Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:09,533 --> 00:00:10,800
This arrest,
4
00:00:10,800 --> 00:00:12,633
part of a crackdown on a sprawling fraud
5
00:00:12,633 --> 00:00:14,133
and sex trafficking network.
6
00:00:14,133 --> 00:00:17,033
They are controlled emotionally,
7
00:00:17,033 --> 00:00:18,766
they're controlled through violence,
8
00:00:18,766 --> 00:00:20,766
some with drugs and alcohol,
9
00:00:20,766 --> 00:00:24,366
and they're manipulated and psychologically
10
00:00:25,166 --> 00:00:27,466
beaten down on a daily basis.
11
00:00:27,466 --> 00:00:29,800
Police say the investigation is ongoing
12
00:00:29,800 --> 00:00:31,966
and believe there are at least 33 other
13
00:00:31,966 --> 00:00:34,300
trafficking victims connected to it.
14
00:00:34,300 --> 00:00:36,366
They're urging them to come forward.
15
00:00:36,366 --> 00:00:38,166
The intent of laying more charges.
16
00:00:43,833 --> 00:00:44,966
- Here's some of the girls
17
00:00:44,966 --> 00:00:46,500
we recently photographed in the area.
18
00:00:49,966 --> 00:00:50,800
- Stop.
19
00:00:56,933 --> 00:00:57,700
Who is that?
20
00:00:59,600 --> 00:01:02,000
I want you to bring her to me, personally.
21
00:01:02,000 --> 00:01:04,166
I know somebody who'd pay top dollar for her.
22
00:01:05,033 --> 00:01:06,100
- Okay, boss, gotcha.
23
00:01:41,866 --> 00:01:43,500
We gotta go!
24
00:01:47,866 --> 00:01:48,700
- No!
25
00:01:50,366 --> 00:01:52,500
- You all right?
26
00:01:52,500 --> 00:01:53,266
- Yeah.
27
00:01:54,366 --> 00:01:55,700
- Try and get some sleep.
28
00:02:00,166 --> 00:02:00,966
- Okay.
29
00:02:47,933 --> 00:02:49,000
- Mr. Fluffy.
30
00:02:49,933 --> 00:02:51,966
Don't scare me like that.
31
00:02:55,933 --> 00:02:57,766
You want a late night snack too?
32
00:03:00,366 --> 00:03:01,533
- Daddy!
33
00:03:01,533 --> 00:03:02,800
Oh my God.
34
00:03:02,800 --> 00:03:04,666
You can't just walk up on people like that.
35
00:03:04,666 --> 00:03:06,000
- What's wrong, baby girl?
36
00:03:08,366 --> 00:03:10,233
You know what I taught you.
37
00:03:10,233 --> 00:03:13,233
You should always be aware of your surroundings.
38
00:03:13,233 --> 00:03:14,666
How can I trust you at college
39
00:03:14,666 --> 00:03:16,966
and you can't even watch your own back here?
40
00:03:18,400 --> 00:03:21,366
- Well, now that you're back home from war for good,
41
00:03:21,366 --> 00:03:24,133
that's what I've got you for, right, Daddy?
42
00:03:24,133 --> 00:03:25,333
- Yeah, that's right.
43
00:03:39,200 --> 00:03:42,000
- And what do you think you're doing?
44
00:03:42,000 --> 00:03:43,200
- Ah, this?
45
00:03:45,533 --> 00:03:46,800
I'm not gonna drink it.
46
00:03:49,200 --> 00:03:52,500
I just come down here sometimes and pour up a glass
47
00:03:52,500 --> 00:03:55,233
when I'm thinking about my falling comrades, you know?
48
00:03:58,366 --> 00:03:59,900
Helps me to cope somehow.
49
00:04:02,766 --> 00:04:04,600
- You hear that, Mr. Fluffy?
50
00:04:04,600 --> 00:04:06,300
He says he's not gonna drink it.
51
00:04:07,866 --> 00:04:09,133
It looks like someone's gonna have to take care
52
00:04:09,133 --> 00:04:10,800
of you while I'm off at college.
53
00:04:22,566 --> 00:04:23,800
Was that your friend?
54
00:04:43,900 --> 00:04:45,400
- Shana,
55
00:04:45,400 --> 00:04:48,700
you have made us the most proud parents in the world,
56
00:04:48,700 --> 00:04:51,966
making the dean's list at Berkeley.
57
00:04:53,700 --> 00:04:54,966
Oh, come here, girl.
58
00:04:56,066 --> 00:04:57,300
Go on, now.
59
00:05:00,700 --> 00:05:04,266
- Ah, ah, ah, ah, you can't have any of this though.
60
00:05:04,266 --> 00:05:07,166
Y'all go ahead and drink some of that sparkling cider
61
00:05:07,166 --> 00:05:08,800
your dad bought for you.
62
00:05:08,800 --> 00:05:09,866
- Mom.
63
00:05:09,866 --> 00:05:11,333
- Oh, congratulations, baby girl.
64
00:05:11,333 --> 00:05:12,533
Thanks, Daddy.
65
00:05:12,533 --> 00:05:14,000
- Love you. - Love you too.
66
00:05:16,966 --> 00:05:18,000
- Where y'all going?
67
00:05:19,700 --> 00:05:21,333
The apple cider right here.
68
00:05:22,300 --> 00:05:23,200
Those kids.
69
00:05:24,633 --> 00:05:28,366
- Girl, I can't believe you left me here alone for a year.
70
00:05:28,366 --> 00:05:30,133
- Ugh, girl, I know.
71
00:05:30,133 --> 00:05:31,033
But guess what.
72
00:05:31,033 --> 00:05:32,466
- What?
73
00:05:32,466 --> 00:05:34,500
- I got an A in Mr. Thompson's Physics class.
74
00:05:35,466 --> 00:05:36,366
No one does that.
75
00:05:36,366 --> 00:05:37,300
- Seriously?
76
00:05:37,300 --> 00:05:38,800
That's what you had to tell me?
77
00:05:38,800 --> 00:05:41,533
I thought you like fell in love or something like that.
78
00:05:41,533 --> 00:05:42,466
- Oh, ew, no.
79
00:05:42,466 --> 00:05:43,966
First, I graduate,
80
00:05:43,966 --> 00:05:45,533
then I travel,
81
00:05:45,533 --> 00:05:47,300
then I conquer the world.
82
00:05:48,800 --> 00:05:50,000
- Hey, Jess!
83
00:05:50,000 --> 00:05:51,633
Told Shana about the party tonight?
84
00:05:52,966 --> 00:05:55,500
- So how long you and Brooklyn been friends?
85
00:05:55,500 --> 00:05:56,766
- Not long.
86
00:05:56,766 --> 00:05:57,666
Couple weeks.
87
00:05:57,666 --> 00:05:58,966
She walked up to the mall
88
00:05:58,966 --> 00:05:59,766
and said she moved to my neighborhood
89
00:05:59,766 --> 00:06:00,933
and she liked my vibe.
90
00:06:00,933 --> 00:06:02,533
And we've been kicking it ever since.
91
00:06:02,533 --> 00:06:04,400
- Yeah, she's been coming around here too lately,
92
00:06:04,400 --> 00:06:07,333
but I don't know, my parents don't seem to trust her.
93
00:06:07,333 --> 00:06:09,600
- Did somebody just make it back from church?
94
00:06:11,200 --> 00:06:12,533
- No.
95
00:06:12,533 --> 00:06:14,733
- You know what, nevermind, college girl.
96
00:06:14,733 --> 00:06:15,666
Here.
97
00:06:17,033 --> 00:06:18,533
- What's this?
98
00:06:18,533 --> 00:06:20,566
- Take a look inside, it's an early birthday gift.
99
00:06:20,566 --> 00:06:23,066
- But my birthday isn't until August.
100
00:06:23,066 --> 00:06:25,366
- All right, fine, I lied.
101
00:06:25,366 --> 00:06:27,033
I heard you got back and I wanted to celebrate
102
00:06:27,033 --> 00:06:28,066
before you skipped town.
103
00:06:28,066 --> 00:06:29,333
There's a party tonight
104
00:06:29,333 --> 00:06:31,833
and I want you both to come with, wearing that.
105
00:06:33,500 --> 00:06:34,933
- I can't wear this.
106
00:06:34,933 --> 00:06:36,500
- Oh yeah?
107
00:06:36,500 --> 00:06:38,866
Didn't you say you wanted to have fun and socialize more?
108
00:06:38,866 --> 00:06:40,866
Well, this is it.
109
00:06:40,866 --> 00:06:44,400
I got us on the VIP list at DJ Flint's party tonight.
110
00:06:44,400 --> 00:06:45,566
You both have to come.
111
00:06:46,400 --> 00:06:47,933
- How did you even get these?
112
00:06:47,933 --> 00:06:49,100
Brooklyn, you can't afford this.
113
00:06:49,100 --> 00:06:51,033
- Don't worry about how I got it.
114
00:06:51,033 --> 00:06:53,700
Just know I went through a lot of trouble to get it.
115
00:06:53,700 --> 00:06:55,200
And it would really, really hurt me
116
00:06:55,200 --> 00:06:56,266
if you don't come tonight. - How you ladies doing?
117
00:06:56,266 --> 00:06:57,500
- Buzz off.
118
00:06:58,866 --> 00:07:00,600
Promise me you'll come.
119
00:07:02,433 --> 00:07:03,933
Wearing that?
120
00:07:03,933 --> 00:07:05,933
- I'll try. - Yes!
121
00:07:05,933 --> 00:07:07,666
You'll try what?
122
00:07:07,666 --> 00:07:08,900
Nothing, Mom.
123
00:07:10,300 --> 00:07:12,600
- Come on, let's go, Jessica. - What?
124
00:07:12,600 --> 00:07:13,466
- Bye.
125
00:07:22,133 --> 00:07:23,100
What's that in that bag?
126
00:07:23,100 --> 00:07:24,633
Nothing.
127
00:07:56,133 --> 00:07:59,800
♪ My heart says I don't really miss you ♪
128
00:08:10,200 --> 00:08:11,500
- Hello.
129
00:08:11,500 --> 00:08:14,000
What do you mean you're not coming?
130
00:08:14,000 --> 00:08:16,366
- I'm sorry, my mom won't let me out the house.
131
00:08:16,366 --> 00:08:17,666
Oh my God, really, Shana?
132
00:08:17,666 --> 00:08:20,000
Is this what you do when you're off to college?
133
00:08:20,000 --> 00:08:22,833
Call to get your mom's permission for everything?
134
00:08:25,233 --> 00:08:26,166
Huh?
135
00:08:27,000 --> 00:08:27,900
- You know what,
136
00:08:29,466 --> 00:08:30,333
you're right.
137
00:08:32,566 --> 00:08:33,500
Let's do this.
138
00:08:34,466 --> 00:08:35,900
That's my girl.
139
00:08:37,333 --> 00:08:39,833
Okay, so don't forget the clothes, okay?
140
00:08:41,000 --> 00:08:41,866
- Okay.
141
00:08:42,966 --> 00:08:46,466
♪ Just a bad dream, baby
142
00:08:54,833 --> 00:08:55,833
♪ Let's go
143
00:08:55,833 --> 00:08:57,500
♪ Hey, hey
144
00:08:57,500 --> 00:08:59,233
♪ Go, go, go
145
00:08:59,233 --> 00:09:02,066
♪ I'm coming in hot
146
00:09:02,066 --> 00:09:05,233
♪ Making all the mouths drop
147
00:09:05,233 --> 00:09:06,800
♪ Making all the hearts stop
148
00:09:06,800 --> 00:09:08,400
♪ Look at all the hearts stop
149
00:09:08,400 --> 00:09:09,900
♪ Let me show you what I got
150
00:09:09,900 --> 00:09:12,033
♪ Show you what I got
151
00:09:12,033 --> 00:09:13,433
♪ Coming in hot
152
00:09:13,433 --> 00:09:14,733
♪ Yeah, I'm coming in hot
153
00:09:14,733 --> 00:09:16,233
♪ Making all the mouths drop
154
00:09:16,233 --> 00:09:17,866
♪ Making all the mouths drop
155
00:09:17,866 --> 00:09:21,033
♪ Making all the hearts stop
156
00:09:21,033 --> 00:09:22,966
♪ Let me show you what I got
157
00:09:22,966 --> 00:09:24,733
♪ Show you what I got
158
00:09:24,733 --> 00:09:26,300
♪ Let's go
159
00:09:26,300 --> 00:09:30,266
♪ Let me show you what you never, ever heard before ♪
160
00:09:30,266 --> 00:09:31,700
- I know, right?
