Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,640 --> 00:00:50,000
Leave me alone.
2
00:01:01,400 --> 00:01:02,960
Are you coming or what?
3
00:01:03,080 --> 00:01:05,160
What? I have work to do.
I'm not in holidays.
4
00:01:05,240 --> 00:01:07,400
Are you kidding me? I work too.
5
00:01:07,680 --> 00:01:09,280
-I have exams too.
-Hey!
6
00:01:09,520 --> 00:01:13,040
Every weekend
I bust my ass waiting tables
7
00:01:13,120 --> 00:01:16,800
to put you through
your 10 years of med school.
8
00:01:16,960 --> 00:01:19,920
Come on, let's party!
It's New Year's Eve!
9
00:01:20,000 --> 00:01:21,400
Computer confiscated!
10
00:01:21,480 --> 00:01:22,880
Florence! Give me that!
11
00:01:23,400 --> 00:01:24,800
Come and get it!
12
00:01:24,880 --> 00:01:26,120
Too slow, loser!
13
00:01:28,680 --> 00:01:30,120
Excuse me, I'm sorry.
14
00:01:45,960 --> 00:01:47,240
Open up!
15
00:02:01,840 --> 00:02:03,720
-Flo! Give me my computer!
-No!
16
00:02:06,520 --> 00:02:09,080
No, Florence! Cut the crap.
17
00:02:23,560 --> 00:02:24,640
Give it back to me!
18
00:02:32,040 --> 00:02:33,000
Idiot!
19
00:02:35,280 --> 00:02:36,360
What an idiot!
20
00:02:49,160 --> 00:02:51,440
Happy New Year!
21
00:02:58,600 --> 00:03:00,760
Happy New Year, bitch!
22
00:03:19,080 --> 00:03:20,520
15 YEARS LATER
23
00:03:20,600 --> 00:03:22,480
I know this story by heart.
24
00:03:22,560 --> 00:03:25,480
I delivered the twins
but the lady won't relax.
25
00:03:25,560 --> 00:03:27,320
She was high on anesthesia.
26
00:03:28,320 --> 00:03:30,480
She was in a total panic...
27
00:03:30,720 --> 00:03:34,320
She kept crying and crying,
totally in tears.
28
00:03:34,400 --> 00:03:37,640
I was afraid she'd have...
a syncope or convulsions.
29
00:03:37,720 --> 00:03:38,880
I tried to calm her.
30
00:03:39,240 --> 00:03:41,640
She has the twins. I show them to her.
31
00:03:41,800 --> 00:03:45,560
I say: "They're fine.
Calm down. It all went well."
32
00:03:45,960 --> 00:03:48,560
She sits up, grabs my smock and says:
33
00:03:48,720 --> 00:03:50,200
"But who's the father?"
34
00:03:51,400 --> 00:03:52,960
-That's not it.
-Yes.
35
00:03:53,440 --> 00:03:56,120
"Who's the father of the second one?"
36
00:03:56,280 --> 00:03:59,920
The father of the second one.
37
00:04:00,000 --> 00:04:01,240
That's funny.
38
00:04:04,480 --> 00:04:07,640
What a lousy joke.
It sounds like one of Paul's.
39
00:04:08,640 --> 00:04:09,600
That's nice.
40
00:04:10,240 --> 00:04:11,160
Take that!
41
00:04:11,440 --> 00:04:13,480
It's a true story, not a joke.
42
00:04:13,560 --> 00:04:18,000
She was totally under the effect
of the anesthesia.
43
00:04:18,080 --> 00:04:19,360
Combination of things.
44
00:04:19,440 --> 00:04:21,280
It can be hilarious.
45
00:04:21,360 --> 00:04:23,640
He told it badly so it bombed.
46
00:04:23,720 --> 00:04:24,560
Forgive me.
47
00:04:25,240 --> 00:04:27,200
-Coffee?
-Decaf, please.
48
00:04:27,640 --> 00:04:28,720
No, Florence!
49
00:04:29,480 --> 00:04:30,720
Just one cigarette.
50
00:04:32,880 --> 00:04:34,160
Paul? Coffee?
51
00:04:34,440 --> 00:04:36,560
Yes, I'd love one.
52
00:04:37,640 --> 00:04:39,240
Tell me about Greece.
53
00:04:39,720 --> 00:04:42,560
They need a deposit
for that house in Paros.
54
00:04:42,640 --> 00:04:43,480
Yeah.
55
00:04:44,600 --> 00:04:45,840
Yeah, but I...
56
00:04:46,200 --> 00:04:48,560
It may be a little tough this summer.
57
00:04:49,160 --> 00:04:50,640
You don't get time off?
58
00:04:50,880 --> 00:04:53,400
-No, that's not it.
-You scared me.
59
00:04:53,480 --> 00:04:54,520
We're divorcing.
60
00:04:57,960 --> 00:04:58,880
What?
61
00:04:59,040 --> 00:05:00,720
Vincent and I are separating.
62
00:05:05,920 --> 00:05:07,040
Very funny.
63
00:05:09,760 --> 00:05:14,160
I'm laughing because you are,
but it's true.
64
00:05:14,600 --> 00:05:17,520
We made the decision.
We didn't mention it...
65
00:05:18,800 --> 00:05:22,800
because of lots of reasons,
but we've made up our minds.
66
00:05:24,120 --> 00:05:25,400
But everything's fine.
67
00:05:25,880 --> 00:05:26,840
We both agree.
68
00:05:31,000 --> 00:05:34,920
In fact we made the decision last year
because we realized...
69
00:05:35,360 --> 00:05:37,000
-It was during vacation.
-Yes.
70
00:05:37,080 --> 00:05:39,600
We finally managed to get away together.
71
00:05:39,680 --> 00:05:41,800
The kids were at my mom's.
72
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
Yes, and...
73
00:05:44,760 --> 00:05:47,800
-And we realized...
-Yeah, we felt that...
74
00:05:47,880 --> 00:05:50,000
-We'd become friends.
-Yes.
75
00:05:50,840 --> 00:05:53,080
-I don't get it.
-How can I explain?
76
00:05:53,840 --> 00:05:55,680
-We get along just fine.
-Yes.
77
00:05:55,760 --> 00:05:59,200
-As much in common as ever.
-Yeah...
78
00:05:59,280 --> 00:06:00,560
-No more fights.
-True.
79
00:06:00,640 --> 00:06:02,440
-We never fight anymore.
-You're right.
80
00:06:02,520 --> 00:06:03,840
-You miss that.
-I do.
81
00:06:04,840 --> 00:06:07,920
We refuse to become like those couples...
82
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
Oh yeah, no thanks...
83
00:06:10,200 --> 00:06:13,520
Those couples who pretend to talk,
pretend to listen...
84
00:06:13,600 --> 00:06:16,080
-Nothing happens anymore.
-Like roommates.
85
00:06:16,160 --> 00:06:18,080
Who make love once a...
86
00:06:18,160 --> 00:06:20,040
-A month.
-If that.
87
00:06:20,600 --> 00:06:21,800
You know the type.
88
00:06:23,320 --> 00:06:26,760
-We prefer the Beatles to the Stones.
-Yes, well put.
89
00:06:26,840 --> 00:06:28,280
-That's right.
-Yes.
90
00:06:28,360 --> 00:06:31,240
-We won't go on that one tour too many.
-No.
91
00:06:33,680 --> 00:06:35,040
There you go...
92
00:06:36,000 --> 00:06:38,160
In fact we're keeping it light.
93
00:06:38,240 --> 00:06:40,000
-It's part of life.
-It's part of life.
94
00:06:40,080 --> 00:06:42,640
How about the kids?
95
00:06:43,720 --> 00:06:44,920
Honestly...
96
00:06:46,720 --> 00:06:48,480
-As well as possible.
-Yes.
97
00:06:48,760 --> 00:06:50,000
They're pretty...
98
00:06:50,080 --> 00:06:51,840
-Pretty incredible.
-Yes.
99
00:06:51,920 --> 00:06:53,160
They're amazing.
100
00:06:53,240 --> 00:06:55,480
Amazing kids, but even more...
101
00:06:55,640 --> 00:07:00,320
You're a great example.
Even in separation, even in divorce...
102
00:07:01,080 --> 00:07:02,280
you're a class act.
103
00:07:02,360 --> 00:07:05,160
It makes divorce sound tempting.
104
00:07:12,800 --> 00:07:14,800
-Drive safely.
-Yes, thank you.
105
00:07:14,880 --> 00:07:16,600
-Bye.
-Goodnight.
106
00:07:17,560 --> 00:07:18,640
So long.
107
00:07:20,000 --> 00:07:21,400
-Drive safely.
-Sure.
108
00:07:24,600 --> 00:07:25,720
Bye!
109
00:07:32,560 --> 00:07:33,480
Fuck.
110
00:07:35,720 --> 00:07:37,000
Time to tell the kids.
111
00:07:37,080 --> 00:07:40,240
I don't know why... it just came out.
112
00:07:40,320 --> 00:07:42,600
Don't worry. It'll be fine.
113
00:07:42,920 --> 00:07:44,240
-Think so?
-Don't worry.
114
00:07:46,480 --> 00:07:47,880
It'll be just fine.
115
00:07:50,720 --> 00:07:51,600
How dumb of me.
116
00:07:52,120 --> 00:07:54,600
I don't like your shoes on the dashboard.
117
00:07:54,760 --> 00:07:55,680
Thanks.
118
00:07:57,760 --> 00:07:59,040
Hello, Élodie.
119
00:07:59,200 --> 00:08:00,560
-Hi.
-Hello, ma'am.
120
00:08:04,160 --> 00:08:06,080
-I'm going to bed.
-All right.
121
00:08:07,160 --> 00:08:09,080
Thanks for staying so late.
122
00:08:09,480 --> 00:08:11,280
Don't worry. I'll clean up.
123
00:08:11,800 --> 00:08:13,360
-Here you go.
-Thanks.
124
00:08:13,760 --> 00:08:16,760
Sorry but I can't pick up Julien
at chess tomorrow.
125
00:08:16,920 --> 00:08:17,760
Darn.
126
00:08:17,920 --> 00:08:19,640
And I can't come Thursday.
127
00:08:20,000 --> 00:08:20,920
And Friday?
128
00:08:21,240 --> 00:08:22,120
Nope.
129
00:08:22,200 --> 00:08:24,720
Or Monday or Tuesday,
or any other day.
130
00:08:24,800 --> 00:08:26,160
What's going on?
131
00:08:26,880 --> 00:08:27,760
It's your kids.
132
00:08:28,840 --> 00:08:30,320
What about them?
133
00:08:31,160 --> 00:08:33,160
I... think I hate them.
134
00:08:37,840 --> 00:08:38,960
What an imbecile.
135
00:08:40,640 --> 00:08:41,680
We're screwed!
136
00:08:41,760 --> 00:08:43,840
-We'll manage.
-Yeah? How?
137
00:08:44,520 --> 00:08:47,120
I have my Paris chief,
a safety commission.
138
00:08:47,200 --> 00:08:48,240
You're on duty.
139
00:08:48,600 --> 00:08:50,880
Henry can replace me. I'll get Julien.
140
00:08:51,200 --> 00:08:52,040
Sure, sorry.
141
00:08:52,200 --> 00:08:54,200
I'm stressed out. I must be a pain.
142
00:08:54,280 --> 00:08:56,200
Total pain in the ass.
143
00:08:59,320 --> 00:09:00,600
When do we tell them?
144
00:09:03,800 --> 00:09:04,800
Tomorrow night?
145
00:09:07,600 --> 00:09:08,440
Don't worry.
146
00:09:09,280 --> 00:09:10,280
It'll be fine.
147
00:09:17,760 --> 00:09:20,800
But I can't get the light with my foot.
148
00:09:22,360 --> 00:09:23,280
Hold on...
149
00:09:25,120 --> 00:09:25,960
Thanks.
150
00:09:26,440 --> 00:09:27,880
-Goodnight.
-Goodnight.
151
00:09:36,920 --> 00:09:37,800
Come on...
152
00:09:38,240 --> 00:09:39,640
Time to wake up, honey.
153
00:09:41,960 --> 00:09:43,200
Not in the morning.
154
00:09:44,480 --> 00:09:46,040
-Mom...
-Yes?
155
00:09:46,440 --> 00:09:47,880
-I have no breasts.
-What?
156
00:09:47,960 --> 00:09:48,880
No breasts.
157
00:09:49,160 --> 00:09:50,480
You're 12, sweetie.
158
00:09:51,280 --> 00:09:52,920
Corinne wears size 42A.
159
00:09:53,000 --> 00:09:54,280
She got left back.
160
00:09:55,400 --> 00:09:56,960
Will I get your breasts?
161
00:09:57,040 --> 00:09:57,880
No idea.
162
00:09:58,240 --> 00:10:00,400
We'll discuss it tonight. I'm in a rush.
163
00:10:00,480 --> 00:10:02,680
If I don't get my period by 13,
I'll kill myself.
164
00:10:02,760 --> 00:10:03,960
All right, come on.
