
And a little gassy.
531
00:33:05,732 --> 00:33:06,691
It's time.
532
00:33:31,586 --> 00:33:32,547
He's up there?
533
00:33:33,891 --> 00:33:34,850
Please follow us.
534
00:33:58,177 --> 00:33:59,329
I miss the white suits.
535
00:33:59,361 --> 00:34:01,698
That was, that was a good touch.
536
00:34:04,993 --> 00:34:09,794
Okay, this is gonna be good.
537
00:34:12,257 --> 00:34:13,730
I hope he's in a good mood.
538
00:34:15,457 --> 00:34:17,505
It's nice of him to
make time in his day.
539
00:34:36,161 --> 00:34:37,153
Right.
540
00:34:51,199 --> 00:34:52,353
Eagle's left the nest.
541
00:35:29,663 --> 00:35:30,622
Ben.
542
00:35:36,222 --> 00:35:37,536
Not what you were expecting.
543
00:35:41,856 --> 00:35:42,815
Have a seat.
544
00:35:53,983 --> 00:35:55,391
What if I don't want to?
545
00:35:55,422 --> 00:35:56,479
A free will man.
546
00:35:56,511 --> 00:35:57,470
I like it.
547
00:36:02,366 --> 00:36:04,479
So you're God.
548
00:36:04,510 --> 00:36:05,504
That's right.
549
00:36:06,846 --> 00:36:07,805
Which one?
550
00:36:08,958 --> 00:36:09,917
There's only one.
551
00:36:14,942 --> 00:36:16,926
What am I thinking right now?
552
00:36:16,958 --> 00:36:17,917
That I'm not God.
553
00:36:21,342 --> 00:36:23,325
All right, that was a layup.
554
00:36:23,357 --> 00:36:28,158
That ah, what did I
have for breakfast?
555
00:36:28,989 --> 00:36:30,175
I don't like to be tested.
556
00:36:32,350 --> 00:36:33,694
That's what I thought.
557
00:36:35,261 --> 00:36:39,966
You were born on October
11th, 1971 at 4:32 a.m.
558
00:36:39,997 --> 00:36:42,589
You have a birthmark on
your left butt cheek,
559
00:36:42,621 --> 00:36:45,181
and a mole on your back
you should get looked at.
560
00:36:45,213 --> 00:36:47,581
Your Aunt Regina's
dog is named Cuddles,
561
00:36:47,612 --> 00:36:50,045
and this morning you
had two pieces of bacon,
562
00:36:50,077 --> 00:36:53,405
expired yogurt, and a
generous pour of bourbon.
563
00:36:53,437 --> 00:36:56,670
So do you wanna
keep playing games,
564
00:36:56,702 --> 00:36:58,334
or get to the real
reason we're here?
565
00:37:00,317 --> 00:37:02,461
I know the number of
hairs on your head, Ben.
566
00:37:02,492 --> 00:37:04,989
Stop worrying and
know that you're worth
567
00:37:05,020 --> 00:37:06,844
more than many sparrows.
568
00:37:13,020 --> 00:37:15,293
You've been looking for
me for a long time now.
569
00:37:16,636 --> 00:37:17,595
Sure.
570
00:37:20,347 --> 00:37:22,236
So what's this
really gonna cost me?
571
00:37:22,268 --> 00:37:24,766
I think they told you I
had no need of your money.
572
00:37:25,693 --> 00:37:26,749
But you're after something.
573
00:37:26,780 --> 00:37:27,996
I'm only after the truth.
574
00:37:31,261 --> 00:37:32,220
Makes two of us.
575
00:37:33,916 --> 00:37:34,875
Ask me.
576
00:37:35,611 --> 00:37:36,765
Ask you what?
577
00:37:36,796 --> 00:37:38,909
Ask me what you
came here to ask me.
578
00:37:40,507 --> 00:37:42,429
You wanna know why
your daughter died.
579
00:37:45,308 --> 00:37:46,269
Her name was Katie.
580
00:37:53,020 --> 00:37:55,549
You're either weak
or you're cruel.
581
00:37:56,826 --> 00:37:57,820
Which one is it.
582
00:37:58,811 --> 00:38:00,187
I can't answer that question.
583
00:38:00,219 --> 00:38:01,084
Why not?
584
00:38:01,116 --> 00:38:02,181
Because I'm neither of those.
585
00:38:02,204 --> 00:38:03,452
Well, it's one or the other.
586
00:38:04,571 --> 00:38:05,596
What makes you think that?
587
00:38:05,627 --> 00:38:08,029
Because you're either unable
to do anything about it,
588
00:38:09,178 --> 00:38:11,163
or you just don't
care, maybe both.
589
00:38:14,203 --> 00:38:16,636
I find your lack
of faith disturbing.
590
00:38:16,666 --> 00:38:18,235
Keep to the script, Frank.
591
00:38:22,746 --> 00:38:24,634
You still haven't
asked the real question.
592
00:38:24,666 --> 00:38:27,099
That potent three
letter word, why.
593
00:38:27,130 --> 00:38:29,532
Because you're not gonna give
me the real answer, are you?
594
00:38:31,993 --> 00:38:33,691
You enjoy watching
people suffer.
595
00:38:35,737 --> 00:38:36,698
That's it, isn't it?
596
00:38:38,043 --> 00:38:40,539
You're just some glorified
celestial psychopath.
597
00:38:41,563 --> 00:38:42,522
You're not good.
598
00:38:43,802 --> 00:38:47,642
If you're good, stop me
from jumping off the roof.
599
00:38:53,434 --> 00:38:54,490
We have a situation here.
600
00:38:54,522 --> 00:38:55,962
Eagle wants to fly.
601
00:39:01,499 --> 00:39:02,458
Come on!
602
00:39:04,633 --> 00:39:05,978
Let the coward fly.
603
00:39:06,009 --> 00:39:06,777
What?
604
00:39:06,810 --> 00:39:07,610
Say what?
605
00:39:07,642 --> 00:39:08,506
That's great.
606
00:39:08,537 --> 00:39:09,658
Frank, stop him.
607
00:39:14,522 --> 00:39:15,962
Ben, here's the thing.
608
00:39:17,337 --> 00:39:18,457
I'm not gonna stop you
609
00:39:18,488 --> 00:39:20,282
from throwing yourself
off this rooftop.
