All language subtitles for DC8E3D599E1227002BF29148F1DC79FE_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:27,840 --> 00:05:29,841 To see you. 2 00:05:32,360 --> 00:05:33,720 To see you. 3 00:05:35,240 --> 00:05:37,400 To see you. 4 00:05:37,560 --> 00:05:40,720 To see you again. 5 00:05:42,640 --> 00:05:43,961 Nice to see you again. 6 00:05:47,440 --> 00:05:49,120 It's nice to see you again. 7 00:05:58,120 --> 00:06:00,841 You're gettin' ready to walk 8 00:06:01,000 --> 00:06:03,800 Seems we got a bad connection 9 00:06:03,960 --> 00:06:06,200 - Hey! - No reception 10 00:06:06,360 --> 00:06:10,240 What will it take to make you understand? 11 00:06:10,400 --> 00:06:12,640 Bad connection, what would... 12 00:06:15,880 --> 00:06:16,840 What are you doing? 13 00:06:17,000 --> 00:06:18,000 I was falling asleep. 14 00:06:18,160 --> 00:06:20,800 I thought it would be a good idea to change the station situation. 15 00:06:20,960 --> 00:06:22,921 It wasn't. I was listening to that. 16 00:06:24,120 --> 00:06:26,600 I know, but it's boring for the rest of us. 17 00:06:26,761 --> 00:06:28,760 I was falling asleep doing work. 18 00:06:28,920 --> 00:06:30,240 So what? 19 00:06:31,400 --> 00:06:34,680 So... l want to play this tape. 20 00:06:35,480 --> 00:06:37,840 I want to play this tape to get motivated and pumped up... 21 00:06:38,001 --> 00:06:40,400 I know, I know, I know you want to play that tape, but look. 22 00:06:40,560 --> 00:06:42,517 You know what, Lance? I'm not here to start a fight. 23 00:06:42,600 --> 00:06:43,761 That's not what I want to do, 24 00:06:43,920 --> 00:06:45,493 but I need to listen to my language tapes 25 00:06:45,640 --> 00:06:48,520 in order to become proficient and perform to the best of my abilities. 26 00:06:48,680 --> 00:06:51,560 What about... What about the equal time agreement? 27 00:06:51,721 --> 00:06:54,601 That doesn't apply to studies and education. 28 00:06:54,760 --> 00:06:55,720 What do you mean? 29 00:06:55,880 --> 00:06:57,720 The equal time boom box agreement 30 00:06:57,881 --> 00:06:59,480 doesn't apply in this case, all right? 31 00:06:59,640 --> 00:07:01,840 - That's just for recreation. - Oh, come on! 32 00:07:02,001 --> 00:07:04,840 Hey! Don't push my buttons, all right? 33 00:07:05,000 --> 00:07:06,440 You are not the boss here. 34 00:07:06,600 --> 00:07:09,320 I'm the boss. I hired you. 35 00:07:09,480 --> 00:07:10,840 Now, we have a lot of work to do. 36 00:07:11,000 --> 00:07:12,880 We could sit here arguing about language and music 37 00:07:13,000 --> 00:07:15,240 and blah-de-de-blah, but we got a lot of work to do, 38 00:07:15,400 --> 00:07:16,840 we got a lot of lines to paint, 39 00:07:17,000 --> 00:07:18,080 and it's a very long road. 40 00:07:18,240 --> 00:07:20,840 I suggest you start the machine and keep it going. 41 00:07:21,000 --> 00:07:22,040 - Okay. - Yeah. 42 00:07:22,200 --> 00:07:23,360 - Alvin. - Yeah? 43 00:07:24,440 --> 00:07:26,440 You have your tool belt on backwards. 44 00:07:35,920 --> 00:07:37,801 Let's just enjoy the silence. 45 00:07:46,600 --> 00:07:47,920 Dear Madison, 46 00:07:49,000 --> 00:07:50,920 Thank you for your poetic letter. 47 00:07:56,080 --> 00:07:58,000 There's so little to do out here. 48 00:07:59,321 --> 00:08:01,600 I must have read it a hundred times. 49 00:08:04,800 --> 00:08:07,680 Being out here helps me see things more clearly. 50 00:08:10,520 --> 00:08:12,840 Sometimes it's heaven, sometimes it's hell, 51 00:08:13,760 --> 00:08:16,000 but out-of-doors physical labor is just what I need 52 00:08:16,160 --> 00:08:18,680 after those endless night shifts in Garland, 53 00:08:18,840 --> 00:08:21,681 which certainly contributed to our troubles during the spring. 54 00:08:24,880 --> 00:08:28,240 I do feel much better, although I miss you and Olive. 55 00:08:31,440 --> 00:08:33,560 I can't say I miss city life. 56 00:08:33,720 --> 00:08:35,560 I was beginning to feel like I was 57 00:08:35,720 --> 00:08:37,400 one of those heads carved into the mountains 58 00:08:37,560 --> 00:08:40,680 of those presidents of the United States in the Dakotas, 59 00:08:40,840 --> 00:08:43,600 lonely among all those people I couldn't talk to. 60 00:08:44,920 --> 00:08:46,120 As for your brother, 61 00:08:46,280 --> 00:08:47,858 the countryside isn't teaching him anything 62 00:08:47,881 --> 00:08:50,481 other than how much he misses the big, active nightlife. 63 00:08:51,400 --> 00:08:53,779 I think that you and the family need to think of something else 64 00:08:53,880 --> 00:08:55,600 as far as his occupation. 65 00:08:56,880 --> 00:08:59,680 He, quite realistically, could never amount to anything. 66 00:09:01,200 --> 00:09:03,880 How can you be his age and not know how to gut a fish 67 00:09:04,040 --> 00:09:05,880 or build a tent or tie a knot? 68 00:09:06,880 --> 00:09:09,120 Sometimes I wonder if he is learning-disabled 69 00:09:09,280 --> 00:09:11,400 or has a bad disease, 70 00:09:11,560 --> 00:09:13,760 not that I dislike him or anything. 71 00:09:13,920 --> 00:09:15,280 He's totally fine. 72 00:09:16,520 --> 00:09:19,040 - Alvin, I'm finished. - Hmm? 73 00:09:19,200 --> 00:09:21,800 I'm done with this one. Could I have another one? 74 00:09:21,960 --> 00:09:23,960 - Yeah, well, put that one back. - Okay. 75 00:09:24,120 --> 00:09:27,280 Wait, you didn't do... you didn't write in it, did you? 76 00:09:27,440 --> 00:09:29,480 Yeah. I worked the puzzle. 77 00:09:29,640 --> 00:09:31,040 Oh, no... don't do that. 78 00:09:31,200 --> 00:09:32,840 Don't do that, please. 79 00:09:33,001 --> 00:09:34,840 That's a collector's item. It's an antique. 80 00:09:35,000 --> 00:09:36,720 It's rare. Do you understand? 81 00:09:36,880 --> 00:09:39,480 I'm out here to have my things treated well, with respect. 82 00:09:39,640 --> 00:09:41,320 I get it. I get it, yeah. 83 00:09:41,480 --> 00:09:43,240 Do you really? 84 00:09:43,400 --> 00:09:44,537 - Yeah. - You hearing? You are hearing me? 85 00:09:44,560 --> 00:09:46,097 - Yes, yes. I get it. - Are you hearing me? 86 00:09:46,120 --> 00:09:48,120 - Yes. - What are you hearing me with? 87 00:09:49,120 --> 00:09:50,120 My ears. 88 00:09:50,281 --> 00:09:52,017 No. I don't want you to just hear me with your ears. 89 00:09:52,040 --> 00:09:53,360 I want you to hear the whole thing. 90 00:09:55,280 --> 00:09:56,880 Okay. 91 00:10:04,401 --> 00:10:05,400 The weekend is coming, 92 00:10:05,560 --> 00:10:07,920 and I'm thinking of spending some quiet time alone. 93 00:10:09,000 --> 00:10:10,560 Your brother, on the other hand, 94 00:10:10,720 --> 00:10:12,480 can't wait to get back to the big city 95 00:10:12,640 --> 00:10:16,120 and get the little man squeezed, as he puts it. 96 00:10:17,200 --> 00:10:19,200 As for me, I've been studying tons 97 00:10:19,360 --> 00:10:21,440 for our German journey in the fall. 98 00:10:21,600 --> 00:10:23,601 You're right. If I don't speak the language, 99 00:10:23,760 --> 00:10:25,960 we'll never adapt to life with the natives. 100 00:10:26,120 --> 00:10:28,760 Besides, there's no future for me in Garland, 101 00:10:28,920 --> 00:10:31,680 and this new life can only be good for our little family. 102 00:10:33,240 --> 00:10:35,720 Yours, Alvin. 103 00:10:35,880 --> 00:10:37,560 P.S. 104 00:11:07,000 --> 00:11:08,161 Alvin. 105 00:11:09,840 --> 00:11:11,080 Alvin. 106 00:11:17,560 --> 00:11:18,601 What? 107 00:11:23,320 --> 00:11:24,600 Never mind. 108 00:11:56,360 --> 00:11:57,600 Hey! 109 00:11:57,760 --> 00:11:59,240 Hey! 110 00:11:59,400 --> 00:12:02,640 What are you doing in the middle of the goddamn road? 111 00:12:02,800 --> 00:12:05,400 We're working on the road crew. 112 00:12:05,560 --> 00:12:06,560 The stripe crew. 113 00:12:06,721 --> 00:12:08,320 Well, it's about time. 114 00:12:09,520 --> 00:12:11,920 I'm going up and down this road 115 00:12:12,081 --> 00:12:14,560 with a heavy load trying to get through the pass. 116 00:12:14,720 --> 00:12:16,201 They finally moved all the boulders. 117 00:12:16,360 --> 00:12:17,396 Yeah, it got all messed up. 118 00:12:17,480 --> 00:12:18,521 Yeah, you got that right. 119 00:12:18,680 --> 00:12:20,960 Hey, you guys got time for a drink? 120 00:12:21,920 --> 00:12:24,240 Heh heh! There you go. 121 00:12:24,400 --> 00:12:26,720 Ha ha ha! Here. 122 00:12:26,881 --> 00:12:28,920 - Take that. - Thank you. 123 00:12:29,081 --> 00:12:31,561 Yeah, let me take them tops off for you. 124 00:12:32,960 --> 00:12:33,960 Heh heh! 125 00:12:34,880 --> 00:12:36,160 Cheers. 126 00:12:36,320 --> 00:12:38,640 Hey, wait a minute. I forgot the most important part. 127 00:12:40,160 --> 00:12:42,760 How about we spice it up a little? 128 00:12:42,920 --> 00:12:43,880 What do you think? 129 00:12:44,041 --> 00:12:45,240 Dump some of that out. 130 00:12:45,401 --> 00:12:46,880 We don't need that soda pop there. 131 00:12:47,041 --> 00:12:48,360 Here, give me some of that there. 132 00:12:48,520 --> 00:12:50,120 Okay, hold that there. 133 00:12:50,280 --> 00:12:51,360 Ha ha ha ha! 134 00:12:51,520 --> 00:12:52,681 All right, here we go. 135 00:12:56,680 --> 00:12:59,200 Here's to fire in our hearts. 136 00:12:59,360 --> 00:13:00,560 Drink up, boys. 137 00:13:00,720 --> 00:13:01,721 I love the impurities. 