161
00:09:33,400 --> 00:09:36,400
Hush, before you get me in trouble.
162
00:09:37,633 --> 00:09:38,866
Okay, okay.
163
00:09:38,866 --> 00:09:39,733
All right.
164
00:09:42,566 --> 00:09:44,766
Let's have some fun.
165
00:10:04,966 --> 00:10:06,533
So what do you think?
166
00:10:06,533 --> 00:10:08,233
You look amazing.
167
00:10:08,233 --> 00:10:09,366
- You don't think it's too revealing.
168
00:10:09,366 --> 00:10:10,866
- No, girl, it's perfect.
169
00:10:10,866 --> 00:10:12,366
- Okay. - Okay, girls,
170
00:10:12,366 --> 00:10:14,466
wait right here, I'll be right back.
171
00:10:14,466 --> 00:10:16,533
I'm gonna set us up for VIP.
172
00:10:17,600 --> 00:10:18,733
- Sure.
173
00:10:18,733 --> 00:10:21,100
Be right back.
174
00:10:21,100 --> 00:10:22,633
- I think I left my phone in Brooklyn's car.
175
00:10:22,633 --> 00:10:24,200
Can you call it for me?
176
00:10:24,200 --> 00:10:25,066
- Sure.
177
00:10:25,966 --> 00:10:27,133
But, but hurry up, okay?
178
00:10:27,133 --> 00:10:29,066
I don't like it out here.
179
00:10:36,233 --> 00:10:37,866
- I'm so sorry.
180
00:10:37,866 --> 00:10:39,400
I didn't mean to startle you.
181
00:10:39,400 --> 00:10:40,633
- No, I'm sorry, I didn't notice you standing there.
182
00:10:40,633 --> 00:10:41,566
It was my fault.
183
00:10:43,433 --> 00:10:46,366
- Yeah, I guess you're right, it is your fault.
184
00:10:46,366 --> 00:10:48,233
- Ah, the nerve.
185
00:10:50,233 --> 00:10:51,633
Hey, hey.
186
00:10:51,633 --> 00:10:53,433
I remember you.
187
00:10:53,433 --> 00:10:55,400
The jogger from earlier
188
00:10:55,400 --> 00:10:57,600
that my friend brushed off.
189
00:10:57,600 --> 00:10:58,733
Don't be embarrassed.
190
00:10:58,733 --> 00:11:00,433
Brooklyn does that to everybody.
191
00:11:01,300 --> 00:11:03,100
- You know what, it's fine.
192
00:11:03,100 --> 00:11:06,600
I get turned down all the time, so I'm kinda used to it.
193
00:11:06,600 --> 00:11:08,033
- Aw.
194
00:11:10,133 --> 00:11:12,433
- I didn't mean to sound so depressing.
195
00:11:12,433 --> 00:11:14,300
Just kinda new to the area and...
196
00:11:15,533 --> 00:11:17,633
Just kinda hard fitting in.
197
00:11:17,633 --> 00:11:18,866
- You live around here?
198
00:11:19,933 --> 00:11:21,600
- Yeah, my parents moved in a few days ago,
199
00:11:21,600 --> 00:11:24,466
so kinda convenient since I'll be starting college here.
200
00:11:25,766 --> 00:11:26,633
- Really?
201
00:11:27,966 --> 00:11:30,366
I'm actually down here from college for the summer.
202
00:11:30,366 --> 00:11:31,666
- Wow.
203
00:11:31,666 --> 00:11:32,600
That's great.
204
00:11:35,700 --> 00:11:36,700
In the meantime,
205
00:11:38,166 --> 00:11:39,800
guess I'll be seeing you around.
206
00:11:47,466 --> 00:11:49,166
I forgot to formally introduce myself.
207
00:11:50,200 --> 00:11:51,000
Tony Gonzales.
208
00:11:52,633 --> 00:11:54,466
- Shana Jones.
209
00:11:54,466 --> 00:11:56,200
- It was lovely meeting you, Shana.
210
00:12:14,866 --> 00:12:16,400
- My kind of party.
211
00:12:16,400 --> 00:12:21,500
Woo!
212
00:12:22,033 --> 00:12:22,900
Mmm.
213
00:12:25,933 --> 00:12:27,266
- No, I...
214
00:12:27,266 --> 00:12:29,033
- Don't worry about a thing, girl.
215
00:12:29,033 --> 00:12:32,533
Tonight is going to be the best night of your adult life.
216
00:12:32,533 --> 00:12:33,433
Trust me.
217
00:12:35,100 --> 00:12:35,933
- No, I can't.
218
00:12:35,933 --> 00:12:37,066
Come on.
219
00:12:40,600 --> 00:12:42,933
- My mom would kill me if she knew I had a drink.
220
00:12:42,933 --> 00:12:44,266
- You really going to listen
221
00:12:44,266 --> 00:12:47,000
to your mom on a night like this?
222
00:12:47,000 --> 00:12:47,900
Come on.
223
00:12:51,333 --> 00:12:52,933
Well, your loss, more for me.
224
00:12:56,866 --> 00:12:58,366
Mmm.
225
00:12:58,366 --> 00:12:59,200
Ooh.
226
00:13:03,500 --> 00:13:04,500
- Hey, hey,
227
00:13:05,633 --> 00:13:06,500
look at the bar.
228
00:13:07,433 --> 00:13:08,333
- Oh?
229
00:13:09,733 --> 00:13:11,666
Don't tell me you're already picking out the hot guys,
230
00:13:11,666 --> 00:13:12,600
that's my thing.
231
00:13:12,600 --> 00:13:14,500
- You don't recognize him?
232
00:13:14,500 --> 00:13:16,133
- No.
233
00:13:16,133 --> 00:13:18,833
- That jogger from earlier.
234
00:13:18,833 --> 00:13:21,600
- Girl, if I remember the faces of all men
235
00:13:21,600 --> 00:13:23,466
that try to approach me on a date,
236
00:13:23,466 --> 00:13:26,266
I won't have enough space to remember anything else.
237
00:13:27,600 --> 00:13:30,833
- Well, I just so happened to run into him again outside,
238
00:13:30,833 --> 00:13:32,766
while I was waiting for you. - Oooh,
239
00:13:32,766 --> 00:13:33,800
now did you?
240
00:13:35,900 --> 00:13:37,800
Why is he sitting all alone?
241
00:13:37,800 --> 00:13:40,133
He's kind of a loser.
242
00:13:40,133 --> 00:13:41,100
- He's not a loser,
243
00:13:41,100 --> 00:13:45,266
he's just new and a bit awkward.
244
00:13:45,266 --> 00:13:48,066
- Now that's two things you both have in common.
245
00:13:48,833 --> 00:13:50,433
Hey,
246
00:13:50,433 --> 00:13:53,133
why don't you go walk up to him and say hi?
247
00:13:54,100 --> 00:13:57,466
- I don't know, it feels weird.
248
00:13:57,466 --> 00:13:59,633
I just keep running into him today.
249
00:14:02,866 --> 00:14:04,666
Maybe I have a stalker.
250
00:14:04,666 --> 00:14:07,633
- Or maybe it's destiny trying to tell you something.
251
00:14:08,533 --> 00:14:10,033
- Yeah, run.
252
00:14:10,033 --> 00:14:14,833
- Fine, if you won't answer if destiny's calling, I will.
253
00:14:14,833 --> 00:14:16,200
Hey!
254
00:14:16,200 --> 00:14:17,033
Hey!
255
00:14:17,033 --> 00:14:17,966
You!
256
00:14:19,466 --> 00:14:20,366
Yeah, you.
257
00:14:21,166 --> 00:14:22,666
My friend believes
258
00:14:22,666 --> 00:14:25,300
that destiny has brought you here to talk to her.
259
00:14:25,300 --> 00:14:26,833
- Brooke,
260
00:14:26,833 --> 00:14:28,033
what are you doing?
261
00:14:28,033 --> 00:14:30,166
- Helping you to live a little, girl.
262
00:14:41,200 --> 00:14:42,833
Mind if I join you?
263
00:14:42,833 --> 00:14:46,533
- And on that note, see you later, fools.
264
00:14:49,000 --> 00:14:50,200
- We meet again, I see.
265
00:14:52,866 --> 00:14:53,700
- Yeah.
266
00:14:53,700 --> 00:14:54,633
Seems so.
267
00:14:57,166 --> 00:15:00,700
So, what're you doing at this party anyway?
268
00:15:00,700 --> 00:15:01,700
- Trying to fit in.
269
00:15:04,366 --> 00:15:05,533
Make some new friends.
270
00:15:07,733 --> 00:15:09,566
- And how's that going,
271
00:15:09,566 --> 00:15:11,733
just sitting over there all alone and all?
272
00:15:15,233 --> 00:15:16,900
Or, are you alone?
273
00:15:17,900 --> 00:15:18,766
- No.
274
00:15:20,933 --> 00:15:21,866
You?
275
00:15:24,566 --> 00:15:25,400
- Maybe.
276
00:15:28,366 --> 00:15:30,066
I'm with my friends, silly.
277
00:15:31,400 --> 00:15:32,800
- Ah.
278
00:15:32,800 --> 00:15:35,066
- I'm sure they're over there somewhere.
279
00:15:38,400 --> 00:15:42,533
- Some liquid courage always helps to ease the nerves.
280
00:15:42,533 --> 00:15:43,400
- No, I can't.
281
00:15:47,233 --> 00:15:48,133
You know what?
282
00:15:49,466 --> 00:15:50,566
Maybe I will.
283
00:15:53,233 --> 00:15:54,933
You know, this is my first drink?
284
00:15:57,866 --> 00:15:58,733
- Well,
285
00:16:00,866 --> 00:16:02,466
let's make it a memorable one.
286
00:16:13,133 --> 00:16:14,000
How was it?
287
00:16:16,100 --> 00:16:19,533
- Yeah.
288
00:16:19,533 --> 00:16:20,466
- I like you.
289
00:16:21,966 --> 00:16:22,833
- Yeah?
290
00:16:27,100 --> 00:16:27,966
Yeah.
291
00:16:29,666 --> 00:16:31,866
You know what?
292
00:16:31,866 --> 00:16:33,966
I think it's working.
293
00:16:33,966 --> 00:16:36,600
♪ Oh, you got me dizzy
294
00:16:36,600 --> 00:16:39,133
I'm starting to feel...
295
00:16:39,133 --> 00:16:42,166
♪ Think I'm gonna lose my balance now ♪
296
00:16:43,300 --> 00:16:44,266
- Shana?
297
00:16:44,266 --> 00:16:45,433
Shana?
298
00:16:48,300 --> 00:16:50,366
- I can't feel my legs.
299
00:16:50,366 --> 00:16:53,333
I don't know what's happening to me.
300
00:16:55,500 --> 00:16:57,966
I don't feel so good.
301
00:16:57,966 --> 00:16:59,966
I think I'm starting to feel kinda dizzy.
302
00:17:12,000 --> 00:17:13,533
- I have the girl.
303
00:17:15,600 --> 00:17:17,666
She's yours if you want her.
304
00:17:23,100 --> 00:17:24,500
- But it's gonna cost you.
305
00:17:27,233 --> 00:17:28,700
Whatever it takes.
306
00:17:33,033 --> 00:17:33,933
- Martin?
307
00:17:35,533 --> 00:17:36,433
Martin.
308
00:17:54,566 --> 00:17:56,000
Baby, it's late.
309
00:17:56,866 --> 00:17:58,433
Come to bed.
310
00:17:58,433 --> 00:17:59,366
- I know.
311
00:18:00,833 --> 00:18:03,233
I'll be there in a minute.
312
00:18:35,600 --> 00:18:36,500
- Shana?
313
00:18:39,300 --> 00:18:40,666
Oh my God, Shana.
314
00:18:47,433 --> 00:18:48,266
What?
315
00:18:48,266 --> 00:18:49,300
What's going on?
316
00:18:50,733 --> 00:18:51,733
Where am I?
317
00:18:53,100 --> 00:18:54,766
- Shana, where are you?
318
00:18:54,766 --> 00:18:57,766
You have any idea how late it is?
319
00:18:57,766 --> 00:18:59,100
Help!
320
00:19:00,800 --> 00:19:01,666
Help!
321
00:19:01,666 --> 00:19:02,533
- Shana?
322
00:19:04,166 --> 00:19:05,333
What's wrong?
323
00:19:09,000 --> 00:19:11,033
Shana. - Please!
324
00:19:11,033 --> 00:19:12,300
Please!
325
00:19:12,300 --> 00:19:13,633
Where are you taking me? - Shana?
326
00:19:13,633 --> 00:19:14,966
Please, let me out!