610
00:39:22,072 --> 00:39:23,129
Frank, stop him.
611
00:39:26,138 --> 00:39:27,098
It's your choice,
612
00:39:29,016 --> 00:39:31,642
but I think we have more
to talk about, don't you?
613
00:39:44,793 --> 00:39:45,882
Can we meet again?
614
00:39:47,801 --> 00:39:50,553
Sure, but on my conditions.
615
00:39:50,584 --> 00:39:52,985
We meet at your house
away from high places.
616
00:39:58,456 --> 00:39:59,415
That's fine.
617
00:40:34,296 --> 00:40:35,800
I'll be in touch.
618
00:40:40,728 --> 00:40:41,687
Really?
619
00:40:42,583 --> 00:40:43,768
What's wrong?
620
00:40:43,799 --> 00:40:44,799
You were gonna let him jump.
621
00:40:44,822 --> 00:40:46,296
Come on, was not.
622
00:40:47,606 --> 00:40:48,760
Uh, there's a difference
623
00:40:48,790 --> 00:40:51,447
between killing someone
and robbing someone.
624
00:40:51,478 --> 00:40:52,534
He was gonna jump.
625
00:40:52,566 --> 00:40:53,527
I wasn't gonna kill him.
626
00:40:54,871 --> 00:40:56,727
Can we take a moment to admire
627
00:40:56,758 --> 00:40:58,294
what I just accomplished here?
628
00:40:58,327 --> 00:40:59,031
And what was that, Frank?
629
00:40:59,063 --> 00:41:00,919
We're in the house, that's what.
630
00:41:00,951 --> 00:41:04,663
Yes, but did you notice
the mastery, hmm, the wit,
631
00:41:04,695 --> 00:41:07,542
the waxing of the philosophical?
632
00:41:07,574 --> 00:41:09,431
I'm God, he bought it.
633
00:41:09,463 --> 00:41:10,551
Whatever you say, Frank.
634
00:41:10,582 --> 00:41:11,702
We got another meeting.
635
00:41:11,734 --> 00:41:12,736
The guy almost killed himself.
636
00:41:12,759 --> 00:41:15,446
Well, the man is
in a fragile state.
637
00:41:15,478 --> 00:41:16,470
Trust me, we're golden.
638
00:41:18,038 --> 00:41:20,118
Hey, where you going?
639
00:41:20,149 --> 00:41:21,239
Let her go.
640
00:41:21,270 --> 00:41:23,158
Let her decompress.
641
00:41:23,190 --> 00:41:25,207
Sometimes my presence
is overwhelming.
642
00:41:27,478 --> 00:41:28,437
There he is.
643
00:41:53,430 --> 00:41:55,381
Hello?
644
00:41:55,412 --> 00:41:57,205
You asleep?
645
00:41:57,237 --> 00:41:59,061
No, I'm pregnant.
646
00:41:59,094 --> 00:42:02,517
Um, well, I was wondering
647
00:42:02,549 --> 00:42:04,533
if I could maybe come over.
648
00:42:04,565 --> 00:42:08,054
Ah, sure, yeah,
that would be great.
649
00:42:08,084 --> 00:42:10,357
I mean I can't
really sleep anyway.
650
00:42:10,388 --> 00:42:11,961
Owen made some homemade
ice cream earlier.
651
00:42:11,989 --> 00:42:12,948
I know you want it.
652
00:42:13,813 --> 00:42:16,789
Cool, I'll
um, I'll see you soon.
653
00:42:17,717 --> 00:42:18,677
See you soon.
654
00:42:18,708 --> 00:42:19,667
Okay.
655
00:42:25,524 --> 00:42:30,484
So, the house was always
really strict and religious.
656
00:42:31,955 --> 00:42:33,780
For example, we could sing,
657
00:42:33,811 --> 00:42:35,699
but we couldn't
play instruments.
658
00:42:35,731 --> 00:42:36,501
What?
659
00:42:36,532 --> 00:42:37,524
That was a sin.
660
00:42:37,555 --> 00:42:38,420
Oh.
661
00:42:38,452 --> 00:42:40,021
So, I would go to my Nana's,
662
00:42:40,051 --> 00:42:41,428
and I would sneak
into the basement,
663
00:42:41,459 --> 00:42:44,820
and she had this
sick old Steinway,
664
00:42:44,852 --> 00:42:46,772
and a bunch of the
keys were out of tune,
665
00:42:46,803 --> 00:42:49,491
but that is where
I learned to play,
666
00:42:49,524 --> 00:42:52,436
and that's where I wrote
all my first songs.
667
00:42:52,467 --> 00:42:53,501
Gonna need to hear
all those songs.
668
00:42:53,524 --> 00:42:56,339
Oh, dude, I was 10.
669
00:42:56,371 --> 00:42:58,099
They're the worst
songs ever written.
670
00:42:58,131 --> 00:43:00,019
Exactly, that's
why I wanna hear them.
671
00:43:00,051 --> 00:43:01,779
So anyway, for our anniversary,
672
00:43:01,810 --> 00:43:05,716
Owen went to Mississippi
in a U-Haul truck,
673
00:43:06,963 --> 00:43:09,109
went to my Nana's house
and got the Steinway.
674
00:43:10,195 --> 00:43:11,348
And now I have it here.
675
00:43:11,379 --> 00:43:13,492
Still out of tune, but
I love it that way.
676
00:43:15,603 --> 00:43:16,788
Man, your life is nice.
677
00:43:19,794 --> 00:43:24,595
You and Owen and your music
and this house, the baby.
678
00:43:34,514 --> 00:43:35,988
This is my third pregnancy.
679
00:43:37,521 --> 00:43:41,363
The first one we
lost super early,
680
00:43:43,249 --> 00:43:44,208
which was hard.
681
00:43:45,169 --> 00:43:50,098
And then the second one, I
delivered him at 35 weeks.
682
00:43:52,977 --> 00:43:54,610
A stillborn baby boy.
683
00:43:56,817 --> 00:43:57,776
His name was Ethan.
684
00:44:03,410 --> 00:44:06,769
I'm realizing now I haven't
even said his name in so long.
685
00:44:08,849 --> 00:44:11,665
I'm sorry, I, I
didn't mean to...
686
00:44:18,481 --> 00:44:19,440
Your turn.
687
00:44:20,465 --> 00:44:21,458
What?
