Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,030 --> 00:00:04,702
Excuse me.
2
00:00:06,390 --> 00:00:09,780
Baby in the movie theater. Bad idea.
3
00:00:10,150 --> 00:00:12,869
Don't worry, Greg. Just fed him.
He' be good.
4
00:00:13,790 --> 00:00:17,499
Dharma, what's the point of your foks
babysitting at our place...
5
00:00:17,670 --> 00:00:20,264
if we've got the baby?
- T's a dry run.
6
00:00:20,430 --> 00:00:23,786
If they do good without the baby,
then next time, who knows?
7
00:00:23,950 --> 00:00:26,145
Or the four of us can take the baby
to the movies.
8
00:00:26,310 --> 00:00:29,268
If that baby cries,
you owe me 8 bucks.
9
00:00:29,430 --> 00:00:32,627
Don't worry.
You won't hear a peep out of him.
10
00:00:32,790 --> 00:00:34,462
Not a peep.
11
00:00:42,270 --> 00:00:44,067
- Dharma?
- What?
12
00:00:44,230 --> 00:00:46,744
Honey, can you just...? A little bit?
13
00:00:49,230 --> 00:00:51,061
- But it's so sad.
- I know.
14
00:00:51,230 --> 00:00:53,619
Reay. Mean, she doesn't know.
15
00:00:53,790 --> 00:00:55,621
And the war.
16
00:00:55,790 --> 00:00:59,749
And the vegetable garden
that they planted together.
17
00:01:00,710 --> 00:01:04,669
- Know it's very sad, but...
- No.
18
00:01:04,830 --> 00:01:07,902
Don't get on the pane.
Jessica still loves you.
19
00:01:08,550 --> 00:01:11,269
Here's 10. Keep the change.
20
00:01:12,350 --> 00:01:18,424
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
21
00:01:28,590 --> 00:01:30,546
Hey, Abby, check it out.
22
00:01:30,710 --> 00:01:32,382
'M a awyer.
23
00:01:32,710 --> 00:01:34,621
Larry, how many times
do I have to tell you?
24
00:01:34,790 --> 00:01:36,621
Don't put on Greg's cothes.
25
00:01:37,350 --> 00:01:39,386
He' never find out.
26
00:01:39,550 --> 00:01:42,860
Your honor, in the matter
of People v. Larry Finkelstein...
27
00:01:43,030 --> 00:01:44,827
I object.
- Hello.
28
00:01:44,990 --> 00:01:46,309
Hi.
29
00:01:47,990 --> 00:01:50,663
- Is that my suit?
- What suit?
30
00:01:51,110 --> 00:01:52,748
That suit.
31
00:01:52,910 --> 00:01:55,947
Abby wanted to see
how it would look on me.
32
00:01:56,510 --> 00:01:57,943
Don't bame me, Larry.
33
00:01:58,430 --> 00:02:01,661
' Go change.
Abby, did you find my underwear?
34
00:02:01,830 --> 00:02:02,899
You know what, Larry?
35
00:02:05,830 --> 00:02:07,661
Keep the suit.
36
00:02:07,830 --> 00:02:10,469
- My gift to you.
- Really? Thanks.
37
00:02:12,670 --> 00:02:14,149
Dharma, don't mean to rush you.
38
00:02:14,310 --> 00:02:16,301
You want a Native American
baby-naming ceremony...
39
00:02:16,470 --> 00:02:17,619
fu moon's this weekend.
40
00:02:17,790 --> 00:02:19,826
Hod on. 'm not gonna rub mysef
with tree sap...
41
00:02:19,990 --> 00:02:21,981
and howl at the moon again.
42
00:02:22,470 --> 00:02:24,028
What kind of ceremony is that?
43
00:02:24,190 --> 00:02:26,465
Well, when Dharma gave me
my Indian name.
44
00:02:26,630 --> 00:02:29,224
Greg, did you not even notice
that it was April 1 st?
45
00:02:32,190 --> 00:02:33,828
Okay. We'd better eave.
46
00:02:34,950 --> 00:02:36,019
Bye.