165
00:10:04,240 --> 00:10:05,760
Have a nice day, honey.
166
00:10:08,480 --> 00:10:09,400
Julien?
167
00:10:11,440 --> 00:10:14,360
-What is it?
-He, not it... It's Transformer.
168
00:10:14,440 --> 00:10:16,800
-It transforms?
-No, he's from Science lab.
169
00:10:16,960 --> 00:10:17,760
Ow, all right...
170
00:10:17,920 --> 00:10:20,200
-Keeping him?
-Yeah, do you mind?
171
00:10:20,360 --> 00:10:21,880
No, I don't know.
172
00:10:22,040 --> 00:10:22,880
I have to...
173
00:10:23,600 --> 00:10:24,760
Watch out!
174
00:10:25,480 --> 00:10:26,560
I'm sorry.
175
00:10:27,760 --> 00:10:29,320
See you tonight. Love you.
176
00:10:29,400 --> 00:10:30,720
Yeah, right. See you.
177
00:10:31,640 --> 00:10:33,240
Get up, Mathias. It's 7.
178
00:10:34,600 --> 00:10:35,880
Yeah, okay.
179
00:10:36,040 --> 00:10:37,040
I'm off.
180
00:10:37,560 --> 00:10:39,880
Remember Julien's snack for chess.
181
00:10:40,080 --> 00:10:41,720
The note is in his backpack.
182
00:10:42,120 --> 00:10:45,080
And give Mathias a check
for the cafeteria...
183
00:10:45,520 --> 00:10:48,600
and one for Emma's
dental appointment at 5:15.
184
00:10:49,040 --> 00:10:51,280
I put the insurance card on the table.
185
00:10:51,640 --> 00:10:53,800
Can you stop by the supermarket too?
186
00:10:54,160 --> 00:10:55,920
The list is on the fridge.
187
00:10:56,200 --> 00:10:57,320
Have a nice day!
188
00:10:58,280 --> 00:10:59,120
Good morning.
189
00:11:01,640 --> 00:11:03,080
When did her water break?
190
00:11:03,160 --> 00:11:04,800
-Move!
-Shut up.
191
00:11:05,120 --> 00:11:08,120
-Move!
-Shut up! Stop busting my balls.
192
00:11:08,200 --> 00:11:10,000
-You have enough room, fatso.
-Stop it.
193
00:11:10,080 --> 00:11:11,320
Dad, he won't move!
194
00:11:11,400 --> 00:11:13,880
-Be nice, kids.
-Can't you shut up?
195
00:11:14,040 --> 00:11:16,480
And her blood pressure
and cervical dilation?
196
00:11:16,560 --> 00:11:17,720
Stop pissing me off!
197
00:11:17,800 --> 00:11:19,000
Cervical dilation!
198
00:11:19,280 --> 00:11:21,960
Go ahead.
I was talking to the kids.
199
00:11:22,040 --> 00:11:23,400
Now I lost my page!
200
00:11:23,560 --> 00:11:24,960
Shut up!
201
00:11:25,120 --> 00:11:27,720
-Dad, stop him!
-Quiet, Mathias.
202
00:11:27,880 --> 00:11:29,120
I'm not talking to you!
203
00:11:29,200 --> 00:11:30,440
Cut it out!
Enough, please!
204
00:11:30,520 --> 00:11:31,640
Not you, Sabine.
205
00:11:32,320 --> 00:11:33,640
Move forward, asshole!
206
00:11:34,200 --> 00:11:36,800
Call Mathias, no, the anesthesiologist.
207
00:11:37,280 --> 00:11:39,080
Start the epidural and...
208
00:11:39,160 --> 00:11:42,280
I'll call you back...
I can't now. I'll call back.
209
00:11:42,440 --> 00:11:44,920
Hey! Uncool!
210
00:11:45,760 --> 00:11:48,320
You're two years older than her,
can't you set an example?
211
00:11:48,400 --> 00:11:51,000
Martial arts doesn't teach self-control?
212
00:11:51,080 --> 00:11:52,840
Krav-maga isn't martial.
213
00:11:52,920 --> 00:11:54,120
Shut your face too.
214
00:11:54,200 --> 00:11:58,760
Stop here.
I can't be seen in your old-fart mobile.
215
00:11:58,840 --> 00:11:59,960
Gee, thanks a lot.
216
00:12:00,920 --> 00:12:02,680
Don't drop me off in front.
217
00:12:02,760 --> 00:12:06,040
Pull over.
It takes you fucking forever.
218
00:12:06,120 --> 00:12:08,160
-Family talk tonight.
-I'm seeing Leo.
219
00:12:08,320 --> 00:12:10,440
No, we need to talk.
220
00:12:11,680 --> 00:12:12,720
I'll get out too.
221
00:12:13,760 --> 00:12:15,880
Fine, miss.
That's what taxis are for.
222
00:12:16,040 --> 00:12:18,880
Buy me a moped.
You won't have to drive. Bye.
223
00:12:19,240 --> 00:12:20,600
Come up front, Julien.
224
00:12:20,680 --> 00:12:21,680
No, just drive.
225
00:12:33,720 --> 00:12:35,240
Mr. Coutine, hello.
226
00:12:35,480 --> 00:12:37,560
-Hello.
-Xavier Pilot. We spoke on the phone.
227
00:12:37,640 --> 00:12:39,800
Welcome to the Normandy Wind Farm.
228
00:12:40,000 --> 00:12:41,720
Florence Leroy, head engineer.
229
00:12:41,800 --> 00:12:42,640
Mr. Coutine...
230
00:12:42,720 --> 00:12:43,760
-Miss.
-Mrs.
231
00:12:44,120 --> 00:12:47,040
Already married?
How old are you, twenty?
232
00:12:47,440 --> 00:12:51,040
-Sixteen.
-I love humor. No kids I hope?
233
00:12:51,200 --> 00:12:52,600
No, not at my age.
234
00:12:53,120 --> 00:12:55,160
Very funny. I love it. Come on.
235
00:12:56,760 --> 00:12:58,120
Little Leroy is funny.
236
00:12:59,880 --> 00:13:01,040
I'll go first.
237
00:13:01,120 --> 00:13:03,480
You're cute, but don't weigh me down.
238
00:13:03,560 --> 00:13:04,440
Excuse me?
239
00:13:04,520 --> 00:13:07,360
An inspection is not a tour.
I need my space.
240
00:13:07,440 --> 00:13:08,800
No hat. You coming?
241
00:13:13,960 --> 00:13:16,400
-Is he a prick or is it me?
-It's not you.
242
00:13:27,800 --> 00:13:31,200
The cervix is at 9, the head is down.
Won't be long.
243
00:13:31,320 --> 00:13:32,760
-You paged me?
-Henry...
244
00:13:33,560 --> 00:13:37,960
I forgot about Julien's chess match.
Can you fill in for me?
245
00:13:38,040 --> 00:13:40,400
Not Wednesday! I have choir at 5.
246
00:13:40,480 --> 00:13:41,840
Great, thanks a lot.
247
00:13:41,920 --> 00:13:43,600
I said not on Wednesday.
248
00:13:43,680 --> 00:13:45,760
In a choir of 50, who'll ever know?
249
00:13:46,080 --> 00:13:47,720
Prepare a delivery kit.
250
00:13:48,040 --> 00:13:49,840
Relax, ma'am. It will be fine.
251
00:13:50,360 --> 00:13:51,400
Excuse me, Doctor.
252
00:13:51,480 --> 00:13:54,360
Did you ask to go to Haiti
with French Doctors?
253
00:13:54,440 --> 00:13:55,320
Yes.
254
00:13:55,400 --> 00:13:58,320
I'm on the waiting list.
They told me about you.
255
00:13:58,400 --> 00:14:00,160
All right. Good luck.
256
00:14:00,400 --> 00:14:01,320
Marion.
257
00:14:01,720 --> 00:14:04,560
-See you soon.
-See you soon. Be right back.
258
00:14:11,560 --> 00:14:13,880
I can't. I'm at the chess tournament.
259
00:14:14,080 --> 00:14:15,160
What did he do now?
260
00:14:15,920 --> 00:14:18,080
No way! Second time this year!
261
00:14:18,880 --> 00:14:21,760
He'll get expelled.
I have to go. Take care.
262
00:14:23,280 --> 00:14:24,280
So did you win?
263
00:14:24,520 --> 00:14:25,640
No, I stole it.
264
00:14:29,640 --> 00:14:30,560
Leaving already?
265
00:14:31,280 --> 00:14:32,120
Yes.
266
00:14:32,280 --> 00:14:35,360
-To see your non-kids?
-It's an emergency.
267
00:14:35,440 --> 00:14:37,520
I live nearby.
Call if necessary.
268
00:14:37,680 --> 00:14:39,160
I'll toot my whistle.
269
00:14:39,760 --> 00:14:40,680
How reassuring.
270
00:14:46,560 --> 00:14:47,680
It's intolerable.
271
00:14:48,560 --> 00:14:51,520
Obviously I'll pay his dry cleaning bill.
272
00:14:52,560 --> 00:14:55,280
I'm... sincerely sorry...
273
00:14:55,960 --> 00:14:58,160
you got hit by a plain yogurt.
274
00:14:58,400 --> 00:14:59,440
Fruit yogurt.
275
00:14:59,720 --> 00:15:00,920
I didn't aim at him.
276
00:15:01,080 --> 00:15:03,160
You took aim and I got hit.
277
00:15:03,240 --> 00:15:05,400
He sees a nuance.
278
00:15:05,480 --> 00:15:06,760
I was aiming at Leo.
279
00:15:06,920 --> 00:15:10,920
Yes, but nevertheless,
you regret staining his wool jacket.
280
00:15:11,280 --> 00:15:12,000
Linen.
281
00:15:14,160 --> 00:15:18,040
You regret staining his linen jacket
with fruit yogurt.
282
00:15:18,120 --> 00:15:19,960
Regret it.
283
00:15:20,280 --> 00:15:21,120
Okay.
284
00:15:22,200 --> 00:15:23,040
He regrets it.
285
00:15:25,600 --> 00:15:26,560
He regrets it.
286
00:15:26,840 --> 00:15:29,680
-He's an ass.
-You stained his jacket.
287
00:15:29,760 --> 00:15:31,680
-It's not a big deal!
-Berries stain!
288
00:15:31,760 --> 00:15:33,480
It's not like it was acid.
289
00:15:34,000 --> 00:15:37,560
I left the site
while the Paris chief was inspecting.
290
00:15:37,640 --> 00:15:40,280
I didn't call you. I'm going to Leo's.
291
00:15:40,360 --> 00:15:43,880
Dad and I need to talk to you all.
292
00:15:43,960 --> 00:15:46,040
-About what?
-Just talk.
293
00:15:46,480 --> 00:15:49,480
So Daddy will rent a place
next to Mommy's.
294
00:15:49,840 --> 00:15:51,080
You'll have 2 houses:
295
00:15:51,160 --> 00:15:53,640
Daddy's house and Mommy's house.
296
00:15:57,680 --> 00:15:58,840
No, it's not bad.
297
00:16:01,800 --> 00:16:02,640
But...
298
00:16:03,040 --> 00:16:05,320
But I think you smile way too much.
299
00:16:05,480 --> 00:16:06,880
I can't make a face.
300
00:16:06,960 --> 00:16:09,960
No, it has to remain upbeat, but...
301
00:16:11,320 --> 00:16:13,560
I'd add a touch of gravitas.
302
00:16:13,920 --> 00:16:16,800
Upbeat with gravitas, together.
303
00:16:17,000 --> 00:16:18,120
That sounds easy.
304
00:16:18,280 --> 00:16:20,360
You wanted my opinion. I gave it.
305
00:16:20,440 --> 00:16:22,720
Kids, it's true that it's serious.
306
00:16:23,920 --> 00:16:24,960
Gravitas.
307
00:16:25,240 --> 00:16:28,840
-Mom and Dad are "divorcing".
-I hate when you do this.
308
00:16:28,960 --> 00:16:30,320
-Why?
-I just do.
309
00:16:30,760 --> 00:16:32,880
I don't know what to do. I can't!
310
00:16:32,960 --> 00:16:37,600
I'm not going to invent words.
I can't find them.
311
00:16:37,680 --> 00:16:40,320
We can't tell them today.
Lousy idea.
312
00:16:40,400 --> 00:16:42,800
Juju has a math test.
He'll freak out.
313
00:16:42,880 --> 00:16:44,560
Lousy idea.
We can't tell them.
314
00:16:44,640 --> 00:16:46,000
-No way.
-We have to.
315
00:16:47,240 --> 00:16:48,120
We have to.
316
00:16:48,760 --> 00:16:49,720
We have to.
317
00:16:50,160 --> 00:16:51,520
We've waited too long.
318
00:16:52,560 --> 00:16:55,880
You must be wondering
why we asked you here.
319
00:16:56,760 --> 00:16:58,240
Emma, can you listen?
320
00:16:58,440 --> 00:16:59,280
Yes.