688
00:44:21,488 --> 00:44:23,570
You're not exactly an
open book, Emily.
689
00:44:25,649 --> 00:44:26,608
Um.
690
00:44:28,497 --> 00:44:29,490
Come on.
691
00:44:32,337 --> 00:44:33,585
Got a twin brother.
692
00:44:36,049 --> 00:44:38,930
Really, how do I not know that?
693
00:44:40,624 --> 00:44:41,873
And um,
694
00:44:48,336 --> 00:44:49,649
my dad bailed when I was two.
695
00:44:55,375 --> 00:44:56,656
I don't even know his name.
696
00:45:02,608 --> 00:45:07,408
And um, lost my mom
when I was eight.
697
00:45:12,400 --> 00:45:16,208
I found her on the
bathroom floor.
698
00:45:20,272 --> 00:45:21,840
I tried waking her up.
699
00:45:24,848 --> 00:45:25,807
She wouldn't.
700
00:45:29,582 --> 00:45:30,672
She didn't want to.
701
00:45:36,495 --> 00:45:37,584
She didn't want us.
702
00:45:44,014 --> 00:45:45,071
It broke my brother.
703
00:45:50,894 --> 00:45:51,950
So I had to be strong.
704
00:46:02,543 --> 00:46:04,335
I did what I had to to survive.
705
00:46:12,111 --> 00:46:13,519
I'm so sorry.
706
00:47:30,412 --> 00:47:32,236
What're you doing here?
707
00:47:32,268 --> 00:47:33,677
Do, do you have any coffee,
708
00:47:34,443 --> 00:47:37,037
or maybe something
a little stronger?
709
00:47:53,964 --> 00:47:55,277
I have to be honest.
710
00:47:56,363 --> 00:48:00,524
I'm very intrigued
by your line of work.
711
00:48:01,579 --> 00:48:03,147
Get your hands dirty.
712
00:48:05,418 --> 00:48:07,147
I like that.
713
00:48:08,203 --> 00:48:09,292
I got coffee.
714
00:48:11,147 --> 00:48:12,172
Micah.
715
00:48:13,066 --> 00:48:13,995
What're you doing here?
716
00:48:14,027 --> 00:48:14,987
I changed my mind.
717
00:48:15,019 --> 00:48:16,684
Changed your mind about what?
718
00:48:17,866 --> 00:48:18,859
Our deal.
719
00:48:20,810 --> 00:48:23,404
Something's come up and I
need my money in 48 hours.
720
00:48:23,434 --> 00:48:24,427
I hope that's okay.
721
00:48:25,483 --> 00:48:26,251
You can't do this.
722
00:48:26,283 --> 00:48:27,531
We had a deal.
723
00:48:27,563 --> 00:48:30,250
We're close, just give us
till the end of the week.
724
00:48:39,179 --> 00:48:41,482
I want my money.
725
00:49:10,185 --> 00:49:12,202
Sorry, I thought I
left this unlocked.
726
00:49:13,416 --> 00:49:14,375
Do you live here?
727
00:49:15,401 --> 00:49:17,289
No, of course not, come on.
728
00:49:21,257 --> 00:49:22,249
Coffee?
729
00:49:22,281 --> 00:49:23,241
I'm good.
730
00:49:26,985 --> 00:49:29,000
Blueprints to the mansion.
731
00:49:29,032 --> 00:49:29,993
Wow.
732
00:49:30,026 --> 00:49:31,593
So what're we looking at?
733
00:49:31,624 --> 00:49:33,193
Well, this is
where we think the safe is.
734
00:49:33,224 --> 00:49:35,720
Hmm, all right, we gotta find
out what kind of safe it is,
735
00:49:35,752 --> 00:49:39,400
combination, key,
fingerprint, rectal scan.
736
00:49:39,432 --> 00:49:41,192
You mean retina scan.
737
00:49:41,225 --> 00:49:42,377
What'd I say?
738
00:49:42,407 --> 00:49:44,232
Either way, it's
gotta be high-tech.
739
00:49:44,265 --> 00:49:46,921
Yeah, yeah, we gotta find
out the make and model,
740
00:49:46,952 --> 00:49:49,640
and ah, any clues as to
how to open the thing.
741
00:49:49,673 --> 00:49:50,601
And a third meeting.
742
00:49:50,632 --> 00:49:51,496
Yeah.
743
00:49:51,529 --> 00:49:53,321
Right, gotta up my God game.
744
00:49:54,281 --> 00:49:55,472
I think we should do a
reconnaissance mission.
745
00:49:55,495 --> 00:49:57,800
Yeah, scope the security out.
746
00:49:57,832 --> 00:50:00,071
Jesus, fire up the van, baby!
747
00:50:10,824 --> 00:50:13,192
Yeah, this message
is for Benjamin Elwood.
748
00:50:13,224 --> 00:50:15,432
City Power will be sending
out a trusted service provider
749
00:50:15,463 --> 00:50:17,351
this afternoon between
one and four p.m.
750
00:50:17,384 --> 00:50:20,424
This is a routine check and
you do not need to be present.
751
00:50:20,455 --> 00:50:21,414
Have a nice day.
752
00:50:54,918 --> 00:50:56,678
What do you think that is?
753
00:50:56,711 --> 00:50:57,831
Oh, that's a tower.
754
00:50:57,863 --> 00:50:59,047
For what?
755
00:50:59,079 --> 00:51:01,094
Maybe he's trying to
build his way to God.
756
00:51:01,125 --> 00:51:03,687
Like I said, nuts.
757
00:51:04,327 --> 00:51:05,927
Well, I got give cameras so far.
758
00:51:05,959 --> 00:51:07,494
There's probably more, here.
759
00:51:12,518 --> 00:51:14,158
I wonder how much cash
he's got in that safe?
760
00:51:14,181 --> 00:51:16,230
Oh, cash is boring.
761
00:51:16,262 --> 00:51:18,278
Best to stay away
from legal tender.
762
00:51:18,309 --> 00:51:19,366
What, why?
763
00:51:19,398 --> 00:51:22,151
Well, it's sloppy, traceable,
764
00:51:22,181 --> 00:51:24,166
and frankly a little unsexy.
765
00:51:24,197 --> 00:51:26,533
Yeah, cash is so unsexy.