47
00:02:36,550 --> 00:02:39,826
And listen, next time we babysit,
you can leave the baby with us.
48
00:02:39,990 --> 00:02:42,504
Pretty soon. Bye, guys. I love you.
49
00:02:42,670 --> 00:02:45,821
The baby? We can't
even leave our clothes with them.
50
00:02:46,710 --> 00:02:49,668
'M sorry about the tree-sap thing.
I thought it would wash right off.
51
00:02:49,830 --> 00:02:54,858
No, it's okay. T gave me that itte push
I needed to finally shave my arms.
52
00:02:56,230 --> 00:02:59,302
Guess what, sweet feet.
You're gonna get a name soon.
53
00:02:59,470 --> 00:03:02,143
I was hoping that we could have
a ceremony for the baby...
54
00:03:02,310 --> 00:03:05,063
that was a little more conventional.
- Like what?
55
00:03:05,230 --> 00:03:08,063
Thought we'd take him
to my church and have him baptized.
56
00:03:08,230 --> 00:03:10,380
- Since when do you have a church?
- 'Ve aways had.
57
00:03:10,550 --> 00:03:13,018
When do you go?
On your way to work?
58
00:03:14,310 --> 00:03:16,028
I go on the big holidays.
59
00:03:16,190 --> 00:03:19,262
- We, you didn't go Christmas or Easter.
- Because...
60
00:03:20,510 --> 00:03:23,229
What? Why are you hounding me
about this?
61
00:03:23,390 --> 00:03:26,029
F it's important to you,
we' go to church tomorrow.
62
00:03:26,190 --> 00:03:27,509
'D ike to earn about it.
63
00:03:27,670 --> 00:03:28,864
- Thank you.
- You're wecome.
64
00:03:29,030 --> 00:03:32,067
Even though don't go to church a ot,
I do pray.
65
00:03:32,230 --> 00:03:33,504
Well, what do you pray for?
66
00:03:37,350 --> 00:03:41,548
Well, if I tell you,
it won't come true, right?
67
00:03:49,190 --> 00:03:51,545
'M very happy
your friend in Spanish class is tall.
68
00:03:54,830 --> 00:03:56,786
Mrs. Montgomery, you have a guest.
69
00:03:56,950 --> 00:04:00,545
Abby, how delightfully spontaneous
that you never call.
70
00:04:00,710 --> 00:04:01,938
Thank you.
71
00:04:02,390 --> 00:04:06,463
Listen, I was hoping that you and I
could have a little talk, granny to granny.
72
00:04:06,870 --> 00:04:10,146
We, then, by gum, why don't we?
73
00:04:10,310 --> 00:04:14,986
Good. All right, now, you and I
come from different backgrounds.
74
00:04:15,150 --> 00:04:19,428
And we've had our disagreements,
you know, about the kids' wedding...
75
00:04:19,590 --> 00:04:24,618
Thanksgiving, Christmas, birthdays,
politics, lunch...
76
00:04:24,790 --> 00:04:28,465
Yes, yes, yes. We're night and day.
What's the point?
77
00:04:28,630 --> 00:04:32,703
Well, I know both our families have
certain traditions when a baby is born.
78
00:04:32,870 --> 00:04:35,338
And I thought maybe we could work
things out beforehand...
79
00:04:35,510 --> 00:04:37,978
so we don't have to bother the kids
with our bickering.
80
00:04:38,150 --> 00:04:40,186
That's very reasonabe of you, Abby.
81
00:04:40,350 --> 00:04:42,341
So, what sort of traditions
do you have?
82
00:04:42,670 --> 00:04:47,619
Well, first, we dig a mud pit
in a forest clearing...
83
00:04:47,790 --> 00:04:50,623
to symbolize the womb
of Mother Earth.
84
00:04:50,790 --> 00:04:53,987
And then everybody emerges from it...
85
00:04:54,150 --> 00:04:56,186
one by one...
86
00:04:56,350 --> 00:04:59,183
re-enacting their own birth.
87
00:05:00,670 --> 00:05:02,183
What?
88
00:05:04,950 --> 00:05:07,748
Greg, we've been down this street
twice. There is no church here.