138 00:13:01,880 --> 00:13:03,200 Ooh. Nice. 139 00:13:03,361 --> 00:13:05,360 Mother, may I? Yes, I may. 140 00:13:05,520 --> 00:13:07,520 I raspberry I Ha! 141 00:13:08,760 --> 00:13:10,000 Mmm! 142 00:13:11,480 --> 00:13:14,800 So, it was you painted these, the lines? 143 00:13:14,960 --> 00:13:16,320 Oh, not me. Alvin did most of them. 144 00:13:16,480 --> 00:13:17,577 I just started working for him. 145 00:13:17,600 --> 00:13:18,721 How many'd you do? 146 00:13:18,880 --> 00:13:20,200 I haven't kept an exact count, 147 00:13:20,360 --> 00:13:22,400 but I've hammered in a boatload of posts 148 00:13:22,561 --> 00:13:24,240 and painted a whole bunch of stripes. 149 00:13:24,400 --> 00:13:26,961 Yeah, don't forget the posts. The posts are important. 150 00:13:27,120 --> 00:13:29,000 Yeah, you're telling me. 151 00:13:29,161 --> 00:13:31,201 You know, would it be all right if I had one of those? 152 00:13:34,840 --> 00:13:35,881 All right. 153 00:13:37,880 --> 00:13:40,121 Do you have a light, by chance? I, uh... 154 00:13:42,041 --> 00:13:43,120 Thank you. 155 00:13:45,560 --> 00:13:47,280 Nothing but desire, huh? 156 00:13:47,440 --> 00:13:49,041 - Ooh - Mmm. 157 00:13:49,200 --> 00:13:50,240 You got it? 158 00:13:53,920 --> 00:13:55,920 - I know how. - You know what? 159 00:13:56,080 --> 00:13:57,320 You shouldn't smoke. 160 00:13:57,480 --> 00:13:59,240 Oh, yeah, I know. It's bad for you. 161 00:13:59,400 --> 00:14:01,680 No, I mean you shouldn't smoke. 162 00:14:01,840 --> 00:14:03,640 You look stupid. 163 00:14:07,281 --> 00:14:08,680 You been out here for a while? 164 00:14:08,840 --> 00:14:10,600 Longer than you want to know, son. 165 00:14:10,760 --> 00:14:12,333 I don't know what I'm doing out here, man. 166 00:14:12,361 --> 00:14:14,600 There's no girls out here at all. 167 00:14:14,760 --> 00:14:18,320 Well, you got to take care of that on the weekend. 168 00:14:18,480 --> 00:14:20,640 You got to go to town, meet a lady. 169 00:14:21,440 --> 00:14:22,800 But, uh... 170 00:14:22,960 --> 00:14:25,320 I can't discuss that too much 'cause, 171 00:14:25,480 --> 00:14:28,640 you know, I got a lot of bad memories there, you know. 172 00:14:28,801 --> 00:14:30,280 - Really? - Yeah. 173 00:14:30,440 --> 00:14:33,920 Sometimes you get involved a little too young, 174 00:14:34,080 --> 00:14:36,400 things happen, and then more things happen, 175 00:14:36,560 --> 00:14:37,840 and she takes off, 176 00:14:38,001 --> 00:14:39,880 maybe takes the child with her. 177 00:14:40,040 --> 00:14:42,480 You just don't know. That can be pretty rough. 178 00:14:42,640 --> 00:14:44,400 Ahem. Hmm. 179 00:14:44,560 --> 00:14:47,640 Well, I got to go. I'm tired of fooling with you guys. 180 00:14:48,640 --> 00:14:50,280 Here. Say... 181 00:14:50,440 --> 00:14:51,640 Take that. 182 00:14:51,800 --> 00:14:53,920 Oh, no. This is too much. 183 00:14:54,080 --> 00:14:56,800 No. Just my way of saying thank you. 184 00:14:56,960 --> 00:14:58,120 Oh, thank you. 185 00:14:58,280 --> 00:14:59,680 Have a good day. 186 00:14:59,840 --> 00:15:01,721 Take care of that. That's good for you. 187 00:15:01,880 --> 00:15:03,960 Thank you. 188 00:15:07,320 --> 00:15:08,320 Ha ha ha ha! 189 00:16:56,840 --> 00:16:58,400 Aren't you gonna eat that? 190 00:16:58,561 --> 00:16:59,801 What? 191 00:16:59,960 --> 00:17:01,000 Aren't you gonna eat that? 192 00:17:01,880 --> 00:17:03,880 - The skin? - Yeah. 193 00:17:04,040 --> 00:17:05,480 No. 194 00:17:05,640 --> 00:17:07,240 It's the most nutritious part. 195 00:17:17,960 --> 00:17:20,521 Oh, God. Farts? 196 00:17:20,680 --> 00:17:22,360 Relax. 197 00:17:22,520 --> 00:17:25,200 We're having a very nice evening. Enjoy your hot fish. 198 00:17:25,360 --> 00:17:28,640 Seriously, are you really cool not getting laid all summer? 199 00:17:28,800 --> 00:17:30,840 I don't really have much of a choice, do I? 200 00:17:31,680 --> 00:17:34,400 I mean, when you were out here for the spring by yourself, 201 00:17:35,280 --> 00:17:38,080 didn't you get lonely, like, so lonely? 202 00:17:38,240 --> 00:17:40,960 There's a difference between being lonely and being alone. 203 00:17:41,120 --> 00:17:43,040 - There is? - Oh, yeah. 204 00:17:43,200 --> 00:17:45,320 I reap the rewards of solitude. 205 00:17:46,841 --> 00:17:48,440 How do you do that? 206 00:17:48,600 --> 00:17:49,680 Well... 207 00:17:50,720 --> 00:17:52,280 I write letters to your sister, 208 00:17:53,240 --> 00:17:55,160 I... read, 209 00:17:55,320 --> 00:17:57,320 I paint, I sew. 210 00:17:57,480 --> 00:18:01,801 I had a cat, so I used to take care of my pet before it was killed. 211 00:18:01,960 --> 00:18:04,121 I have a lot of prescription medications, 212 00:18:04,280 --> 00:18:05,720 but I try not to use them. 213 00:18:05,880 --> 00:18:07,320 Wow. 214 00:18:07,480 --> 00:18:08,600 I don't know. 215 00:18:09,601 --> 00:18:11,880 I get so horny out here in nature. 216 00:18:12,040 --> 00:18:14,640 - Don't you? - Horny? I don't think so. 217 00:18:17,400 --> 00:18:18,880 Let me ask you a question. 218 00:18:20,041 --> 00:18:22,400 Does it, like... feel different 219 00:18:22,560 --> 00:18:24,400 having sex with a woman that's had a baby? 220 00:18:26,080 --> 00:18:27,346 - Yeah. - You know, like, Madison. 221 00:18:27,441 --> 00:18:28,560 She's had kids. 222 00:18:30,321 --> 00:18:32,000 Mm-hmm. Yeah. 223 00:18:32,160 --> 00:18:33,360 Is it, like... 224 00:18:34,161 --> 00:18:35,360 less tight? 225 00:18:35,521 --> 00:18:36,920 Lance, she's your sister. 226 00:18:37,080 --> 00:18:39,080 I mean, I don't know how you do it. 227 00:18:39,241 --> 00:18:40,545 I could never last the whole summer 228 00:18:40,601 --> 00:18:42,320 without getting the little man squeezed. 229 00:18:42,480 --> 00:18:44,760 You suggesting I cheat on your sister? 230 00:18:45,560 --> 00:18:48,001 You've heard the story about Tristan, right? 231 00:18:48,160 --> 00:18:49,880 Tristan, your cousin? 232 00:18:50,881 --> 00:18:52,240 No. 233 00:18:52,401 --> 00:18:53,600 Who's Tristan? 234 00:18:53,761 --> 00:18:55,840 That guy. Hasn't Madison ever told you about him? 235 00:18:56,000 --> 00:18:57,320 No. 236 00:18:58,880 --> 00:19:00,440 Don't you guys talk about stuff? 237 00:19:00,600 --> 00:19:01,721 Yeah. 238 00:19:01,880 --> 00:19:03,641 Well, don't you know who she slept with? 239 00:19:03,800 --> 00:19:05,561 What do you know about who she slept with? 240 00:19:06,600 --> 00:19:10,081 Well, you know her bedroom was next doors to mine in high school, 241 00:19:11,200 --> 00:19:15,040 and you could just hear the moaning and stuff. 242 00:19:19,520 --> 00:19:20,560 What? 243 00:19:20,720 --> 00:19:22,120 Do you think she was a virgin? 244 00:20:11,960 --> 00:20:13,680 Do you have any plans for the weekend? 245 00:20:13,840 --> 00:20:15,200 Anything you're getting into? 246 00:20:16,321 --> 00:20:17,880 What do you mean? 247 00:20:18,040 --> 00:20:19,640 Do you have your eye on anyone? 248 00:20:19,800 --> 00:20:22,520 You know, a girl. 249 00:20:22,680 --> 00:20:23,920 No. 250 00:20:43,440 --> 00:20:44,441 Hey, Alvin. 251 00:20:44,600 --> 00:20:45,640 Yeah? 252 00:20:45,801 --> 00:20:47,440 I lied to you. 253 00:20:47,601 --> 00:20:49,960 I do have my eye on someone that's a girl. 254 00:20:50,120 --> 00:20:51,880 - Yeah? - Yeah. 255 00:20:52,040 --> 00:20:54,441 Her name is Maggie Johnston. 256 00:20:54,601 --> 00:20:57,720 She's a total goddess. I've been working on her for a while. 257 00:20:57,881 --> 00:20:59,241 - Nice. - Yeah. 258 00:20:59,401 --> 00:21:01,240 But I kind of messed it up, though. 259 00:21:01,400 --> 00:21:02,720 I lost her to my friend Kip, 260 00:21:02,880 --> 00:21:05,240 but I think they were on the road to splitting up 261 00:21:05,400 --> 00:21:06,436 if the way she was behaving 262 00:21:06,480 --> 00:21:08,457 last time I saw her at the dance club was any indication. 263 00:21:08,480 --> 00:21:10,720 Problems in the relationship? 264 00:21:10,880 --> 00:21:12,360 Probably by now. 265 00:21:12,520 --> 00:21:13,921 Was she, uh, giving off signals? 266 00:21:15,400 --> 00:21:16,801 Signals? 267 00:21:16,960 --> 00:21:18,321 Yeah. 268 00:21:18,480 --> 00:21:20,880 Well, she was making out with me in a toilet, 269 00:21:21,040 --> 00:21:22,600 if that's a signal. 270 00:21:22,760 --> 00:21:23,760 What? 271 00:21:23,920 --> 00:21:25,721 Someone knocked on the door. 272 00:21:25,880 --> 00:21:28,601 Probably would have gone full lamb chop if no one had knocked. 273 00:21:28,760 --> 00:21:31,320 - With your friend Kip's girlfriend? - Yeah. 274 00:21:31,481 --> 00:21:33,121 Probably ex-girlfriend by now. 275 00:21:40,320 --> 00:21:42,760 Are you sure you don't want to come into the city this weekend? 276 00:21:42,920 --> 00:21:44,680 You could crash at my parents' place with me. 277 00:21:44,840 --> 00:21:46,600 No. Thanks, though. 278 00:21:47,401 --> 00:21:49,000 I'm gonna stay here. 279 00:21:50,240 --> 00:21:52,080 I could use the solo time. 280 00:21:54,121 --> 00:21:57,001 Not me. I get lonely. 281 00:22:06,400 --> 00:22:07,561 What's up? 282 00:22:14,640 --> 00:22:15,960 There's birds in here. 283 00:23:02,880 --> 00:23:04,680 Oh, so just, uh, toss me the keys, 284 00:23:04,840 --> 00:23:06,600 and I'll pick you up on Monday. 285 00:23:06,760 --> 00:23:08,841 You need any help with the camp, setting up? 286 00:23:09,001 --> 00:23:10,120 Sure. 287 00:23:11,560 --> 00:23:12,640 Really? 