766
00:51:26,565 --> 00:51:28,423
Jesus did a little digging
767
00:51:28,453 --> 00:51:29,958
and Mr. Unbanked Elwood
768
00:51:29,990 --> 00:51:32,805
turns out to be a
rare coin collector.
769
00:51:32,837 --> 00:51:33,926
What, like buffalo nickels?
770
00:51:33,957 --> 00:51:38,598
No, like a 1343 Florin that's
worth a cool 6.8 million.
771
00:51:40,196 --> 00:51:41,350
He has that?
772
00:51:41,381 --> 00:51:42,479
Yeah, according
to auction records,
773
00:51:42,502 --> 00:51:45,669
he has that and dozens
more of the same ilk.
774
00:51:45,700 --> 00:51:46,886
He's on the move.
775
00:52:13,861 --> 00:52:14,822
Well, that's weird.
776
00:52:16,485 --> 00:52:17,798
Maybe he's hot.
777
00:52:19,396 --> 00:52:21,700
Grief makes people
do strange things.
778
00:53:21,058 --> 00:53:22,563
We should stop.
779
00:53:22,595 --> 00:53:23,811
What, why?
780
00:53:23,843 --> 00:53:25,027
I don't know.
781
00:53:25,059 --> 00:53:26,732
There's just something
about him makes me feel...
782
00:53:26,755 --> 00:53:30,563
Feel, you're
feelings aren't real.
783
00:53:30,594 --> 00:53:32,451
You wanna know what's
real, that safe.
784
00:53:32,483 --> 00:53:33,378
Hmm.
785
00:53:33,410 --> 00:53:34,403
What's in that safe,
786
00:53:34,433 --> 00:53:35,691
and how it can directly
impact our situation, right?
787
00:53:35,714 --> 00:53:37,154
Back me up here, Frank.
788
00:53:37,186 --> 00:53:40,386
I know it's hard, but we
can't stop at this point.
789
00:53:40,419 --> 00:53:41,411
Why not?
790
00:53:42,785 --> 00:53:46,113
Oh, you know, I
remember the first time
791
00:53:46,145 --> 00:53:48,131
that you walked into the rink.
792
00:53:49,090 --> 00:53:51,746
My third divorce had just
finalized and I was in a funk,
793
00:53:51,777 --> 00:53:54,594
and in walks the saddest looking
little girl I'd ever seen.
794
00:53:55,810 --> 00:53:57,666
One minute I'm helping
this poor child,
795
00:53:57,698 --> 00:54:00,738
and the next I find
the register empty.
796
00:54:02,433 --> 00:54:05,345
It was a special feeling
being conned by two children.
797
00:54:06,113 --> 00:54:08,354
I knew we'd do special
things together.
798
00:54:09,921 --> 00:54:11,168
And when they put me away,
799
00:54:11,201 --> 00:54:13,089
I thought I'd never
see you guys again,
800
00:54:13,922 --> 00:54:15,906
but you come walking
back into the rink,
801
00:54:15,937 --> 00:54:17,570
and we're getting the
band back together.
802
00:54:17,602 --> 00:54:18,657
Can't stop now.
803
00:54:19,872 --> 00:54:23,041
Besides, it's the
role of a lifetime.
804
00:54:35,680 --> 00:54:37,984
Hey, Em, ah, I
went in for a checkup,
805
00:54:38,017 --> 00:54:39,488
and everything's okay,
806
00:54:39,520 --> 00:54:41,281
but they decided to
just keep me here.
807
00:54:41,313 --> 00:54:44,193
So letting everyone know
we're gonna induce labor
808
00:54:44,225 --> 00:54:45,665
probably tomorrow
or the next day.
809
00:54:45,696 --> 00:54:49,536
Ah, feel free to come by
if you want to, room 202.
810
00:55:13,184 --> 00:55:15,937
Sorry, I'm late, where's Rachel?
811
00:55:15,967 --> 00:55:17,375
On her way down I hope.
812
00:55:17,408 --> 00:55:20,736
Hey, if things go sideways
here, good with the audible?
813
00:55:20,768 --> 00:55:23,200
Feels more
like a Hail Mary to me.
814
00:55:23,232 --> 00:55:25,024
It'll work, just gotta sell it.
815
00:55:53,343 --> 00:55:55,327
Good afternoon, Mr.
Elwood, how are you?
816
00:55:57,695 --> 00:55:58,655
He's in the back.
817
00:56:11,966 --> 00:56:13,790
It's beautiful, Ben.
818
00:56:13,823 --> 00:56:14,782
Come, sit.
819
00:56:31,421 --> 00:56:32,285
I thought you said you wanted
820
00:56:32,317 --> 00:56:33,950
to stay away from high places.
821
00:56:40,829 --> 00:56:42,685
People get me all wrong.
822
00:56:42,717 --> 00:56:43,902
How so?
823
00:56:43,933 --> 00:56:45,821
They don't think I can feel.
824
00:56:45,853 --> 00:56:48,669
They don't think I can
relate to pain and suffering.
825
00:56:49,694 --> 00:56:51,422
They might be on to something.
826
00:56:52,988 --> 00:56:54,501
You don't think I have
emotion like you do?
827
00:56:54,524 --> 00:56:55,932
I have no idea.
828
00:56:55,964 --> 00:56:57,245
I created you in my image.
829
00:56:59,772 --> 00:57:01,533
I think we look nothing alike.
830
00:57:07,387 --> 00:57:08,764
I've done horrible things.
831
00:57:08,796 --> 00:57:11,517
Every sin under the sun,
832
00:57:11,548 --> 00:57:13,949
and I have been punished
for it and that's okay.
833
00:57:13,981 --> 00:57:15,356
I deserve it.
834
00:57:15,388 --> 00:57:18,300
But this new family, they
were my second chance.
835
00:57:20,187 --> 00:57:22,844
What you did to her was cruelty.
836
00:57:22,876 --> 00:57:25,020
That was cruelty beyond cruelty.
837
00:57:25,053 --> 00:57:26,781
You're not who
people think you are.
838
00:57:27,771 --> 00:57:28,797
You're a fraud.
839
00:57:33,819 --> 00:57:35,228
Are you familiar with Seurat?
840
00:57:36,540 --> 00:57:37,917
Think of this.
841
00:57:37,948 --> 00:57:40,412
Let's call it
theological pointillism.