89
00:05:07,910 --> 00:05:09,741
T's here.
90
00:05:09,910 --> 00:05:13,141
- Where?
- F you keep taking, we' miss it again.
91
00:05:18,350 --> 00:05:22,229
- We, now we're back at the bridge.
- And we missed it again.
92
00:05:23,230 --> 00:05:27,064
Oh, we, maybe it's under the bridge.
Were there a lot of trolls at your church?
93
00:05:29,710 --> 00:05:33,828
T's just never actuay drove there.
I was always in the back seat.
94
00:05:33,990 --> 00:05:35,901
Wait a minute.
95
00:05:36,070 --> 00:05:38,584
When was the last time
you were at your church?
96
00:05:38,750 --> 00:05:42,584
- T doesn't matter. ' find it.
- Okay.
97
00:05:43,110 --> 00:05:44,748
Okay.
98
00:05:48,470 --> 00:05:52,145
Would it help if you sat in the back
and I drove around for a while?
99
00:05:56,230 --> 00:06:00,143
Now we know that driving around
in circles puts him to sleep.
100
00:06:01,630 --> 00:06:03,666
The church must have moved.
101
00:06:05,430 --> 00:06:07,739
Well, maybe you can pray
we find it another time.
102
00:06:09,830 --> 00:06:12,981
I swear there was a church there.
There was a basement.
103
00:06:13,150 --> 00:06:16,540
We had cookies.
I got sick at a pancake breakfast.
104
00:06:17,030 --> 00:06:18,099
Come here.
105
00:06:18,750 --> 00:06:22,379
Next Sunday, we' get a phone book
and a map and we' try again, okay?
106
00:06:22,550 --> 00:06:26,623
And there was a carnival once.
But somebody got hurt.
107
00:06:26,790 --> 00:06:28,189
And we never had it again.
108
00:06:28,550 --> 00:06:30,586
Dharma, we have a problem.
109
00:06:30,750 --> 00:06:33,344
And I want you to know
that 'm trying to be a soution.
110
00:06:33,510 --> 00:06:36,183
Please. What kind of a solution
involves my husband and me...
111
00:06:36,350 --> 00:06:38,818
crawling out of a mudhole?
112
00:06:40,430 --> 00:06:42,546
You were a C-section, weren't you?
113
00:06:44,510 --> 00:06:46,341
Okay,
then you don't have to do the mudhoe.
114
00:06:46,510 --> 00:06:50,139
We' just put a tent over you, and we'
cut a hole in the top and yank you out.
115
00:06:50,590 --> 00:06:53,662
- You will do nothing of the sort.
- Can somebody start from the beginning?
116
00:06:53,830 --> 00:06:58,062
- Edward, tell him.
- What happened to "shut up and drive"?
117
00:07:03,350 --> 00:07:05,545
Your mother-in-law
is being completely unreasonable.
118
00:07:05,710 --> 00:07:08,782
Well, I said that we could have
the ceremony behind your church.
119
00:07:08,950 --> 00:07:10,781
We are not going to dig a mud pit...
120
00:07:10,950 --> 00:07:13,384
behind the oldest Presbyterian church
in San Francisco.
121
00:07:13,550 --> 00:07:15,063
T's Episcopa, dear.
122
00:07:16,270 --> 00:07:19,307
Hey, Dad,
where exactly is our church?
123
00:07:19,470 --> 00:07:23,509
Why can't we do separate ceremonies
in separate places on separate days?
124
00:07:23,670 --> 00:07:25,820
Fine. As long as my baptism is first.
125
00:07:25,990 --> 00:07:29,585
'M sorry. Can't move the fu moon.
And we're aready ate on the bris.
126
00:07:29,750 --> 00:07:32,218
- Bris? What's a bris?
- We, it's ike a christening.
127
00:07:32,390 --> 00:07:34,779
Only a rabbi performs
a ritual circumcision.
128
00:07:34,990 --> 00:07:37,379
- Where?
- Where do you think?
129
00:07:39,590 --> 00:07:41,182
They' probaby do it right here.