288 00:23:12,800 --> 00:23:13,817 You know what? Don't worry about it. 289 00:23:13,840 --> 00:23:15,320 I'll get it. Oh. 290 00:23:15,480 --> 00:23:16,840 But you do have to do one thing. 291 00:23:21,760 --> 00:23:23,137 I want you to mail that for me, all right? 292 00:23:23,160 --> 00:23:24,201 It's for your sister, 293 00:23:24,361 --> 00:23:25,897 and there's money in there, so be careful with it. 294 00:23:25,920 --> 00:23:27,160 Sweet. How much? 295 00:23:28,240 --> 00:23:29,199 None... 296 00:23:29,281 --> 00:23:30,400 of your business. 297 00:23:30,560 --> 00:23:33,280 - Aw, come on. How much? - Hundreds of dollars. 298 00:23:33,440 --> 00:23:35,440 Why doesn't she get a job? Why do you send her money? 299 00:23:35,601 --> 00:23:37,521 - She's got a lot going on. - No, she doesn't. 300 00:23:37,680 --> 00:23:40,080 She stays at home and talks on the phone and chews gum. 301 00:23:40,240 --> 00:23:42,160 Yeah, she's raising her child. 302 00:23:42,321 --> 00:23:43,480 Who's in school all day. 303 00:23:43,640 --> 00:23:44,641 Drop it. 304 00:23:44,800 --> 00:23:46,441 So you just take off and bust your ass 305 00:23:46,600 --> 00:23:48,040 and send money back home? 306 00:23:48,201 --> 00:23:49,280 It's called love. 307 00:23:50,121 --> 00:23:51,080 I don't get it. 308 00:23:51,160 --> 00:23:52,817 Yeah, well, you know what? You don't have to get it, all right? 309 00:23:52,840 --> 00:23:54,400 All you have to do is mail that letter. 310 00:23:55,481 --> 00:23:57,401 Oh, and one more thing. Lance! 311 00:23:57,560 --> 00:23:59,120 What? 312 00:24:00,800 --> 00:24:01,960 Have fun. 313 00:24:03,200 --> 00:24:04,280 Thanks. 314 00:24:41,561 --> 00:24:42,560 Ah. 315 00:29:20,361 --> 00:29:21,560 Hello. 316 00:29:24,840 --> 00:29:26,200 Is this your house? 317 00:29:26,360 --> 00:29:28,120 Was. 318 00:29:28,280 --> 00:29:31,761 Past tense.. Everything's past tense now. 319 00:29:33,160 --> 00:29:34,160 This is the bedroom, 320 00:29:34,320 --> 00:29:35,840 and our bed was on this flat area. 321 00:29:36,001 --> 00:29:37,480 This was your bed? 322 00:29:37,641 --> 00:29:39,441 This was it. Ha ha! 323 00:29:39,600 --> 00:29:42,321 And this was on the back of the bed. 324 00:29:42,480 --> 00:29:45,201 Envision a tall case up on legs, 325 00:29:45,360 --> 00:29:47,280 and it had a whole lot of drawers. 326 00:29:47,440 --> 00:29:50,720 And they just fit there perfectly. It was like, um... 327 00:29:50,880 --> 00:29:53,040 the house was waiting for my... ha ha! 328 00:29:53,200 --> 00:29:55,761 My furniture. Ha! 329 00:29:57,240 --> 00:30:01,200 I speak a little German, from when I used to live over there. 330 00:30:04,521 --> 00:30:06,280 All the... 331 00:30:06,441 --> 00:30:10,120 All of these things are... are like memories. 332 00:30:10,281 --> 00:30:13,360 Sometimes I feel like I'm digging in my own ashes. 333 00:30:15,440 --> 00:30:17,001 Um... 334 00:30:19,040 --> 00:30:20,680 people don't realize that af... 335 00:30:20,841 --> 00:30:24,080 you know, even though the fire was, uh, 336 00:30:25,080 --> 00:30:27,441 I guess, what, 6, 7 months? 337 00:30:27,600 --> 00:30:32,120 Nine? I don't know how long since the fire. 338 00:30:32,280 --> 00:30:33,481 Um... 339 00:30:33,640 --> 00:30:36,000 but it's harder for you now... 340 00:30:36,160 --> 00:30:37,880 harder for me now, anyway. 341 00:30:39,120 --> 00:30:40,881 I thought I was strong 342 00:30:41,040 --> 00:30:43,761 and... adaptable 343 00:30:43,920 --> 00:30:45,560 and, um... 344 00:30:47,360 --> 00:30:50,040 You know, how's anybody gonna prove 345 00:30:50,201 --> 00:30:52,880 that... that... 346 00:30:53,040 --> 00:30:56,720 you know, I had all these experiences and the, uh... 347 00:30:57,960 --> 00:31:00,000 flying and, um... 348 00:31:00,160 --> 00:31:01,600 Flying? 349 00:31:01,760 --> 00:31:03,520 Yeah, I was a pilot. 350 00:31:03,680 --> 00:31:07,240 I'm just looking for the pilot's license with the logbook. 351 00:31:08,280 --> 00:31:10,600 Was the pilot's license a piece of paper? 352 00:31:11,400 --> 00:31:14,640 Yeah, a little card and a book. 353 00:31:14,800 --> 00:31:17,600 The logbook was like this, you know. 354 00:31:18,800 --> 00:31:20,760 Do you think it would have burned up? 355 00:31:26,320 --> 00:31:27,761 I guess so. 356 00:31:30,241 --> 00:31:31,960 But, uh... 357 00:31:32,120 --> 00:31:33,880 you never know when miracles happen. 358 00:31:34,120 --> 00:31:36,440 You could find it, I guess. 359 00:31:37,560 --> 00:31:38,720 - Oh. - Good luck to you. 360 00:31:38,881 --> 00:31:40,000 You, too. 361 00:31:55,680 --> 00:31:57,440 Honey? 362 00:31:57,600 --> 00:31:58,840 I'm home. 363 00:31:59,920 --> 00:32:02,240 Sweetie... Oh, it smells good. 364 00:32:03,040 --> 00:32:04,560 What are you making? 365 00:32:04,720 --> 00:32:06,041 Mmm. 366 00:32:08,160 --> 00:32:09,400 Sweetheart. 367 00:32:10,441 --> 00:32:12,201 Nice little birds. 368 00:32:16,840 --> 00:32:18,040 Hmm. 369 00:32:22,000 --> 00:32:24,640 Sweetie? Where are you? 370 00:32:24,800 --> 00:32:26,040 Upstairs? 371 00:32:34,200 --> 00:32:35,360 Babe? 372 00:32:38,401 --> 00:32:40,920 Sorry. I didn't know you were on the phone. 373 00:32:41,080 --> 00:32:42,778 No, no, no, it's okay. You don't have to get off. 374 00:32:42,801 --> 00:32:44,760 I'm just gonna go downstairs. 375 00:32:44,920 --> 00:32:46,240 Bye. 376 00:32:52,600 --> 00:32:53,880 It was good. 377 00:34:01,680 --> 00:34:03,281 Hey, man. 378 00:34:05,400 --> 00:34:06,560 Hey, welcome back. 379 00:34:06,721 --> 00:34:08,320 Hi. 380 00:34:08,480 --> 00:34:10,600 Yeah, you're looking good. 381 00:34:10,760 --> 00:34:12,160 - Huh? - You look fresh. 382 00:34:12,320 --> 00:34:14,121 Your outfit, your ensemble. You look sharp. 383 00:34:15,960 --> 00:34:17,120 Move it. 384 00:34:22,600 --> 00:34:24,001 Is that a lab coat? 385 00:34:25,600 --> 00:34:28,840 Yeah. Bought myself this coat. 386 00:34:29,000 --> 00:34:30,400 Very cool. 387 00:34:30,560 --> 00:34:31,600 How was your weekend? 388 00:34:34,400 --> 00:34:35,801 New watch? 389 00:34:35,960 --> 00:34:38,360 Yeah. I splurged. 390 00:34:38,520 --> 00:34:40,840 Oh, cool. Is it waterproof? 391 00:34:41,001 --> 00:34:42,400 Yeah, to, like, 50 meters. 392 00:34:42,560 --> 00:34:44,680 It's got daily alarm, 393 00:34:44,841 --> 00:34:46,240 world timer, 394 00:34:46,400 --> 00:34:47,760 countdown. 395 00:34:48,880 --> 00:34:51,000 - Cost 38 bucks. - Wow. 396 00:34:52,560 --> 00:34:53,880 Shockproof. 397 00:34:54,041 --> 00:34:57,041 Wow. That's pretty new-wave. 398 00:34:58,281 --> 00:34:59,921 Well, I'm glad you're back. 399 00:35:00,081 --> 00:35:02,440 We've got a lot of work to do today, okay? 400 00:35:06,720 --> 00:35:08,561 You okay? 401 00:35:08,721 --> 00:35:09,880 Yeah, okay. 402 00:35:13,880 --> 00:35:15,080 Okay. 403 00:36:09,560 --> 00:36:10,920 Oh. 404 00:36:11,080 --> 00:36:12,640 Sorry. I got caulk on you. 405 00:36:16,680 --> 00:36:18,280 Hilarious. 406 00:36:36,361 --> 00:36:37,680 So nothing happened? 407 00:36:37,841 --> 00:36:39,600 Huh? 408 00:36:39,761 --> 00:36:40,840 This weekend. 409 00:36:41,681 --> 00:36:44,400 Didn't do anything? Didn't cut loose? 410 00:36:45,600 --> 00:36:46,560 Come on. What's the scoop? 411 00:36:46,720 --> 00:36:48,240 Oh. No. 412 00:36:49,200 --> 00:36:50,400 What about Peggy Jackson? 413 00:36:50,560 --> 00:36:52,320 - Peggy? - Yeah. 414 00:36:52,480 --> 00:36:55,160 - You mean Maggie Johnston? - Maggie Johnston. 415 00:36:55,320 --> 00:36:57,080 You didn't get the little man squeezed? 416 00:36:57,240 --> 00:36:58,281 Nope. 417 00:37:00,320 --> 00:37:01,600 That's too bad. 418 00:37:27,241 --> 00:37:29,961 What about her boyfriend? She break up with him? 419 00:37:30,121 --> 00:37:31,520 Sort of. 420 00:37:31,680 --> 00:37:33,840 Hey. So what's the problem? 421 00:37:34,000 --> 00:37:36,200 Can't we just listen to the silence? 422 00:37:37,560 --> 00:37:38,761 Yeah, sure. 423 00:37:46,441 --> 00:37:48,280 So not even a little bit of fingering? 424 00:37:49,960 --> 00:37:52,000 Yeah, a little bit. 425 00:37:53,520 --> 00:37:55,440 It was a really stupid weekend. 426 00:37:56,400 --> 00:37:57,480 Oh? 427 00:37:58,921 --> 00:38:00,001 Do tell. 428 00:38:02,080 --> 00:38:03,480 Yeah. 429 00:38:03,640 --> 00:38:05,641 It all started just after I left. 430 00:38:06,520 --> 00:38:08,960 I wasn't even near Hidden Ridge and I got a flat tire. 431 00:38:09,120 --> 00:38:12,640 I'd been driving for less than an hour, and I ran over a sharp object. 432 00:38:12,800 --> 00:38:15,160 Have you ever had to change a tire on a truck like that? 433 00:38:15,320 --> 00:38:17,080 - Yeah. - It's so hard. 434 00:38:17,240 --> 00:38:18,320 Mm-hmm. 435 00:38:18,480 --> 00:38:20,280 It took me so long. 436 00:38:21,401 --> 00:38:23,360 I mean... 437 00:38:23,520 --> 00:38:25,417 It took me a great length of time to change the tire, 438 00:38:25,440 --> 00:38:28,360 so, like, I didn't even get home until, like, midnight or something. 439 00:38:28,521 --> 00:38:30,840 And I was covered in grease and very gross, 440 00:38:31,001 --> 00:38:33,000 so I went into my kitchen and had some salsa 441 00:38:33,160 --> 00:38:34,800 and had a beer, and then... 442 00:38:35,960 --> 00:38:37,360 the next thing you know... 443 00:38:39,000 --> 00:38:40,240 I'm fast asleep. 