842
00:57:40,444 --> 00:57:42,396
When you view his painting,
843
00:57:42,428 --> 00:57:46,044
A Sunday Afternoon on the Island
of La Grande Jatte closely,
844
00:57:47,195 --> 00:57:50,011
all you see is a mess
of spots and smudges.
845
00:57:50,043 --> 00:57:51,002
Doesn't make sense.
846
00:57:52,475 --> 00:57:53,883
But when you stand back 20 feet,
847
00:57:55,642 --> 00:58:00,379
you see a beautiful, ordered,
harmonious tapestry of art.
848
00:58:10,875 --> 00:58:14,683
If you look at life and
see spots and smudges.
849
00:58:16,026 --> 00:58:18,427
Perhaps you're presently
standing too close.
850
00:58:20,187 --> 00:58:21,627
But from a divine perspective,
851
00:58:21,658 --> 00:58:23,131
you'll see something beautiful.
852
00:58:25,658 --> 00:58:28,187
Frank, we're definitely
gonna need another meeting.
853
00:58:31,098 --> 00:58:32,282
1964.
854
00:58:35,738 --> 00:58:38,809
That's when the U.S. Mint
stop printing silver coins.
855
00:58:38,841 --> 00:58:43,259
I found this one on the
corner of 33rd and Broadway.
856
00:58:45,689 --> 00:58:47,098
It was right by a trashcan.
857
00:58:49,529 --> 00:58:51,353
I stopped to pick it up.
858
00:58:51,385 --> 00:58:52,921
My daughter didn't stop.
859
00:58:52,954 --> 00:58:54,234
She was hit by a box truck.
860
00:58:56,281 --> 00:58:57,177
And I held her in my arms
861
00:58:57,210 --> 00:58:59,227
while she was bleeding
out all over the street.
862
00:59:01,849 --> 00:59:03,385
Yeah, I'm taken this personally.
863
00:59:04,921 --> 00:59:09,146
Please spare me your
lectures on perspective.
864
00:59:10,713 --> 00:59:12,666
I'm sorry your daughter died.
865
00:59:12,697 --> 00:59:14,969
No, you are sorry
for killing Katie!
866
00:59:15,001 --> 00:59:19,257
You are either everything
or you are nothing!
867
00:59:19,289 --> 00:59:20,153
Frank.
868
00:59:20,184 --> 00:59:20,986
Ben, we should meet again.
869
00:59:21,017 --> 00:59:22,009
No, we're done.
870
00:59:24,825 --> 00:59:25,882
Frank, go Hail Mary.
871
00:59:27,544 --> 00:59:28,825
I'll let you talk to her.
872
00:59:30,936 --> 00:59:31,895
What?
873
00:59:33,751 --> 00:59:36,664
I can let you talk to Katie.
874
00:59:42,840 --> 00:59:43,799
Rachel.
875
00:59:46,135 --> 00:59:47,128
Rachel.
876
00:59:48,023 --> 00:59:50,585
Come on, we're, we're sorry.
877
00:59:50,616 --> 00:59:52,441
We didn't tell you
about the backup plan.
878
00:59:52,471 --> 00:59:53,953
We didn't think it
was gonna come to this.
879
00:59:53,976 --> 00:59:55,447
Well, we hoped it wouldn't.
880
00:59:55,479 --> 00:59:56,344
Yeah.
881
00:59:56,376 --> 00:59:57,465
Talk to his dead daughter?
882
00:59:57,496 --> 00:59:58,328
This is a new low.
883
00:59:58,360 --> 00:59:59,512
Not to mention how.
884
01:00:00,760 --> 01:00:01,921
Micah, maybe
we should rethink...
885
01:00:01,944 --> 01:00:03,064
No, she's gonna do it.
886
01:00:03,095 --> 01:00:04,054
Do what?
887
01:00:05,943 --> 01:00:10,744
You're gonna have, have
to, um, play his daughter.
888
01:00:11,320 --> 01:00:12,088
What?
889
01:00:12,119 --> 01:00:13,688
Sorry, Rachel.
890
01:00:13,719 --> 01:00:17,048
Well, it's I guess, she's
gonna speak through you, right?
891
01:00:17,080 --> 01:00:18,615
Yeah, like a medium,
892
01:00:18,647 --> 01:00:21,527
kind of a channeling or
spirit type of thing.
893
01:00:21,558 --> 01:00:22,648
Subtle.
894
01:00:22,678 --> 01:00:26,167
You know, I expected something
like this from you, Micah,
895
01:00:26,199 --> 01:00:27,191
but not you, Frank.
896
01:00:27,222 --> 01:00:28,086
Rachel.
897
01:00:28,118 --> 01:00:29,911
No, he doesn't deserve this.
898
01:00:29,943 --> 01:00:31,640
No one deserves this.
899
01:00:34,679 --> 01:00:38,006
I so know where you are.
900
01:00:38,039 --> 01:00:41,816
Hmm, hmm, why is this light on?
901
01:00:42,742 --> 01:00:46,487
How strange, is someone
hiding in the toilet?
902
01:00:48,599 --> 01:00:50,327
What's that giggling?
903
01:00:50,358 --> 01:00:51,479
What is that giggling?
904
01:00:51,510 --> 01:00:52,438
Who is that?
905
01:00:52,469 --> 01:00:53,846
Who could that be?
906
01:00:53,878 --> 01:00:54,837
Who could that be?
907
01:00:56,854 --> 01:00:58,774
You're it, you're it,
you're it, you're it!
908
01:01:06,390 --> 01:01:11,190
She has every toy.
909
01:01:16,214 --> 01:01:17,239
You got a new piano,
910
01:01:17,269 --> 01:01:20,086
and all you wanna do is run
around in the sprinklers?
911
01:01:20,117 --> 01:01:21,238
Uh huh.
912
01:01:21,269 --> 01:01:23,094
Uh huh, yeah, yeah, yeah, yeah!
913
01:02:53,843 --> 01:02:54,900
Got extra egg rolls.
914
01:02:58,963 --> 01:03:00,115
What're you doing?
915
01:03:00,147 --> 01:03:01,652
What's it look like I'm doing?
916
01:03:02,675 --> 01:03:03,635
What about Vaughn?
917
01:03:05,522 --> 01:03:06,867
Well, you can't just bail.
918
01:03:06,898 --> 01:03:08,819
I can't do this anymore, Micah.