130
00:07:41,350 --> 00:07:43,705
They give the baby a little red wine
on a handkerchief...
131
00:07:43,870 --> 00:07:46,464
Oh, pease. You mean you're gonna get
my grandson drunk...
132
00:07:46,630 --> 00:07:48,700
and perform surgery on him
in the living room?
133
00:07:48,870 --> 00:07:52,306
You know, look, frankly, Kitty,
don't beieve in circumcision either.
134
00:07:52,470 --> 00:07:55,542
But when it comes to penises,
Larry is very Jewish.
135
00:07:57,190 --> 00:08:00,068
- I have nothing against circumcision...
- Well, you should.
136
00:08:00,230 --> 00:08:01,709
T's very much a woman's issue.
137
00:08:01,870 --> 00:08:04,259
Believe me,
it's very much a man's issue.
138
00:08:05,830 --> 00:08:08,628
F there's gonna be one,
it shoud be the father's decision.
139
00:08:08,790 --> 00:08:12,066
T's his penis. Why don't we just wait
unti he's 18 and it's a grown in...
140
00:08:12,230 --> 00:08:14,585
and see if he likes
the look of the rascal?
141
00:08:16,350 --> 00:08:20,707
A grown boy's not gonna want anything
snipped down there.
142
00:08:20,870 --> 00:08:23,430
"Down there"? T's a penis.
Just say "penis."
143
00:08:23,590 --> 00:08:26,980
We, 'm not going to stand here
whie you peope keep saying "penis."
144
00:08:27,150 --> 00:08:28,378
You just said it.
145
00:08:28,550 --> 00:08:31,587
- She' say it, but she won't...
- Edward.
146
00:08:36,390 --> 00:08:38,779
Kitty, I came to you
in a spirit of compromise.
147
00:08:38,950 --> 00:08:40,781
You came to me in a spirit of lunacy.
148
00:08:40,950 --> 00:08:43,259
All right. All right. Hold it.
149
00:08:43,430 --> 00:08:46,263
Now Mama is gonna talk.
150
00:08:46,430 --> 00:08:49,979
I want my son to share
in his father's heritage and mine.
151
00:08:50,150 --> 00:08:52,903
And yours. And some of Larry's.
152
00:08:53,630 --> 00:08:56,428
But I also wanna expose him
to Buddhism and Catholicism...
153
00:08:56,590 --> 00:09:00,026
and Quakerism and Hinduism
and piano lessons, Cub Scouts.
154
00:09:00,190 --> 00:09:03,819
- Larry's gonna have a probem with...
- We, Larry's not the mama, now, is he?
155
00:09:03,990 --> 00:09:07,744
Okay, et's focus on the matter at hand.
The naming ceremony.
156
00:09:07,910 --> 00:09:11,664
We have one ceremony and everyone
brings the clergyman of their choice.
157
00:09:11,830 --> 00:09:13,263
- Clergyperson.
- Clergyperson.
158
00:09:13,430 --> 00:09:15,182
- Or spirit...
- Abby.
159
00:09:15,950 --> 00:09:19,465
- Greg, what do you think?
- Sounds good to me. Mother?
160
00:09:19,630 --> 00:09:23,543
Fine. As long as nobody gets their way,
'm happy.
161
00:09:26,110 --> 00:09:29,227
- Good. Edward?
- What?
162
00:09:31,790 --> 00:09:32,859
Then it's setted.
163
00:09:33,030 --> 00:09:35,908
Now, who would like a nice cup
of Mellow Moment tea?
164
00:09:36,070 --> 00:09:37,981
I would love one, Dharma. Thank you.
165
00:09:38,150 --> 00:09:40,027
- Kitty?
- That would be lovely. Thank you.
166
00:09:40,710 --> 00:09:44,862
I have had it with you two gravy-sucking
fat cats pushing us around.
167
00:09:46,550 --> 00:09:48,541
Larry, we're done arguing.
168
00:09:49,830 --> 00:09:52,344
Nice shoes, Ed.
169
00:09:52,510 --> 00:09:55,866
Thank you. They're casua,
but I can wear them with trousers.
170
00:09:57,950 --> 00:09:59,383
' Get the tea.