444 00:38:40,400 --> 00:38:43,840 Well, that's... that's your body telling you it's exhausted. 445 00:38:44,000 --> 00:38:45,840 - It's weird. - No, it's not that weird. 446 00:38:46,000 --> 00:38:48,600 I mean, you've been out here working hard for almost 5 days. 447 00:38:48,760 --> 00:38:51,360 No, you haven't even heard the weird part, dummy. 448 00:38:52,160 --> 00:38:53,160 Okay. 449 00:38:53,320 --> 00:38:56,040 I fell asleep right in the middle of my kitchen, 450 00:38:56,200 --> 00:38:58,161 and I was standing straight up. 451 00:39:00,920 --> 00:39:02,080 - That's weird. - Yeah. 452 00:39:02,240 --> 00:39:04,840 And I didn't wake up until my mom and dad woke up the next morning 453 00:39:05,001 --> 00:39:07,520 and came down for breakfast and had snacks. 454 00:39:07,680 --> 00:39:09,417 And they just saw you standing there, sleeping? 455 00:39:09,440 --> 00:39:10,400 Yeah. 456 00:39:10,560 --> 00:39:13,097 So I didn't get a party Friday night, which was really disappointing, 457 00:39:13,120 --> 00:39:15,880 but I figured, hey, I'll be in good shape for Saturday night. 458 00:39:16,960 --> 00:39:19,300 So I hit the bars with some buddies and we had some cocktails. 459 00:39:19,360 --> 00:39:21,931 Right away, I saw two chicks who would totally have partied with me. 460 00:39:22,080 --> 00:39:24,600 I'd actually... I'd actually screwed one of them before, 461 00:39:24,761 --> 00:39:27,320 which was okay, but she had these fat little legs, 462 00:39:27,480 --> 00:39:29,520 which I found a bit bizarre. 463 00:39:29,681 --> 00:39:30,908 And whenever we would make love, 464 00:39:30,960 --> 00:39:33,080 she would always flap her arms up and down 465 00:39:33,240 --> 00:39:34,641 like she was trying to fly. 466 00:39:35,640 --> 00:39:37,040 Maybe she was trying to escape. 467 00:39:37,200 --> 00:39:38,881 No, no, no, no. 468 00:39:39,040 --> 00:39:41,160 Orgasms. She just gets excited. 469 00:39:41,320 --> 00:39:43,561 Fantastic. 470 00:39:46,120 --> 00:39:48,600 And so I'd already decided I was going to sleep with Peggy. 471 00:39:48,761 --> 00:39:50,440 - I mean Maggie. - Mm-hmm? 472 00:39:50,600 --> 00:39:53,640 Or someone of that quality. 473 00:39:53,800 --> 00:39:57,160 So we go to the Bub Club, and then she shows up. 474 00:39:57,320 --> 00:39:58,921 - Maggie? - Yeah. 475 00:39:59,080 --> 00:40:00,440 Maggie Johnston... 476 00:40:00,600 --> 00:40:03,161 looking so foxy, as always... 477 00:40:03,320 --> 00:40:05,761 and I'm sensing that she's really into me as well. 478 00:40:05,920 --> 00:40:07,640 You know, so we go, we hit the dance floor, 479 00:40:07,800 --> 00:40:09,400 and it's lining up nice, 480 00:40:09,560 --> 00:40:12,320 because we're both really good dancers. 481 00:40:12,560 --> 00:40:14,160 And I have to dance twice as hard 482 00:40:14,320 --> 00:40:16,080 to compete with these younger guys, you know? 483 00:40:16,240 --> 00:40:18,641 I mean, I'm not as fresh as I used to be, 484 00:40:18,801 --> 00:40:20,680 now that I'm all fat and old. 485 00:40:20,841 --> 00:40:21,880 Right. 486 00:40:22,040 --> 00:40:24,419 And then it's closing time, and I ask her to come home with me, 487 00:40:24,561 --> 00:40:26,601 but she really wants to keep partying. 488 00:40:26,761 --> 00:40:28,832 And there's an after party at her friend's mom's house, 489 00:40:28,921 --> 00:40:30,920 so I'm like, okay, you know, 490 00:40:31,080 --> 00:40:34,040 because I don't really have a choice if I want to score. 491 00:40:35,600 --> 00:40:37,041 You know. 492 00:40:37,200 --> 00:40:39,921 And then I get this feeling like it's not gonna happen. 493 00:40:41,001 --> 00:40:42,801 I don't know what it is. I mean... 494 00:40:42,960 --> 00:40:44,680 I'm not saying that I'm psychic or anything, 495 00:40:44,841 --> 00:40:46,921 but it's just sometimes I feel like I can... 496 00:40:48,200 --> 00:40:49,241 Do you know what I mean? 497 00:40:49,400 --> 00:40:50,481 Intuition. 498 00:40:50,640 --> 00:40:54,321 Yeah. It's just that sometimes I know what's gonna happen. 499 00:40:54,480 --> 00:40:55,600 Yeah. 500 00:40:55,760 --> 00:40:58,120 So we go to the party, and we start laughing, 501 00:40:58,281 --> 00:40:59,600 and I take her into this bedroom, 502 00:40:59,760 --> 00:41:02,600 and we start making out, and I start fingering her. 503 00:41:02,760 --> 00:41:06,200 And I can tell how horny she is for me. 504 00:41:07,440 --> 00:41:09,840 And then, all of a sudden, she asked me to stop it. 505 00:41:10,081 --> 00:41:11,577 You know, she got paranoid or something, 506 00:41:11,640 --> 00:41:13,200 like she heard something. 507 00:41:13,361 --> 00:41:14,320 I get her to promise 508 00:41:14,400 --> 00:41:16,160 that she'll come home with me after the party. 509 00:41:17,120 --> 00:41:19,320 Well, you know, obviously. 510 00:41:19,480 --> 00:41:21,440 And she says yeah. You know, she says okay. 511 00:41:22,961 --> 00:41:24,761 So then we leave the bedroom, 512 00:41:24,920 --> 00:41:27,280 and we walk smack into Kip. 513 00:41:27,440 --> 00:41:28,721 Your friend Kip? 514 00:41:28,881 --> 00:41:29,880 No. 515 00:41:30,040 --> 00:41:32,281 My ex-friend Kip. 516 00:41:32,441 --> 00:41:33,840 Ah. I see. 517 00:41:34,641 --> 00:41:36,240 And even before I realize who it is, 518 00:41:36,401 --> 00:41:39,080 he's already furious at seeing us together... 519 00:41:40,760 --> 00:41:42,360 And he punches me in the face. 520 00:41:42,520 --> 00:41:43,480 Oh. 521 00:41:44,560 --> 00:41:46,001 - He nailed you.. - Yeah. 522 00:41:46,161 --> 00:41:47,720 So she starts yelling at him and crying, 523 00:41:47,880 --> 00:41:49,640 telling him how sorry she is, 524 00:41:49,800 --> 00:41:52,321 and I'm just sitting there, you know, holding my face. 525 00:41:53,841 --> 00:41:55,836 And then they leave, and she's completely hysterical, 526 00:41:55,960 --> 00:41:58,040 but she leaves with Kip and doesn't say good-bye. 527 00:42:00,760 --> 00:42:03,161 You know, and he's pissed. 528 00:42:04,040 --> 00:42:06,441 I mean, he's freaking out. He really shouldn't drink. 529 00:42:06,601 --> 00:42:08,160 - Really? - Yeah. 530 00:42:08,320 --> 00:42:09,840 You know? 531 00:42:10,800 --> 00:42:12,800 He's a complete jerk when he drinks. 532 00:42:14,760 --> 00:42:15,720 So, with them gone, 533 00:42:15,880 --> 00:42:17,617 you know, I figure I'll just see if I can hook up 534 00:42:17,640 --> 00:42:19,520 with the one with the fat little legs, but... 535 00:42:20,400 --> 00:42:22,800 you know, she's French-kissing on the floor with somebody 536 00:42:22,960 --> 00:42:24,880 that... l don't even know. 537 00:42:33,160 --> 00:42:35,121 Then yesterday was Sunday, so no parties 538 00:42:35,280 --> 00:42:38,640 and no chance of getting puss because everyone's at church. 539 00:42:41,281 --> 00:42:42,480 Don't worry about it. 540 00:42:44,841 --> 00:42:46,921 You know, there's plenty of other weekends. 541 00:42:48,360 --> 00:42:49,521 Yeah. 542 00:42:50,960 --> 00:42:53,481 Maggie Johnston sounds a little bit confused. 543 00:42:55,121 --> 00:42:57,360 You shouldn't let these girls mess with your head. 544 00:42:59,241 --> 00:43:00,720 Yeah, I know. 545 00:43:08,281 --> 00:43:10,840 I'm pretty optimistic about next weekend, though. 546 00:43:11,000 --> 00:43:13,361 - Oh, yeah? - Yeah. 547 00:43:13,521 --> 00:43:15,281 I'm going to this regional beauty pageant. 548 00:43:16,360 --> 00:43:18,360 It's like Miss America, but... 549 00:43:18,520 --> 00:43:20,880 way before Miss America, but that kind of thing, you know. 550 00:43:21,041 --> 00:43:24,400 It's, like, for girls who... might want to be Miss America 551 00:43:24,560 --> 00:43:26,360 and might be Miss America later. 552 00:43:27,440 --> 00:43:28,640 Oh, whoa. 553 00:43:30,000 --> 00:43:32,721 Feeling pretty good about your chances? 554 00:43:32,880 --> 00:43:37,320 Yeah. I've got, like, an 80 to 90% success rate at these things. 555 00:43:38,800 --> 00:43:40,577 A lot of the women get their hormones in a tizzy 556 00:43:40,600 --> 00:43:42,080 at competitive events and... 557 00:43:43,080 --> 00:43:44,440 when you get a... 558 00:43:45,960 --> 00:43:48,081 Well, then, even the losers are like winners to me. 559 00:43:49,520 --> 00:43:51,081 It's really cool. 560 00:43:53,360 --> 00:43:55,240 Boy, somehow, in your mind, you truly do 561 00:43:55,400 --> 00:43:57,241 perceive yourself as a gentleman, don't you? 562 00:43:58,280 --> 00:43:59,400 Huh? 563 00:44:57,160 --> 00:44:58,520 Sure you don't want any hot fish? 564 00:44:59,320 --> 00:45:00,320 Naw. 565 00:45:01,280 --> 00:45:03,160 My stomach feels funny. 566 00:45:03,320 --> 00:45:05,200 Think I'm still hungover from the weekend. 567 00:45:05,360 --> 00:45:06,600 Did you take an antacid? 568 00:45:06,760 --> 00:45:08,680 Ahem. Yeah. 569 00:45:11,560 --> 00:45:12,760 Is everything okay? 570 00:45:14,440 --> 00:45:15,600 Yeah. 571 00:45:16,760 --> 00:45:19,040 Really don't feel like being out here right now. 572 00:45:19,200 --> 00:45:21,240 And I don't mean to be rude, but... 573 00:45:22,080 --> 00:45:24,000 I don't feel like socializations. 