919
01:03:11,443 --> 01:03:14,867
Ah, is this about some
moral line we're crossing?
920
01:03:16,403 --> 01:03:17,874
When did you get so soft?
921
01:03:17,906 --> 01:03:19,282
When did you become so cruel?
922
01:03:21,811 --> 01:03:22,770
Hold on.
923
01:03:26,738 --> 01:03:27,697
Who do you think you are?
924
01:03:30,707 --> 01:03:31,827
Move.
925
01:03:31,859 --> 01:03:36,627
Face it, I'm the only one who
knows you, really knows you.
926
01:03:37,682 --> 01:03:38,962
And despite what you think,
927
01:03:38,994 --> 01:03:40,411
I'm the only one
that's protected you.
928
01:03:40,434 --> 01:03:43,185
The only person you've ever
looked out for was yourself.
929
01:03:46,225 --> 01:03:47,633
What's the real reason?
930
01:03:50,194 --> 01:03:51,153
Is it him?
931
01:03:52,465 --> 01:03:53,938
You think he deserves your pity?
932
01:03:55,217 --> 01:03:55,890
Move.
933
01:03:55,922 --> 01:03:57,810
You can go in a second.
934
01:03:57,842 --> 01:03:59,730
First, I need to
tell you a story.
935
01:04:00,978 --> 01:04:01,650
Trust me, you're gonna like it.
936
01:04:01,682 --> 01:04:03,378
It's about a guy, right?
937
01:04:03,408 --> 01:04:05,457
A deadbeat, a drunk,
938
01:04:05,488 --> 01:04:08,626
who knocks up this crazy
bartender with twins,
939
01:04:13,617 --> 01:04:16,050
but he couldn't handle
it, so he split.
940
01:04:16,849 --> 01:04:17,905
Never to be seen again.
941
01:04:19,728 --> 01:04:24,433
The mother never tells
the twins who he is,
942
01:04:24,465 --> 01:04:28,850
because she's so twisted.
943
01:04:30,353 --> 01:04:32,209
Turns out she couldn't
handle it either.
944
01:04:33,137 --> 01:04:36,145
She downs a bottle of pills,
945
01:04:37,968 --> 01:04:40,848
and leaves them like
their father did.
946
01:04:40,880 --> 01:04:42,256
Stop.
947
01:04:42,289 --> 01:04:45,649
Mm mm, because this
is where it gets good.
948
01:04:47,631 --> 01:04:50,480
One of the twins
found the deadbeat,
949
01:04:53,456 --> 01:04:55,249
and not in some back alley,
950
01:04:55,280 --> 01:04:58,257
but as a new man, a changed man.
951
01:05:00,847 --> 01:05:05,583
Went to AA, got sober, went
to church and found God
952
01:05:05,616 --> 01:05:08,816
who blessed him with
a beautiful family,
953
01:05:10,351 --> 01:05:15,152
and then he sells his
company and gets filthy rich,
954
01:05:19,279 --> 01:05:25,104
but the unexpected
happened, tragedy struck.
955
01:05:26,638 --> 01:05:31,343
He loses it all, the wife
and the daughter, his God.
956
01:05:50,959 --> 01:05:55,759
Nice try, this is your best
yet, but I don't believe you.
957
01:05:58,735 --> 01:06:00,304
I think you do.
958
01:06:03,918 --> 01:06:05,487
Not once did he grieve for us.
959
01:06:07,821 --> 01:06:11,790
You and I were nothing to him.
960
01:06:16,526 --> 01:06:17,807
He deserves everything he got!
961
01:06:21,134 --> 01:06:23,727
Mm hmm, and everything
he's got coming!
962
01:07:25,996 --> 01:07:28,524
Frank, did you know?
963
01:07:28,556 --> 01:07:29,388
What?
964
01:07:29,420 --> 01:07:30,827
Did you know?
965
01:07:30,860 --> 01:07:31,820
Know what?
966
01:07:32,715 --> 01:07:33,676
Ben.
967
01:07:42,890 --> 01:07:47,212
Micah played us like a fiddle.
968
01:07:52,875 --> 01:07:54,507
What am I supposed to do, Frank?
969
01:07:55,371 --> 01:07:56,460
Why are you asking me.
970
01:07:57,451 --> 01:08:00,524
Because you always seem to
have the answer to things.
971
01:08:00,555 --> 01:08:03,404
Well, just
because I've been convincingly
972
01:08:03,435 --> 01:08:05,771
portraying the
knower of all things,
973
01:08:05,803 --> 01:08:07,403
doesn't mean I
actually know things.
974
01:08:15,786 --> 01:08:16,971
I never told you this before,
975
01:08:18,538 --> 01:08:20,715
but I lost my father
when I was 13.
976
01:08:21,641 --> 01:08:24,619
It's fascinating, the
power that fathers have,
977
01:08:24,651 --> 01:08:26,316
present or absent.
978
01:08:27,850 --> 01:08:31,210
Most of my memories of the
old man are broken promises,
979
01:08:34,121 --> 01:08:35,819
but he took me
roller skating once.
980
01:08:38,858 --> 01:08:39,913
It was a really good time.
981
01:08:42,505 --> 01:08:45,577
I always just
thought you liked disco.
982
01:08:45,609 --> 01:08:47,594
I hate disco.
983
01:08:53,258 --> 01:08:55,242
Kid, do what you gotta do.
984
01:08:57,129 --> 01:08:59,818
If you want revenge,
I'll help you.
985
01:09:03,080 --> 01:09:05,609
If you wanna call
it off, I'm good.
986
01:09:25,160 --> 01:09:29,320
Hey, hey, I'm actually
heading downstairs
987
01:09:29,353 --> 01:09:31,208
to get some pretty
terrible coffee.
988
01:09:31,241 --> 01:09:32,360
Do you want some?
989
01:09:32,393 --> 01:09:33,161
Ah, I'm good, thank you.
990
01:09:33,191 --> 01:09:33,768
You sure?
991
01:09:33,799 --> 01:09:35,144
Yeah.
992
01:09:35,177 --> 01:09:38,152
All right, let me
get this for you.
993
01:09:38,183 --> 01:09:39,017
Hey.
994
01:09:39,047 --> 01:09:41,896
Emily, how's it going?
995
01:09:43,432 --> 01:09:44,391
Ah.
996
01:09:46,696 --> 01:09:47,655
You okay?