321
00:17:00,480 --> 00:17:03,680
So... We asked you here tonight...
322
00:17:04,440 --> 00:17:06,720
because Mom and I want to talk to you.
323
00:17:06,880 --> 00:17:09,320
Yes, Dad and I...
324
00:17:09,480 --> 00:17:12,040
We'd like to tell you...
325
00:17:12,320 --> 00:17:13,760
something important...
326
00:17:14,080 --> 00:17:14,920
Yes.
327
00:17:15,440 --> 00:17:17,680
Emma, can you listen?
328
00:17:17,760 --> 00:17:18,760
I am listening.
329
00:17:18,840 --> 00:17:20,280
You're texting.
330
00:17:20,720 --> 00:17:22,600
Wrong again. It's Snapchat.
331
00:17:22,760 --> 00:17:24,200
Still, you're not listening.
332
00:17:24,280 --> 00:17:27,160
-I can listen and type.
-Put it down!
333
00:17:27,240 --> 00:17:28,080
Fuck off!
334
00:17:28,480 --> 00:17:30,520
Mathias, violence is a no-no!
335
00:17:30,680 --> 00:17:32,120
It's never the bitch's fault!
336
00:17:32,200 --> 00:17:33,560
Don't say that!
337
00:17:34,720 --> 00:17:37,000
-We asked you here...
-Yes.
338
00:17:37,080 --> 00:17:39,160
-Emma, listen to us!
-Emma!
339
00:17:39,360 --> 00:17:42,080
What the hell?
Why do you gang up on me?
340
00:17:42,160 --> 00:17:44,760
Judy's parents are divorcing!
341
00:17:44,840 --> 00:17:48,480
She's killing herself!
I help a friend and you blabber on!
342
00:17:48,560 --> 00:17:50,400
You're selfish! I hate you!
343
00:17:54,160 --> 00:17:55,000
Fuck!
344
00:17:58,320 --> 00:18:01,000
So... What is it?
345
00:18:01,520 --> 00:18:05,760
Well, we... It's that Élodie is leaving.
346
00:18:05,920 --> 00:18:07,880
-That's right. She quit.
-Right.
347
00:18:08,240 --> 00:18:09,600
Good riddance, bimbo!
348
00:18:11,560 --> 00:18:14,400
Concerning the help,
Maria is lazy as hell.
349
00:18:19,440 --> 00:18:20,400
Listen.
350
00:18:21,920 --> 00:18:23,120
At least we...
351
00:18:24,520 --> 00:18:25,720
We stuck to our guns.
352
00:18:27,320 --> 00:18:28,160
Problem?
353
00:18:29,080 --> 00:18:29,920
-No...
-No...
354
00:18:31,240 --> 00:18:32,200
Well...
355
00:18:33,160 --> 00:18:34,200
Still want to divorce?
356
00:18:34,360 --> 00:18:35,440
Yes!
357
00:18:35,760 --> 00:18:38,640
-Problem with the settlement?
-No.
358
00:18:38,720 --> 00:18:39,880
-The house?
-No.
359
00:18:39,960 --> 00:18:41,840
-Division of the portfolio?
-No.
360
00:18:41,920 --> 00:18:42,960
Neither.
361
00:18:43,360 --> 00:18:45,080
No more shared custody?
362
00:18:45,160 --> 00:18:46,760
Yes, on the contrary.
363
00:18:46,920 --> 00:18:49,320
So tell me what's wrong.
364
00:18:49,960 --> 00:18:51,880
-Well...
-Tell her.
365
00:18:52,440 --> 00:18:54,120
Better if it's a man.
366
00:18:54,800 --> 00:18:55,920
What difference?
367
00:18:57,040 --> 00:19:01,520
All right, then... we were wondering
if you'd come to the house for dinner.
368
00:19:05,520 --> 00:19:08,760
Listen, this is fairly unusual...
369
00:19:09,720 --> 00:19:11,840
but... sure, why not?
370
00:19:11,920 --> 00:19:13,000
Great.
371
00:19:13,160 --> 00:19:14,440
-Great, thanks a lot.
-Thanks.
372
00:19:14,520 --> 00:19:18,800
I need to see the sales agreement
for the house.
373
00:19:18,880 --> 00:19:20,600
-When can you?
-For dinner.
374
00:19:25,040 --> 00:19:28,560
Wait until the divorce is final
and we'll see after.
375
00:19:29,480 --> 00:19:31,800
-No, we'd have preferred before.
-Before?
376
00:19:32,120 --> 00:19:33,480
-Before?
-It's better.
377
00:19:33,640 --> 00:19:35,920
This weekend?
What are you up to?
378
00:19:36,320 --> 00:19:38,400
We can barbecue if it's nice out.
379
00:19:38,480 --> 00:19:40,400
If not, fish. No big deal.
380
00:19:40,720 --> 00:19:43,920
At dessert you'll chill with the kids,
mellow yellow.
381
00:19:44,480 --> 00:19:45,400
Exactly.
382
00:19:46,600 --> 00:19:48,280
You still haven't told them?
383
00:19:49,080 --> 00:19:49,960
No.
384
00:19:50,160 --> 00:19:52,360
No, but...
385
00:19:53,320 --> 00:19:55,560
Martine... Can I call you Martine?
386
00:19:55,680 --> 00:19:59,360
As an obstetrician,
when I have bad news to give,
387
00:19:59,440 --> 00:20:03,320
Down Syndrome,
malformation, hydrocephalus...
388
00:20:03,400 --> 00:20:06,160
-I don't let the father tell the wife.
-Exactly.
389
00:20:06,240 --> 00:20:08,080
It's my task as a doctor.
390
00:20:08,960 --> 00:20:13,560
A professional opinion, proper distance.
You understand?
391
00:20:14,320 --> 00:20:15,480
-Not really.
-No.
392
00:20:15,880 --> 00:20:17,880
What part don't you...
393
00:20:19,360 --> 00:20:20,440
What a pain!
394
00:20:20,520 --> 00:20:21,520
Civil servant!
395
00:20:23,040 --> 00:20:24,760
Go on, push!
396
00:20:24,840 --> 00:20:26,600
Come on!
397
00:20:26,800 --> 00:20:28,840
Go on, go on!
398
00:20:28,920 --> 00:20:30,000
You're almost done!
399
00:20:30,080 --> 00:20:32,040
You're blinding me! Look!
400
00:20:32,120 --> 00:20:33,480
It's unpleasant, dammit!
401
00:20:33,560 --> 00:20:35,520
-It's my first child!
-So what?
402
00:20:36,040 --> 00:20:39,080
Excuse me, now push.
Stay calm and push!
403
00:21:43,120 --> 00:21:44,920
-Are they getting dressed?
-What?
404
00:21:45,000 --> 00:21:46,680
-They're getting dressed?
-Yes.
405
00:21:46,760 --> 00:21:47,960
You get any sleep?
406
00:21:49,280 --> 00:21:52,760
A little. It was a complicated shift.
407
00:21:52,840 --> 00:21:53,840
Oh yeah? Why?
408
00:21:56,840 --> 00:21:58,240
Because...
409
00:21:58,320 --> 00:22:00,760
there were patients who were...
410
00:22:01,480 --> 00:22:02,520
They weren't easy.
411
00:22:03,320 --> 00:22:05,040
-Sleep well?
-Great.
412
00:22:05,120 --> 00:22:06,600
Okay, I'm off.
413
00:22:06,680 --> 00:22:08,520
-All right.
-Have a nice day.
414
00:22:22,120 --> 00:22:23,120
-Hi.
-Hi.
415
00:22:23,200 --> 00:22:24,440
-Already here?
-Yes.
416
00:22:24,600 --> 00:22:25,600
And Coutine?
417
00:22:25,800 --> 00:22:26,960
He's here too.
418
00:22:28,240 --> 00:22:30,080
How did it go with Bertrand?
419
00:22:30,240 --> 00:22:32,480
It was boring. And he can't cook.
420
00:22:33,440 --> 00:22:36,520
Bertrand is Bertrand.
No good and no fun.
421
00:22:37,720 --> 00:22:39,240
Let me buy you coffee.
422
00:22:40,240 --> 00:22:41,880
I need to talk to you.
423
00:22:41,960 --> 00:22:42,960
Okay, go on.
424
00:22:43,040 --> 00:22:45,360
-I got promoted.
-Cool!
425
00:22:46,720 --> 00:22:47,680
To what?
426
00:22:47,920 --> 00:22:49,800
-Head.
-Of what?
427
00:23:06,280 --> 00:23:09,800
I tolerate your sexist comments.
So what's the problem?
428
00:23:09,880 --> 00:23:11,360
There is none.
Good morning, Mrs. Leroy.
429
00:23:11,440 --> 00:23:12,920
-No problem?
-None.
430
00:23:13,000 --> 00:23:15,160
-Don't bullshit me.
-I'm not.
431
00:23:15,240 --> 00:23:16,800
Am I being taken off the job?
432
00:23:16,880 --> 00:23:18,040
You are.
433
00:23:18,120 --> 00:23:19,600
May I know why?
434
00:23:19,680 --> 00:23:21,520
-Were deadlines respected?
-100%.
435
00:23:21,600 --> 00:23:23,680
-And the budget?
-You know it.
436
00:23:23,760 --> 00:23:24,840
No strikes?
437
00:23:25,160 --> 00:23:26,320
So far, so good.
438
00:23:26,400 --> 00:23:27,720
-No accidents?
-None.
439
00:23:27,800 --> 00:23:28,840
So we agree.
440
00:23:29,520 --> 00:23:30,680
About what?
441
00:23:30,760 --> 00:23:33,080
That you've done an excellent job.
442
00:23:34,040 --> 00:23:37,240
Keeping you here is a waste.
I need you in Denmark.
443
00:23:37,320 --> 00:23:38,880
-In Osterild?
-Yes.
444
00:23:38,960 --> 00:23:40,040
-Osterild?
-Exactly.
445
00:23:40,120 --> 00:23:43,240
Without you,
they'll never finish before Christmas.
446
00:23:44,200 --> 00:23:46,240
What is it?
You're pregnant again?
447
00:23:47,160 --> 00:23:50,200
You scared me. See you soon.
448
00:23:51,680 --> 00:23:54,440
Her meds skewed the results. Leroy!
449
00:23:54,760 --> 00:23:57,560
It's confirmed.
You leave for Haiti in September.
450
00:23:58,000 --> 00:23:58,840
Really?
451
00:23:59,280 --> 00:24:01,120
I'm thrilled. Thanks a lot.
452
00:24:01,200 --> 00:24:03,600
-We'll talk soon.
-All right. Thanks.
453
00:24:10,640 --> 00:24:12,520
I'll print it out for you.
Excuse me...
454
00:24:12,600 --> 00:24:14,640
I have to answer, sorry. Hello?
455
00:24:14,840 --> 00:24:16,720
Can you hold on a sec?
456
00:24:17,000 --> 00:24:18,160
See you in three weeks?
457
00:24:18,240 --> 00:24:19,960
-Thanks.
-Thanks, Leslie.
458
00:24:20,280 --> 00:24:21,720
Get my message?
459
00:24:23,000 --> 00:24:24,040
I need to see you.
460
00:24:24,200 --> 00:24:25,240
Me too.
461
00:24:26,200 --> 00:24:27,640
So should I stop by?
462
00:24:28,760 --> 00:24:29,720
See you.
463
00:24:36,040 --> 00:24:37,720
It's you who should go.
464
00:24:38,080 --> 00:24:39,040
No, why me?
465
00:24:39,920 --> 00:24:41,320
Why should you refuse?
466
00:24:41,480 --> 00:24:45,400
Because I didn't expect it.
It was a surprise.
467
00:24:45,480 --> 00:24:46,760
I want to go, but...
468
00:24:51,440 --> 00:24:53,000
What if you refuse?
469
00:24:53,360 --> 00:24:56,960
Coutine is not a misogynist.
He'll understand.
470
00:24:58,360 --> 00:25:01,360
I'll finish this job.
Another will come up next year.
471
00:25:02,760 --> 00:25:03,640
Think so?
472
00:25:04,600 --> 00:25:05,480
I hope so.
473
00:25:08,640 --> 00:25:11,760
You became a doctor
to do humanitarian aid.
474
00:25:12,280 --> 00:25:14,360
I can't stop you from doing it.
475
00:25:19,640 --> 00:25:21,640
Consider it a divorce present.
476
00:25:26,520 --> 00:25:27,760
What can I say?
477
00:25:33,360 --> 00:25:34,680
I'm lucky to have you.
478
00:25:39,400 --> 00:25:41,520
That's a nice thing to say.
479
00:25:48,800 --> 00:25:49,760
I better go.
480
00:26:22,560 --> 00:26:25,160
Sorry to bother you.
I forgot my keys.
481
00:26:25,240 --> 00:26:26,120
Florence...
482
00:26:27,240 --> 00:26:28,320
This is Marion.
483
00:26:30,760 --> 00:26:33,320
I'm Vincent's wife...
484
00:26:33,400 --> 00:26:34,400
ex-wife...