171
00:10:13,430 --> 00:10:15,261
What'd miss?
172
00:10:15,430 --> 00:10:18,866
Well, there was a tasteful druid ritual.
173
00:10:19,030 --> 00:10:21,146
When Mother Nature here
takes a cigarette break...
174
00:10:21,310 --> 00:10:25,667
we' be down to a minister, a rabbi
and an Indian shaman.
175
00:10:26,310 --> 00:10:28,778
A minister, a rabbi and a shaman?
176
00:10:28,950 --> 00:10:32,386
If I could get them to walk into a bar,
'd die a happy man.
177
00:10:37,510 --> 00:10:42,459
I bless this child in the name of
the Father, the Son and the Holy Spirit.
178
00:10:56,430 --> 00:10:59,422
Amen.
179
00:10:59,590 --> 00:11:01,706
Wasn't done.
180
00:11:04,190 --> 00:11:05,828
Who knew?
181
00:11:19,190 --> 00:11:22,626
- Now 'm done.
- Amen.
182
00:11:25,630 --> 00:11:29,066
We welcome this soul to the world.
183
00:11:29,270 --> 00:11:34,742
And declare that for this lifetime
he shall be known as Daniel Fergus...
184
00:11:34,910 --> 00:11:39,347
- Sting Thundercloud...
- Monterrey Manray...
185
00:11:39,510 --> 00:11:42,547
Finkelstein-Montgomery.
186
00:11:46,550 --> 00:11:49,587
Oy, is this kid gonna be screwed up.
187
00:11:51,310 --> 00:11:53,187
Want another cookie?
188
00:11:53,350 --> 00:11:55,625
Well, thank you very much, Larry.
189
00:11:56,230 --> 00:11:57,345
You know, Kitten?
190
00:12:00,990 --> 00:12:04,665
- 'M gad you're Danie's grandmother.
- We, that's very sweet of you.
191
00:12:04,830 --> 00:12:07,219
Because you smell like France.
192
00:12:09,430 --> 00:12:11,466
Do, don't?
193
00:12:12,870 --> 00:12:14,826
Larry, may I have another one
of your cookies?
194
00:12:14,990 --> 00:12:17,185
You've got one right there.
195
00:12:17,430 --> 00:12:19,625
So I do.
196
00:12:23,550 --> 00:12:29,307
I love you. I love you. I love you.
Yes. Grandpa Eddie Bear loves you.
197
00:12:30,310 --> 00:12:33,302
Edward, I never imagined
you could be so open.
198
00:12:33,470 --> 00:12:35,904
Oh, you've got to say these things now
when they're young.
199
00:12:36,070 --> 00:12:37,469
So true.
200
00:12:37,630 --> 00:12:40,098
It gets damned awkward
when they learn to speak.
201
00:12:42,430 --> 00:12:45,308
So the bartender says,
"was taking to the duck."
202
00:12:45,470 --> 00:12:48,109
"To the duck."
203
00:12:51,150 --> 00:12:53,106
Everybody okay?
Can I get you guys anything?
204
00:12:53,270 --> 00:12:56,148
- Oh, no...
- No, no. We're great.
205
00:12:56,310 --> 00:12:57,425
Okay, here's another one.
206
00:12:57,590 --> 00:13:01,663
A rabbi, a minister and a shaman
are playing golf at Pebble Beach...
207
00:13:01,830 --> 00:13:02,979
Which hole?
208
00:13:03,590 --> 00:13:05,501
- Which hole?
- Yes.
209
00:13:05,670 --> 00:13:07,228
Have you ever told a joke?
210
00:13:07,390 --> 00:13:10,746
- Have you ever heard a joke?
- Why, yes, I have.
211
00:13:10,910 --> 00:13:13,424
These are not questions.
212
00:13:17,510 --> 00:13:19,819
Hello, Godmother.
213
00:13:19,990 --> 00:13:22,629
Hello, Godfather.
214
00:13:23,230 --> 00:13:27,303
'M very honored that you've asked me
to be the godfather of your child.
215
00:13:27,950 --> 00:13:30,510
Sometime I may ask you for a favor.