574 00:45:27,320 --> 00:45:28,480 You know what? 575 00:45:28,640 --> 00:45:30,137 Why don't you take my rod and reel, go out, 576 00:45:30,160 --> 00:45:32,000 see if you can't catch us a couple of fish? 577 00:45:32,841 --> 00:45:34,040 Naw. 578 00:45:34,201 --> 00:45:36,121 No, do it. You'll feel better. 579 00:45:36,281 --> 00:45:37,801 I promise, it's good for the soul. 580 00:45:39,441 --> 00:45:40,760 - Nah. - Do it. 581 00:45:40,921 --> 00:45:43,160 You can borrow my rod, my reel, my net. 582 00:45:43,320 --> 00:45:46,400 You can borrow my waders, borrow my swim trunks. 583 00:45:46,561 --> 00:45:47,520 - Oh, really? - Yeah. 584 00:45:47,641 --> 00:45:48,640 Okay. 585 00:45:48,800 --> 00:45:50,200 What's this? 586 00:45:50,360 --> 00:45:51,761 Oh, I forgot. That's your mail. 587 00:45:51,921 --> 00:45:53,561 You got a letter from Madison. 588 00:45:53,720 --> 00:45:55,680 - What? - Yeah, I put it in your bag. 589 00:46:00,320 --> 00:46:01,560 Aren't you gonna take the rod? 590 00:46:01,720 --> 00:46:02,960 No, that's okay. 591 00:47:29,561 --> 00:47:31,000 Aah! Oh! 592 00:47:44,280 --> 00:47:46,001 Alvin? 593 00:47:49,520 --> 00:47:52,480 Alvin! 594 00:48:27,561 --> 00:48:28,760 Alvin? 595 00:50:25,880 --> 00:50:26,960 Hey, buddy. 596 00:50:27,120 --> 00:50:28,241 Hey. 597 00:50:28,401 --> 00:50:30,480 Glad to see you're still here. 598 00:50:30,640 --> 00:50:32,241 I've been thinking about you guys. 599 00:50:32,400 --> 00:50:33,840 Cool. Good to see you. 600 00:50:34,001 --> 00:50:35,720 Damn truck broke down. 601 00:50:35,880 --> 00:50:37,680 Hallelujah done quit on me. 602 00:50:38,720 --> 00:50:39,761 It's a bad day. 603 00:50:41,121 --> 00:50:42,720 Get out of here. 604 00:50:45,401 --> 00:50:47,640 - Here you go. - Oh, thanks. 605 00:50:47,800 --> 00:50:51,961 Well, any idea how many lines you painted down there? 606 00:50:52,121 --> 00:50:54,080 Uh. I have no idea. 607 00:50:54,240 --> 00:50:56,000 You covered the whole asphalt section 608 00:50:56,160 --> 00:50:57,560 till the gravel begins. 609 00:50:57,721 --> 00:50:59,960 That's 8.2 miles. 610 00:51:00,120 --> 00:51:03,720 And that's an average of 4.6 meters between each line 611 00:51:03,880 --> 00:51:08,480 and about 5 meters long on each line. 612 00:51:08,640 --> 00:51:11,000 Now, how much that make? 613 00:51:12,520 --> 00:51:14,120 I have no idea. 614 00:51:14,280 --> 00:51:15,760 You mean you don't know? 615 00:51:16,600 --> 00:51:17,680 Well, hold on. 616 00:51:17,840 --> 00:51:20,160 How many miles did you say? 617 00:51:20,320 --> 00:51:22,520 8.2. 618 00:51:22,681 --> 00:51:26,001 8.2... 619 00:51:26,160 --> 00:51:29,561 divided by 4.6. 620 00:51:29,720 --> 00:51:32,080 You said there's 1,000 meters in a mile. 621 00:51:32,240 --> 00:51:34,720 Or, no, no. 1,000... 1,000 feet in a meter. 622 00:51:36,080 --> 00:51:40,840 I have 854.888. 623 00:51:41,881 --> 00:51:43,320 That's amazing. 624 00:51:43,480 --> 00:51:47,040 And I calculate 855. That's amazing! 625 00:51:47,200 --> 00:51:49,640 Drink up! That is real good. 626 00:51:49,800 --> 00:51:52,640 So, where was that lady going? 627 00:51:52,800 --> 00:51:53,760 What lady? 628 00:51:53,920 --> 00:51:56,120 The lady that got out of your truck a second ago. 629 00:51:58,400 --> 00:52:00,440 Well, now, look here, buddy, 630 00:52:00,600 --> 00:52:03,120 if there'd have been a lady in my truck, 631 00:52:03,281 --> 00:52:05,840 I'd hold on tight. I wouldn't let her go. 632 00:52:06,000 --> 00:52:08,120 No lady in my truck. 633 00:52:09,240 --> 00:52:11,241 - Mmm. - What's up? 634 00:52:11,401 --> 00:52:12,560 Where's your friend? 635 00:52:14,521 --> 00:52:17,080 He sort of got a letter from his girlfriend. 636 00:52:17,240 --> 00:52:18,280 She dumped him. 637 00:52:18,440 --> 00:52:20,240 Oh, man. 638 00:52:20,400 --> 00:52:21,560 Why? 639 00:52:21,720 --> 00:52:22,761 She's actually... 640 00:52:24,040 --> 00:52:25,641 She's actually my sister. 641 00:52:25,801 --> 00:52:27,920 - Your sister's his girlfriend? - Yeah. 642 00:52:28,080 --> 00:52:30,561 Probably ex-girlfriend now. 643 00:52:30,721 --> 00:52:31,795 What kind of friend are you? 644 00:52:31,840 --> 00:52:33,657 He's in trouble, and you're sitting here drinking? 645 00:52:33,680 --> 00:52:35,253 - I... I mean, he's not... - Jesus Christ. 646 00:52:35,401 --> 00:52:36,761 I thought I had troubles. 647 00:52:36,920 --> 00:52:38,681 You're hopeless as tits on a boar hog. 648 00:52:38,840 --> 00:52:41,440 Never seen a... Cheers. 649 00:52:42,680 --> 00:52:43,640 You married? 650 00:52:43,800 --> 00:52:45,840 - You have a girlfriend? - No. 651 00:52:46,000 --> 00:52:47,458 Well, let me give you a little advice: 652 00:52:47,520 --> 00:52:50,400 never sleep with the same woman more than 3 times in a row 653 00:52:50,560 --> 00:52:52,440 no matter how good it is. 654 00:52:52,600 --> 00:52:54,240 Otherwise, 655 00:52:54,400 --> 00:52:58,240 you start to develop feelings. 656 00:52:58,401 --> 00:53:00,280 Feelings. 657 00:53:00,440 --> 00:53:03,081 That's... how you feel. 658 00:53:04,680 --> 00:53:07,800 Mm. Oh, check it out. Here he comes. 659 00:53:09,040 --> 00:53:10,600 You know what? 660 00:53:11,161 --> 00:53:13,641 I got to get out of here. 661 00:53:13,801 --> 00:53:17,280 I have no interest in listening to some grown man cry, 662 00:53:17,440 --> 00:53:20,400 so, uh, I'm gonna leave this with you, 663 00:53:20,560 --> 00:53:23,160 and, uh... yeah. 664 00:53:23,320 --> 00:53:25,480 This'll get you through the toughest part. 665 00:53:27,040 --> 00:53:28,640 I'll see you down the road. 666 00:53:30,000 --> 00:53:31,360 Like the shoes. 667 00:53:41,081 --> 00:53:42,280 Hallelujah! 668 00:53:48,481 --> 00:53:50,760 You know that paint is poisonous, right? 669 00:54:25,801 --> 00:54:27,200 Is everything okay? 670 00:54:31,561 --> 00:54:32,641 Yeah. 671 00:54:33,800 --> 00:54:36,761 It's just... you were gone when I woke up this morning. 672 00:54:38,920 --> 00:54:40,201 I had to make a phone call. 673 00:54:42,801 --> 00:54:44,281 Oh, you drove all the way to town? 674 00:54:55,600 --> 00:54:57,360 Is there something you want to talk about? 675 00:54:58,681 --> 00:55:00,000 What would I want to talk about? 676 00:55:05,760 --> 00:55:06,801 I don't know. 677 00:55:06,960 --> 00:55:09,280 I just had a feeling you might want to talk about something. 678 00:55:33,560 --> 00:55:35,120 You gonna hit it in with your hand? 679 00:55:44,800 --> 00:55:48,761 You know... sometimes it's just better to talk about it... 680 00:55:48,920 --> 00:55:50,991 You know, could we just enjoy the silence a little bit? 681 00:55:52,240 --> 00:55:53,600 Yeah. Sure. 682 00:55:53,760 --> 00:55:56,480 I just think sometimes it's just... It's better to talk about stuff. 683 00:55:56,640 --> 00:55:59,280 Why don't you be self-sufficient for once, huh? 684 00:55:59,441 --> 00:56:01,720 Do I have to keep you entertained all the time? 685 00:56:01,880 --> 00:56:03,177 You know, some people take this job 686 00:56:03,200 --> 00:56:04,378 'cause they want a little peace. 687 00:56:04,401 --> 00:56:06,680 Some people do this job because they want to be left alone. 688 00:56:07,801 --> 00:56:09,080 Just trying to be nice. 689 00:56:12,160 --> 00:56:13,680 Is everything all right with Madison? 690 00:56:13,841 --> 00:56:15,921 Oh, man. Why don't you ask her? 691 00:56:17,240 --> 00:56:18,480 I don't know. I just... 692 00:56:18,641 --> 00:56:20,760 thought maybe you got some bad news or something. 693 00:56:20,920 --> 00:56:22,641 What is wrong with you, huh? 694 00:56:22,800 --> 00:56:24,177 You're just like her! "What's the matter with you? 695 00:56:24,200 --> 00:56:25,297 "What's the matter with you? What's wrong? 696 00:56:25,320 --> 00:56:26,586 "What else? What else? What else?" 697 00:56:26,640 --> 00:56:28,401 It's not my fault she dumped you. 698 00:56:28,560 --> 00:56:29,720 What? 699 00:56:30,561 --> 00:56:31,801 What did you say? 700 00:56:32,800 --> 00:56:34,561 - I don't know. I... - What did you say? 701 00:56:34,720 --> 00:56:36,257 Have you been poking around in my letters? 702 00:56:36,280 --> 00:56:38,720 Did you open my manila envelope? Did you read my mail? 703 00:56:38,880 --> 00:56:41,600 What is wrong with you? What is wrong with this family? 704 00:56:41,760 --> 00:56:44,200 My God, this family! This family! 705 00:56:44,360 --> 00:56:46,120 You are a weak people! 706 00:56:46,280 --> 00:56:49,200 You are a weak, feeble, flimsy, tenuous people, 707 00:56:49,361 --> 00:56:51,520 who don't know how to be alone for 5 minutes, 708 00:56:51,681 --> 00:56:53,560 regardless of how much they're loved! 709 00:56:53,720 --> 00:56:54,721 Sorry. 710 00:56:54,880 --> 00:56:57,601 How did you live your life up to this point 711 00:56:57,760 --> 00:57:00,280 without knowing how to gut a fish or build a tent 712 00:57:00,440 --> 00:57:03,000 or tie a knot or minding your own business? 713 00:57:03,160 --> 00:57:05,520 Then how did you live this long and not kill yourself 714 00:57:05,681 --> 00:57:07,000 for being such a boring loser 715 00:57:07,160 --> 00:57:09,121 who thinks he's so smart and good at everything? 716 00:57:09,280 --> 00:57:11,640 For your information, you're not! 717 00:57:11,800 --> 00:57:13,921 You suck, and that's why she left you! 718 00:57:14,080 --> 00:57:15,177 You know, you're always leaving town, 719 00:57:15,200 --> 00:57:16,618 you're always struggling with yourself! 