485
00:26:34,920 --> 00:26:35,920
What am I?
486
00:26:36,000 --> 00:26:38,120
His future ex-wife.
487
00:26:38,760 --> 00:26:39,920
Hello ma'am.
488
00:26:40,080 --> 00:26:41,160
Not ma'am.
489
00:26:41,680 --> 00:26:43,280
No more ma'am.
490
00:26:44,160 --> 00:26:47,240
I'll call the judge about what we said.
491
00:26:48,280 --> 00:26:51,400
So you'll be home late.
492
00:26:53,840 --> 00:26:57,080
-Well...
-We won't wait for dinner.
493
00:26:58,160 --> 00:26:59,160
Well, no.
494
00:27:00,760 --> 00:27:02,520
I won't make the roast beef.
495
00:27:03,080 --> 00:27:04,240
Not for four of us.
496
00:27:06,560 --> 00:27:08,120
I can't really judge.
497
00:27:08,280 --> 00:27:09,280
Gnocchi instead.
498
00:27:10,520 --> 00:27:12,960
-Yes, pan-fried gnocchi.
-Yes...
499
00:27:13,360 --> 00:27:15,160
They like that. Gnocchi.
500
00:27:17,160 --> 00:27:19,320
-See you.
-See you.
501
00:27:19,400 --> 00:27:21,800
-Bye, Florence.
-At the house, later.
502
00:27:24,440 --> 00:27:28,760
Mrs. Leroy told me
that due to a job abroad,
503
00:27:28,840 --> 00:27:32,280
you'd like a temporary change
in the custody terms.
504
00:27:32,360 --> 00:27:33,240
Yes.
505
00:27:33,320 --> 00:27:38,920
So, besides the seven months
when one parent will have full custody,
506
00:27:39,000 --> 00:27:40,920
the children will be shared 50-50.
507
00:27:41,000 --> 00:27:41,840
Yes.
508
00:27:41,920 --> 00:27:43,600
Sorry, did I hear seven months?
509
00:27:43,760 --> 00:27:44,720
Isn't that it?
510
00:27:44,880 --> 00:27:45,880
-No.
-Yes.
511
00:27:46,840 --> 00:27:49,120
It will last five months, six at most.
512
00:27:49,200 --> 00:27:51,120
You're going for five months?
513
00:27:51,280 --> 00:27:52,120
-Yes.
-No.
514
00:27:54,360 --> 00:27:56,240
I'm the one going.
515
00:27:56,800 --> 00:27:58,320
-To Denmark?
-No.
516
00:27:59,160 --> 00:28:01,160
I don't get it. Who's going?
517
00:28:01,320 --> 00:28:02,000
-Me.
-Me.
518
00:28:02,160 --> 00:28:03,360
Who wants the kids?
519
00:28:03,520 --> 00:28:04,360
-Her.
-Him.
520
00:28:04,480 --> 00:28:06,840
-I'm confused.
-Me too. What's going on?
521
00:28:07,000 --> 00:28:08,960
I took the job in Denmark.
522
00:28:09,200 --> 00:28:11,160
What? Why didn't you tell me?
523
00:28:11,320 --> 00:28:12,280
Did you tell me?
524
00:28:12,440 --> 00:28:13,320
Tell you what?
525
00:28:14,400 --> 00:28:16,080
What for?
We're separated.
526
00:28:16,240 --> 00:28:19,080
You played the humanitarian card on me
527
00:28:19,160 --> 00:28:21,680
so I'd babysit while you bang in Tahiti.
528
00:28:21,840 --> 00:28:22,600
Haiti!
529
00:28:22,760 --> 00:28:24,680
-Yeah, same thing.
-No, it's not.
530
00:28:24,840 --> 00:28:26,160
He's fucking a nurse.
531
00:28:27,560 --> 00:28:30,000
Her name is Marion,
a sweet girl in my unit.
532
00:28:30,080 --> 00:28:32,880
Spreading your patient's legs
isn't enough?
533
00:28:32,960 --> 00:28:34,560
Nurses now?
534
00:28:34,720 --> 00:28:35,880
How vulgar!
535
00:28:35,960 --> 00:28:37,080
-Let's divorce!
-Yes!
536
00:28:37,240 --> 00:28:38,000
Yes, let's.
537
00:28:38,160 --> 00:28:38,960
-Great.
-Ditto.
538
00:28:39,040 --> 00:28:41,840
This farce has lasted a year. Enough!
539
00:28:41,920 --> 00:28:44,240
You have until New Year's.
Three weeks.
540
00:28:44,320 --> 00:28:47,880
If you two don't decide,
it'll be up to the kids.
541
00:28:48,200 --> 00:28:49,040
What?
542
00:28:50,160 --> 00:28:51,360
Out of the question.
543
00:28:52,040 --> 00:28:54,600
-We couldn't.
-How awful.
544
00:28:54,680 --> 00:28:56,680
Disgusting.
Who do you think we are?
545
00:28:57,720 --> 00:29:00,840
So, you must be wondering
why we asked you here.
546
00:29:02,920 --> 00:29:04,600
Emma, stop with that thing.
547
00:29:05,360 --> 00:29:06,520
-Confiscated.
-Fuck!
548
00:29:06,680 --> 00:29:08,320
-Busted.
-Shut your face.
549
00:29:09,760 --> 00:29:12,520
So we asked you here, Dad and I...
550
00:29:13,360 --> 00:29:17,760
because we've always been open with you,
open and honest.
551
00:29:17,920 --> 00:29:18,880
That's true.
552
00:29:21,120 --> 00:29:23,880
We've never lied, right?
Never hid anything.
553
00:29:24,240 --> 00:29:25,760
-What say that?
-Dunno.
554
00:29:25,840 --> 00:29:27,280
-No connection.
-Really?
555
00:29:27,360 --> 00:29:29,560
-What is it?
-Dunno.
556
00:29:29,640 --> 00:29:33,560
So we asked you here to tell you,
to announce...
557
00:29:34,720 --> 00:29:37,360
-Simply that--
-Élodie's back?
558
00:29:37,920 --> 00:29:38,800
-No.
-Cool.
559
00:29:38,960 --> 00:29:40,400
-We're divorcing.
-What?
560
00:29:41,000 --> 00:29:42,480
-We're divorcing.
-Who "we"?
561
00:29:42,560 --> 00:29:45,560
Him, me, her, me.
Dad and Mom, us.
562
00:29:45,720 --> 00:29:47,400
Mom and Dad are history.
563
00:29:48,800 --> 00:29:52,040
-This is a joke.
-We don't joke about things like this.
564
00:29:53,360 --> 00:29:55,680
-No way.
-This is terrible.
565
00:29:55,840 --> 00:29:58,560
I understand.
Put like this, it sounds...
566
00:29:59,760 --> 00:30:01,880
It must seem disorienting but...
567
00:30:02,080 --> 00:30:06,760
Dad and I think you can differentiate
between a couple in love
568
00:30:06,840 --> 00:30:09,280
and a couple...
569
00:30:09,720 --> 00:30:10,880
of parents.
570
00:30:11,480 --> 00:30:12,320
Oh and...
571
00:30:12,960 --> 00:30:15,200
Couple in love... And that...
572
00:30:16,000 --> 00:30:18,440
we'll always be a family united by love
573
00:30:18,520 --> 00:30:20,320
even if we live separately.
574
00:30:21,520 --> 00:30:22,360
No way.
575
00:30:24,120 --> 00:30:26,520
And as for custody...
576
00:30:26,920 --> 00:30:28,600
instead of fighting over you,
577
00:30:29,160 --> 00:30:32,440
we think it's better
if you're the ones who decide.
578
00:30:32,960 --> 00:30:36,520
-You can choose to live with Mom.
-Or Dad.
579
00:30:38,800 --> 00:30:40,320
-Or with Dad.
-Or with Dad.
580
00:30:42,400 --> 00:30:43,240
I'm gonna puke.
581
00:30:45,280 --> 00:30:46,200
No way.
582
00:30:46,880 --> 00:30:48,640
-When?
-When what, honey?
583
00:30:48,720 --> 00:30:51,280
When must we choose
between Mom or Dad?
584
00:30:51,360 --> 00:30:54,720
-Sweetie, you have time.
-Yeah, it's not...
585
00:30:54,800 --> 00:30:56,800
We'll talk it over.
586
00:30:57,040 --> 00:31:00,760
It's important.
We'll be chill... mellow-yellow.
587
00:31:02,040 --> 00:31:03,840
-Saturday?
-That's in two days!
588
00:31:04,000 --> 00:31:05,720
You see? Plenty of time.
589
00:31:07,000 --> 00:31:09,200
Don't spend hours at your compu--
590
00:31:21,000 --> 00:31:23,200
-Yes?
-Bedtime.
591
00:31:23,360 --> 00:31:24,080
Here.
592
00:31:26,280 --> 00:31:28,920
-Where do I sleep?
-Wherever. I don't care.
593
00:31:29,400 --> 00:31:31,920
-Let's talk.
-No, let's not. Good night.
594
00:31:33,360 --> 00:31:35,400
I should have told her.
595
00:31:35,480 --> 00:31:37,320
Stop feeling guilty.
596
00:31:37,400 --> 00:31:39,840
You didn't cheat.
You're not together.
597
00:31:40,480 --> 00:31:41,760
Bodies need a break.
598
00:31:42,000 --> 00:31:43,960
-Why are you panting?
-Biking.
599
00:31:44,280 --> 00:31:46,000
-Fresh air.
-You like biking?
600
00:31:46,080 --> 00:31:48,360
Hate it.
But bodies need a break.
601
00:31:48,640 --> 00:31:50,160
Keeps me from cheating.
602
00:31:51,320 --> 00:31:53,440
I have to go. I'll call you back.
603
00:31:53,840 --> 00:31:55,280
What are you drinking?
604
00:31:56,080 --> 00:31:57,000
A Bourgueil.
605
00:31:58,640 --> 00:32:01,360
-A bit dry.
-Hey! Are you crazy?
606
00:32:02,120 --> 00:32:03,280
You're only 9!
607
00:32:03,520 --> 00:32:06,080
I already have a lot of stuff to forget.
608
00:32:28,960 --> 00:32:31,080
You made breakfast.
What progress.
609
00:32:31,160 --> 00:32:33,240
I'll leave for Denmark in peace.
610
00:32:33,320 --> 00:32:37,480
What? Yeah...
you're not in Stockholm yet.
611
00:32:37,880 --> 00:32:39,280
That's Sweden, honey.
612
00:32:39,560 --> 00:32:42,240
Yeah maybe, but you haven't won yet.
613
00:32:42,440 --> 00:32:44,560
You look like a winner.
614
00:32:45,200 --> 00:32:47,080
Get moving. Emma has a quiz.
615
00:32:48,080 --> 00:32:49,400
Crumbs suit you.
616
00:32:50,600 --> 00:32:51,480
Shit!
617
00:32:54,480 --> 00:32:56,720
Time to wake up, everyone!
618
00:32:57,200 --> 00:32:58,440
Get up!
619
00:32:58,760 --> 00:33:00,480
Get up! Out of bed!
620
00:33:01,160 --> 00:33:02,040
Emma!
621
00:33:02,680 --> 00:33:04,960
Get up, it's 7:45. Hurry up!
622
00:33:05,120 --> 00:33:06,360
I'm really late.
623
00:33:06,440 --> 00:33:08,360
That's why you have to hurry.
624
00:33:17,040 --> 00:33:18,000
Honey...
625
00:33:18,800 --> 00:33:21,280
Make Julien's breakfast.
I need to shower.
626
00:33:21,520 --> 00:33:22,360
What?
627
00:33:23,040 --> 00:33:26,040
When Mom is gone,
you'll be running the house.
628
00:33:27,200 --> 00:33:30,560
You'll help with the dishes,
the laundry, errands...
629
00:33:31,200 --> 00:33:32,160
Cooking too.
630
00:33:33,600 --> 00:33:36,720
You'll see your friends less.
But we'll manage.
631
00:33:37,520 --> 00:33:38,360
All right?
632
00:33:39,160 --> 00:33:40,000
Hurry up.
633
00:33:40,680 --> 00:33:42,440
I'm no dupe.
634
00:33:42,640 --> 00:33:45,080
He's a nice guy
but it'll be anything goes.
635
00:33:45,920 --> 00:33:49,480
Hamburgers with mayo,
Xbox contests, more mayo.
636
00:33:50,280 --> 00:33:52,280
Joints in front of porn flicks.
637
00:33:52,840 --> 00:33:55,800
As for school,
"Flunk and graduate next year."
638
00:33:56,000 --> 00:33:57,840
I could never allow that.
639
00:33:57,920 --> 00:33:59,160
Cauliflower!
640
00:34:01,520 --> 00:34:02,560
Sweetie...
641
00:34:12,760 --> 00:34:15,040
I can go alone. It's not far.
642
00:34:15,280 --> 00:34:17,640
I know, but I want some quality time.
643
00:34:18,560 --> 00:34:19,760
Before Mom gets you.