327
00:19:29,800 --> 00:19:31,166
What's going on?
328
00:19:32,966 --> 00:19:33,900
Where am I?
329
00:19:36,233 --> 00:19:38,366
- Keep it down, ladies.
330
00:19:38,366 --> 00:19:40,966
We are almost there now.
331
00:19:40,966 --> 00:19:43,366
No, no, please!
332
00:19:43,366 --> 00:19:45,366
Where are you taking me?
333
00:19:45,366 --> 00:19:49,066
Please, let me go, please, just let me go.
334
00:19:51,866 --> 00:19:52,800
Let me go.
335
00:19:57,466 --> 00:19:58,833
Don't freak out.
336
00:20:00,900 --> 00:20:03,466
We'll get through it together, we got this, okay?
337
00:20:03,466 --> 00:20:04,333
Okay.
338
00:20:04,333 --> 00:20:06,133
Okay.
339
00:20:06,133 --> 00:20:08,700
Do you have a bag on your head too?
340
00:20:08,700 --> 00:20:09,833
Yes.
341
00:20:09,833 --> 00:20:11,366
Okay.
342
00:20:11,366 --> 00:20:12,366
Okay.
343
00:20:12,366 --> 00:20:13,700
Okay.
344
00:20:13,700 --> 00:20:14,700
Stay still.
345
00:20:14,700 --> 00:20:15,633
Okay?
346
00:20:17,500 --> 00:20:19,166
Don't make a sound.
347
00:20:27,833 --> 00:20:29,133
- Thanks.
348
00:20:29,133 --> 00:20:30,533
Don't thank me yet.
349
00:20:30,533 --> 00:20:33,500
I need you to return the favor, okay?
350
00:20:41,166 --> 00:20:42,133
Shana?
351
00:20:42,133 --> 00:20:43,300
- Oh my God, Jessica.
352
00:20:43,300 --> 00:20:44,366
- I thought I knew your voice.
353
00:20:44,366 --> 00:20:45,900
How'd you get here?
354
00:20:46,833 --> 00:20:48,366
- I don't know.
355
00:20:48,366 --> 00:20:51,066
One minute I was talking to that hot guy at the party
356
00:20:51,066 --> 00:20:52,700
and the next minute I was being tied up
357
00:20:52,700 --> 00:20:55,966
and thrown into the van.
358
00:20:55,966 --> 00:20:57,633
- How do we get out of here?
359
00:20:57,633 --> 00:21:00,000
- I don't know, I don't know.
360
00:21:11,966 --> 00:21:14,366
- Good evening, Mister and Misses-
361
00:21:14,366 --> 00:21:15,133
- Jones.
362
00:21:15,133 --> 00:21:15,966
Jones.
363
00:21:15,966 --> 00:21:16,900
- Jones.
364
00:21:18,566 --> 00:21:21,566
When was the last time y'all spoke to Shana?
365
00:21:21,566 --> 00:21:22,700
- I don't know.
366
00:21:23,566 --> 00:21:25,700
A few hours ago at dinner.
367
00:21:27,433 --> 00:21:28,733
- A few hours ago at dinner
368
00:21:28,733 --> 00:21:30,366
and y'all didn't see her leave the house.
369
00:21:30,366 --> 00:21:31,800
- No.
370
00:21:31,800 --> 00:21:32,733
No.
371
00:21:33,600 --> 00:21:35,733
I just want my baby back.
372
00:21:37,533 --> 00:21:39,966
- We'll let you know if we hear anything.
373
00:21:39,966 --> 00:21:41,566
- Let me show you do the door.
374
00:21:51,033 --> 00:21:53,200
- We'll let you know if we hear anything.
375
00:21:53,200 --> 00:21:54,133
- Thank you.
376
00:21:56,266 --> 00:21:57,733
I'll find her, baby.
377
00:21:57,733 --> 00:22:00,433
- Hi, I'm Detective Monica Charter.
378
00:22:00,433 --> 00:22:02,666
I'm very sorry to hear about your daughter.
379
00:22:03,700 --> 00:22:05,300
A video went viral tonight
380
00:22:06,333 --> 00:22:08,200
of a girl being carried out of a nightclub
381
00:22:08,200 --> 00:22:11,033
by two known associates of the man in this video,
382
00:22:12,266 --> 00:22:13,600
Romeon Kingston.
383
00:22:14,866 --> 00:22:16,800
He's the head of a dangerous criminal organization
384
00:22:16,800 --> 00:22:19,100
and someone we've been trying to put away
385
00:22:19,100 --> 00:22:20,700
for a very long time now.
386
00:22:21,766 --> 00:22:23,166
Your daughter matches the description
387
00:22:23,166 --> 00:22:24,766
of the girl in this video.
388
00:22:26,166 --> 00:22:29,300
If this man does indeed have your daughter,
389
00:22:29,300 --> 00:22:31,800
then we have less than 24 hours to locate her.
390
00:22:33,133 --> 00:22:34,866
Otherwise, I'm afraid she'll be the latest victim
391
00:22:34,866 --> 00:22:39,966
to disappear into his international sex trafficking ring.
392
00:22:40,466 --> 00:22:41,966
- Oh my God.
393
00:22:41,966 --> 00:22:43,766
- Rest assured, we're doing everything in our power
394
00:22:43,766 --> 00:22:45,266
to bring your daughter home.
395
00:22:45,266 --> 00:22:46,200
- Your power?
396
00:22:47,200 --> 00:22:51,000
Detective, this is our daughter.
397
00:22:51,000 --> 00:22:52,600
We can't just sit here
398
00:22:52,600 --> 00:22:54,666
while you say you're doing everything in your power.
399
00:22:57,800 --> 00:22:58,800
How can we help?
400
00:23:00,500 --> 00:23:02,866
- If you hear anything, give me a call.
401
00:23:12,766 --> 00:23:14,733
- I'll bring her back.
402
00:23:14,733 --> 00:23:15,833
I'll bring her back.
403
00:23:20,333 --> 00:23:23,166
- She's gone because of me, you know that.
404
00:23:23,166 --> 00:23:24,566
- No, it's not your fault.
405
00:23:24,566 --> 00:23:26,100
- It is!
406
00:23:26,100 --> 00:23:28,033
- No, look at me.
407
00:23:28,033 --> 00:23:29,366
It's not your fault!
408
00:23:30,400 --> 00:23:32,400
I'm gonna find our baby girl, you hear me?
409
00:23:33,333 --> 00:23:36,033
I refuse to lose another soldier.
410
00:24:08,233 --> 00:24:09,133
- Where you going?
411
00:24:09,133 --> 00:24:10,433
- To bring our baby back.
412
00:24:31,266 --> 00:24:33,100
- Why didn't you blindfold there two?
413
00:24:33,100 --> 00:24:33,966
- I...
414
00:24:35,100 --> 00:24:36,000
Didn't I?
415
00:24:37,100 --> 00:24:38,466
I coulda sworn I did.
416
00:24:38,466 --> 00:24:39,566
- Killing me, man.
417
00:24:57,833 --> 00:24:58,766
Bring 'em in.
418
00:24:59,600 --> 00:25:01,033
Come here.
419
00:25:01,033 --> 00:25:02,666
Keep an eye on that one.
420
00:25:02,666 --> 00:25:04,833
Someone paid top dollar for that.
421
00:25:04,833 --> 00:25:06,466
I don't need any surprises.
422
00:25:07,900 --> 00:25:08,833
- Understood.
423
00:25:26,533 --> 00:25:27,500
- Hello?
424
00:25:27,500 --> 00:25:28,900
Hello, who's this?
425
00:25:28,900 --> 00:25:30,466
- Where's my daughter?
426
00:25:30,466 --> 00:25:32,000
Your daughter?
427
00:25:32,000 --> 00:25:34,166
- Don't play stupid with me, little girl.
428
00:25:34,166 --> 00:25:37,066
You came to my house and invited her to some party.
429
00:25:37,066 --> 00:25:39,000
Well, it's obvious she went with you
430
00:25:39,000 --> 00:25:41,033
and she hasn't returned home yet.
431
00:25:41,033 --> 00:25:42,300
Is she with you?
432
00:25:42,300 --> 00:25:44,000
No, no, I'm confused.
433
00:25:44,000 --> 00:25:45,666
She left the party early
434
00:25:45,666 --> 00:25:47,533
and a friend said he would walk her home.
435
00:25:47,533 --> 00:25:48,366
- He?
436
00:25:48,366 --> 00:25:49,533
Who?
437
00:25:49,533 --> 00:25:50,733
I really don't know him.
438
00:25:50,733 --> 00:25:52,500
Shana trusted him.
439
00:25:52,500 --> 00:25:55,066
- You left my daughter with some male stranger?
440
00:25:55,066 --> 00:25:56,000
No, she-
441
00:25:56,000 --> 00:25:57,566
- Listen carefully,
442
00:25:57,566 --> 00:26:00,466
if anything bad happens to my daughter,
443
00:26:00,466 --> 00:26:03,533
you are going to face some very harsh consequences.
444
00:26:03,533 --> 00:26:05,533
I can promise you that.
445
00:26:30,433 --> 00:26:32,066
- Kim.
446
00:26:32,066 --> 00:26:34,133
- What do you want, Martin?
447
00:26:34,133 --> 00:26:37,300
- Not the warm reception I was expecting.
448
00:26:37,300 --> 00:26:39,866
- I thought you were out, why are you calling now?
449
00:26:39,866 --> 00:26:40,900
- My daughter,
450
00:26:40,900 --> 00:26:42,233
she's missing.
451
00:26:42,233 --> 00:26:43,233
- Since when?
452
00:26:43,233 --> 00:26:44,800
- It's been about four hours.
453
00:26:44,800 --> 00:26:45,866
Check your screen.
454
00:26:45,866 --> 00:26:47,900
- Oh crap, Martin.
455
00:26:47,900 --> 00:26:51,366
- The FBI says the person responsible for this
456
00:26:51,366 --> 00:26:52,900
is a Romeon Kingston.
457
00:26:54,633 --> 00:26:58,400
This goes way deeper than some street level extortion.
458
00:26:58,400 --> 00:27:01,133
I need to know, are you in this with me or not.
459
00:27:01,133 --> 00:27:02,333
- What do you need?
460
00:27:02,333 --> 00:27:04,666
- I need you to retrace a number.
461
00:27:04,666 --> 00:27:06,300
Three, two, six,
462
00:27:06,300 --> 00:27:07,333
four, four, four,
463
00:27:08,333 --> 00:27:09,766
nine, three, three, eight.
464
00:27:09,766 --> 00:27:13,033
And get a location, it's my daughter's cellphone.
465
00:27:13,033 --> 00:27:13,866
- Okay.
466
00:27:13,866 --> 00:27:15,433
- I need it in an hour.
467
00:27:15,433 --> 00:27:17,133
- One hour is not enough time.
468
00:27:39,133 --> 00:27:40,766
- What is this?
469
00:27:40,766 --> 00:27:41,866
What's happening?
470
00:27:41,866 --> 00:27:43,333
- Jess, Jess, Jess,
471
00:27:43,333 --> 00:27:45,533
whatever happens, we gotta stick together, okay?
472
00:27:45,533 --> 00:27:46,466
Okay?
473
00:27:47,466 --> 00:27:48,466
I won't let anything happen to you,
474
00:27:48,466 --> 00:27:50,133
you have my word, okay?
475
00:27:51,966 --> 00:27:52,933
It's okay.
476
00:27:52,933 --> 00:27:54,633
It's okay, it's okay.
477
00:28:11,166 --> 00:28:12,366
- Scream all you want.
478
00:28:15,900 --> 00:28:17,400
It's no use.
479
00:28:21,266 --> 00:28:22,700
- Where are we?
480
00:28:22,700 --> 00:28:25,600
- You are in the belly of the beast.
481
00:28:27,233 --> 00:28:29,833
This is where the couriers come and get the goods.
482
00:28:30,866 --> 00:28:32,533
- Couriers?
483
00:28:32,533 --> 00:28:33,866
What goods?
484
00:28:33,866 --> 00:28:34,900
- What do you think?
485
00:28:35,833 --> 00:28:36,700
You!
486
00:28:38,366 --> 00:28:39,700
And it's only a matter of time
487
00:28:39,700 --> 00:28:41,533
before they come and take you also.
488
00:28:43,900 --> 00:28:45,333
Couriers come every...
489
00:28:46,100 --> 00:28:47,266
24 hours at best,
490
00:28:47,266 --> 00:28:49,666
so my estimation,
491
00:28:49,666 --> 00:28:52,533
your 24 hours began six hours ago.