720 00:57:16,641 --> 00:57:18,000 She wanted a serious relationship, 721 00:57:18,161 --> 00:57:19,801 and she saw right through you! 722 00:57:19,961 --> 00:57:21,080 You blew it! 723 00:58:14,281 --> 00:58:15,840 You're not getting paid today. 724 00:58:17,001 --> 00:58:18,241 - Let go. - Let go! 725 00:58:18,400 --> 00:58:20,161 - Come on. - What are you doing? 726 00:58:20,320 --> 00:58:21,801 Get off me, jerk! 727 00:58:21,961 --> 00:58:23,960 Ow! Ah! 728 00:58:26,120 --> 00:58:27,360 Ow! 729 00:58:48,520 --> 00:58:49,840 - Hello? - Hello? 730 00:58:51,080 --> 00:58:52,401 Hey. Did you get my letter? 731 00:58:52,560 --> 00:58:54,321 Is it true? Is it... 732 00:58:54,480 --> 00:58:55,681 What you wrote, is that true? 733 00:58:55,840 --> 00:58:57,201 Where have you been, Alvin? 734 00:58:57,360 --> 00:58:59,720 It's what it... You know, it all comes down to that. 735 00:58:59,880 --> 00:59:01,321 Where have you been? 736 00:59:01,480 --> 00:59:03,880 I need someone that wants to be with me, that is... 737 00:59:04,041 --> 00:59:05,920 - I do! - But who's here? 738 00:59:06,081 --> 00:59:07,081 I am! 739 00:59:07,240 --> 00:59:08,680 You're always leaving. 740 00:59:08,841 --> 00:59:10,240 This is my life, baby. 741 00:59:10,400 --> 00:59:12,561 - I do this for us, for us to save. - I know. 742 00:59:12,720 --> 00:59:15,441 - For us to save and to run away. - I know, but I need something else. 743 00:59:15,600 --> 00:59:17,960 Look, I can't ask you to change. I can't. 744 00:59:18,120 --> 00:59:20,521 Yes, you can. You can ask me to change. 745 00:59:20,680 --> 00:59:22,441 You don't, but you do. 746 00:59:22,600 --> 00:59:24,201 Clearly, you do want me to change. 747 00:59:24,440 --> 00:59:25,880 And I will. You don't even ask. 748 00:59:26,040 --> 00:59:28,000 You just assume that I won't. 749 00:59:28,161 --> 00:59:29,240 You assume all these things. 750 00:59:29,401 --> 00:59:30,960 You don't even ask. You have to ask. 751 00:59:31,120 --> 00:59:32,841 You just assume... We'll work it out. 752 00:59:33,001 --> 00:59:34,960 You assume that I'm set in my ways, I have my life, 753 00:59:35,120 --> 00:59:37,120 and everything is like it is, but it is not. 754 00:59:37,280 --> 00:59:39,600 Everything I do is for us, whatever makes you happy, 755 00:59:39,760 --> 00:59:41,120 whatever makes us happy. 756 00:59:42,601 --> 00:59:44,840 I'm sorry, okay? I'm sorry. I'm sorry. 757 00:59:45,000 --> 00:59:47,241 I never heard you say that. I didn't know. 758 00:59:47,401 --> 00:59:48,537 No, you know what? It's not that. 759 00:59:48,560 --> 00:59:50,137 It's 'cause you always want to be in control. 760 00:59:50,160 --> 00:59:51,388 That's what it is. You're afraid. 761 00:59:51,481 --> 00:59:53,920 Deep down, you are afraid. You don't want to be vulnerable. 762 00:59:54,760 --> 00:59:57,080 Listen to me. I'm not going anywhere. 763 00:59:58,280 --> 00:59:59,920 I'm sorry, Alvin. 764 01:00:00,080 --> 01:00:03,080 This guy, is he who you want to be with? 765 01:00:03,240 --> 01:00:04,320 It's serious. 766 01:00:04,480 --> 01:00:06,920 You don't want to give us a chance? 767 01:00:10,841 --> 01:00:12,201 I can't live with you. 768 01:00:12,361 --> 01:00:14,281 - I love you. - You're killing me. 769 01:00:15,201 --> 01:00:16,881 - I'm what? - You're killing me! 770 01:00:18,641 --> 01:00:19,640 Stop! 771 01:00:47,960 --> 01:00:49,160 Lance, let's go. 772 01:00:52,241 --> 01:00:53,761 Come on, we got work to do. Let's go. 773 01:00:57,601 --> 01:00:58,880 Hey, open the door. 774 01:00:59,040 --> 01:01:00,881 No way, Alvin. I'm on strike. 775 01:01:01,041 --> 01:01:03,600 Open the door! We've got work to do! Let's go! 776 01:01:03,761 --> 01:01:07,400 I said I'm on strike because you're being a crazy person. 777 01:01:07,560 --> 01:01:08,760 Let's go! 778 01:01:29,121 --> 01:01:31,721 Do you know the only reason that you have this job 779 01:01:31,881 --> 01:01:33,880 is because I was being nice to your sister? 780 01:01:34,040 --> 01:01:35,360 That's it. 781 01:01:35,520 --> 01:01:38,640 I was being nice, and I was giving you the opportunity 782 01:01:38,800 --> 01:01:42,281 to get your act together and straighten up. 783 01:01:42,441 --> 01:01:45,360 You quit acting so immature, learn a little discipline. 784 01:01:45,520 --> 01:01:47,280 But I don't have to be nice to you anymore, 785 01:01:47,440 --> 01:01:49,200 because I am not loved by your sister. 786 01:01:49,360 --> 01:01:52,441 She doesn't love me, so I don't have to love you. 787 01:01:52,601 --> 01:01:55,960 I could call the boss right now and have you fired. 788 01:01:56,120 --> 01:01:57,360 Don't threaten me. 789 01:01:58,201 --> 01:02:01,361 You think you're so tough! I could beat you up. 790 01:02:01,521 --> 01:02:03,600 - You can't beat me up. - Oh, you want to bet? 791 01:02:11,361 --> 01:02:12,720 Look at you, 792 01:02:12,881 --> 01:02:14,160 calling me immature. 793 01:02:15,120 --> 01:02:17,401 You're just a worthless sack of crap. 794 01:02:17,561 --> 01:02:19,520 Oh, yeah? Well, at least I don't go around thinking 795 01:02:19,680 --> 01:02:22,201 I'm a great dancer when I actually stink at dancing. 796 01:02:23,321 --> 01:02:24,920 You've never even seen me dance. 797 01:02:25,081 --> 01:02:27,760 I've seen you do a lot of things when you don't think I'm watching. 798 01:02:31,080 --> 01:02:33,280 You're the worst person in the world. 799 01:03:00,361 --> 01:03:01,721 You can't catch me! 800 01:03:07,640 --> 01:03:09,880 You're the worst person in the world! 801 01:03:25,721 --> 01:03:26,880 Lance! 802 01:03:27,840 --> 01:03:29,360 Help! 803 01:03:29,520 --> 01:03:30,600 Alvin? 804 01:03:30,761 --> 01:03:31,721 Help! 805 01:03:31,881 --> 01:03:34,240 Alvin? 806 01:03:34,400 --> 01:03:36,160 Alvin. 807 01:03:36,320 --> 01:03:38,680 - Oh, my God. - Are you okay? 808 01:03:38,840 --> 01:03:40,440 Oh, yeah, I'm all right. I just... 809 01:03:40,600 --> 01:03:41,840 What are you doing? 810 01:03:42,000 --> 01:03:43,561 Oh, I nailed my hips. 811 01:03:43,720 --> 01:03:44,680 What? 812 01:03:44,840 --> 01:03:47,081 Yeah, I think I... 813 01:03:47,241 --> 01:03:48,520 I think I messed up my hips. 814 01:03:48,680 --> 01:03:50,320 Did you fall off this cliff? 815 01:03:50,480 --> 01:03:51,600 Yeah. 816 01:03:51,761 --> 01:03:53,001 Are you pulling my legs? 817 01:03:53,161 --> 01:03:54,440 No. 818 01:03:54,600 --> 01:03:56,520 - Are there snakes down there? - I don't know. 819 01:03:57,320 --> 01:03:58,440 Are there snakes down there? 820 01:03:58,601 --> 01:04:00,480 I have no idea! Maybe! 821 01:04:03,681 --> 01:04:04,640 Careful, careful. 822 01:04:05,720 --> 01:04:07,640 There's moss. Careful. 823 01:04:10,320 --> 01:04:12,000 Good job. 824 01:04:14,040 --> 01:04:15,520 Why'd you fall off a cliff? 825 01:04:17,080 --> 01:04:18,160 I didn't. 826 01:04:21,401 --> 01:04:22,840 I jumped. 827 01:04:26,800 --> 01:04:28,000 Will you help me? 828 01:04:31,320 --> 01:04:32,458 I don't know what I was doing. 829 01:04:32,481 --> 01:04:34,240 I feel like a fool. 830 01:04:34,401 --> 01:04:36,560 I was running, and then I reached the cliff, 831 01:04:36,720 --> 01:04:40,080 and all I know is I wanted to either fly or kill myself. 832 01:04:41,001 --> 01:04:44,400 Kill yourself by jumping off a 12-foot cliff? 833 01:04:44,561 --> 01:04:47,200 Sometimes I can do things that can't really happen. 834 01:04:48,720 --> 01:04:50,481 What does that mean? 835 01:04:50,640 --> 01:04:52,080 I'm impossible. 836 01:04:54,841 --> 01:04:57,640 We should probably get your hips to the hospital to get a checkup. 837 01:04:57,800 --> 01:04:59,121 My hips are fine. 838 01:04:59,280 --> 01:05:01,920 It was just the shock when I landed because... 839 01:05:03,761 --> 01:05:05,760 I did fly for 7 seconds. 840 01:05:06,960 --> 01:05:10,720 I was flying, and then I... landed on my side. 841 01:05:10,881 --> 01:05:11,881 But my hip isn't broken. 842 01:05:12,040 --> 01:05:15,401 It's just bruised and beat up and... stupid 843 01:05:15,561 --> 01:05:18,080 and old like me. 844 01:05:18,240 --> 01:05:19,681 Stupid hip. 845 01:05:22,161 --> 01:05:23,320 What's on your face? 846 01:05:23,480 --> 01:05:26,681 Oh. It was supposed to be war paint. 847 01:05:26,840 --> 01:05:28,161 Heh heh! 848 01:05:33,160 --> 01:05:35,041 I'm sorry about your watch. 849 01:05:35,200 --> 01:05:37,521 I shouldn't have crushed it. It was really cool. 850 01:05:38,680 --> 01:05:40,960 I'd also like to apologize for the way I spoke to you. 851 01:05:42,520 --> 01:05:44,481 I had no right to insult you like that. 852 01:05:44,641 --> 01:05:47,000 Yeah. Yeah, it's not such a big deal. 853 01:05:47,160 --> 01:05:50,521 You know, we were just being jerks, trying to hurt each other's feelings. 854 01:05:50,681 --> 01:05:54,680 I read in a pamphlet back when I was in school that sometimes, 855 01:05:54,840 --> 01:05:59,240 when you say something ugly to somebody, you know, 856 01:05:59,400 --> 01:06:02,041 you're really just trying to build your own self up 857 01:06:02,201 --> 01:06:03,275 like... like you're special. 858 01:06:03,320 --> 01:06:06,041 So when you say something negative 859 01:06:06,200 --> 01:06:07,720 and insult the other person... 