644
00:34:20,560 --> 00:34:22,080
Think we'll choose her?
645
00:34:23,440 --> 00:34:26,600
You can't fight Nature.
I see it in the maternity ward.
646
00:34:27,560 --> 00:34:30,480
A baby goes straight
for its mother's breast.
647
00:34:30,960 --> 00:34:32,080
Animals are worse.
648
00:34:32,160 --> 00:34:34,640
If you take a cub from a she-wolf,
649
00:34:34,720 --> 00:34:36,040
she'll die of grief.
650
00:34:36,160 --> 00:34:37,200
Can you imagine?
651
00:34:37,760 --> 00:34:39,840
Imagine if your mom... No.
652
00:34:41,400 --> 00:34:43,200
I'd rather not think of it.
653
00:34:57,680 --> 00:34:58,440
So...
654
00:34:58,840 --> 00:35:03,640
Your father built
an urn with a little slot...
655
00:35:03,800 --> 00:35:05,240
And Mom made ballots.
656
00:35:05,320 --> 00:35:08,880
Pink for Mom and blue for Dad.
657
00:35:08,960 --> 00:35:11,120
-We're not dumb. We can read.
-I know.
658
00:35:11,200 --> 00:35:15,160
It's just easier to count
since there are three of you.
659
00:35:16,040 --> 00:35:18,880
There are envelopes.
It's a secret ballot.
660
00:35:19,240 --> 00:35:20,480
I take my envelope.
661
00:35:21,040 --> 00:35:23,040
I put the ballot for Mommy...
662
00:35:23,400 --> 00:35:25,240
-Or Daddy.
-Or Daddy.
663
00:35:27,520 --> 00:35:29,680
...into the envelope... and I vote.
664
00:35:30,160 --> 00:35:31,040
There you go.
665
00:35:33,560 --> 00:35:34,440
It's fun.
666
00:35:39,120 --> 00:35:40,440
If you win...
667
00:35:41,600 --> 00:35:42,760
I won't make a fuss.
668
00:35:43,600 --> 00:35:44,600
Me neither.
669
00:35:49,920 --> 00:35:53,000
Does "if you win"
mean they choose me or you?
670
00:35:53,080 --> 00:35:54,680
If they choose you.
671
00:35:55,120 --> 00:35:57,120
-So if I lose?
-Meaning?
672
00:35:57,200 --> 00:35:58,840
If they choose me, I lose.
673
00:35:58,920 --> 00:36:01,960
You can't say "if I win, I lose".
674
00:36:02,040 --> 00:36:03,560
If they choose me, I lose.
675
00:36:03,640 --> 00:36:06,000
For you, win means lose. I get it.
676
00:36:06,480 --> 00:36:08,000
We mean the same thing.
677
00:36:08,320 --> 00:36:09,200
We're done!
678
00:36:22,920 --> 00:36:24,560
What does this mean?
679
00:36:24,720 --> 00:36:27,400
Mom said I should pick Dad.
680
00:36:28,000 --> 00:36:29,040
-You said that?
-I...
681
00:36:29,120 --> 00:36:30,080
Yes.
682
00:36:30,240 --> 00:36:32,840
Dad said if you lose,
you'd commit suicide.
683
00:36:32,920 --> 00:36:34,240
-You said that?
-What?
684
00:36:34,520 --> 00:36:35,720
-No.
-Yes.
685
00:36:35,960 --> 00:36:37,000
Yes, you did.
686
00:36:38,240 --> 00:36:39,840
-No...
-We're anti-divorce.
687
00:36:40,000 --> 00:36:43,080
It's our choice.
We choose that you stay together.
688
00:36:43,520 --> 00:36:45,280
-Just wait 10 years.
-Yes.
689
00:36:45,920 --> 00:36:47,440
Time flies at your age.
690
00:36:53,040 --> 00:36:54,400
-Happy now?
-About what?
691
00:36:54,800 --> 00:36:56,000
-I lost.
-You lost?
692
00:36:56,160 --> 00:36:57,120
We both lost.
693
00:36:57,280 --> 00:36:58,800
You lost, I lost, we lost.
694
00:37:00,480 --> 00:37:02,880
Choosing between us isn't that hard!
695
00:37:03,040 --> 00:37:04,400
The nerve of them.
696
00:37:09,400 --> 00:37:11,480
What next? I mean, what do we do?
697
00:37:14,120 --> 00:37:16,760
Do as you wish.
I have to go to the hospital.
698
00:37:16,840 --> 00:37:18,240
Why now?
699
00:37:18,600 --> 00:37:19,920
-I'm on duty.
-Oh yeah?
700
00:37:20,080 --> 00:37:23,080
Why change?
Go naked under your smock. It's faster.
701
00:37:24,960 --> 00:37:26,440
With her I like it slow.
702
00:37:26,720 --> 00:37:27,600
Asshole!
703
00:37:28,480 --> 00:37:29,320
You too.
704
00:37:32,280 --> 00:37:33,560
Dinner!
705
00:37:38,840 --> 00:37:39,720
Shit!
706
00:37:42,720 --> 00:37:43,920
It's the house.
707
00:37:45,120 --> 00:37:46,000
Yes?
708
00:37:48,080 --> 00:37:49,000
What?
709
00:37:49,760 --> 00:37:52,520
Hold on, slow down.
I don't understand a thing.
710
00:37:58,280 --> 00:37:59,320
What happened?
711
00:37:59,400 --> 00:38:03,040
I don't know.
Just after dinner, it hit them all.
712
00:38:03,120 --> 00:38:04,480
A sudden stomach flu.
713
00:38:04,560 --> 00:38:08,560
First Emma, then Mathias.
Now I think Julien is ill.
714
00:38:09,040 --> 00:38:10,040
Honey...
715
00:38:10,840 --> 00:38:11,840
Hey...
716
00:38:12,760 --> 00:38:13,640
Wait.
717
00:38:14,080 --> 00:38:15,480
Let me have a look.
718
00:38:16,720 --> 00:38:18,160
Does that hurt? Okay.
719
00:38:18,240 --> 00:38:19,960
-What did you feed them?
-What?
720
00:38:20,040 --> 00:38:21,200
What did they eat?
721
00:38:21,480 --> 00:38:23,360
I fed them food.
722
00:38:23,640 --> 00:38:24,960
You fed them food?
723
00:38:25,800 --> 00:38:27,360
Yeah I fed them...
724
00:38:29,240 --> 00:38:32,440
some...
725
00:38:32,600 --> 00:38:36,320
-Seafood?
-Nothing like that. What's it called?
726
00:38:37,520 --> 00:38:38,560
Pasta.
727
00:38:39,080 --> 00:38:40,800
Tiny pasta.
728
00:38:41,680 --> 00:38:42,640
Teeny-tiny.
729
00:38:44,600 --> 00:38:45,600
Teeny-tiny pasta?
730
00:39:08,160 --> 00:39:09,280
-Florence?
-Yes?
731
00:39:10,200 --> 00:39:11,880
-Can you come here?
-Yes.
732
00:39:14,320 --> 00:39:16,280
-What's in it?
-Sauce.
733
00:39:23,760 --> 00:39:24,680
Fuck.
734
00:39:25,360 --> 00:39:27,000
-It's making bubbles.
-What?
735
00:39:28,240 --> 00:39:29,800
-Taste.
-No... No thanks.
736
00:39:29,880 --> 00:39:31,840
-Taste it.
-I'm not hungry.
737
00:39:35,880 --> 00:39:38,120
-You didn't.
-It was an accident.
738
00:39:38,200 --> 00:39:41,080
-You didn't!
-I swear, I rinsed it after.
739
00:39:41,480 --> 00:39:43,200
-Poison?
-By mistake.
740
00:39:43,360 --> 00:39:45,400
You'd hurt them so they pick me?
741
00:39:45,560 --> 00:39:47,920
Are you crazy? How can you think that?
742
00:39:48,000 --> 00:39:51,800
Don't play me for a fool.
You're totally sick!
743
00:39:51,960 --> 00:39:53,000
You make me sick.
744
00:39:53,080 --> 00:39:55,520
-It's almost over.
-I'm fed up.
745
00:39:55,720 --> 00:39:58,000
-Fed up?
-Fed up with your face.
746
00:39:58,080 --> 00:39:59,640
-Fed up with my face?
-Yeah.
747
00:39:59,720 --> 00:40:02,240
Cool. I'm fed up with your face too!
748
00:40:02,320 --> 00:40:06,200
-We're fed up face-wise.
-Mutually fed up. That's fine!
749
00:40:06,360 --> 00:40:10,000
Starting now with the kids,
it's one day you, one day me.
750
00:40:10,160 --> 00:40:11,240
One you, one me!
751
00:40:11,320 --> 00:40:13,240
Perfect! And you start!
752
00:40:13,320 --> 00:40:14,800
-And I start!
-As of now!
753
00:40:14,960 --> 00:40:17,480
-Why me?
-Because! I said it first!
754
00:40:17,560 --> 00:40:19,160
-I'm on duty!
-I don't care!
755
00:40:19,240 --> 00:40:21,040
Goodbye! Goodnight!
756
00:40:21,360 --> 00:40:22,320
Happy New Year!
757
00:40:40,600 --> 00:40:41,760
-You okay?
-Yeah.
758
00:40:48,960 --> 00:40:49,800
Go on in.
759
00:40:51,000 --> 00:40:52,560
-We'll leave you.
-Okay.
760
00:41:02,320 --> 00:41:04,360
-Where are the kids?
-With Henry.
761
00:41:10,160 --> 00:41:12,480
I wanted to meet on neutral ground.
762
00:41:15,440 --> 00:41:16,360
Okay.
763
00:41:19,880 --> 00:41:20,920
I'm all ears.
764
00:41:26,200 --> 00:41:27,680
We fucked up...
765
00:41:27,960 --> 00:41:30,400
I mean... I fucked up.
766
00:41:30,480 --> 00:41:32,160
You fucked up too.
767
00:41:33,000 --> 00:41:34,720
And I think we can stop.
768
00:41:35,000 --> 00:41:39,520
We can act normally, like adults.
769
00:41:44,480 --> 00:41:45,800
So you decide, in fact.
770
00:41:47,040 --> 00:41:47,960
Meaning?
771
00:41:48,600 --> 00:41:49,680
As usual.
772
00:41:50,720 --> 00:41:53,440
You decide to fight,
you decide to make up,
773
00:41:53,520 --> 00:41:55,720
you decide to be adults.
774
00:41:55,800 --> 00:41:57,840
-But Vincent...
-Don't give me orders.
775
00:41:57,920 --> 00:41:59,240
I'm not your worker.
776
00:42:00,080 --> 00:42:03,360
Mini-revolt.
Your bimbo gave you wings?
777
00:42:03,520 --> 00:42:06,440
Bimbo? Listen to you.
You weren't vulgar before.
778
00:42:06,600 --> 00:42:09,120
Me? I'm not screwing a 20-year-old.
779
00:42:09,200 --> 00:42:12,080
She's not the reason I'm leaving.
It's you.
780
00:42:16,880 --> 00:42:17,840
I'm going to Denmark.
781
00:42:18,000 --> 00:42:21,120
It's not your decision.
It's the children's.
782
00:42:21,600 --> 00:42:23,200
-So you want war.
-You do.
783
00:42:23,360 --> 00:42:25,400
-You bet I do.
-You do?
784
00:42:25,480 --> 00:42:27,280
You want war. You'll get it.
785
00:42:27,360 --> 00:42:28,480
I'm ready for it.
786
00:42:28,640 --> 00:42:30,480
-Ever seen war?
-Ready.
787
00:42:30,560 --> 00:42:31,800
You'll see firsthand.
788
00:42:31,880 --> 00:42:33,280
-I said I'm ready.
-You'll see.
789
00:42:33,360 --> 00:42:34,360
I can't wait.
790
00:42:50,160 --> 00:42:52,320
-Hi there!
-Why are you here?
791
00:42:53,200 --> 00:42:54,320
Out for a drive.
792
00:42:55,440 --> 00:42:57,240
-I took a day off.
-So what?
793
00:42:58,120 --> 00:42:59,520
To take the kids out.
794
00:43:00,600 --> 00:43:01,640
To do what?
795
00:43:02,640 --> 00:43:04,040
I haven't decided yet.
796
00:43:05,160 --> 00:43:06,160
Bye, bye!
797
00:43:09,920 --> 00:43:13,400
Paintball is dangerous.
At ten feet away, it hurts.
798
00:43:13,600 --> 00:43:15,960
At five feet, it hurts a lot.
799
00:43:18,760 --> 00:43:19,720
Is that clear?
800
00:43:20,840 --> 00:43:23,160
You're crazy!
That's less than 10 feet!
801
00:43:34,560 --> 00:43:35,680
-Dad!
-Yes?
802
00:43:38,720 --> 00:43:39,920
What is it, honey?
803
00:43:42,960 --> 00:43:44,680
-Happy now, asshole?
-Shut up.
804
00:43:44,760 --> 00:43:46,840
-Hi!
-You asked for paintball!