492
00:28:53,866 --> 00:28:57,200
- Look, if it's money you want, my daddy will pay you.
493
00:28:57,200 --> 00:29:00,033
- That's sweet but you've already been paid for.
494
00:29:00,033 --> 00:29:02,933
- What kind of creep pays you to snatch young girls?
495
00:29:04,266 --> 00:29:06,400
- Name-calling is not gonna help your situation.
496
00:29:07,600 --> 00:29:08,633
Besides,
497
00:29:10,000 --> 00:29:12,500
these are the kind of people that like the touch of young,
498
00:29:13,300 --> 00:29:14,833
feminine body.
499
00:29:18,400 --> 00:29:19,266
Grab that one.
500
00:29:21,333 --> 00:29:22,933
But don't bruise her.
501
00:29:22,933 --> 00:29:24,066
No!
502
00:29:24,066 --> 00:29:24,933
No! - No, no, no,
503
00:29:24,933 --> 00:29:25,766
Jessica!
504
00:29:25,766 --> 00:29:26,733
Jessica! - No!
505
00:29:26,733 --> 00:29:28,833
- Where are you taking her?
506
00:29:28,833 --> 00:29:30,900
Where are you taking her?
507
00:29:30,900 --> 00:29:33,266
Jessica, I'm coming for you, I promise!
508
00:29:33,266 --> 00:29:34,733
- You will see.
509
00:29:34,733 --> 00:29:36,600
Just be patient, miss.
510
00:29:38,266 --> 00:29:39,133
Look,
511
00:29:40,400 --> 00:29:41,666
I am no animal.
512
00:29:49,133 --> 00:29:50,000
Please.
513
00:30:01,000 --> 00:30:03,900
You are testing my patience.
514
00:30:12,766 --> 00:30:15,233
Somebody bring me a new suit!
515
00:30:31,766 --> 00:30:32,633
- I got it.
516
00:30:34,333 --> 00:30:35,266
Phone records,
517
00:30:36,300 --> 00:30:37,566
text messages,
518
00:30:39,233 --> 00:30:41,433
and the last location of Shana's phone.
519
00:30:41,433 --> 00:30:42,266
- Thanks.
520
00:30:42,266 --> 00:30:43,066
- Hey,
521
00:30:44,600 --> 00:30:45,600
if things get rough,
522
00:30:47,133 --> 00:30:48,433
you know where to find me.
523
00:31:20,400 --> 00:31:21,333
- Hello?
524
00:31:23,333 --> 00:31:24,500
Anybody here?
525
00:32:15,900 --> 00:32:16,800
- What is it?
526
00:32:19,866 --> 00:32:22,566
What do you think I pay you for?
527
00:32:22,566 --> 00:32:23,433
Handle it!
528
00:33:46,433 --> 00:33:48,366
- What brings you out here, Mr. Jones?
529
00:33:49,533 --> 00:33:51,800
- Just looking for a place to clear my head.
530
00:33:52,766 --> 00:33:54,166
- Look, let's cut the crap.
531
00:33:55,100 --> 00:33:56,866
I know what you're going through
532
00:33:56,866 --> 00:33:59,133
but you need to let us do our job.
533
00:33:59,133 --> 00:34:02,766
Your daughter isn't the only child's life on the line here.
534
00:34:02,766 --> 00:34:03,700
- Yeah.
535
00:34:03,700 --> 00:34:04,600
Okay.
536
00:34:06,233 --> 00:34:07,566
- You know, another young girl
537
00:34:07,566 --> 00:34:09,533
from your neighborhood went missing.
538
00:34:09,533 --> 00:34:10,400
Jessica.
539
00:34:11,700 --> 00:34:15,233
Her family's upset too because she's an only child,
540
00:34:15,233 --> 00:34:17,100
but you know what the difference is?
541
00:34:18,500 --> 00:34:21,100
They're letting us do our job, and you should do the same.
542
00:34:24,266 --> 00:34:25,233
- Thanks, officer.
543
00:34:48,100 --> 00:34:49,100
- Yo, Chris.
544
00:34:49,100 --> 00:34:50,566
Yeah, boss?
545
00:34:50,566 --> 00:34:51,666
- I got word that somebody was snooping around the club.
546
00:34:51,666 --> 00:34:52,833
What?
547
00:34:52,833 --> 00:34:54,033
But how? - You knuckleheads
548
00:34:54,033 --> 00:34:55,200
brought these girls out in daytime.
549
00:34:55,200 --> 00:34:57,333
I told you, that's a no, no, man, now look...
550
00:34:58,700 --> 00:35:00,666
I need you to go over to the buildings and sweep that.
551
00:35:00,666 --> 00:35:02,066
You want me to clear everything out?
552
00:35:02,066 --> 00:35:03,300
- Yeah, make sure there's no evidence.
553
00:35:03,300 --> 00:35:04,266
Understood.
554
00:35:04,266 --> 00:35:05,166
- Yeah, whatever.
555
00:35:16,600 --> 00:35:19,166
- Don't worry, it won't hurt after awhile.
556
00:35:20,333 --> 00:35:21,433
- Get away from me.
557
00:35:22,933 --> 00:35:24,633
- You're a feisty one.
558
00:35:24,633 --> 00:35:26,333
And you disgust me.
559
00:35:26,333 --> 00:35:28,000
- You mind if I get comfortable?
560
00:35:34,133 --> 00:35:35,333
Ah.
561
00:35:35,333 --> 00:35:36,600
Don't be like that.
562
00:35:37,800 --> 00:35:39,100
- Don't touch me!
563
00:35:43,233 --> 00:35:45,566
- You can't be that stupid.
564
00:35:54,233 --> 00:35:55,233
You little!
565
00:35:57,100 --> 00:35:58,600
- Let her go!
566
00:35:58,600 --> 00:36:00,633
We got a bigger problem.
567
00:36:00,633 --> 00:36:02,633
Some guy name Martin was snooping around the club
568
00:36:02,633 --> 00:36:03,900
asking about missing girls.
569
00:36:03,900 --> 00:36:04,833
- What girl?
570
00:36:04,833 --> 00:36:07,000
- How am I supposed to know?
571
00:36:07,000 --> 00:36:08,033
They were sloppy.
572
00:36:09,166 --> 00:36:11,633
I sent Chris on his way to handle it.
573
00:36:11,633 --> 00:36:12,800
Let's get out of here.
574
00:36:13,900 --> 00:36:14,833
Let's go!
575
00:36:30,200 --> 00:36:32,566
- Come on, come on, let's go, let's go!
576
00:36:32,566 --> 00:36:33,866
Hurry it up, hurry it up!
577
00:36:33,866 --> 00:36:35,300
What am I paying y'all for?
578
00:36:38,566 --> 00:36:39,566
Let's roll!
579
00:36:40,700 --> 00:36:41,633
Let's go!
580
00:37:19,233 --> 00:37:20,300
- You don't say.
581
00:37:21,133 --> 00:37:22,466
Romeon Kingston.
582
00:37:24,566 --> 00:37:27,800
Don't worry, baby.
583
00:37:27,800 --> 00:37:28,733
Daddy's coming.
584
00:37:45,100 --> 00:37:45,933
- Oh!
585
00:37:51,900 --> 00:37:52,733
Hey!
586
00:37:52,733 --> 00:37:53,566
Wait, wait, wait!
587
00:37:53,566 --> 00:37:54,733
Please don't shoot me,
588
00:37:54,733 --> 00:37:56,233
please don't shoot me! - Don't move!
589
00:37:56,233 --> 00:38:00,366
- I'm just looking for my sister, Jessica, that's it!
590
00:38:03,500 --> 00:38:05,433
Please don't shoot me.
591
00:38:10,666 --> 00:38:11,600
- Come with me.
592
00:38:21,466 --> 00:38:22,366
What's your name?
593
00:38:23,500 --> 00:38:24,866
- My name is Chris Parker.
594
00:38:26,300 --> 00:38:29,533
- My daughter, she's been missing since last night.
595
00:38:31,100 --> 00:38:32,100
The name is Martin.
596
00:38:34,300 --> 00:38:36,200
So tell me about your sister.
597
00:38:36,200 --> 00:38:38,800
- She was going out with her friend named Brooklyn,
598
00:38:38,800 --> 00:38:40,866
and I haven't seen her since.
599
00:38:40,866 --> 00:38:42,133
I was checking around the neighborhood
600
00:38:42,133 --> 00:38:43,700
and found out where she lived.
601
00:38:44,533 --> 00:38:45,633
And when I got here,
602
00:38:46,866 --> 00:38:48,300
there's nobody in sight.
603
00:38:48,300 --> 00:38:49,166
Cleared out.
604
00:38:51,966 --> 00:38:55,300
- I think our case is maybe related.
605
00:38:55,300 --> 00:38:56,633
- Hmm.
606
00:38:56,633 --> 00:38:58,000
What you mean?
607
00:38:58,000 --> 00:39:00,466
- I think a Romeon Kingston
608
00:39:00,466 --> 00:39:02,600
has something to do with all this.
609
00:39:02,600 --> 00:39:05,066
- Now what did you say your daughter's name was again?
610
00:39:06,233 --> 00:39:07,100
- I didn't.
611
00:39:20,933 --> 00:39:22,033
What's that?
612
00:39:22,033 --> 00:39:22,933
- Oh.
613
00:39:25,033 --> 00:39:27,833
I found it in the back just now.
614
00:39:27,833 --> 00:39:29,266
You know, it was back there.
615
00:39:31,766 --> 00:39:34,933
Whoever it belonged to must've been in a hurry or something.
616
00:39:34,933 --> 00:39:35,866
I don't know.
617
00:39:37,866 --> 00:39:39,700
- The name and address for Giovanni.
618
00:39:40,766 --> 00:39:42,233
- Should we call the police?
619
00:39:43,233 --> 00:39:44,733
- I am the police.
620
00:39:44,733 --> 00:39:45,766
- Okay.
621
00:40:14,933 --> 00:40:16,233
Wait here.
622
00:40:16,233 --> 00:40:18,033
- What you want me to do while we're here?
623
00:40:24,733 --> 00:40:25,666
- Keep a watch.
624
00:40:43,766 --> 00:40:45,033
- Yes?
625
00:40:45,033 --> 00:40:46,566
Is something going on over there?
626
00:40:46,566 --> 00:40:48,933
- He's at Giovanni's spot right now.
627
00:40:48,933 --> 00:40:51,600
He wouldn't tell me his daughter's name but...
628
00:40:54,833 --> 00:40:55,900
- Handle it!
629
00:40:55,900 --> 00:40:56,733
- Understood.
630
00:41:08,500 --> 00:41:09,933
- No!
631
00:41:09,933 --> 00:41:11,600
- Hold, hold, hold, hold!
632
00:41:11,600 --> 00:41:12,600
Yeah.
633
00:41:12,600 --> 00:41:13,833
Yeah.
634
00:41:13,833 --> 00:41:14,766
Yeah.
635
00:41:16,933 --> 00:41:17,933
Ah.
636
00:41:17,933 --> 00:41:19,833
- I need to know about this list.
637
00:41:19,833 --> 00:41:22,933
- Haven't the slightest idea what list you're talking about.
638
00:41:26,733 --> 00:41:29,066
- The girl in this picture was on that list
639
00:41:29,066 --> 00:41:30,233
and now she's missing.
640
00:41:32,600 --> 00:41:34,400
If you don't tell me what I wanna hear,
641
00:41:34,400 --> 00:41:35,833
I'm gonna create my own list of bodies
642
00:41:35,833 --> 00:41:37,466
and you're gonna be the first on it.
643
00:41:37,466 --> 00:41:38,766
- Pizon,
644
00:41:38,766 --> 00:41:41,100
the list is merely of some girls
645
00:41:41,100 --> 00:41:43,766
for a very wealthy client of mine.
646
00:41:43,766 --> 00:41:45,566
- Oh, so you're Giovanni.
647
00:41:45,566 --> 00:41:47,900
- I'm merely the drug dealer.
648
00:41:47,900 --> 00:41:49,733
I supply the dope.
649
00:41:52,333 --> 00:41:53,166
- You mean this?
650
00:41:54,666 --> 00:41:55,466
- Ha.
651
00:41:56,766 --> 00:41:57,800
You know what this is?
652
00:41:58,766 --> 00:42:00,233
It's burgundy.
653
00:42:00,233 --> 00:42:02,900
The same color as the Bentley and the Benz
654
00:42:02,900 --> 00:42:06,000
that you ran across entering my business.
655
00:42:06,000 --> 00:42:07,633
- Tell me where my girl is
656
00:42:07,633 --> 00:42:10,733
and you can go back to whatever it is you've been doing.