860 01:06:09,120 --> 01:06:12,160 you're really just showing that other person 861 01:06:12,321 --> 01:06:16,441 what an unsure-of-yourself-type person that you really feel like you are. 862 01:06:18,600 --> 01:06:20,360 I know. 863 01:06:21,401 --> 01:06:23,200 I read that pamphlet, too. 864 01:06:25,880 --> 01:06:27,961 You know, I thought that this... 865 01:06:29,240 --> 01:06:31,480 job would be good for me 866 01:06:31,640 --> 01:06:34,360 to think about the relationship I have with Madison. 867 01:06:34,520 --> 01:06:37,200 You know, I thought I could learn to do better, 868 01:06:38,560 --> 01:06:40,418 that I could figure out a way to be happy with my life 869 01:06:40,441 --> 01:06:42,400 and still give her what she needs. 870 01:06:42,560 --> 01:06:44,200 But the distance apart 871 01:06:44,360 --> 01:06:47,120 gave her the opportunity to... get scared 872 01:06:47,280 --> 01:06:48,600 or just... 873 01:06:50,881 --> 01:06:52,080 disappear. 874 01:06:54,200 --> 01:06:55,720 So is it really over? 875 01:06:58,001 --> 01:07:00,000 Seems pretty black and white to me. 876 01:07:41,081 --> 01:07:42,441 There's another guy. 877 01:07:43,521 --> 01:07:45,120 I talked to her on the phone. 878 01:07:45,280 --> 01:07:46,600 Are you serious? 879 01:07:48,440 --> 01:07:49,640 Is he a foreigner? 880 01:07:50,640 --> 01:07:52,041 Is he that Mexican guy? 881 01:07:52,201 --> 01:07:53,161 Wait. What? 882 01:07:53,320 --> 01:07:55,400 Never mind. 883 01:07:55,560 --> 01:07:58,240 This guy is half Native American. 884 01:07:58,400 --> 01:08:00,121 He goes by B.B. 885 01:08:00,281 --> 01:08:01,240 - B.B.? - Yeah. 886 01:08:01,280 --> 01:08:02,520 Calls himself Buster Brown, 887 01:08:02,680 --> 01:08:04,840 you know, like in Buster Brown? 888 01:08:05,000 --> 01:08:07,121 He's half Native American, half Italian. 889 01:08:07,281 --> 01:08:09,201 Whoa. Pretty exotic. 890 01:08:09,360 --> 01:08:10,520 Do you know him? 891 01:08:10,681 --> 01:08:12,440 No, but I feel like I do. 892 01:08:12,601 --> 01:08:15,680 She talks about him all the time. I can't believe I didn't... 893 01:08:15,840 --> 01:08:17,681 God, I could see his face. 894 01:08:17,841 --> 01:08:20,360 She has no idea what she deserves. 895 01:08:20,520 --> 01:08:21,560 What does she deserve? 896 01:08:21,720 --> 01:08:24,200 Me. Someone who's gonna wake up early in the morning 897 01:08:24,360 --> 01:08:26,881 and feed the chickens with her, 898 01:08:27,040 --> 01:08:28,440 who'll proofread her poetry 899 01:08:28,600 --> 01:08:31,040 or sit in that old chair that her mom made. 900 01:08:31,200 --> 01:08:33,000 I bet you're the only guy that does that. 901 01:08:33,161 --> 01:08:34,320 No one else. 902 01:08:34,480 --> 01:08:36,761 - You think? - No one else! 903 01:08:36,920 --> 01:08:38,600 I bet this new guy really sucks. 904 01:08:38,760 --> 01:08:41,080 You know, I bet he hardly even exists. 905 01:08:41,240 --> 01:08:44,800 You know, she's just scared and he's safe and that's it. 906 01:08:46,800 --> 01:08:47,960 I love her. 907 01:08:49,521 --> 01:08:50,481 That part sucks. 908 01:08:50,640 --> 01:08:52,200 Ha ha! 909 01:08:53,800 --> 01:08:55,200 Were they friends? 910 01:08:55,360 --> 01:08:56,521 No. 911 01:08:56,680 --> 01:08:58,760 He was her chiropractor. 912 01:08:58,920 --> 01:09:00,201 Her what? 913 01:09:00,440 --> 01:09:01,640 Chiropractor. 914 01:09:01,800 --> 01:09:03,000 What's that? What's that? 915 01:09:03,160 --> 01:09:04,841 You don't know what a chiroprac... 916 01:09:05,001 --> 01:09:06,361 I know, but just remind me. 917 01:09:06,521 --> 01:09:09,241 It's a guy who specializes in the treatment 918 01:09:09,401 --> 01:09:12,760 and disorder of the... skeleton. 919 01:09:12,920 --> 01:09:14,640 It's like a masseuse. 920 01:09:14,800 --> 01:09:15,920 Skeletons? 921 01:09:16,080 --> 01:09:18,120 She used to go in to see to her neck. 922 01:09:18,281 --> 01:09:19,360 Mmm. 923 01:09:19,521 --> 01:09:21,960 She's hooking up with a masseuse. 924 01:09:22,961 --> 01:09:24,761 Gross, Madison. 925 01:09:26,001 --> 01:09:27,320 Disgusting. 926 01:09:41,120 --> 01:09:43,600 The truck driver gave us this. 927 01:09:43,760 --> 01:09:45,161 What? 928 01:09:45,321 --> 01:09:47,121 Yen. Oh! 929 01:09:47,280 --> 01:09:50,401 He said it'd help you get through the toughest part. 930 01:09:50,560 --> 01:09:51,560 What do you mean? 931 01:09:51,720 --> 01:09:52,986 I told him how much you liked it, 932 01:09:53,121 --> 01:09:54,921 so he gave us a whole case. 933 01:09:55,081 --> 01:09:56,577 You didn't tell him about what happened to me, did you? 934 01:09:56,600 --> 01:09:57,697 I mean, you didn't say anything about it? 935 01:09:57,720 --> 01:09:58,881 No. 936 01:10:00,001 --> 01:10:01,880 No, I told him that you were a prince 937 01:10:02,041 --> 01:10:05,361 that had been... banished from his kingdom 938 01:10:05,520 --> 01:10:08,120 and that you were forced to work out on the roads 939 01:10:08,280 --> 01:10:10,200 with an old peasant like me. 940 01:10:11,320 --> 01:10:14,521 Go... back to your old castle. 941 01:10:14,681 --> 01:10:16,520 Oh. 942 01:10:16,680 --> 01:10:17,760 Fart. 943 01:10:20,041 --> 01:10:22,000 Just get drunk for 3 months. 944 01:10:22,160 --> 01:10:23,561 Maybe more. 945 01:10:24,801 --> 01:10:27,121 Maybe someday you can get her back. I don't know. 946 01:10:29,240 --> 01:10:31,961 I also had a tough weekend last weekend. 947 01:10:32,120 --> 01:10:33,881 Why, 'cause you didn't get laid? 948 01:10:34,040 --> 01:10:35,480 Cathy's pregnant. 949 01:10:36,520 --> 01:10:37,961 What? 950 01:10:38,121 --> 01:10:40,841 Cathy Crosby. 951 01:10:41,001 --> 01:10:42,400 Who's Cathy Crosby? 952 01:10:50,240 --> 01:10:51,360 She's 47. 953 01:10:53,680 --> 01:10:56,881 She's an older lady I slept with 2 or 3 times. 954 01:10:57,041 --> 01:10:58,561 It was nothing special. 955 01:11:00,481 --> 01:11:01,880 Mom gave me a Post-it on Saturday 956 01:11:02,040 --> 01:11:03,560 and told me I had to call Cathy... 957 01:11:05,161 --> 01:11:06,801 but I didn't bother. 958 01:11:06,960 --> 01:11:08,457 But after the beat-ups on Saturday night, 959 01:11:08,480 --> 01:11:10,458 I thought it might be good to at least get a little something, 960 01:11:10,481 --> 01:11:11,601 and so I called her. 961 01:11:11,760 --> 01:11:14,201 And then I go over to her place, and she's all dramatic 962 01:11:14,360 --> 01:11:17,160 and says there's no chance of getting it on 963 01:11:17,321 --> 01:11:19,480 and that she just wants to talk. 964 01:11:19,640 --> 01:11:20,881 And I'm like... 965 01:11:21,800 --> 01:11:22,880 "Boring! 966 01:11:23,040 --> 01:11:24,280 "What do you want to talk about?" 967 01:11:25,681 --> 01:11:28,321 And then she starts crying, freaking out, 968 01:11:28,480 --> 01:11:30,600 and she tells me that she's pregnant 969 01:11:30,761 --> 01:11:32,401 and she doesn't know what to do. 970 01:11:33,280 --> 01:11:34,680 And I'm like, "What? Is it mine?" 971 01:11:36,080 --> 01:11:37,738 She tells me she hasn't partied with anybody else 972 01:11:37,761 --> 01:11:39,561 for the last 6 months. 973 01:11:39,721 --> 01:11:41,447 So I tell her that we can't do this, you know. 974 01:11:41,520 --> 01:11:43,241 She's just gonna have to get a "labortion." 975 01:11:43,401 --> 01:11:46,161 She wasn't supposed to be able to get pregnant, you know? 976 01:11:46,320 --> 01:11:48,000 She's not fresh anymore. She's old. 977 01:11:48,160 --> 01:11:49,681 That's the whole point. 978 01:11:51,921 --> 01:11:54,840 So I tell her that she has to take care of the baby by herself 979 01:11:55,000 --> 01:11:56,880 if she wants to keep it. 980 01:11:57,040 --> 01:11:58,520 Don't be an idiot. 981 01:11:59,400 --> 01:12:00,920 This is... 982 01:12:01,081 --> 01:12:02,640 a gift. This is a... 983 01:12:04,320 --> 01:12:07,320 It's the most beautiful thing that can happen to a person, 984 01:12:07,480 --> 01:12:10,760 especially... someone like you. 985 01:12:12,440 --> 01:12:14,001 I'm not ready to be a dad. 986 01:12:14,160 --> 01:12:15,481 Who is? 987 01:12:15,641 --> 01:12:17,480 No one is ever ready. You just... you just... 988 01:12:18,481 --> 01:12:20,681 do, you know? It's the next step. 989 01:12:20,841 --> 01:12:21,880 It's the... 990 01:12:23,321 --> 01:12:25,241 Become a dad. 991 01:12:25,400 --> 01:12:27,320 Deal with it, you know what I mean? 992 01:12:27,480 --> 01:12:29,800 Some things are gonna be stinks, all right? 993 01:12:29,960 --> 01:12:31,001 You get no sleep. 994 01:12:32,241 --> 01:12:35,280 But other parts are going to be the greatest things ever. 995 01:12:39,440 --> 01:12:40,480 It's a miracle. 996 01:12:43,441 --> 01:12:44,401 You should be grateful 997 01:12:44,561 --> 01:12:46,400 that Madison already had a kid when you met her. 998 01:12:47,680 --> 01:12:50,520 You should be... thankful. 999 01:12:50,680 --> 01:12:52,000 Maybe so. 1000 01:12:54,800 --> 01:12:56,560 You're a funny fish. 1001 01:13:00,920 --> 01:13:02,160 1... 1002 01:13:02,320 --> 01:13:04,080 2... 1003 01:13:04,240 --> 01:13:06,160 3. 1004 01:13:10,000 --> 01:13:12,480 1, 2, 3! 