805
00:43:46,920 --> 00:43:47,880
You shut up too.
806
00:43:48,040 --> 00:43:49,200
Dad took you?
807
00:43:49,280 --> 00:43:51,440
-He thought we'd like it.
-He was wrong.
808
00:43:51,600 --> 00:43:53,120
Why are you limping?
809
00:43:53,280 --> 00:43:54,200
It was Dad.
810
00:43:54,360 --> 00:43:56,360
Did your father hurt you?
811
00:43:56,440 --> 00:43:58,680
Did he do it on purpose?
812
00:43:58,880 --> 00:43:59,720
I doubt it.
813
00:43:59,800 --> 00:44:02,320
Doubt it or don't know?
Be precise.
814
00:44:02,480 --> 00:44:03,360
No idea!
815
00:44:04,280 --> 00:44:05,280
-Mom!
-Asshole.
816
00:44:05,360 --> 00:44:06,680
-No computer?
-Gone!
817
00:44:06,760 --> 00:44:09,320
-How do I do my report?
-Open a book.
818
00:44:09,400 --> 00:44:11,280
-Yeah, right!
-Where's the TV?
819
00:44:11,360 --> 00:44:13,040
Gone. You watch too much crap.
820
00:44:13,120 --> 00:44:14,400
It's all swollen.
821
00:44:23,960 --> 00:44:25,720
Have you started packing?
822
00:44:25,800 --> 00:44:27,240
I just need suntan cream.
823
00:44:37,600 --> 00:44:39,320
-Is he winning?
-Mate in 4.
824
00:44:39,400 --> 00:44:40,760
-Mate?
-Checkmate.
825
00:44:40,840 --> 00:44:41,720
Oh, yes.
826
00:44:44,320 --> 00:44:46,480
Go on, Julien! You're pure hate!
827
00:44:46,560 --> 00:44:48,040
Fuck him! Fuck him!
828
00:44:48,200 --> 00:44:49,680
Slaughter the gook!
829
00:45:09,560 --> 00:45:12,360
-Yes?
-Make Emma turn it down or I'll kill her.
830
00:45:12,520 --> 00:45:16,000
If you want to, why not? Kill her.
831
00:45:16,160 --> 00:45:17,920
I don't care. It's your day.
832
00:45:34,520 --> 00:45:35,520
Fuck!
833
00:45:35,800 --> 00:45:36,880
Why are you here?
834
00:45:37,000 --> 00:45:38,640
I had a nightmare about Mom.
835
00:45:40,480 --> 00:45:42,200
Dad, it's 4 in the morning.
836
00:45:42,400 --> 00:45:44,320
Sorry but I really freaked out.
837
00:45:45,120 --> 00:45:47,720
I have practice at 8. Please...
838
00:45:48,360 --> 00:45:49,560
Can I stay here?
839
00:45:52,840 --> 00:45:54,640
You're a pain. Keep away.
840
00:45:58,680 --> 00:46:00,560
I was in a hotel in Dubai.
841
00:46:01,480 --> 00:46:04,720
A dwarf opened a door
and led me to a long hallway.
842
00:46:05,040 --> 00:46:08,960
Then an old lady knocked me
to the floor on my back.
843
00:46:09,280 --> 00:46:12,120
She stooped down and straddled me.
844
00:46:12,960 --> 00:46:13,960
In fact...
845
00:46:14,640 --> 00:46:16,040
she sort of raped me.
846
00:46:16,720 --> 00:46:18,240
Then I realized...
847
00:46:18,720 --> 00:46:19,600
it was your mom.
848
00:46:19,680 --> 00:46:20,720
Fucking pain.
849
00:46:31,000 --> 00:46:32,920
Relax, it'll be fine.
850
00:46:33,000 --> 00:46:35,560
No, it won't.
It won't be fine at all.
851
00:46:36,280 --> 00:46:38,080
It's a divorce, a war. I'm old.
852
00:46:38,280 --> 00:46:41,160
-Give me a break. You're gorgeous.
-Yeah, right.
853
00:46:41,240 --> 00:46:43,240
Could you love a woman
like me with three kids?
854
00:46:43,320 --> 00:46:44,160
Yeah.
855
00:46:44,240 --> 00:46:46,440
Desire her, make love to her?
856
00:46:46,640 --> 00:46:48,320
Yeah, I think so.
857
00:46:57,720 --> 00:46:59,160
Thanks, I wanted that.
858
00:46:59,880 --> 00:47:01,720
It was nice. It did me good.
859
00:47:03,720 --> 00:47:05,120
We're working.
860
00:47:05,800 --> 00:47:06,680
I can see that.
861
00:47:12,480 --> 00:47:14,320
Hi, leave a message for Emma.
862
00:47:17,880 --> 00:47:21,000
-Hello?
-Honey, it's me. I wanted to know if...
863
00:47:21,080 --> 00:47:21,920
Who is it?
864
00:47:22,440 --> 00:47:25,320
It's Mom. Tell me, what's...
865
00:47:25,840 --> 00:47:27,560
Leave a message.
866
00:47:27,640 --> 00:47:30,880
If you're cool, I'll answer.
If not, I won't. Bye.
867
00:47:38,720 --> 00:47:39,920
What's he up to?
868
00:47:45,440 --> 00:47:46,280
Here you are.
869
00:47:47,280 --> 00:47:48,360
Come on in.
870
00:47:56,800 --> 00:47:57,760
Are you okay?
871
00:47:58,680 --> 00:47:59,640
Looking good.
872
00:48:01,680 --> 00:48:03,360
-Hello, ma'am.
-What's this?
873
00:48:03,720 --> 00:48:04,840
Don't mind me.
874
00:48:04,920 --> 00:48:06,160
Come on...
875
00:48:08,840 --> 00:48:09,680
Hurry up.
876
00:48:13,280 --> 00:48:14,880
You'll see better there.
877
00:48:15,960 --> 00:48:17,760
For this caesarian,
878
00:48:18,240 --> 00:48:21,040
Henry is using
the Misgav-Ladach technique.
879
00:48:21,760 --> 00:48:25,880
The horizontal incision
will be hidden by the pubic hair.
880
00:48:26,160 --> 00:48:29,080
He cuts through the peritoneum...
881
00:48:29,160 --> 00:48:30,040
There you go...
882
00:48:30,840 --> 00:48:32,760
And slowly reaches...
883
00:48:34,080 --> 00:48:35,120
the uterus.
884
00:48:35,960 --> 00:48:37,120
I don't feel good.
885
00:48:39,120 --> 00:48:40,760
What happened?
886
00:48:41,120 --> 00:48:42,840
Are you okay?
887
00:48:43,960 --> 00:48:45,280
Sensitive kid.
888
00:48:46,240 --> 00:48:48,800
I know it's tough but don't give up.
889
00:48:49,160 --> 00:48:50,000
Keep fighting.
890
00:48:50,160 --> 00:48:52,160
Vincent will play hardball.
891
00:48:53,280 --> 00:48:55,840
He'll want the house, the car, the money.
892
00:48:55,920 --> 00:48:57,360
And custody of the kids.
893
00:48:58,560 --> 00:49:00,560
-Think so?
-Come on, of course.
894
00:49:01,280 --> 00:49:03,000
When do you see the judge?
895
00:49:05,320 --> 00:49:07,360
-In a week.
-A week?
896
00:49:08,520 --> 00:49:09,640
You better wake up.
897
00:49:19,960 --> 00:49:22,280
-Why do I feel a draft?
-No, it's just...
898
00:49:23,600 --> 00:49:26,160
What the hell?
899
00:49:27,080 --> 00:49:29,880
-What did you do?
-It's nice. It's modern.
900
00:49:30,040 --> 00:49:32,080
I like it. Let it breathe a bit.
901
00:49:32,240 --> 00:49:34,880
-With your thick hair...
-It's too short!
902
00:49:34,960 --> 00:49:36,920
It's dynamic, modern. I like it.
903
00:49:37,080 --> 00:49:38,360
-Damn, mom!
-You'll see.
904
00:49:38,440 --> 00:49:39,840
Should I even it out?
905
00:49:40,000 --> 00:49:41,840
Think it over and tell me!
906
00:49:43,440 --> 00:49:46,920
-Getting ready for Denmark?
-I just need a fur coat.
907
00:49:47,400 --> 00:49:48,240
Very funny.
908
00:49:51,520 --> 00:49:52,520
Mathias?
909
00:49:53,160 --> 00:49:55,200
Are you okay? Have a nice day?
910
00:49:55,720 --> 00:49:57,960
-Yes.
-Do you love me?
911
00:49:58,320 --> 00:49:59,160
What?
912
00:49:59,480 --> 00:50:00,720
Fuck!
913
00:50:00,960 --> 00:50:02,040
What the fuck?
914
00:50:02,200 --> 00:50:04,960
It's yogurt!
It's not like it's acid!
915
00:50:05,560 --> 00:50:06,520
Boring!
916
00:50:08,200 --> 00:50:09,400
Look what you did.
917
00:50:09,880 --> 00:50:10,840
Did you see?
918
00:50:11,320 --> 00:50:12,720
You're totally crazy!
919
00:50:13,160 --> 00:50:14,080
Fuck this.
920
00:50:14,640 --> 00:50:17,040
Is your brother tense these days?
921
00:50:22,760 --> 00:50:23,960
Does it feel good?
922
00:50:24,600 --> 00:50:26,000
Yes, amazing.
923
00:50:27,040 --> 00:50:28,760
-You're tense.
-Really?
924
00:50:30,720 --> 00:50:31,920
Everything's cool.
925
00:50:33,960 --> 00:50:35,280
-Hi.
-Hi, Simon.
926
00:50:36,760 --> 00:50:38,920
It's 8. I'll be back at 11, all right?
927
00:50:39,000 --> 00:50:39,880
11:30?
928
00:50:40,680 --> 00:50:42,280
Okay, honey...
929
00:50:42,360 --> 00:50:43,400
Have fun.
930
00:50:43,920 --> 00:50:46,160
-Thanks for the blouse.
-My pleasure.
931
00:51:00,200 --> 00:51:02,760
I saw Léa.
I didn't know she was invited.
932
00:51:02,920 --> 00:51:05,200
-Hi.
-But it's only 8:30!
933
00:51:05,640 --> 00:51:07,560
I forgot to look at my watch.
934
00:51:07,640 --> 00:51:09,200
No introductions? I'm Flo.
935
00:51:09,360 --> 00:51:11,240
-Mom!
-I'm... Simon.
936
00:51:11,400 --> 00:51:13,040
So you're Simon!
937
00:51:13,200 --> 00:51:14,680
It's true. He's cute.
938
00:51:14,760 --> 00:51:16,400
You can't stay.
939
00:51:16,560 --> 00:51:19,440
I'm bothering you?
Sorry, darn. Were you...
940
00:51:19,600 --> 00:51:21,960
-Not at all!
-Then I'll have a drink.
941
00:51:22,240 --> 00:51:23,560
I'm dying of thirst.
942
00:51:23,720 --> 00:51:24,880
What is there?
943
00:51:25,600 --> 00:51:27,120
Ketchup, no...
944
00:51:27,200 --> 00:51:28,200
Vodka, great!
945
00:51:29,240 --> 00:51:31,640
-How do you find my girl?
-Great.
946
00:51:32,680 --> 00:51:35,000
She freaks out over her small...
947
00:51:35,080 --> 00:51:36,800
She doesn't want my boobs.
948
00:51:37,280 --> 00:51:38,800
-Mom!
-Aren't they fine?
949
00:51:39,200 --> 00:51:42,440
You kids are all obsessed
with appearances.
950
00:51:42,600 --> 00:51:46,400
Only size matters.
Every boy measures whose is biggest.
951
00:51:47,120 --> 00:51:48,680
Never measured yours?
952
00:51:48,840 --> 00:51:50,880
Does anyone here have a ruler?
953
00:51:51,040 --> 00:51:51,880
Stop!
954
00:51:52,320 --> 00:51:54,520
It's not what makes a good lover.
955
00:51:54,680 --> 00:51:57,600
For example, Emma's dad has a nice penis,
956
00:51:57,680 --> 00:51:59,040
and yet we're divorcing.
957
00:51:59,200 --> 00:52:00,320
You're a real sicko.
958
00:52:00,400 --> 00:52:02,760
Oh, I can't say anything.
959
00:52:04,880 --> 00:52:05,760
My daughter.
960
00:52:07,640 --> 00:52:09,960
I have to see if everything's okay.
961
00:52:10,760 --> 00:52:12,200
Excuse me...
962
00:52:12,360 --> 00:52:14,040
Hello? No, not at all.
963
00:52:52,480 --> 00:52:55,240
I'm a MILF freak.
Straight to Twitter.
964
00:52:57,280 --> 00:52:58,160
Who are you?
965
00:52:58,320 --> 00:52:59,760
Hey! My phone!
966
00:52:59,920 --> 00:53:00,800
You're here?
967
00:53:00,880 --> 00:53:03,400
Hi, stud. A dance?
968
00:53:03,480 --> 00:53:05,560
Give Emma a break.