657
00:42:10,733 --> 00:42:12,166
This isn't personal.
658
00:42:12,166 --> 00:42:13,700
- Pizon,
659
00:42:13,700 --> 00:42:17,000
you know you have big balls coming in my business
660
00:42:17,000 --> 00:42:18,833
and interrupting everything.
661
00:42:18,833 --> 00:42:19,733
- Big balls, huh?
662
00:42:28,733 --> 00:42:31,133
You are a dead man!
663
00:42:31,133 --> 00:42:33,866
- Give me the name and location where my girl's at.
664
00:42:33,866 --> 00:42:35,866
I'm not gonna ask you twice.
665
00:42:35,866 --> 00:42:39,000
- Look, his name is Johnny Gonzales.
666
00:42:39,000 --> 00:42:40,866
His brother is Tony.
667
00:42:40,866 --> 00:42:43,300
They're the ones that do the things with the girls.
668
00:42:43,300 --> 00:42:46,000
I only supply them the dope.
669
00:42:46,000 --> 00:42:48,133
- Now, see, that wasn't so hard.
670
00:42:49,833 --> 00:42:50,800
- You're a dead man.
671
00:42:52,033 --> 00:42:54,566
- I've already been dead a long time.
672
00:42:56,866 --> 00:42:58,233
What's so funny?
673
00:42:58,233 --> 00:42:59,800
- You know,
674
00:42:59,800 --> 00:43:02,566
I'm gonna take pleasure in watching the last breath
675
00:43:02,566 --> 00:43:05,466
of each and every one of your family members.
676
00:43:05,466 --> 00:43:08,066
I don't know why you're running around here.
677
00:43:08,066 --> 00:43:11,066
Your daughter will be gone in six hours anyway.
678
00:43:11,066 --> 00:43:15,466
You can kiss Miss Sunshine goodbye.
679
00:43:15,466 --> 00:43:19,566
- See, why'd you have to say all that about my baby girl?
680
00:43:19,566 --> 00:43:20,866
Now it got personal.
681
00:43:38,933 --> 00:43:40,566
- Sorry it had to be like this
682
00:43:40,566 --> 00:43:42,766
but you been asking way too many questions.
683
00:43:47,466 --> 00:43:49,233
Martin, Martin, Martin, Martin, listen,
684
00:43:49,233 --> 00:43:50,633
I'm sorry.
685
00:43:50,633 --> 00:43:52,433
Look, look, wait, Martin!
686
00:44:25,266 --> 00:44:26,133
- Hey, Kim.
687
00:44:28,133 --> 00:44:29,033
I got a name.
688
00:44:29,866 --> 00:44:31,466
Johnny Gonzales.
689
00:44:34,833 --> 00:44:36,033
- Jackpot.
690
00:44:36,033 --> 00:44:37,433
Looks like you found the rat's nest.
691
00:44:37,433 --> 00:44:38,633
- Let me guess,
692
00:44:38,633 --> 00:44:40,500
he works for Romeon Kingston.
693
00:44:41,600 --> 00:44:43,366
He's actually Romeon's top guy.
694
00:44:44,266 --> 00:44:45,800
- Got an address?
695
00:44:45,800 --> 00:44:47,500
I plan on making a house call.
696
00:44:47,500 --> 00:44:49,266
- Already on it.
697
00:44:53,800 --> 00:44:55,133
- Ooh.
698
00:44:55,133 --> 00:44:56,166
Caught him slipping.
699
00:44:57,333 --> 00:44:58,800
Got any idea who did this?
700
00:44:59,633 --> 00:45:01,266
- Maybe.
701
00:45:01,266 --> 00:45:03,233
- We already got another body around the corner.
702
00:45:19,033 --> 00:45:20,400
- Let's hope this works.
703
00:45:29,700 --> 00:45:31,266
Crap!
704
00:45:46,366 --> 00:45:49,566
Boss, we got a big problem.
705
00:45:53,066 --> 00:45:54,866
Someone's been tracking our activity
706
00:45:54,866 --> 00:45:57,233
and now Chris is dead.
707
00:45:57,233 --> 00:45:59,833
- What do you mean, Chris is dead?
708
00:46:01,233 --> 00:46:02,966
Okay, let's move up the timeline.
709
00:46:02,966 --> 00:46:06,233
Send the couriers to ship the girls out now!
710
00:46:06,233 --> 00:46:07,266
Yes, sir.
711
00:46:12,633 --> 00:46:15,100
- What do you mean, Chris is dead?
712
00:46:15,100 --> 00:46:16,666
He wasn't supposed to get hurt!
713
00:46:18,266 --> 00:46:21,100
- That's because you and that fool were careless.
714
00:46:22,433 --> 00:46:23,800
I told you!
715
00:46:23,800 --> 00:46:25,766
No one was supposed to be seen.
716
00:46:27,333 --> 00:46:28,900
But you dragged them out of the club
717
00:46:28,900 --> 00:46:31,266
in front of all those witnesses like an idiot!
718
00:46:34,900 --> 00:46:37,900
Now the timeline is moved up.
719
00:46:37,900 --> 00:46:39,933
And the courier's gonna be here sooner.
720
00:46:43,500 --> 00:46:45,133
Where do you think you're going?
721
00:46:45,933 --> 00:46:47,633
- To give her the food.
722
00:46:47,633 --> 00:46:48,766
- I'll handle it!
723
00:46:50,766 --> 00:46:52,600
This is too important.
724
00:47:09,333 --> 00:47:10,666
- What did you do with Jessica?
725
00:47:10,666 --> 00:47:13,166
- Don't you worry about Jessica.
726
00:47:13,166 --> 00:47:15,066
You just eat like a good little girl.
727
00:47:17,566 --> 00:47:20,000
You can eat your own drugs.
728
00:47:25,800 --> 00:47:28,666
- Now eat like a good little girl.
729
00:47:30,166 --> 00:47:31,033
Eat!
730
00:47:34,833 --> 00:47:36,000
There you go.
731
00:47:39,800 --> 00:47:42,333
You can be a good little girl.
732
00:47:58,366 --> 00:48:00,633
You've tested my patience!
733
00:48:14,766 --> 00:48:16,600
- No, no, no, no, no!
734
00:48:17,400 --> 00:48:18,533
No!
735
00:48:18,533 --> 00:48:19,400
No!
736
00:48:22,066 --> 00:48:25,433
- I'm gonna do what Tony should've done!
737
00:49:22,666 --> 00:49:23,833
Please!
738
00:49:23,833 --> 00:49:25,133
I'm sorry!
739
00:49:25,133 --> 00:49:26,033
No!
740
00:49:28,666 --> 00:49:30,466
- I'm sorry, Jessica.
741
00:49:57,700 --> 00:49:58,633
- Jackpot.
742
00:50:02,833 --> 00:50:03,966
- Hey, you, stop!
743
00:50:03,966 --> 00:50:05,666
- No, no, no, no, no!
744
00:50:32,966 --> 00:50:34,466
May I help you?
745
00:50:34,466 --> 00:50:35,666
- Do you mind if I come in?
746
00:50:35,666 --> 00:50:38,133
- Unless you've found my daughter
747
00:50:38,133 --> 00:50:41,500
or know where she is, yeah, I do mind.
748
00:50:41,500 --> 00:50:43,333
- Ma'am, do you know where your husband is?
749
00:50:43,333 --> 00:50:44,800
- Yes.
750
00:50:44,800 --> 00:50:46,300
Out looking for a job,
751
00:50:46,300 --> 00:50:49,166
just like you should be out looking for my daughter.
752
00:50:49,166 --> 00:50:49,966
- Hmm.
753
00:50:50,933 --> 00:50:52,200
You know what I find funny?
754
00:50:53,466 --> 00:50:55,433
I ran into your husband snooping around the club
755
00:50:55,433 --> 00:50:57,800
your daughter was taken from earlier this evening.
756
00:50:57,800 --> 00:50:59,200
- Okay, and?
757
00:51:00,166 --> 00:51:01,733
- I also find it funny
758
00:51:01,733 --> 00:51:04,233
that a few of Romeon Kingston's men
759
00:51:04,233 --> 00:51:06,666
turned up dead just a few hours later,
760
00:51:06,666 --> 00:51:09,200
in what seemed to be a random act of violence.
761
00:51:10,533 --> 00:51:14,000
If I find out your husband had anything to do with this,
762
00:51:14,000 --> 00:51:16,500
it won't only be your daughter you're looking for.
763
00:51:16,500 --> 00:51:18,900
Your husband will be taken away too.
764
00:51:18,900 --> 00:51:21,233
Except this time, by the state.
765
00:51:22,600 --> 00:51:25,766
Is that something you're willing risk, Miss Jones?
766
00:51:25,766 --> 00:51:27,700
- Like I said,
767
00:51:27,700 --> 00:51:32,266
unless you have info on the whereabouts of my daughter,
768
00:51:32,266 --> 00:51:33,366
we are done.
769
00:52:23,800 --> 00:52:25,933
- Oh my God, Brooklyn, is that you?
770
00:52:25,933 --> 00:52:26,800
Brooklyn.
771
00:52:28,733 --> 00:52:29,600
Hello?
772
00:52:30,766 --> 00:52:31,933
What, Shana?
773
00:52:31,933 --> 00:52:33,733
- I'm so glad you answered.
774
00:52:35,266 --> 00:52:36,100
Where are you?
775
00:52:36,100 --> 00:52:37,433
Everyone is so worried.
776
00:52:37,433 --> 00:52:39,266
- Circle Bowl, I don't know.
777
00:52:39,266 --> 00:52:41,266
I know that place, it's far from town
778
00:52:41,266 --> 00:52:42,433
but stay where you are.
779
00:52:42,433 --> 00:52:43,733
I'll be there soon, okay?
780
00:52:45,433 --> 00:52:46,333
- Okay.
781
00:52:55,100 --> 00:52:56,133
- Yeah?
782
00:52:56,133 --> 00:52:57,800
- I have some good news.
783
00:52:57,800 --> 00:52:59,400
- It's about time.
784
00:52:59,400 --> 00:53:02,633
- I found Shana's phone 45 miles from your location.
785
00:53:03,500 --> 00:53:04,700
- Thanks.
786
00:53:04,700 --> 00:53:07,000
That gives me T-minus four hours, soldier.
787
00:53:08,833 --> 00:53:10,533
- Then you better get a move on it.
788
00:53:16,500 --> 00:53:18,800
Hey, you've reached Shana, leave me a message.
789
00:53:18,800 --> 00:53:21,000
- Sweetheart, I found you.
790
00:53:21,000 --> 00:53:22,000
I'm on my way.
791
00:53:23,366 --> 00:53:24,300
I'm on my way.
792
00:53:30,166 --> 00:53:31,066
- Brooke!
793
00:53:32,200 --> 00:53:33,900
- Hurry, get inside the car!
794
00:53:41,133 --> 00:53:42,000
- Come on, Kim.
795
00:53:42,833 --> 00:53:43,700
Come on.
796
00:53:45,566 --> 00:53:46,500
Bingo.
797
00:53:48,500 --> 00:53:49,500
Hold on, Shana.
798
00:53:50,566 --> 00:53:52,233
- Thank God you're safe, Shana.
799
00:53:53,533 --> 00:53:55,733
I should have never brought you to that party.
800
00:53:55,733 --> 00:53:57,166
Hey, hey,
801
00:53:58,366 --> 00:53:59,300
I'm so sorry.
802
00:54:00,900 --> 00:54:03,633
- It was so scary, I don't even know how it happened.
803
00:54:03,633 --> 00:54:04,633
- It was my fault.
804
00:54:06,400 --> 00:54:07,466
What happened to Jessica?
805
00:54:07,466 --> 00:54:08,866
- They still have her.
806
00:54:08,866 --> 00:54:10,066
Did you call the cops?
807
00:54:10,066 --> 00:54:12,233
- I tried in the house but there was no signal.
808
00:54:14,366 --> 00:54:17,566
- Hey, if you didn't call the cops, who else did you call?
809
00:54:17,566 --> 00:54:18,733
- I just called you.
810
00:54:29,600 --> 00:54:31,633
- Hey, I'll call the police, okay?
811
00:54:31,633 --> 00:54:33,566
- Okay. - Try to get some rest.
812
00:54:33,566 --> 00:54:34,600
- Okay.
813
00:54:34,600 --> 00:54:35,533
Okay.
814
00:54:36,766 --> 00:54:37,966
Okay.
815
00:54:37,966 --> 00:54:40,366
Thank you, thank you.
816
00:54:56,633 --> 00:54:58,566
Missing someone?
817
00:54:58,566 --> 00:54:59,966
Do you have her?