216
00:13:30,670 --> 00:13:33,503
T' probaby be for beer money
or maybe a ride somewhere.
217
00:13:36,630 --> 00:13:38,461
- Hi, guys.
- Hi, honey. How's it going?
218
00:13:38,630 --> 00:13:40,780
Your mother was telling me
how important it is...
219
00:13:40,950 --> 00:13:45,262
to teach boys about a woman's cyce.
So now 'm here.
220
00:13:47,430 --> 00:13:51,264
- You are gonna teach him about sex?
- Yeah. When the time is right...
221
00:13:51,430 --> 00:13:54,183
' eave a book on his dresser.
- No.
222
00:13:54,350 --> 00:13:57,422
Not that "sot A, tab B" stuff.
223
00:13:57,590 --> 00:13:59,581
'M taking about
the whole sexual experience.
224
00:13:59,750 --> 00:14:01,706
About how to please your partner.
225
00:14:01,870 --> 00:14:03,986
Like you can teach him
that whistle thing you do.
226
00:14:04,150 --> 00:14:05,947
Wait, wait, wait.
Now, when do you do that?
227
00:14:06,110 --> 00:14:09,068
T's not when, you moron, it's where.
228
00:14:12,070 --> 00:14:15,745
- How does she know?
- I was bragging.
229
00:14:16,590 --> 00:14:18,820
'M not gonna teach him
any of that stuff.
230
00:14:18,990 --> 00:14:22,027
- Fine. ' teach him.
- No, no, no.
231
00:14:22,510 --> 00:14:26,742
What? Picture how incredible
it would have been in high school...
232
00:14:26,910 --> 00:14:30,664
if your mother had sat you down
and taught you how to please a woman.
233
00:14:35,910 --> 00:14:38,743
Thanks for that picture, honey.
I may never have sex again.
234
00:15:23,430 --> 00:15:25,022
Dharma.
235
00:15:31,910 --> 00:15:34,344
- Celia, who is that?
- Don't know.
236
00:15:34,510 --> 00:15:37,661
He said he had a message
for Mrs. Dharma.
237
00:15:42,030 --> 00:15:43,509
Honey, what's wrong?
238
00:15:44,030 --> 00:15:46,066
T's from a awyer.
239
00:15:47,910 --> 00:15:50,299
Danie's mother wants him back.
240
00:16:01,430 --> 00:16:02,943
Don't be absurd, Larry.
241
00:16:03,110 --> 00:16:06,261
They're not gonna take the baby
to Mexico and hide out in a cave.
242
00:16:08,310 --> 00:16:11,746
Fine. Where do you think
they should hide out in a cave?
243
00:16:13,110 --> 00:16:16,022
I just talked to a friend of mine
who does family law.
244
00:16:16,190 --> 00:16:19,421
And he said the birth mother
has a right to change her mind.
245
00:16:19,590 --> 00:16:22,821
- The courts generally take her side.
- Then we' throw our awyers at her.
246
00:16:22,990 --> 00:16:24,662
Exacty. We' tie her up in court.
247
00:16:24,830 --> 00:16:27,503
When she gets Daniel back,
he' be graduating from Stanford.
248
00:16:27,670 --> 00:16:29,023
- Notre Dame.
- Berkeley.
249
00:16:29,190 --> 00:16:30,259
Oberlin.
250
00:16:31,870 --> 00:16:36,500
Don't think it's in any of our karmic
interest to destroy the biological mother.
251
00:16:36,670 --> 00:16:39,503
Oh, grow up, Abby.
Karma is not going to help us here.
252
00:16:39,670 --> 00:16:40,944
We, yours certainy isn't.
253
00:16:41,110 --> 00:16:44,546
- Girls. Girls.
- Hey, hey, don't ca my od ady a gir.
254
00:16:44,710 --> 00:16:46,860
- Thought you'd protect your daughter.
- I am.
255
00:16:47,030 --> 00:16:48,383
Then why don't you act ike it?
256
00:16:48,550 --> 00:16:50,825
- Don't tak to her ike that.
- I will talk to her...