Leave at once!
969
00:53:05,720 --> 00:53:08,160
You kidding?
There's still vodka galore.
970
00:53:13,720 --> 00:53:15,200
Bye-bye, Tahiti.
971
00:53:20,480 --> 00:53:22,680
This divorce is making her lose it.
972
00:53:23,040 --> 00:53:24,480
I'm sorry, honey.
973
00:53:24,640 --> 00:53:26,400
I'd never live with her.
974
00:53:28,120 --> 00:53:31,160
Never live with her?
Don't say that. You don't know.
975
00:53:31,920 --> 00:53:35,560
If I did krav-maga,
I'd bash the bitch's face in.
976
00:53:41,440 --> 00:53:42,640
Where are you going?
977
00:53:44,280 --> 00:53:47,080
Lay off your Mom.
It's not easy for her.
978
00:53:47,160 --> 00:53:49,720
Being a mom, having a job.
979
00:53:50,600 --> 00:53:53,840
Know what Simone de Beauvoir said?
A big feminist.
980
00:53:54,520 --> 00:53:57,600
"One is not born woman.
One becomes one."
981
00:54:01,000 --> 00:54:02,360
Can we go, please?
982
00:54:03,080 --> 00:54:04,360
Give this to the lady.
983
00:54:04,720 --> 00:54:07,160
Like that man before.
In her G-string.
984
00:54:12,200 --> 00:54:13,800
Hey, share it.
985
00:54:17,760 --> 00:54:18,800
Ma'am...
986
00:54:19,760 --> 00:54:21,520
Your breasts are amazing.
987
00:54:22,200 --> 00:54:23,200
Cool.
988
00:54:27,000 --> 00:54:30,120
-Hi, Guy.
-Hi, Florence. In fact you're pretty.
989
00:54:30,200 --> 00:54:32,480
-In fact?
-Prettier than usual.
990
00:54:32,760 --> 00:54:35,040
Usually you look nice.
Now you look nice nice.
991
00:54:35,120 --> 00:54:36,680
-Well, no...
-Understand?
992
00:54:36,760 --> 00:54:37,880
More or less.
993
00:54:38,520 --> 00:54:40,520
-See you later.
-See you later.
994
00:54:45,520 --> 00:54:47,600
Hi. Everyone in line, please.
995
00:54:47,960 --> 00:54:51,920
Today Mathias' father
has asked for a demonstration.
996
00:54:53,480 --> 00:54:54,560
-Hello, sir.
-Hello.
997
00:54:54,640 --> 00:54:56,120
-Go ahead.
-All right.
998
00:54:57,000 --> 00:54:59,800
Krav-maga is a self-defense system.
999
00:54:59,880 --> 00:55:01,720
Attack me. I'll repel you.
1000
00:55:02,120 --> 00:55:03,920
I can do whatever I want?
1001
00:55:04,360 --> 00:55:05,360
Don't hold back.
1002
00:55:06,240 --> 00:55:07,080
Whatever I want?
1003
00:55:07,760 --> 00:55:09,120
Whatever you want.
1004
00:55:12,800 --> 00:55:14,200
Are you crazy?
1005
00:55:16,600 --> 00:55:17,600
Let him go!
1006
00:55:25,480 --> 00:55:27,120
He's back from Radiology.
1007
00:55:30,040 --> 00:55:31,400
Sweetheart...
1008
00:55:32,440 --> 00:55:33,760
He tried to defend me.
1009
00:55:34,120 --> 00:55:35,600
They got you real good.
1010
00:55:36,000 --> 00:55:36,960
Me too.
1011
00:55:38,640 --> 00:55:41,000
-Can we talk for a sec?
-Sure.
1012
00:55:46,720 --> 00:55:48,600
-Come have a drink.
-Yeah.
1013
00:55:51,520 --> 00:55:53,000
-See you soon.
-See you.
1014
00:55:56,040 --> 00:55:57,880
Took Emma to a hooker bar?
1015
00:55:57,960 --> 00:56:00,080
A strip joint. Don't exaggerate.
1016
00:56:00,800 --> 00:56:02,320
You broke Mathias' arm.
1017
00:56:02,880 --> 00:56:05,000
And you broke Emma's heart.
1018
00:56:05,080 --> 00:56:06,440
Where will this lead?
1019
00:56:06,800 --> 00:56:08,680
Depends how motivated you are.
1020
00:56:09,200 --> 00:56:10,440
I'll win, Vincent.
1021
00:56:10,520 --> 00:56:13,240
Really? What's that doubt in your voice?
1022
00:56:13,760 --> 00:56:15,400
You made some nice moves.
1023
00:56:15,920 --> 00:56:18,520
I saw a spark in your eyes, but...
1024
00:56:18,840 --> 00:56:20,440
-But what?
-You're soft.
1025
00:56:20,520 --> 00:56:21,520
Really? Soft...
1026
00:56:21,600 --> 00:56:23,320
That girl reassures you.
1027
00:56:23,400 --> 00:56:25,560
-About what?
-Your virility.
1028
00:56:25,640 --> 00:56:28,520
My virility? Really?
What's wrong with my virility?
1029
00:56:29,240 --> 00:56:30,520
Give it up, Vincent.
1030
00:56:31,400 --> 00:56:32,280
Dream on.
1031
00:56:33,120 --> 00:56:34,160
I'm going to hurt you.
1032
00:56:34,240 --> 00:56:35,480
-Oh, really.
-Really.
1033
00:56:36,400 --> 00:56:37,280
Cool...
1034
00:56:46,080 --> 00:56:47,280
Does that hurt?
1035
00:56:47,360 --> 00:56:49,560
There was some left.
I hate waste.
1036
00:56:51,200 --> 00:56:52,200
Fuck.
1037
00:56:52,920 --> 00:56:55,920
-You should file a complaint.
-I need an idea.
1038
00:56:56,160 --> 00:56:58,360
-Did that hurt?
-Yes. Hold on...
1039
00:56:59,920 --> 00:57:01,480
I have the medicine you need.
1040
00:57:01,640 --> 00:57:02,840
Not a good time.
1041
00:57:04,600 --> 00:57:05,880
Actually you bore me.
1042
00:57:06,040 --> 00:57:06,920
Honey...
1043
00:57:07,880 --> 00:57:08,720
Excuse me?
1044
00:57:09,600 --> 00:57:10,440
Honey?
1045
00:57:11,840 --> 00:57:14,520
Two cafeteria meals make me your honey?
1046
00:57:14,600 --> 00:57:15,800
What do you think?
1047
00:57:16,800 --> 00:57:18,080
Marion, then.
1048
00:57:18,400 --> 00:57:21,680
I'm not your ex.
I'm not a cheap date.
1049
00:57:21,760 --> 00:57:22,760
See you later.
1050
00:57:24,000 --> 00:57:25,440
Hon.. Flo...
1051
00:57:26,000 --> 00:57:26,920
Marion!
1052
00:57:36,200 --> 00:57:37,600
-Hi, Vincent.
-Hi.
1053
00:57:39,200 --> 00:57:40,440
-Thanks.
-No problem.
1054
00:57:41,040 --> 00:57:43,040
-Coffee?
-I'd love one.
1055
00:57:44,000 --> 00:57:45,040
Hello, Giselle!
1056
00:57:51,320 --> 00:57:53,080
You take her every weekend?
1057
00:57:53,360 --> 00:57:55,680
I try to. Old-age homes are no fun.
1058
00:57:57,240 --> 00:57:58,120
Is she better?
1059
00:57:58,640 --> 00:58:00,680
Alzheimer's rarely gets better.
1060
00:58:02,200 --> 00:58:04,120
You can stay as long as you want.
1061
00:58:05,400 --> 00:58:08,280
But if you leave home,
even for a few days,
1062
00:58:09,440 --> 00:58:10,800
you may lose custody.
1063
00:58:11,520 --> 00:58:12,360
Think so?
1064
00:58:13,000 --> 00:58:13,920
I know so.
1065
00:58:17,240 --> 00:58:19,720
We didn't bust our asses
to run at 40,000! No!
1066
00:58:19,800 --> 00:58:21,480
Call Dionnet and have him do his job.
1067
00:58:21,560 --> 00:58:22,600
Come on!
1068
00:58:24,000 --> 00:58:25,320
You're full of energy.
1069
00:58:25,400 --> 00:58:27,280
Tip-top. Vincent moved out.
1070
00:58:27,360 --> 00:58:28,240
No way.
1071
00:58:28,320 --> 00:58:30,040
And he won't be back soon.
1072
00:58:30,120 --> 00:58:31,360
-Good for you.
-Thanks.
1073
00:58:31,440 --> 00:58:33,400
-The judge will kill him.
-Think so?
1074
00:58:33,480 --> 00:58:37,040
Leaving during arbitration?
He can kiss custody goodbye.
1075
00:58:37,120 --> 00:58:37,960
Shit.
1076
00:58:38,040 --> 00:58:39,720
When my dad left, I was devastated.
1077
00:58:39,800 --> 00:58:41,960
-You parents divorced?
-I was 10.
1078
00:58:42,040 --> 00:58:43,560
What was the worst part?
1079
00:58:43,640 --> 00:58:45,040
-Of the divorce?
-Yes.
1080
00:58:46,040 --> 00:58:48,240
-Meeting my mom's boyfriend.
-Why?
1081
00:58:48,400 --> 00:58:49,560
A real asshole.
1082
00:58:50,000 --> 00:58:51,280
-Big asshole?
-Big.
1083
00:58:51,600 --> 00:58:53,480
-How big?
-Enormous.
1084
00:58:54,560 --> 00:58:56,720
Yeah, like that. Get it?
1085
00:58:59,560 --> 00:59:02,120
Poor you... Was it very painful?
1086
00:59:06,840 --> 00:59:08,440
-Bye, Dad.
-Come on, Emma.
1087
00:59:09,480 --> 00:59:10,560
Julien, move it.
1088
00:59:11,040 --> 00:59:11,880
So long.
1089
00:59:14,480 --> 00:59:16,120
-Hi.
-How are you?
1090
00:59:16,280 --> 00:59:17,880
-Hi, honey.
-Hi, mom.
1091
00:59:17,960 --> 00:59:18,800
Hello.
1092
00:59:28,120 --> 00:59:29,680
Why the outfit?
1093
00:59:29,880 --> 00:59:32,680
Dinner with a friend.
Come meet him.
1094
00:59:37,440 --> 00:59:39,280
Emma, Julien, Mathias.
1095
00:59:40,560 --> 00:59:42,040
-Hello, sir.
-Call me Guy.
1096
00:59:42,440 --> 00:59:44,640
Despite appearances, they're sweet.
1097
00:59:44,800 --> 00:59:47,680
But their father is too permissive.
1098
00:59:47,840 --> 00:59:49,200
The lax type.
1099
00:59:49,360 --> 00:59:51,880
I'll say. He voted François Hollande.
1100
00:59:51,960 --> 00:59:52,800
Good God!
1101
00:59:53,200 --> 00:59:55,400
They push their limits
farther and farther.
1102
00:59:55,560 --> 00:59:57,320
-Bullshit!
-See?
1103
00:59:57,400 --> 00:59:58,560
Perfectly.
1104
00:59:58,640 --> 01:00:01,120
To push limits no farther,
1105
01:00:02,120 --> 01:00:03,800
they need a "father".
1106
01:00:04,240 --> 01:00:06,520
-Farther, father...
-We got it.
1107
01:00:06,760 --> 01:00:08,800
Brilliant, like his mother.
1108
01:00:09,120 --> 01:00:11,240
-Here, Guy.
-Thank you, Florence.
1109
01:00:16,200 --> 01:00:17,040
Guy...
1110
01:00:19,480 --> 01:00:21,840
-Can I serve you?
-Sit, Florence.
1111
01:00:22,000 --> 01:00:25,240
This big dummy is limber enough
to hold a spatula.
1112
01:00:25,960 --> 01:00:27,880
-Talking to me?
-Who else?
1113
01:00:27,960 --> 01:00:29,640
Go on, it's not a holiday!
1114
01:00:29,800 --> 01:00:31,440
Who is this fucking dude?
1115
01:00:31,720 --> 01:00:33,280
Hold on... Repeat that.
1116
01:00:33,440 --> 01:00:34,440
Who are you, dude?
1117
01:00:34,600 --> 01:00:36,880
Dude? You think we're friends?
1118
01:00:37,640 --> 01:00:38,680
Go to your room.
1119
01:00:39,120 --> 01:00:40,200
Mom, say something!
1120
01:00:41,520 --> 01:00:42,400
Move it!
1121
01:00:43,120 --> 01:00:44,120
What a loser!
1122
01:00:44,320 --> 01:00:45,640
Hands off the bread!
1123
01:00:46,160 --> 01:00:47,280
You're not pigeons.
1124
01:00:48,200 --> 01:00:50,320
See him again and I'll do drugs.
1125
01:00:57,600 --> 01:00:59,160
I feel thirsty tonight.
1126
01:01:18,720 --> 01:01:21,040
Thank you for a delightful evening.