818
00:54:59,966 --> 00:55:01,100
- Send Tony.
819
00:55:02,200 --> 00:55:03,833
She's out cold.
820
00:55:03,833 --> 00:55:06,433
Seems like I've cleaned up your mess again.
821
00:55:06,433 --> 00:55:07,966
Don't patronize me.
822
00:55:08,966 --> 00:55:10,300
He'll be over there soon.
823
00:55:28,300 --> 00:55:29,166
- Brooke?
824
00:55:30,300 --> 00:55:31,866
Brooklyn?
825
00:55:42,133 --> 00:55:43,300
- You looking for this?
826
00:55:45,033 --> 00:55:47,500
- My friend already called the cops.
827
00:55:47,500 --> 00:55:50,200
They're on their way, so I suggest you leave.
828
00:55:50,200 --> 00:55:52,200
- Yeah, about that call...
829
00:55:55,166 --> 00:55:56,833
What did you do to Brooklyn?
830
00:55:59,966 --> 00:56:01,266
- You'll find out soon enough
831
00:56:01,266 --> 00:56:03,700
once the couriers get here in a few minutes.
832
00:56:03,700 --> 00:56:04,600
- Few minutes?
833
00:56:06,066 --> 00:56:08,200
- I think it's best we send you a little early,
834
00:56:08,200 --> 00:56:09,166
ahead of schedule.
835
00:56:10,500 --> 00:56:11,533
- No!
836
00:56:11,533 --> 00:56:12,700
- You get in this car.
837
00:56:13,733 --> 00:56:15,400
Dead or alive, you're coming with me.
838
00:56:15,400 --> 00:56:18,233
- I'm not going anywhere with you!
839
00:56:18,233 --> 00:56:20,900
You tried to hurt my friends!
840
00:56:54,033 --> 00:56:56,333
- It's Dad, it's Dad, baby.
841
00:56:59,166 --> 00:57:00,066
- How did you find me?
842
00:57:00,066 --> 00:57:01,300
- I had help.
843
00:57:04,766 --> 00:57:05,600
- You found her?
844
00:57:06,566 --> 00:57:07,966
- Yeah.
845
00:57:07,966 --> 00:57:09,066
Alive, in the flesh.
846
00:57:11,833 --> 00:57:12,933
- Good job, soldier.
847
00:57:13,833 --> 00:57:16,000
I'll be here if you need me.
848
00:57:16,000 --> 00:57:17,433
- Let me get back with you.
849
00:57:19,566 --> 00:57:21,100
Baby, are you okay?
850
00:57:21,966 --> 00:57:23,600
They didn't hurt you, did they?
851
00:57:24,433 --> 00:57:25,600
It's okay, it's okay.
852
00:57:25,600 --> 00:57:27,100
Sweetheart,
853
00:57:27,100 --> 00:57:28,333
it's all right.
854
00:57:28,333 --> 00:57:30,800
We're fine now, I'm gonna take you home.
855
00:57:30,800 --> 00:57:32,733
- It's not over yet, Dad.
856
00:57:32,733 --> 00:57:34,600
We still have to get Jessica.
857
00:57:34,600 --> 00:57:37,800
- Sweetheart, you're my responsibility, not Jessica.
858
00:57:39,733 --> 00:57:42,233
- I thought you, of all people, would understand.
859
00:57:43,266 --> 00:57:45,000
If there was a solider out in the field,
860
00:57:45,000 --> 00:57:46,566
would you just leave him
861
00:57:46,566 --> 00:57:48,600
or would you use whatever time you have left
862
00:57:48,600 --> 00:57:50,566
of do whatever you can to get him out?
863
00:57:52,766 --> 00:57:53,633
- You're right.
864
00:57:54,933 --> 00:57:56,066
Let's go get Jessica.
865
00:57:57,766 --> 00:57:59,800
Okay.
866
00:57:59,800 --> 00:58:00,700
- Really?
867
00:58:01,633 --> 00:58:03,333
Oh my God.
868
00:58:03,333 --> 00:58:05,500
Thank you, Jesus.
869
00:58:05,500 --> 00:58:06,500
Can I talk to her?
870
00:58:08,233 --> 00:58:09,500
Okay.
871
00:58:09,500 --> 00:58:12,733
Please, call me back as soon as possible.
872
00:58:15,800 --> 00:58:17,300
- Who was that?
873
00:58:17,300 --> 00:58:18,333
- That was Martin.
874
00:58:18,333 --> 00:58:19,533
They found Shana.
875
00:58:19,533 --> 00:58:20,366
- Oh, really?
876
00:58:20,366 --> 00:58:22,400
That's great news.
877
00:58:22,400 --> 00:58:24,833
- Yeah, he said they have some things to sort out
878
00:58:24,833 --> 00:58:26,066
but they'll be home soon.
879
00:58:26,066 --> 00:58:27,333
- Oh, thank goodness.
880
00:58:27,333 --> 00:58:29,133
I'm so happy she's all right.
881
00:58:29,133 --> 00:58:30,366
Here you go, Miss Jones.
882
00:58:30,366 --> 00:58:31,333
- Oh, thank you.
883
00:58:34,166 --> 00:58:37,666
And thank you for coming and offering to help.
884
00:58:37,666 --> 00:58:38,900
- Of course, of course.
885
00:58:48,133 --> 00:58:49,366
Hey.
886
00:58:49,366 --> 00:58:50,866
We've got a problem.
887
00:58:50,866 --> 00:58:52,033
Get here now.
888
00:58:55,466 --> 00:58:58,466
Hey, so I have something coming up.
889
00:58:58,466 --> 00:59:00,033
I gotta run.
890
00:59:00,033 --> 00:59:00,900
Are you gonna be okay?
891
00:59:00,900 --> 00:59:01,966
- Oh yeah, Brooklyn.
892
00:59:01,966 --> 00:59:03,433
Yeah?
893
00:59:03,433 --> 00:59:05,733
I'm fine, thank you, I'll see you out.
894
00:59:05,733 --> 00:59:07,800
- No, no, no, I know you've been through enough.
895
00:59:07,800 --> 00:59:10,066
Don't worry about it, I can see myself out.
896
00:59:19,900 --> 00:59:21,100
- Let me guess,
897
00:59:21,100 --> 00:59:23,400
another person tied to our missing girls case.
898
00:59:23,400 --> 00:59:25,800
- Actually, it's a Brian Jacobs.
899
00:59:25,800 --> 00:59:27,966
New rookie recruit for the local force.
900
00:59:29,800 --> 00:59:32,266
- I want this entire parking lot dusted for finger prints,
901
00:59:32,266 --> 00:59:33,466
and if you find anything,
902
00:59:33,466 --> 00:59:35,066
I want those results on my desk ASAP.
903
00:59:35,066 --> 00:59:37,033
- But, Detective, actually we found a cellphone
904
00:59:37,033 --> 00:59:39,066
and we traced it and it came back saying that
905
00:59:39,066 --> 00:59:41,566
it belonged to a Shana or Shayna Jones?
906
00:59:42,633 --> 00:59:43,566
- That's it.
907
00:59:44,633 --> 00:59:46,466
It's time for us to bring in Martin Jones.
908
00:59:46,466 --> 00:59:48,733
I want an arrest warrant put out for him immediately
909
00:59:48,733 --> 00:59:50,933
in connection with the string of recent murders.
910
00:59:50,933 --> 00:59:53,300
Please advise, the suspect may be armed and dangerous.
911
00:59:53,300 --> 00:59:54,233
- 10-4.
912
01:00:00,133 --> 01:00:01,566
Martin Jones is wanted
913
01:00:01,566 --> 01:00:04,200
in connection with a string of murders.
914
01:00:04,200 --> 01:00:06,400
Police are labeling him a lone vigilante
915
01:00:06,400 --> 01:00:09,866
and warn that he is potentially armed and dangerous.
916
01:00:09,866 --> 01:00:11,266
If you see him
917
01:00:11,266 --> 01:00:13,200
or know the last known whereabouts of Martin Jones,
918
01:00:13,200 --> 01:00:15,300
please contact your local authorities.
919
01:00:18,733 --> 01:00:20,066
Police!
920
01:00:20,066 --> 01:00:21,300
Don't move!
921
01:00:21,300 --> 01:00:22,366
- I'm sorry it had to come to this
922
01:00:22,366 --> 01:00:23,533
but I can't have your husband
923
01:00:23,533 --> 01:00:24,966
taking the law into his own hands.
924
01:00:24,966 --> 01:00:26,133
- Well someone needs to.
925
01:00:26,133 --> 01:00:28,466
- But not when it involves murdering cops.
926
01:00:28,466 --> 01:00:29,733
- Murdering cops?
927
01:00:29,733 --> 01:00:31,433
- I told your husband to stay out of your way
928
01:00:31,433 --> 01:00:33,400
and to let us do our job.
929
01:00:33,400 --> 01:00:35,100
- I hope my husband kills them all
930
01:00:35,100 --> 01:00:36,733
for what they've put us through.
931
01:00:36,733 --> 01:00:39,366
The world would be better off without people like that.
932
01:00:39,366 --> 01:00:41,633
- Ha, is that a confession?
933
01:00:45,900 --> 01:00:48,066
Tell Martin I'm on to him.
934
01:00:48,066 --> 01:00:52,466
And when I catch him, he's going to answer to these murders.
935
01:00:54,900 --> 01:00:55,733
- Are we done?
936
01:00:57,800 --> 01:00:59,400
- Yeah.
937
01:00:59,400 --> 01:01:00,266
For now.
938
01:01:27,866 --> 01:01:29,266
- Is this the location?
939
01:01:30,500 --> 01:01:32,033
- Yeah.
940
01:01:32,033 --> 01:01:33,633
- Okay.
941
01:01:33,633 --> 01:01:35,800
I need you to stay put
942
01:01:35,800 --> 01:01:37,466
and be my eyes on the outside, okay?
943
01:01:37,466 --> 01:01:38,433
- No.
944
01:01:39,333 --> 01:01:41,300
Dad, I'm coming with you.
945
01:01:41,300 --> 01:01:42,833
Jessica's my friend
946
01:01:42,833 --> 01:01:44,466
and I promised to protect her.
947
01:01:51,466 --> 01:01:52,266
- Take this.
948
01:01:55,966 --> 01:01:57,433
Two hands on it, okay?
949
01:01:58,533 --> 01:02:00,266
Wait here.
950
01:02:04,033 --> 01:02:05,700
- Wait, Dad!
951
01:02:05,700 --> 01:02:06,866
Be careful.
952
01:02:06,866 --> 01:02:07,733
- Always.
953
01:02:19,700 --> 01:02:20,766
- Come on, answer. - You've reached Martin.
954
01:02:20,766 --> 01:02:22,366
Leave a message.
955
01:02:22,366 --> 01:02:23,533
- Hey.
956
01:02:23,533 --> 01:02:24,766
The police were just here
957
01:02:24,766 --> 01:02:27,033
saying they've issued a warrant for your arrest.
958
01:02:28,033 --> 01:02:29,366
I don't know what's going on
959
01:02:29,366 --> 01:02:33,233
but just bring my baby home.
960
01:02:33,233 --> 01:02:34,200
Please.
961
01:02:35,366 --> 01:02:37,200
Whatever it takes.
962
01:02:45,733 --> 01:02:47,200
What now?
963
01:02:51,266 --> 01:02:52,100
I...
964
01:05:23,633 --> 01:05:24,566
- Hey.
965
01:05:25,366 --> 01:05:26,433
Hey, hey.
966
01:05:26,433 --> 01:05:28,233
Please.
967
01:05:28,233 --> 01:05:30,133
Please, don't hurt me.
968
01:05:33,300 --> 01:05:34,900
- Let's go.
969
01:07:01,733 --> 01:07:02,666
- Come on.
970
01:07:10,900 --> 01:07:12,533
Jess.
971
01:07:12,533 --> 01:07:13,400
Lay back.
972
01:07:14,566 --> 01:07:15,433
Jess!
973
01:07:15,433 --> 01:07:16,433
Jess!
974
01:07:16,433 --> 01:07:17,266
Hey!
975
01:07:17,266 --> 01:07:18,500
Jessica.
976
01:07:18,500 --> 01:07:19,666
Hey.
977
01:07:19,666 --> 01:07:21,033
Jessica.
978
01:07:21,033 --> 01:07:22,366
Hey, I told you I'd come back,
979
01:07:22,366 --> 01:07:23,566
didn't I? - Thank you.
980
01:07:23,566 --> 01:07:24,866
- Didn't I?
981
01:07:24,866 --> 01:07:25,733
Huh?