997
01:09:51,496 --> 01:09:52,455
No.
998
01:09:54,601 --> 01:09:55,560
What's going on?
999
01:09:59,592 --> 01:10:03,464
I don't even
know where to start.
1000
01:10:03,494 --> 01:10:05,737
Okay, talk to me.
1001
01:10:18,791 --> 01:10:22,215
Look, I'm ah, I'm
not who you think I am.
1002
01:10:27,174 --> 01:10:29,896
Okay, what does that mean?
1003
01:10:36,678 --> 01:10:39,718
Ah, I think there's
a mix up here.
1004
01:10:39,751 --> 01:10:40,934
I don't know what's going on.
1005
01:10:40,967 --> 01:10:41,935
Ma'am, you're gonna
need to come with me.
1006
01:10:41,958 --> 01:10:42,983
Why?
1007
01:10:43,014 --> 01:10:45,127
The I.D. that she gave us
was flagged by our system.
1008
01:10:47,175 --> 01:10:47,750
What does that mean?
1009
01:10:47,783 --> 01:10:48,966
Ma'am, please.
1010
01:10:48,999 --> 01:10:49,895
No, no, no, this is a mistake.
1011
01:10:49,927 --> 01:10:50,918
She's our friend.
1012
01:10:50,950 --> 01:10:52,327
This is our friend.
1013
01:10:52,357 --> 01:10:53,094
I understand but your friend's
gonna have to come with me.
1014
01:10:53,126 --> 01:10:53,990
No, she's fine.
1015
01:10:54,021 --> 01:10:55,366
I just said she can stay.
1016
01:10:55,397 --> 01:10:56,261
Ma'am,
ma'am, please now, come with me.
1017
01:10:56,294 --> 01:10:57,030
Don't touch her.
1018
01:10:57,061 --> 01:10:57,670
Okay, come on, please.
1019
01:10:57,703 --> 01:10:58,247
Okay, okay.
1020
01:10:58,277 --> 01:10:59,557
Do not touch her!
1021
01:10:59,590 --> 01:11:00,294
She hasn't done
anything wrong, Emily.
1022
01:11:00,327 --> 01:11:01,159
Ma'am, please, this way, please.
1023
01:11:01,190 --> 01:11:02,149
I'm sorry.
1024
01:11:09,446 --> 01:11:11,430
Hey, I'm Detective De Ritis.
1025
01:11:11,461 --> 01:11:12,966
Hey, you guys are fast.
1026
01:11:12,997 --> 01:11:14,533
Yeah, I was in the neighborhood,
1027
01:11:14,566 --> 01:11:17,062
so when the call
went out, I came out.
1028
01:11:17,093 --> 01:11:18,054
Is this her?
1029
01:11:20,326 --> 01:11:22,054
You did a good job.
1030
01:11:33,765 --> 01:11:35,205
Thanks, man.
1031
01:11:35,238 --> 01:11:36,582
Yeah, no problem, anytime.
1032
01:11:39,172 --> 01:11:40,517
Good to see you again, Rach.
1033
01:11:42,948 --> 01:11:43,907
I had to do it.
1034
01:11:45,893 --> 01:11:47,205
You got too close to the mark.
1035
01:11:47,237 --> 01:11:49,541
They never
should've been a mark.
1036
01:11:52,101 --> 01:11:54,597
I'm sorry, I know
they were your friends.
1037
01:11:54,628 --> 01:11:55,908
How could you?
1038
01:11:55,941 --> 01:11:59,077
For the same reason I
didn't tell you about Ben.
1039
01:11:59,108 --> 01:12:00,646
You wouldn't have
gone through with it.
1040
01:12:04,420 --> 01:12:05,379
I know you hate me.
1041
01:12:08,068 --> 01:12:10,053
And I know you hate yourself,
1042
01:12:10,083 --> 01:12:11,876
but that hate is misguided.
1043
01:12:12,739 --> 01:12:14,884
Direct it to the person
that deserves it.
1044
01:12:17,859 --> 01:12:19,747
This is our chance to take back
1045
01:12:19,780 --> 01:12:21,316
everything that he took from us.
1046
01:12:23,492 --> 01:12:24,451
He owes us.
1047
01:12:26,244 --> 01:12:27,205
Plus I gotta know.
1048
01:12:30,051 --> 01:12:31,010
Know what?
1049
01:12:31,716 --> 01:12:35,747
I gotta know why.
1050
01:12:35,779 --> 01:12:36,900
Why weren't we enough?
1051
01:12:38,691 --> 01:12:40,964
Why didn't he come
back for us, huh?
1052
01:12:42,818 --> 01:12:45,795
I mean what's so wrong with us?
1053
01:12:55,938 --> 01:13:00,099
We do this tomorrow and
that's it for good, I swear.
1054
01:13:07,299 --> 01:13:10,308
It's this or
Vaughn, your choice.
1055
01:13:25,922 --> 01:13:26,881
Are you sure?
1056
01:13:31,554 --> 01:13:36,291
If Rachel is hurt in this,
know that I will end you.
1057
01:14:00,386 --> 01:14:01,537
I didn't have any candles,
1058
01:14:01,569 --> 01:14:04,322
I don't know, potpourri,
incense, something.
1059
01:14:06,976 --> 01:14:10,593
All right, Ben, close you eyes,
1060
01:14:11,937 --> 01:14:15,073
and think of your
daughter, think of her.
1061
01:14:36,032 --> 01:14:37,378
Now say her name.
1062
01:14:42,751 --> 01:14:43,710
Katie.
1063
01:15:07,647 --> 01:15:11,135
Katie, what would you
like to say to your father?
1064
01:15:18,911 --> 01:15:20,127
Hello, Daddy.
1065
01:15:26,814 --> 01:15:28,350
What's taking so long?
1066
01:15:38,558 --> 01:15:39,871
How are you?
1067
01:15:44,766 --> 01:15:45,725
I'm ah,
1068
01:15:49,183 --> 01:15:50,399
I'm okay now.
1069
01:15:54,239 --> 01:15:55,198
Hmm.
1070
01:15:58,397 --> 01:15:59,518
Where are you?
1071
01:16:09,341 --> 01:16:10,878
I'm right here.
1072
01:16:23,773 --> 01:16:28,445
Um, I just wanna say
how much I love you,
1073
01:16:30,302 --> 01:16:32,190
and how much I miss you,
1074
01:16:32,221 --> 01:16:35,165
and how sorry I am
about what happened.
