Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:35,040
...
2
00:00:42,240 --> 00:00:43,160
-Muller.
3
00:00:43,720 --> 00:00:44,760
Garance Muller.
4
00:00:45,360 --> 00:00:48,480
-Ou quelque chose de
très français : "Garance Moreau" ?
5
00:00:49,840 --> 00:00:50,800
-Ou étranger,
6
00:00:51,040 --> 00:00:52,000
au contraire.
7
00:00:52,720 --> 00:00:55,160
"Garance Cappelletino",
comme ma grand-mère.
8
00:00:56,160 --> 00:00:57,240
-Trop de syllabes.
9
00:01:00,320 --> 00:01:01,880
-Et pourquoi pas :
10
00:01:02,760 --> 00:01:03,720
"Garance" ?
11
00:01:04,960 --> 00:01:07,000
Juste "Garance".
-Ca fait chanteuse.
12
00:01:07,200 --> 00:01:08,240
-Hm, hm.
13
00:01:08,480 --> 00:01:10,600
-Je mets laquelle pour ce soir ?
14
00:01:11,920 --> 00:01:13,160
-Reste en T-shirt.
15
00:01:14,640 --> 00:01:15,600
-Ben non.
16
00:01:21,680 --> 00:01:23,600
-Il paraît que Sophie Marceau
17
00:01:23,840 --> 00:01:27,960
a choisi son nom en posant son doigt
au hasard sur une carte de Paris.
18
00:01:28,200 --> 00:01:29,200
-Ah ouais ?
-Hm.
19
00:01:30,040 --> 00:01:31,440
Elle a fermé les yeux
20
00:01:32,160 --> 00:01:33,240
et...
21
00:01:34,400 --> 00:01:35,360
Pof !
22
00:01:37,120 --> 00:01:38,960
"Avenue Marceau".
23
00:01:40,880 --> 00:01:42,320
Thème électro
24
00:01:42,560 --> 00:02:00,000
...
25
00:02:00,000 --> 00:02:51,680
...
26
00:03:00,400 --> 00:03:01,360
-Ah, merde.
27
00:03:01,600 --> 00:03:02,560
Putain.
28
00:03:05,680 --> 00:03:07,040
Ah, la vache.
29
00:03:08,480 --> 00:03:09,440
Rha...
30
00:03:10,960 --> 00:03:12,640
-Qu'est-ce qui se passe, papa ?
31
00:03:14,160 --> 00:03:15,120
-Mehdi,
32
00:03:15,360 --> 00:03:17,120
tu veux bien venir avec moi ?
33
00:03:17,360 --> 00:03:19,000
Je vais te présenter les Azizi.
34
00:03:19,240 --> 00:03:21,360
-C'est qui ?
-Notre couple de gardiens.
35
00:03:25,960 --> 00:03:27,400
Stridulations des cigales
36
00:03:27,640 --> 00:03:30,920
...
37
00:03:31,160 --> 00:03:32,600
Le portillon grince.
38
00:03:35,120 --> 00:03:39,440
...
39
00:03:39,680 --> 00:03:40,640
-Tada !
40
00:03:40,880 --> 00:03:41,840
-Merci, papa !
41
00:03:42,080 --> 00:03:45,400
-Attends, attends,
faut que ça te plaise.
42
00:03:45,640 --> 00:03:47,200
-Je peux l'ouvrir ?
-Bien sûr.
43
00:03:47,440 --> 00:03:48,400
-Suspense.
44
00:03:52,880 --> 00:03:53,840
-C'est quoi ?
45
00:03:54,080 --> 00:03:55,040
-Bonsoir.
46
00:03:55,280 --> 00:03:56,640
Je peux entrer ?
47
00:03:57,280 --> 00:03:58,720
-Oui, allez-y.
48
00:03:59,480 --> 00:04:00,000
-Navré de vous interrompre.
Je voulais vous présenter Mehdi,
49
00:04:00,000 --> 00:04:02,680
-Navré de vous interrompre.
Je voulais vous présenter Mehdi,
50
00:04:02,880 --> 00:04:04,960
le petit copain de Garance,
il va rester
51
00:04:05,120 --> 00:04:06,320
une dizaine de jours.
52
00:04:06,560 --> 00:04:07,880
Voici Tony et Nadine.
53
00:04:08,120 --> 00:04:10,760
Notre petit couple de gardiens.
54
00:04:11,000 --> 00:04:11,960
Et Marylou.
55
00:04:13,320 --> 00:04:17,720
Ah c'est ton anniversaire, Marylou ?
20 ans ? Waouh, félicitations.
56
00:04:17,960 --> 00:04:19,400
-Merci.
-Je tombe mal.