982
01:07:27,033 --> 01:07:28,333
- I'm sorry.
983
01:07:28,333 --> 01:07:29,166
- What?
984
01:07:29,166 --> 01:07:30,033
For what?
985
01:07:31,000 --> 01:07:33,600
Oh, no, no, no, no, no.
986
01:07:33,600 --> 01:07:34,600
Jess.
987
01:07:34,600 --> 01:07:36,366
Jess, open your eyes.
988
01:07:36,366 --> 01:07:38,233
Please don't die.
989
01:07:38,233 --> 01:07:40,366
Please don't die, Jess.
990
01:07:40,366 --> 01:07:41,233
Jess!
991
01:07:41,233 --> 01:07:43,533
Hey, calm down, okay?
992
01:07:43,533 --> 01:07:45,100
I'm so sorry.
993
01:07:45,100 --> 01:07:46,366
I'm so sorry.
994
01:07:46,366 --> 01:07:47,266
Dad.
995
01:07:48,400 --> 01:07:51,166
Dad, we gotta get her to a hospital.
996
01:07:51,166 --> 01:07:53,266
Hey, wake up.
997
01:07:53,266 --> 01:07:54,200
Hey, Jess!
998
01:07:55,266 --> 01:07:58,066
Jess, please don't die, I'm sorry.
999
01:08:02,566 --> 01:08:05,100
No, no, no, no, no, no, no.
1000
01:08:05,100 --> 01:08:06,433
No, Jessica!
1001
01:08:06,433 --> 01:08:08,100
Jessica!
1002
01:08:08,100 --> 01:08:10,300
Jessica, no, please don't die!
1003
01:08:10,300 --> 01:08:11,500
- Sweetheart.
1004
01:08:11,500 --> 01:08:14,166
Sweetheart, I'm sorry about your friend.
1005
01:08:15,966 --> 01:08:17,766
But we gotta move.
1006
01:08:17,766 --> 01:08:18,966
- Just go, go!
1007
01:08:19,933 --> 01:08:21,266
- We gotta go on foot from here.
1008
01:08:21,266 --> 01:08:22,166
- No, what?
1009
01:08:22,166 --> 01:08:23,433
We have to leave
1010
01:08:23,433 --> 01:08:25,000
on foot from here. - No, no, no, no.
1011
01:08:25,000 --> 01:08:26,300
We have to.
1012
01:08:26,300 --> 01:08:27,233
- Why?
1013
01:08:28,100 --> 01:08:29,300
No.
1014
01:08:29,300 --> 01:08:30,900
- I'm gonna give you two a minute.
1015
01:08:30,900 --> 01:08:32,633
- Dad, we can't just leave her.
1016
01:08:32,633 --> 01:08:33,500
- We have to.
1017
01:08:33,500 --> 01:08:35,733
No.
1018
01:08:37,400 --> 01:08:38,400
- What do you mean?
1019
01:08:40,066 --> 01:08:42,600
Do you know what that girl is worth?
1020
01:08:42,600 --> 01:08:44,166
Trust that it's a hell of a lot more
1021
01:08:44,166 --> 01:08:45,600
than you and your brother.
1022
01:08:45,600 --> 01:08:47,600
You get her back, now!
1023
01:08:48,666 --> 01:08:50,466
As long as I've been running this operation,
1024
01:08:50,466 --> 01:08:52,300
I've never had someone so incompetent.
1025
01:08:52,300 --> 01:08:53,800
You handle it, you hear me?
1026
01:08:54,733 --> 01:08:55,600
You handle it.
1027
01:09:04,666 --> 01:09:06,033
- It's your mother.
1028
01:09:06,033 --> 01:09:07,500
- Oh, let me talk to her.
1029
01:09:07,500 --> 01:09:08,400
Hello?
1030
01:09:09,233 --> 01:09:10,700
Mom?
1031
01:09:10,700 --> 01:09:12,000
- Surprise.
1032
01:09:14,566 --> 01:09:16,966
You thought you were gonna get away with this?
1033
01:09:18,800 --> 01:09:20,133
You killed my brother.
1034
01:09:22,333 --> 01:09:25,333
You killed my men and destroyed my operation.
1035
01:09:28,033 --> 01:09:31,300
I am going to break every bone in your body,
1036
01:09:34,566 --> 01:09:36,300
then I'm going to peel your flesh
1037
01:09:37,700 --> 01:09:42,000
and remove each organ, piece by piece, do you hear me?
1038
01:09:45,733 --> 01:09:46,900
You know, your mother,
1039
01:09:49,133 --> 01:09:50,633
your mother's very beautiful.
1040
01:09:53,500 --> 01:09:56,333
I think I'll be able to make a few dollars off her also.
1041
01:09:57,866 --> 01:10:00,800
- You leave my mother out of this!
1042
01:10:02,066 --> 01:10:04,466
- If you touch anyone in my family,
1043
01:10:04,466 --> 01:10:06,300
I will hunt you and everyone down
1044
01:10:06,300 --> 01:10:08,133
and put a bullet through your head.
1045
01:10:11,166 --> 01:10:13,533
- I thought that would get your attention.
1046
01:10:13,533 --> 01:10:16,400
So let's make a trade.
1047
01:10:18,333 --> 01:10:20,900
Because you got something that belongs to me.
1048
01:10:22,733 --> 01:10:24,866
We paid a pretty penny for that girl.
1049
01:10:26,966 --> 01:10:28,833
So I'm gonna need my property back.
1050
01:10:31,666 --> 01:10:36,000
Give me the girl and I'll give you back your wife.
1051
01:10:37,533 --> 01:10:39,366
- Dad, let me do this.
1052
01:10:40,966 --> 01:10:43,166
- I'm not sending you back into a sex trafficking ring
1053
01:10:43,166 --> 01:10:44,166
dressed like that.
1054
01:10:44,166 --> 01:10:45,800
- Dad, I got this.
1055
01:10:45,800 --> 01:10:48,000
Okay, I scoped the whole place out.
1056
01:10:48,000 --> 01:10:50,200
You just be sure to get Mom, all right?
1057
01:10:50,200 --> 01:10:51,833
This is all my fault anyway.
1058
01:10:51,833 --> 01:10:54,466
- Sweetheart, this is not your fault, it's dangerous.
1059
01:10:54,466 --> 01:10:56,000
- I know.
1060
01:10:56,000 --> 01:10:56,833
I know.
1061
01:10:58,366 --> 01:10:59,166
- Hey!
1062
01:11:00,300 --> 01:11:02,633
- But what are we gonna do to get Mom?
1063
01:11:02,633 --> 01:11:04,433
- Hey, do you hear me?
1064
01:11:04,433 --> 01:11:05,466
- Give me a sec.
1065
01:11:07,200 --> 01:11:10,033
- Come on.
1066
01:11:10,033 --> 01:11:10,900
Daddy.
1067
01:11:15,766 --> 01:11:16,700
- Okay.
1068
01:11:19,233 --> 01:11:20,400
So here's the plan.
1069
01:11:55,400 --> 01:11:56,233
- The gun.
1070
01:12:04,800 --> 01:12:06,166
Now where's the girl?
1071
01:12:06,166 --> 01:12:07,600
Where's my wife?
1072
01:12:11,266 --> 01:12:12,866
- I think you better check that.
1073
01:12:19,633 --> 01:12:20,500
Now, the girl.
1074
01:12:37,000 --> 01:12:38,266
And another thing.
1075
01:12:38,933 --> 01:12:39,933
- No, no!
1076
01:12:39,933 --> 01:12:40,833
- Get her out of here!
1077
01:12:40,833 --> 01:12:41,800
- You didn't have to shoot him!
1078
01:12:41,800 --> 01:12:42,633
Get her out of here!
1079
01:12:42,633 --> 01:12:43,766
- I came!
1080
01:12:43,766 --> 01:12:44,633
I came!
1081
01:12:47,100 --> 01:12:48,300
No!
1082
01:12:48,300 --> 01:12:49,800
- Nobody puts me on hold. - No!
1083
01:12:51,933 --> 01:12:52,700
Dad!
1084
01:12:53,666 --> 01:12:54,466
Dad!
1085
01:12:55,866 --> 01:12:57,300
No. - Hey, we got a problem.
1086
01:12:58,266 --> 01:12:59,633
Take the girls to the drop.
1087
01:12:59,633 --> 01:13:00,500
I'm going to see the boss.
1088
01:13:00,500 --> 01:13:01,766
Why did you do that?
1089
01:13:01,766 --> 01:13:04,000
All right, we're out of here.
1090
01:13:04,000 --> 01:13:05,200
Dad!
1091
01:13:07,933 --> 01:13:10,366
- We did some background on that dead cop of yours
1092
01:13:10,366 --> 01:13:12,366
and found some interesting info.
1093
01:13:12,366 --> 01:13:15,100
Turns out our Brian Jacobs
1094
01:13:15,100 --> 01:13:19,166
also goes by the alias of Tony Gonzales.
1095
01:13:19,166 --> 01:13:20,666
- Wow.
1096
01:13:20,666 --> 01:13:22,000
Johnny's younger brother.
1097
01:13:22,000 --> 01:13:23,333
- Yeah.
1098
01:13:23,333 --> 01:13:24,700
- Sitting right there under our noses
1099
01:13:24,700 --> 01:13:26,400
the entire goddamn time.
1100
01:13:27,433 --> 01:13:29,700
No wonder we couldn't put Romeon away.
1101
01:13:31,366 --> 01:13:33,833
He's been on the inside watching our every move.
1102
01:13:34,766 --> 01:13:36,533
- The other prints,
1103
01:13:36,533 --> 01:13:39,500
they belong to Shana Jones, the missing person.
1104
01:13:39,500 --> 01:13:41,200
But that's not the shocker,
1105
01:13:41,200 --> 01:13:44,033
you won't believe who the third set of prints belong to.
1106
01:13:56,200 --> 01:13:57,433
- Who are you?
1107
01:14:11,266 --> 01:14:12,166
You?
1108
01:14:13,066 --> 01:14:14,333
- In the flesh.
1109
01:14:14,333 --> 01:14:15,833
- You,
1110
01:14:15,833 --> 01:14:16,933
you did all of this?
1111
01:14:18,433 --> 01:14:19,300
You?
1112
01:14:20,433 --> 01:14:22,133
Brooklyn, why?
1113
01:14:23,466 --> 01:14:24,300
- Money, obviously.
1114
01:14:24,300 --> 01:14:25,733
- What?
1115
01:14:25,733 --> 01:14:27,766
What? - Oh, and opportunity.
1116
01:14:29,900 --> 01:14:31,933
It's always been perfect for you, right?
1117
01:14:33,233 --> 01:14:35,933
The scholarship to the school that you wanted to go,
1118
01:14:36,800 --> 01:14:38,600
the birthday present car.
1119
01:14:40,233 --> 01:14:41,333
Parents who love you.
1120
01:14:42,766 --> 01:14:43,633
Me?
1121
01:14:48,100 --> 01:14:53,000
I was sold at least five times before I even made 16.
1122
01:14:55,100 --> 01:14:59,600
I was 11 when they came home and took me from my house.
1123
01:15:01,133 --> 01:15:03,200
You think anyone came looking for me?
1124
01:15:04,733 --> 01:15:06,166
No.
1125
01:15:06,166 --> 01:15:08,833
While you live your perfect little life...
1126
01:15:12,333 --> 01:15:13,466
Not anymore.
1127
01:15:15,966 --> 01:15:17,233
- What about Jessica?
1128
01:15:18,833 --> 01:15:19,833
She was your friend.
1129
01:15:19,833 --> 01:15:22,300
- I have no friends or family.
1130
01:15:27,166 --> 01:15:28,466
- So what now?
1131
01:15:30,500 --> 01:15:33,866
- Since you decided to run, your family will be killed.
1132
01:15:35,000 --> 01:15:37,300
But you'll still be sold and sold again,
1133
01:15:37,300 --> 01:15:38,400
just like I was.
1134
01:16:08,233 --> 01:16:09,366
- Update.
1135
01:16:09,366 --> 01:16:11,200
- We tracked Brooklyn back to Shana.
1136
01:16:12,200 --> 01:16:13,133
- And my wife?
1137
01:16:14,233 --> 01:16:16,366
- She's out cold but the team is in position.
1138
01:16:17,366 --> 01:16:18,800
- Great.
1139
01:16:18,800 --> 01:16:20,066
That's great.
1140
01:16:20,066 --> 01:16:22,633
I'm gonna get my daughter.
1141
01:16:22,633 --> 01:16:23,733
- Good luck, solider.
1142
01:16:24,566 --> 01:16:26,900
Now let's bring them home.