1075
01:16:57,821 --> 01:16:59,837
Why did you leave me?
1076
01:16:59,869 --> 01:17:00,933
Oh, sweetheart,
I didn't leave you.
1077
01:17:00,956 --> 01:17:02,620
I didn't leave you.
1078
01:17:05,276 --> 01:17:06,653
I tried to save you.
1079
01:17:08,157 --> 01:17:09,212
I tried to save you.
1080
01:17:09,244 --> 01:17:10,364
It should've been me.
1081
01:17:10,396 --> 01:17:13,181
I should be, baby,
it should've been me.
1082
01:17:14,524 --> 01:17:17,149
Then why didn't you look for me?
1083
01:17:17,179 --> 01:17:18,395
I have looked for you.
1084
01:17:18,428 --> 01:17:19,655
I have looked everywhere
for you.
1085
01:17:21,691 --> 01:17:23,069
No, you didn't.
1086
01:17:28,540 --> 01:17:30,717
Why didn't you love
me like you loved her?
1087
01:17:37,018 --> 01:17:39,388
Who?
1088
01:17:40,507 --> 01:17:41,466
What's going on?
1089
01:17:44,698 --> 01:17:45,339
What is this?
1090
01:17:45,370 --> 01:17:46,330
Ben.
1091
01:18:01,051 --> 01:18:02,076
What're you doing?
1092
01:18:02,106 --> 01:18:03,387
We almost had it.
1093
01:18:03,419 --> 01:18:04,538
Open the safe.
1094
01:18:04,571 --> 01:18:06,234
I told you
to wait for our signal.
1095
01:18:06,266 --> 01:18:07,707
You planned this.
1096
01:18:07,738 --> 01:18:08,922
Shut up, Frank!
1097
01:18:08,955 --> 01:18:10,107
Your name is Frank?
1098
01:18:11,034 --> 01:18:11,931
Open the safe.
1099
01:18:11,962 --> 01:18:12,986
Micah.
1100
01:18:13,019 --> 01:18:15,643
Do it, please, go ahead.
1101
01:18:16,889 --> 01:18:18,842
Don't think I won't.
1102
01:18:19,770 --> 01:18:20,763
Please.
1103
01:18:23,675 --> 01:18:25,082
Rachel.
1104
01:18:27,482 --> 01:18:30,138
This wasn't a part of the plan.
1105
01:18:32,153 --> 01:18:36,057
All right, okay,
fine, excuse me.
1106
01:18:47,609 --> 01:18:50,553
Much obliged, let's go.
1107
01:18:55,258 --> 01:18:56,858
Just the cash and
coins, come on.
1108
01:19:11,512 --> 01:19:14,521
Here, don't forget this.
1109
01:19:29,976 --> 01:19:34,969
Angels, hmm, you know,
Satan was an angel.
1110
01:19:42,967 --> 01:19:43,926
Come on, Rachel.
1111
01:19:53,976 --> 01:19:57,081
Rachel, come on, Rachel.
1112
01:20:26,519 --> 01:20:27,831
Why are you taking that?
1113
01:20:27,863 --> 01:20:28,535
Is it worth anything?
1114
01:20:28,566 --> 01:20:29,525
Just get in the car!
1115
01:20:32,342 --> 01:20:34,711
Oh, he'll probably be all right.
1116
01:20:34,743 --> 01:20:37,014
Just wake up with a bad
headache and an empty safe.
1117
01:20:38,037 --> 01:20:39,031
Better get outta here.
1118
01:20:43,414 --> 01:20:44,822
Rachel, we should go.
1119
01:21:29,462 --> 01:21:31,253
Your brother is
quite the mastermind.
1120
01:21:32,725 --> 01:21:33,493
It's my fault.
1121
01:21:33,525 --> 01:21:34,550
I taught him too well.
1122
01:21:35,604 --> 01:21:36,373
You didn't teach him that.
1123
01:21:36,404 --> 01:21:39,093
That's just evil.
1124
01:21:43,284 --> 01:21:44,243
Whatchu gonna do now?
1125
01:21:47,029 --> 01:21:48,629
I don't know, you?
1126
01:21:51,829 --> 01:21:53,494
Darling, I'm as lost as you are.
1127
01:21:55,796 --> 01:21:56,661
You know what they say,
1128
01:21:56,692 --> 01:21:58,164
whenever God closes a door.
1129
01:21:58,196 --> 01:21:59,316
He opens a safe.
1130
01:24:26,289 --> 01:24:28,304
You know they say imitation
1131
01:24:28,336 --> 01:24:30,385
is the sincerest
form of flattery.
1132
01:24:33,136 --> 01:24:36,145
All right, I'm sorry
about all that.
1133
01:24:37,616 --> 01:24:38,575
Oh.
1134
01:24:40,911 --> 01:24:43,856
I, I think this
might belong to you.
1135
01:25:06,512 --> 01:25:07,663
Here you all go.
1136
01:25:07,695 --> 01:25:08,496
Let me know if you
need anything, okay?
1137
01:25:08,527 --> 01:25:10,190
Thank you.
1138
01:25:46,958 --> 01:25:49,071
Rachel, we need
you to clear table three.
1139
01:26:06,829 --> 01:26:09,229
Hey, forgot your wallet.
1140
01:26:09,261 --> 01:26:11,214
Oh, thank you, sweetheart.
1141
01:26:12,173 --> 01:26:13,165
God bless you.
1142
01:26:13,198 --> 01:26:16,334
Thanks.
1143
01:26:25,486 --> 01:26:27,502
That seems like something
an angel would do.
1144
01:26:31,948 --> 01:26:33,710
I've been looking
for you everywhere.
1145
01:26:38,989 --> 01:26:40,270
I'm ah, sorry.
1146
01:26:47,628 --> 01:26:48,587
So am I.
1147
01:26:52,428 --> 01:26:53,453
Can we talk?
1148
01:26:58,092 --> 01:26:59,245
I'm in the middle of a shift.
1149
01:26:59,276 --> 01:27:01,420
I don't get off for
a couple of hours.
1150
01:27:01,453 --> 01:27:04,333
I'll wait if that's okay.
1151
01:27:10,380 --> 01:27:11,339
Yeah.
77625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.