257
00:16:50,990 --> 00:16:53,345
Will you shut up. Just shut up.
258
00:16:54,110 --> 00:16:56,704
You're upsetting the baby.
259
00:17:04,670 --> 00:17:07,104
Who could that possibly be?
260
00:17:09,110 --> 00:17:11,419
I ordered pizza.
261
00:17:16,350 --> 00:17:18,784
See, and this is the naming ceremony
that we had for him.
262
00:17:18,950 --> 00:17:21,828
That's Pete. And you remember Jane.
They're his godparents.
263
00:17:21,990 --> 00:17:23,309
What's she throwing at him?
264
00:17:23,470 --> 00:17:26,382
That's just the stuff
he was spitting at her.
265
00:17:26,550 --> 00:17:29,508
But mean, you know, "godparents,"
that's kind of an honorary tite.
266
00:17:29,670 --> 00:17:31,388
So they won't be around Danie much.
267
00:17:32,670 --> 00:17:34,979
- Daniel?
- F you don't ike it, we can change it.
268
00:17:35,150 --> 00:17:37,380
I mean,
he's got a ton of midde names.
269
00:17:38,790 --> 00:17:42,305
We want you to know that we're open
to your being involved in raising him.
270
00:17:42,470 --> 00:17:43,459
Absolutely.
271
00:17:43,630 --> 00:17:47,020
This is the Jewish part of the ceremony
where we had him circumcised.
272
00:17:47,190 --> 00:17:49,988
- Who's the woman fainting?
- That's my mother.
273
00:17:50,870 --> 00:17:52,269
She's usuay very strong.
274
00:17:52,430 --> 00:17:54,739
But you can see here
she's got a vunerabe side, too.
275
00:17:54,910 --> 00:17:56,582
You can also see up her dress.
276
00:17:57,990 --> 00:18:00,106
We moved into a new place.
T's a ot bigger.
277
00:18:00,270 --> 00:18:03,103
And Daniel, or whatever we call him,
he has his own room.
278
00:18:03,270 --> 00:18:04,942
We put cowboys and Indians
on the wall.
279
00:18:05,110 --> 00:18:08,386
They're not fighting, they're getting
along. Some are shaking hands, dancing.
280
00:18:10,550 --> 00:18:12,541
- It sounds nice.
- It is.
281
00:18:13,030 --> 00:18:17,182
And Donna, you really should consider
what my family can do for him.
282
00:18:17,350 --> 00:18:20,820
We're taking the best schoos,
the best medical care.
283
00:18:20,990 --> 00:18:26,189
And I hate to say this,
but when Greg's parents croak:
284
00:18:26,350 --> 00:18:28,181
Baby will hit the jackpot.
285
00:18:29,950 --> 00:18:31,303
T's true.
286
00:18:33,390 --> 00:18:34,823
Donna.
287
00:18:35,950 --> 00:18:39,499
The most important thing
is that we love him.
288
00:18:41,190 --> 00:18:44,580
I mean, we love him more than anything
in the entire world.
289
00:18:46,790 --> 00:18:49,463
So we're hoping that you' think
about it a little more.
290
00:18:50,350 --> 00:18:52,147
I have thought about it.
291
00:18:52,510 --> 00:18:56,549
T's a do. Think about him
every second of the day.
292
00:18:57,350 --> 00:19:01,741
And I want him back.
'M sorry. 'm s... Reay, reay sorry.
293
00:19:04,510 --> 00:19:06,819
- 'M sorry.
- Yeah. Me too.
294
00:19:31,270 --> 00:19:33,989
- What are you doing?
- Oh, all the gifts we got.
295
00:19:34,150 --> 00:19:36,266
I just thought
we'd send them to Donna.
296
00:19:42,710 --> 00:19:44,621
We were gonna surprise you with it.
297
00:20:01,430 --> 00:20:03,148
T's gonna be okay, you know?
298
00:20:04,710 --> 00:20:06,541
I know.
299
00:20:07,655 --> 00:20:17,655
Please rate this subtitle at www.osdb.link/3f4sa
Help other users to choose the best subtitles
23037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.