1143
01:16:33,366 --> 01:16:35,866
2K, are you in position?
1144
01:16:35,866 --> 01:16:37,133
- In position.
1145
01:16:37,133 --> 01:16:38,400
- Okay.
1146
01:16:38,400 --> 01:16:40,200
- Pretty quite out here tonight, man.
1147
01:16:40,200 --> 01:16:41,366
- For now.
1148
01:16:41,366 --> 01:16:42,400
- No trouble at all.
1149
01:16:47,100 --> 01:16:48,033
- That's one.
1150
01:16:49,400 --> 01:16:51,700
- And Bingo was his name.
1151
01:16:54,400 --> 01:16:55,400
- That's two.
1152
01:16:59,966 --> 01:17:01,866
- Someone's gonna have to clean that up.
1153
01:17:02,700 --> 01:17:03,633
- Got 'em both.
1154
01:17:05,966 --> 01:17:07,000
- Family clear.
1155
01:17:10,833 --> 01:17:13,633
I hope you enjoy your last laugh.
1156
01:17:15,966 --> 01:17:17,600
Go ahead.
1157
01:17:17,600 --> 01:17:20,133
Keep practicing moving them jaws,
1158
01:17:20,133 --> 01:17:21,666
'cause in a few minutes,
1159
01:17:21,666 --> 01:17:23,800
you'll have the perfect chance
1160
01:17:23,800 --> 01:17:26,600
to prove what the pretty mouth can do.
1161
01:17:30,966 --> 01:17:32,633
- You are pathetic.
1162
01:17:36,533 --> 01:17:38,633
I mean, you talk tough,
1163
01:17:39,766 --> 01:17:43,800
but really you're just weak and a coward.
1164
01:17:49,433 --> 01:17:52,966
Call me a coward one more time.
1165
01:17:55,100 --> 01:17:55,966
- Coward.
1166
01:17:59,100 --> 01:18:00,766
- Ah, you trick!
1167
01:18:00,766 --> 01:18:02,766
Where do you think you're going?
1168
01:18:02,766 --> 01:18:04,433
Huh?
1169
01:18:04,433 --> 01:18:06,833
We're not about to do this here one more time.
1170
01:18:06,833 --> 01:18:08,333
You hear me?
1171
01:18:12,833 --> 01:18:15,233
Good girl wants to come out of her shell, huh?
1172
01:18:34,500 --> 01:18:36,033
- Just because I'm smart doesn't mean
1173
01:18:36,033 --> 01:18:38,433
I won't whoop your back-stabbing ass!
1174
01:19:04,800 --> 01:19:05,733
Ugh.
1175
01:19:09,833 --> 01:19:13,433
I guess we can all see what that mouth do.
1176
01:19:15,066 --> 01:19:17,133
- Hold on, what do you mean the girl is missing
1177
01:19:17,133 --> 01:19:19,100
and the location has been compromised?
1178
01:19:19,933 --> 01:19:21,966
Lock it down, destroy everything
1179
01:19:21,966 --> 01:19:23,600
and get the girls out of there.
1180
01:19:24,733 --> 01:19:25,833
- Yes, sir, I'm back at the house
1181
01:19:25,833 --> 01:19:27,566
and I'm gonna destroy all the files.
1182
01:21:11,800 --> 01:21:12,666
- Gotcha.
1183
01:21:39,133 --> 01:21:41,633
Sweetheart, are you okay?
1184
01:21:41,633 --> 01:21:42,466
- Yeah.
1185
01:21:46,500 --> 01:21:47,500
- Yeah?
1186
01:21:47,500 --> 01:21:49,333
- How's everything, solider?
1187
01:21:49,333 --> 01:21:51,033
- I don't think she even needed me.
1188
01:21:52,000 --> 01:21:53,166
Did you get the info?
1189
01:21:53,166 --> 01:21:54,000
- Yeah.
1190
01:21:55,300 --> 01:21:56,066
I got a number.
1191
01:22:19,566 --> 01:22:20,400
Yeah.
1192
01:22:20,400 --> 01:22:22,133
- I think you found him.
1193
01:22:22,133 --> 01:22:24,566
The number traces back to Romeon Kingston.
1194
01:22:24,566 --> 01:22:26,033
I'm sending you the address.
1195
01:22:35,566 --> 01:22:37,033
- With this evidence,
1196
01:22:37,033 --> 01:22:38,733
I actually have enough information to clear my name
1197
01:22:38,733 --> 01:22:40,733
and take down Romeon Kingston.
1198
01:22:42,233 --> 01:22:44,433
Can you patch me through
1199
01:22:44,433 --> 01:22:46,400
to Detective Monica Charter, please?
1200
01:22:48,033 --> 01:22:48,900
- Sure thing.
1201
01:22:49,933 --> 01:22:50,866
Hey,
1202
01:22:52,866 --> 01:22:53,733
good luck, soldier.
1203
01:22:58,200 --> 01:22:58,966
- Sweetheart,
1204
01:23:01,466 --> 01:23:04,466
there's something I've been meaning to talk to you about.
1205
01:23:07,666 --> 01:23:09,800
When I was at the war,
1206
01:23:11,966 --> 01:23:15,300
a comrade of mine, in this photo right here,
1207
01:23:18,466 --> 01:23:21,933
wanted to run off and be with a girl he had met.
1208
01:23:24,800 --> 01:23:26,333
Against my better judgment,
1209
01:23:28,133 --> 01:23:29,466
I let him go off alone.
1210
01:23:31,200 --> 01:23:36,300
When I heard the village he was going was under attack,
1211
01:23:39,000 --> 01:23:42,333
I ran like the wind trying to get to him.
1212
01:23:43,533 --> 01:23:46,933
I got to him.
1213
01:23:46,933 --> 01:23:48,200
I was too late.
1214
01:23:54,966 --> 01:23:58,366
I watched him get taken down by enemy fire
1215
01:23:59,800 --> 01:24:01,233
and it haunts me every night.
1216
01:24:05,033 --> 01:24:06,066
I vowed...
1217
01:24:07,933 --> 01:24:12,533
never to leave a soldier behind enemy lines alone.
1218
01:24:21,866 --> 01:24:22,766
- Does Mom know?
1219
01:24:26,100 --> 01:24:27,866
- I try not to talk about the war.
1220
01:24:29,433 --> 01:24:30,600
When you went missing,
1221
01:24:32,033 --> 01:24:33,533
brought up so many memories of what
1222
01:24:33,533 --> 01:24:35,600
I could've and should've done different.
1223
01:24:37,933 --> 01:24:40,400
- But you did the most important thing though.
1224
01:24:41,666 --> 01:24:42,866
- What's that?
1225
01:24:42,866 --> 01:24:44,033
- You came back.
1226
01:24:45,833 --> 01:24:48,500
- I'll do it again, many times,
1227
01:24:49,700 --> 01:24:53,100
and I'm sure Jessica's glad you went back too.
1228
01:24:57,933 --> 01:24:58,866
- Yeah.
1229
01:25:02,333 --> 01:25:03,766
So what're we gonna do now?
1230
01:25:05,600 --> 01:25:07,966
Are you gonna turn yourself into the police?
1231
01:25:09,600 --> 01:25:11,233
- With this information,
1232
01:25:12,100 --> 01:25:13,266
that should be enough.
1233
01:25:18,766 --> 01:25:20,666
I think we're close.
1234
01:25:20,666 --> 01:25:21,600
Excuse me.
1235
01:25:23,233 --> 01:25:24,466
Hello?
1236
01:25:24,466 --> 01:25:25,900
- Detective Monica Charter?
1237
01:25:28,100 --> 01:25:29,900
Yeah, this is Martin.
1238
01:25:35,266 --> 01:25:37,966
- No, but if you do like I tell you,
1239
01:25:37,966 --> 01:25:40,100
then everything will be fine, you just...
1240
01:25:41,266 --> 01:25:42,933
You know what, give me a second.
1241
01:25:44,666 --> 01:25:45,766
Monica Charter,
1242
01:25:47,266 --> 01:25:48,633
I've been watching you.
1243
01:25:48,633 --> 01:25:50,466
- Romeon Kingston,
1244
01:25:50,466 --> 01:25:51,766
you're under arrest.
1245
01:25:51,766 --> 01:25:53,500
Anything you say or do will be used against you
1246
01:25:53,500 --> 01:25:54,500
in a court of law.
1247
01:25:55,266 --> 01:25:57,166
- You have no idea.
1248
01:25:58,100 --> 01:25:59,733
Okay, okay.
1249
01:25:59,733 --> 01:26:01,000
This is far from over.
1250
01:26:01,000 --> 01:26:03,333
- Yeah, yeah, tell it to the judge.
1251
01:26:03,333 --> 01:26:05,066
You're going down for a long time.
1252
01:26:16,033 --> 01:26:18,633
Don't worry, I'm not here to arrest anyone.
1253
01:26:19,800 --> 01:26:21,666
Look, so the bureau has decided
1254
01:26:21,666 --> 01:26:24,233
to drop the investigation into Martin.
1255
01:26:24,233 --> 01:26:26,333
Something about not finding enough evidence
1256
01:26:26,333 --> 01:26:27,300
to tie him to the murders.
1257
01:26:27,300 --> 01:26:28,666
- You don't say.
1258
01:26:30,233 --> 01:26:31,500
- Glad to see you're okay, Major.
1259
01:26:31,500 --> 01:26:33,833
- Well, I've been better.
1260
01:26:33,833 --> 01:26:35,166
So,
1261
01:26:35,166 --> 01:26:36,333
what now?
1262
01:26:36,333 --> 01:26:38,566
- Well, we've made some significant arrests
1263
01:26:38,566 --> 01:26:41,366
that's going to cripple this organization,
1264
01:26:41,366 --> 01:26:43,333
if not shut them down completely.
1265
01:26:43,333 --> 01:26:44,833
- And what about the girls?
1266
01:26:44,833 --> 01:26:47,666
- They've all been returned to their homes, safe and sound.
1267
01:26:47,666 --> 01:26:48,666
- Yeah.
1268
01:26:48,666 --> 01:26:49,866
Shana's pretty beat.
1269
01:26:49,866 --> 01:26:52,233
She's upstairs getting some rest right now.
1270
01:26:52,233 --> 01:26:54,200
- Well, I'll let you get to it.
1271
01:26:54,200 --> 01:26:55,133
- Thank you.
1272
01:26:57,633 --> 01:26:59,366
I told you.
1273
01:27:49,133 --> 01:27:50,066
- Dad!
1274
01:28:06,300 --> 01:28:07,666
- So it was you.
1275
01:28:08,700 --> 01:28:10,100
We were comrades.
1276
01:28:12,133 --> 01:28:13,200
I don't understand.
1277
01:28:16,966 --> 01:28:18,766
- We've gotta pick better friends.
1278
01:28:20,966 --> 01:28:22,666
- Someone's gotta clean this up.
1279
01:28:25,633 --> 01:28:27,133
You're telling Mom.
1280
01:28:28,966 --> 01:28:30,500
- You tell her.
1281
01:28:30,500 --> 01:28:32,500
You tell her.
1282
01:29:28,600 --> 01:29:33,700
♪ Maybe it's the midnight air
1283
01:29:35,200 --> 01:29:39,200
♪ Maybe it's the way your stare ♪
1284
01:29:39,200 --> 01:29:42,100
♪ Oh yeah
1285
01:29:42,100 --> 01:29:45,866
♪ Maybe it's fourth or fifth drink ♪
1286
01:29:45,866 --> 01:29:48,500
♪ Oh, oh, yeah
1287
01:29:48,500 --> 01:29:53,400
♪ Either way, it's getting hard to think ♪
1288
01:29:53,400 --> 01:29:56,200
♪ Ooh, you got me dizzy
1289
01:29:56,200 --> 01:29:58,666
♪ Room's spinning around
1290
01:29:58,666 --> 01:30:01,200
♪ Think I'm gonna lose my balance now ♪
1291
01:30:01,200 --> 01:30:02,833
♪ Got me dizzy
1292
01:30:02,833 --> 01:30:05,366
♪ Everything mixed up
1293
01:30:05,366 --> 01:30:07,733
♪ Oh, I think I've had too much ♪
1294
01:30:07,733 --> 01:30:09,433
♪ You've got my dizzy
1295
01:30:09,433 --> 01:30:12,233
♪ And here I go again, oh
1296
01:30:12,233 --> 01:30:14,500
♪ I don't even think I'm making sense ♪
1297
01:30:14,500 --> 01:30:16,433
♪ You got me dizzy
1298
01:30:16,433 --> 01:30:18,233
♪ Oh
79258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.