1127
01:01:21,720 --> 01:01:23,120
How about a nightcap?
1128
01:01:23,600 --> 01:01:26,520
It was so powerful,
I don't want to ruin it all.
1129
01:01:26,800 --> 01:01:28,120
It won't ruin a thing.
1130
01:01:28,280 --> 01:01:29,920
I'm a woman of principles.
1131
01:01:30,000 --> 01:01:32,080
You're a man of principles
1132
01:01:32,160 --> 01:01:35,400
who likes women of principles
who like men of principles.
1133
01:01:35,480 --> 01:01:36,400
Of course.
1134
01:01:37,680 --> 01:01:39,880
-Goodbye, Florence.
-Goodbye, Guy.
1135
01:01:43,160 --> 01:01:44,320
Not saying goodbye?
1136
01:01:57,920 --> 01:01:59,560
Thanks. Time to go now.
1137
01:02:14,600 --> 01:02:17,520
It's cheap for a 5-room apartment.
A real steal.
1138
01:02:17,800 --> 01:02:20,600
Double living room,
totally unobstructed view.
1139
01:02:21,400 --> 01:02:22,680
Yes... and sunny.
1140
01:02:22,840 --> 01:02:24,480
It all faces south.
1141
01:02:25,720 --> 01:02:26,800
Yeah, too bad.
1142
01:02:30,960 --> 01:02:32,440
There's no elevator.
1143
01:02:32,520 --> 01:02:33,480
Good exercise.
1144
01:02:34,400 --> 01:02:35,760
It's wonderful.
1145
01:02:37,080 --> 01:02:39,960
How pretty. What is it?
Salmon? Apricot?
1146
01:02:40,040 --> 01:02:41,160
Apricot, I think.
1147
01:02:41,240 --> 01:02:42,400
It's perfect.
1148
01:02:43,760 --> 01:02:44,800
What do I smell?
1149
01:02:44,960 --> 01:02:47,120
Garbage dump across the street.
1150
01:02:47,480 --> 01:02:49,800
-Great.
-It's closed weekends.
1151
01:02:52,560 --> 01:02:53,680
And the noise?
1152
01:02:55,400 --> 01:02:56,360
Youth center.
1153
01:02:56,720 --> 01:02:58,320
Open Wednesday and Saturday.
1154
01:02:58,480 --> 01:03:01,120
So it's either noise or stench.
1155
01:03:01,960 --> 01:03:03,040
Too bad.
1156
01:03:03,200 --> 01:03:05,480
All right, we're not having much luck!
1157
01:03:14,480 --> 01:03:16,240
It's here. This is it!
1158
01:03:18,320 --> 01:03:19,560
Welcome to my home.
1159
01:03:19,720 --> 01:03:20,640
Our home!
1160
01:03:22,040 --> 01:03:22,920
Coming in?
1161
01:03:24,520 --> 01:03:25,480
There you go.
1162
01:03:26,920 --> 01:03:27,800
Like it?
1163
01:03:34,640 --> 01:03:35,520
Who's she?
1164
01:03:36,240 --> 01:03:37,360
Her? Your grandma.
1165
01:03:37,680 --> 01:03:39,280
I thought she was dead.
1166
01:03:39,640 --> 01:03:41,600
Yes, but she's better now.
1167
01:03:42,600 --> 01:03:43,560
Hi, Mom.
1168
01:03:44,440 --> 01:03:45,800
Mom, look who's here.
1169
01:03:48,720 --> 01:03:49,720
She's stuck.
1170
01:03:51,280 --> 01:03:52,120
So...
1171
01:03:52,200 --> 01:03:53,240
Mathias,
1172
01:03:53,400 --> 01:03:55,880
Julien and Emma! Your grandkids!
1173
01:03:59,800 --> 01:04:02,360
Yeah... she prefers the home.
Too expensive.
1174
01:04:02,840 --> 01:04:05,160
The bedroom with bunk beds.
1175
01:04:06,360 --> 01:04:07,880
Julien and Emma on top.
1176
01:04:08,200 --> 01:04:09,800
Mathias and Granny below.
1177
01:04:24,320 --> 01:04:25,120
-Dad?
-Yes?
1178
01:04:25,280 --> 01:04:27,640
Can I have my birthday party at Mom's?
1179
01:04:28,120 --> 01:04:29,200
No problem, honey.
1180
01:04:36,000 --> 01:04:37,800
-Think he'll come?
-I doubt it.
1181
01:04:39,320 --> 01:04:41,160
Welcome to the Magic Castle!
1182
01:04:41,320 --> 01:04:42,440
-How are you?
-Fine and you?
1183
01:04:42,520 --> 01:04:44,160
-Hi!
-It's a costume party?
1184
01:04:44,240 --> 01:04:45,680
No, it's not. Come on.
1185
01:04:47,960 --> 01:04:49,400
Julien, today's your day!
1186
01:04:51,000 --> 01:04:53,080
Welcome to the Magic Castle!
1187
01:04:53,160 --> 01:04:56,040
Mean old Tic-Tac ate all the Smarties!
1188
01:04:56,360 --> 01:04:59,840
With my wand you can bust his belly!
1189
01:05:02,120 --> 01:05:04,760
Who'll save the candy?
1190
01:05:06,480 --> 01:05:07,600
No one?
1191
01:05:08,800 --> 01:05:10,400
You won't save the Smarties?
1192
01:05:12,240 --> 01:05:15,280
Who'll set the Smarties free?
1193
01:05:15,560 --> 01:05:18,520
Wake up! He won't shit them out.
1194
01:05:18,680 --> 01:05:22,240
Sailors! What's to drink in this tavern?
1195
01:05:24,160 --> 01:05:25,280
Okay, not bad.
1196
01:05:25,440 --> 01:05:26,320
Nightmare.
1197
01:05:26,400 --> 01:05:28,320
Hello, nymph... Oh, maniac!
1198
01:05:28,400 --> 01:05:29,520
Why are you here?
1199
01:05:30,080 --> 01:05:32,320
Here, son... Happy birthday.
1200
01:05:36,200 --> 01:05:37,040
What is it?
1201
01:05:37,520 --> 01:05:38,920
A cooking stone.
1202
01:05:39,800 --> 01:05:41,560
"Ambiance" by Tefal.
1203
01:05:43,040 --> 01:05:44,520
Hope you don't have one.
1204
01:05:46,360 --> 01:05:48,000
Beat it. It's not your day.
1205
01:05:48,160 --> 01:05:50,400
What do you think?
Where's your playboy?
1206
01:05:50,560 --> 01:05:52,440
What the fuck? Julien is furious!
1207
01:05:52,600 --> 01:05:53,920
What brought Dad here?
1208
01:05:54,080 --> 01:05:57,320
His son's birthday!
You have to spoil every party!
1209
01:05:57,480 --> 01:06:00,200
-Take that, Tinkerbell.
-He'll end up with us!
1210
01:06:01,440 --> 01:06:02,600
-Yes!
-Well, no.
1211
01:06:03,160 --> 01:06:05,280
-I'm sick of her!
-Yeah, but...
1212
01:06:07,560 --> 01:06:11,120
Hey, enough! What do you-- ?
How do you-- ?
1213
01:06:12,040 --> 01:06:13,680
Don't badmouth your mother!
1214
01:06:13,840 --> 01:06:14,800
But Dad...
1215
01:06:15,080 --> 01:06:16,160
-There you go.
-Hey!
1216
01:06:16,320 --> 01:06:17,720
-You're sick!
-Butt out!
1217
01:06:19,040 --> 01:06:20,040
Yeah, butt out!
1218
01:06:21,480 --> 01:06:23,680
-You're psychos!
-Stop this at once!
1219
01:06:23,840 --> 01:06:24,680
Hey you!
1220
01:06:26,080 --> 01:06:27,040
Flo.
1221
01:06:27,240 --> 01:06:28,080
And you!
1222
01:06:28,680 --> 01:06:31,280
-Are you crazy?
-Vincent, are you crazy?
1223
01:06:33,520 --> 01:06:36,040
Let's go. You two are mental cases.
1224
01:06:37,520 --> 01:06:39,800
-I did one more than you.
-Guess again.
1225
01:07:13,120 --> 01:07:14,080
Too slow, loser!
1226
01:07:41,760 --> 01:07:42,960
My computer!
1227
01:07:52,200 --> 01:07:53,320
You wouldn't dare.
1228
01:08:02,800 --> 01:08:03,800
I hate you!
1229
01:09:40,280 --> 01:09:44,120
We'll never see you again. Farewell.
JULIEN, MATHIAS & EMMA
1230
01:09:45,440 --> 01:09:46,320
Vincent?
1231
01:09:49,680 --> 01:09:50,520
Vincent?
1232
01:10:15,680 --> 01:10:17,320
-Come with me, miss.
-Yes.
1233
01:10:27,560 --> 01:10:28,560
We found them.
1234
01:10:28,680 --> 01:10:29,880
-How are they?
-Fine.
1235
01:10:30,200 --> 01:10:31,840
-Where?
-The bus station.
1236
01:10:33,400 --> 01:10:35,280
Your mother is with them.
1237
01:10:35,520 --> 01:10:36,880
Come with me, please.
1238
01:10:37,760 --> 01:10:39,680
-What mother?
-I'll explain.
1239
01:10:40,640 --> 01:10:42,040
You're a real nutcase!
1240
01:10:42,560 --> 01:10:43,400
Lunatic.
1241
01:10:44,440 --> 01:10:45,840
A total moron.
1242
01:10:46,640 --> 01:10:48,080
Let's go home, Mother.
1243
01:10:48,360 --> 01:10:49,320
Psychopath!
1244
01:10:50,520 --> 01:10:51,360
Did he hurt you?
1245
01:10:52,520 --> 01:10:54,080
We wanted to say--
1246
01:10:54,160 --> 01:10:56,120
We wanted to say we're sorry.
1247
01:10:56,280 --> 01:10:58,240
-We're not angry.
-We understand.
1248
01:10:59,160 --> 01:11:00,640
We'd have done the same.
1249
01:11:01,320 --> 01:11:02,720
You were right.
1250
01:11:03,240 --> 01:11:07,560
-Now we're going home...
-We'll go home and move on.
1251
01:11:08,080 --> 01:11:09,280
We both love you.
1252
01:11:09,440 --> 01:11:11,600
We love you and understand you.
1253
01:11:12,080 --> 01:11:14,920
You can speak.
You can express yourselves.
1254
01:11:15,000 --> 01:11:17,120
-You're allowed.
-It's important.
1255
01:11:44,360 --> 01:11:46,040
Now you've won.
1256
01:11:46,760 --> 01:11:48,640
Go ahead and get divorced.
1257
01:12:11,600 --> 01:12:13,480
It wasn't that hard.
1258
01:12:23,040 --> 01:12:25,200
Now it's official. You're free.
1259
01:12:42,960 --> 01:12:44,760
Well... thanks.
1260
01:12:45,160 --> 01:12:46,240
-Bye.
-Bye.
1261
01:12:51,640 --> 01:12:52,760
7 MONTHS LATER
1262
01:12:52,840 --> 01:12:57,800
The French Doctors flight from Haiti
is arriving at Gate B.
1263
01:12:59,720 --> 01:13:00,880
Excuse me, ma'am.
1264
01:13:01,120 --> 01:13:02,040
Miss!
1265
01:13:03,760 --> 01:13:06,640
Ladies and gentlemen,
we shall be landing shortly.
1266
01:13:06,720 --> 01:13:08,840
Please fasten your seat belts...
1267
01:13:11,880 --> 01:13:14,640
-Excuse me, sir.
-Thanks.
1268
01:13:22,160 --> 01:13:23,000
Dad!
1269
01:13:24,080 --> 01:13:25,480
-How are you?
-Fine and you?
1270
01:13:25,560 --> 01:13:27,280
-Dad!
-You got tall.
1271
01:13:27,480 --> 01:13:29,680
How are you?
There's my boy...
1272
01:13:30,680 --> 01:13:31,600
Did you miss me?
1273
01:13:31,760 --> 01:13:33,280
-Not really.
-Thanks a lot.
1274
01:13:33,440 --> 01:13:35,920
-Was Denmark that great?
-Amazing.
1275
01:13:36,480 --> 01:13:37,440
Where's Mom?
1276
01:13:37,720 --> 01:13:38,600
Coming.
1277
01:13:40,720 --> 01:13:42,720
-How are you?
-Good and you?
1278
01:13:43,720 --> 01:13:44,640
Yeah.
1279
01:13:49,000 --> 01:13:50,000
Is this a joke?
1280
01:13:50,680 --> 01:13:52,160
No, it's a girl.
1281
01:13:54,680 --> 01:13:56,680
It's a girl? Ah okay...
1282
01:13:57,840 --> 01:13:58,720
All right...
1283
01:13:59,680 --> 01:14:01,640
Who's going to get custody?
1284
01:14:07,640 --> 01:14:08,600
I don't know.
1285
01:14:18,160 --> 01:14:20,840
DADDY OR MOMMY
84063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.