1005 01:13:19,401 --> 01:13:21,360 - Ooh-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo. - Whoo! 1006 01:13:21,520 --> 01:13:24,240 Ooh ooh 1007 01:13:24,400 --> 01:13:29,040 Ooh ooh 1008 01:13:29,200 --> 01:13:33,840 - Yeah - Oh, yeah 1009 01:13:34,000 --> 01:13:37,320 Hear we got a bad connection 1010 01:13:37,481 --> 01:13:39,600 - Bad connection - Don't hang up the line 1011 01:13:39,760 --> 01:13:41,641 - Don't hang up - Don't, don't hang up 1012 01:13:41,800 --> 01:13:44,521 - 'Cause we're gonna be fine - It's bad connections 1013 01:13:44,680 --> 01:13:46,920 We just need to open our hands 1014 01:13:47,081 --> 01:13:48,920 - Open up - To our brothers 1015 01:13:49,080 --> 01:13:51,160 Bad connections 1016 01:13:51,320 --> 01:13:53,240 - Happening all over - Bad connections 1017 01:13:53,401 --> 01:13:57,200 - I can't get a dial tone - The tone 1018 01:13:57,361 --> 01:13:59,680 America from north and south 1019 01:13:59,841 --> 01:14:00,920 North and south 1020 01:14:01,081 --> 01:14:02,840 What we need is to unite... 1021 01:14:08,761 --> 01:14:11,121 We'll form a good connection 1022 01:14:11,280 --> 01:14:13,561 A strong reception 1023 01:14:13,721 --> 01:14:17,480 - Best reception - The crackle on the line on the telephone 1024 01:14:17,640 --> 01:14:19,640 - Feeling so fine - Whoa! 1025 01:14:19,800 --> 01:14:21,200 Feeling so fine 1026 01:14:21,361 --> 01:14:23,161 1, 2, 3! 1027 01:14:24,561 --> 01:14:26,761 Connection and... 1028 01:14:26,920 --> 01:14:28,880 We got a bad connection 1029 01:14:29,041 --> 01:14:31,801 We got a drunk connection... 1030 01:16:33,400 --> 01:16:35,761 "Kennen" means "to know." 1031 01:16:35,921 --> 01:16:38,121 Yes, it means "to get to know you." 1032 01:16:38,281 --> 01:16:40,400 "Zu," "to." 1033 01:16:42,481 --> 01:16:44,240 "Zu," "to." 1034 01:16:47,480 --> 01:16:49,840 Pleased to meet you. 1035 01:16:58,281 --> 01:17:01,001 How are you? 1036 01:17:01,161 --> 01:17:04,240 Ah, you say, "How goes it you?" 1037 01:17:10,560 --> 01:17:12,360 How are you? 1038 01:17:18,880 --> 01:17:19,840 How are you? 1039 01:17:40,720 --> 01:17:41,920 Alvin? 1040 01:17:44,241 --> 01:17:45,481 Alvin? 1041 01:17:53,040 --> 01:17:55,240 Do you really think I should have this baby? 1042 01:17:59,120 --> 01:18:00,320 Yeah, absolutely. 1043 01:18:01,600 --> 01:18:02,560 I was just... 1044 01:18:03,760 --> 01:18:07,600 thinking about what you said about it being a miracle and all. 1045 01:18:16,480 --> 01:18:19,120 Maybe it's unfair to make her give it up 1046 01:18:19,280 --> 01:18:22,160 if it's difficult for her to get pregnant in the first place. 1047 01:18:23,721 --> 01:18:25,040 Hmm. 1048 01:18:28,040 --> 01:18:29,641 Maybe I'll call her tomorrow, 1049 01:18:31,640 --> 01:18:33,960 tell her we can do whatever she wants and... 1050 01:18:34,920 --> 01:18:36,721 now that I got this cool job working for you, 1051 01:18:36,881 --> 01:18:38,720 I can support whatever she wants. 1052 01:18:39,520 --> 01:18:40,721 Good idea. 1053 01:18:42,641 --> 01:18:44,482 You should probably do whatever she wants anyway, 1054 01:18:44,561 --> 01:18:46,520 but that's a good-person thing to do. 1055 01:18:47,881 --> 01:18:49,201 You should support that. 1056 01:18:54,841 --> 01:18:56,840 You're not the idiot some people think you are. 1057 01:19:03,241 --> 01:19:04,360 Lance? 1058 01:19:05,480 --> 01:19:07,081 Yeah? 1059 01:19:07,240 --> 01:19:10,240 Are you still going to the beauty show this weekend? 1060 01:19:10,400 --> 01:19:12,600 You mean the regional beauty pageant? 1061 01:19:13,680 --> 01:19:14,640 Yeah. 1062 01:19:14,800 --> 01:19:17,000 Yeah. Of course. 1063 01:19:18,880 --> 01:19:20,921 I know I'm not a fun person, but... 1064 01:19:21,881 --> 01:19:25,880 do you think it would be all right if I went with you? 1065 01:19:26,760 --> 01:19:28,721 Do you like beauty pageants? 1066 01:19:28,881 --> 01:19:30,280 I've never been to one. 1067 01:19:33,600 --> 01:19:36,040 I just don't want to be by myself 1068 01:19:36,200 --> 01:19:37,440 this weekend. 1069 01:19:39,281 --> 01:19:40,480 Of course you can. 1070 01:19:42,680 --> 01:19:44,481 It'll be an adventure. 1071 01:19:47,280 --> 01:19:50,040 Hey, maybe they'll even make a comic book about us someday... 1072 01:19:52,321 --> 01:19:54,761 "The Adventures of Alvin and Lance." 1073 01:19:57,840 --> 01:20:00,200 "Alvin and Lance." Heh! 1074 01:20:02,481 --> 01:20:04,801 We just need to get you laid by a beautiful girl. 1075 01:20:05,920 --> 01:20:07,561 I just want to have a good time. 1076 01:20:07,720 --> 01:20:10,441 Well, partying with a future Miss America 1077 01:20:10,600 --> 01:20:12,721 sounds like a heck of a good time to me. 1078 01:20:14,080 --> 01:20:16,080 I even know some of the contestants. 1079 01:20:20,800 --> 01:20:23,520 Who knows? 1080 01:20:23,680 --> 01:20:24,977 Maybe they'll even want to hang out 1081 01:20:25,000 --> 01:20:28,480 with a couple of old fatties like us. 1082 01:20:30,880 --> 01:20:32,320 Hey, Alvin? 1083 01:20:32,481 --> 01:20:33,561 Hmm? 1084 01:20:33,721 --> 01:20:36,081 If you were in a regional beauty pageant 1085 01:20:36,240 --> 01:20:38,160 and you were a girl... 1086 01:20:39,481 --> 01:20:41,200 what would your special talent be? 1087 01:20:43,840 --> 01:20:44,961 Triple jump. 1088 01:20:45,921 --> 01:20:47,161 Huh? 1089 01:20:47,321 --> 01:20:48,841 Triple jump. 1090 01:20:49,000 --> 01:20:50,080 What's triple jump? 1091 01:20:50,920 --> 01:20:53,120 It's 3 jumps. 1092 01:20:54,561 --> 01:20:55,641 Oh, yeah. 1093 01:21:02,160 --> 01:21:03,160 Good night. 1094 01:21:04,240 --> 01:21:05,440 Good night. 1095 01:21:29,720 --> 01:21:30,840 Get on it. 1096 01:22:35,320 --> 01:22:37,161 - Hey, Alvin. - What? 1097 01:22:38,681 --> 01:22:41,640 Remember that cash you asked me to give Madison from last week? 1098 01:22:41,801 --> 01:22:42,761 Yeah. 1099 01:22:43,920 --> 01:22:46,041 Well, I have a confession to make. I... 1100 01:22:47,520 --> 01:22:49,160 sort of forgot to send it to her. 1101 01:22:49,320 --> 01:22:50,280 What? 1102 01:22:50,441 --> 01:22:51,737 I was gonna tell you. I was just... 1103 01:22:51,760 --> 01:22:54,640 You know, I was really afraid you were gonna get mad at me. 1104 01:22:54,800 --> 01:22:56,521 That's great! 1105 01:22:56,680 --> 01:22:58,281 - Really? - Absolutely. 1106 01:22:58,441 --> 01:22:59,960 That's fantastic. 1107 01:23:01,600 --> 01:23:04,520 Let's spend it this weekend on some ladies who deserve us. 1108 01:23:04,680 --> 01:23:05,681 Yeah! 1109 01:23:06,801 --> 01:23:07,800 You know what? 1110 01:23:07,960 --> 01:23:10,000 Take $40 out of there. 1111 01:23:10,160 --> 01:23:12,160 Buy yourself another watch. 1112 01:23:13,761 --> 01:23:15,001 I already did. 1113 01:23:18,441 --> 01:23:19,480 Whoa. Check it out. 1114 01:23:19,641 --> 01:23:20,680 Hitchhiker. 1115 01:23:23,040 --> 01:23:24,441 Hey, I know that woman. 1116 01:23:25,360 --> 01:23:26,521 I know that... I know... 1117 01:23:26,681 --> 01:23:29,961 Hey! Excuse me. Do you need a ride? 1118 01:23:30,960 --> 01:23:32,161 Hello? 1119 01:23:41,721 --> 01:23:43,241 Hello? 1120 01:23:43,401 --> 01:23:44,641 Hello? 1121 01:23:44,800 --> 01:23:46,240 Everything okay? 1122 01:23:48,721 --> 01:23:50,160 Maybe she doesn't speak English. 1123 01:24:07,921 --> 01:24:09,960 Well, well, well! Heh! 1124 01:24:10,121 --> 01:24:12,680 You guys all done fixing the road? 1125 01:24:12,840 --> 01:24:15,321 Uh, no. We're just taking a few days off. 1126 01:24:15,481 --> 01:24:16,881 We're gonna have some fun. 1127 01:24:17,040 --> 01:24:18,241 Yeah? Good for you guys. 1128 01:24:18,400 --> 01:24:20,841 Good for you. You deserve it. Ha ha! 1129 01:24:21,001 --> 01:24:23,001 Hey, that's the woman that got out of your truck. 1130 01:24:23,161 --> 01:24:24,480 What?! 1131 01:24:24,640 --> 01:24:27,441 That's the woman that got out of your truck the other day. 1132 01:24:27,600 --> 01:24:28,600 That's her. 1133 01:24:28,761 --> 01:24:30,841 Woman? What woman? 1134 01:24:31,001 --> 01:24:33,481 That's definitely the woman that got out of your truck. 1135 01:24:33,640 --> 01:24:34,753 There's no woman in my truck! 1136 01:24:34,880 --> 01:24:36,069 There is a woman in your truck! 1137 01:24:36,201 --> 01:24:37,321 - Whoa, whoa... - There is! 1138 01:24:37,480 --> 01:24:38,801 Hey, hold on. 1139 01:24:40,201 --> 01:24:41,600 If there was a woman in that truck... 1140 01:24:41,760 --> 01:24:42,857 I'm not saying that there is... 1141 01:24:42,880 --> 01:24:43,920 There is. 1142 01:24:44,080 --> 01:24:45,241 But if there was, 1143 01:24:47,161 --> 01:24:48,801 would you be good to her? 1144 01:24:48,961 --> 01:24:49,960 Huh? 1145 01:24:50,120 --> 01:24:51,841 Would you be good to her? 1146 01:24:52,000 --> 01:24:54,080 Would you make sure that everything is okay? 1147 01:24:56,160 --> 01:24:57,441 You better believe it. 1148 01:26:02,761 --> 01:26:04,401 I do want to kiss you. 1149 01:26:06,841 --> 01:26:08,040 Okay, run! Run! Run! 1150 01:26:13,360 --> 01:26:14,480 Ooh, look, he drives. 1151 01:26:14,641 --> 01:26:17,161 You like driving this way and this way. 1152 01:26:17,320 --> 01:26:18,600 Pedals. 1153 01:26:22,921 --> 01:26:25,521 Yeah, let's go around to that chicken. 1154 01:26:31,760 --> 01:26:32,881 Come here, chicken. 1155 01:26:33,041 --> 01:26:34,360 Here, chicken. 1156 01:26:34,521 --> 01:26:35,921 Let's get that chicken. 1157 01:26:45,961 --> 01:26:48,200 Let's go get some more chickens. 1158 01:26:54,281 --> 01:26:56,840 Chickens. Let's get some more chickens. 80742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.