57
00:04:19,640 --> 00:04:21,160
On verra ça demain.
58
00:04:21,400 --> 00:04:22,360
-Merci.
59
00:04:26,520 --> 00:04:27,520
Il y a un souci ?
60
00:04:28,400 --> 00:04:30,320
-L'évacuation de l'évier.
61
00:04:30,560 --> 00:04:32,960
Mais ça doit pas être grand-chose.
62
00:04:33,200 --> 00:04:35,120
Le vent souffle avec vigueur.
63
00:04:35,360 --> 00:04:48,920
...
64
00:04:53,560 --> 00:04:54,720
-Philippe.
65
00:04:54,960 --> 00:04:57,800
Ne touchez pas au robinet
ni à la chasse d'eau.
66
00:04:58,040 --> 00:04:59,000
-OK.
67
00:04:59,240 --> 00:05:00,000
Tu as entendu, chérie ?
-Je ne touche à rien, promis.
68
00:05:00,000 --> 00:05:02,480
Tu as entendu, chérie ?
-Je ne touche à rien, promis.
69
00:05:09,880 --> 00:05:11,000
Mon premier prix.
70
00:05:13,680 --> 00:05:17,240
-Laurence, je suis impressionné.
"L'Ecole des biches", mon père
71
00:05:17,480 --> 00:05:19,000
a dû le voir 6 ou 7 fois.
72
00:05:19,240 --> 00:05:21,160
-Oui, c'est un film
73
00:05:21,400 --> 00:05:24,040
qui a beaucoup marqué
l'imaginaire masculin.
74
00:05:24,800 --> 00:05:28,680
Mais je te rassure, j'ai pas fait
que des films où je suis toute nue.
75
00:05:29,520 --> 00:05:30,480
-Tenez.
76
00:05:30,720 --> 00:05:33,040
Pour vous remercier de m'accueillir.
77
00:05:33,280 --> 00:05:35,880
-Merci, Mehdi, mais fallait pas.
78
00:05:43,040 --> 00:05:44,000
Tintement
79
00:05:44,240 --> 00:05:45,920
-C'est la meilleure marque.
80
00:05:48,520 --> 00:05:49,680
-Il est très bien.
81
00:05:50,160 --> 00:05:52,520
Tous mes couteaux persos
sont japonais.
82
00:05:52,760 --> 00:05:56,080
Si tu as un doute, va dans
le japonais, c'est les meilleurs.
83
00:05:56,320 --> 00:05:57,840
-Merci.
-Avec plaisir.
84
00:05:58,440 --> 00:05:59,560
-C'est adorable.
85
00:05:59,720 --> 00:06:00,000
Comme tu vois, la cuisine,
86
00:06:00,000 --> 00:06:01,200
Comme tu vois, la cuisine,
87
00:06:01,440 --> 00:06:03,040
c'est l'univers de Philippe.
88
00:06:03,280 --> 00:06:04,760
Rhaaa !
89
00:06:05,000 --> 00:06:06,920
Je vais pouvoir jouer dans "Scream".
90
00:06:07,920 --> 00:06:09,160
Ca changera.
91
00:06:09,400 --> 00:06:11,080
Faudra que je te donne un euro.
92
00:06:15,360 --> 00:06:18,920
Quand on t'offre un couteau,
il faut donner une pièce en échange.
93
00:06:19,160 --> 00:06:20,120
-D'accord.
94
00:06:21,560 --> 00:06:22,520
Sinon ?
95
00:06:22,760 --> 00:06:24,520
-Sinon, ça porte malheur.
96
00:06:25,160 --> 00:06:26,320
-Ah...
97
00:06:26,560 --> 00:06:28,480
Thème enjoué au piano
98
00:06:28,720 --> 00:06:58,840
...
99
00:06:59,080 --> 00:07:00,000
Elle ouvre le robinet.
100
00:07:00,000 --> 00:07:00,560
Elle ouvre le robinet.
101
00:07:00,800 --> 00:07:06,800
...
102
00:07:16,920 --> 00:07:17,880
Bouillonnement
103
00:07:18,120 --> 00:07:23,000
...
104
00:07:23,240 --> 00:07:24,200
Ah !
105
00:07:34,360 --> 00:07:37,600
-La particularité de la maison,
c'est le solarium autoporté.
106
00:07:37,840 --> 00:07:39,000
Y a aucun pylône.
107
00:07:40,200 --> 00:07:41,160
-C'est bon.
108
00:07:42,040 --> 00:07:43,840
J'ai réglé le problème.
109
00:07:44,680 --> 00:07:46,880
-Tony, votre belle chemise...
110
00:07:47,120 --> 00:07:49,120
-Quelqu'un a ouvert le robinet ?
111
00:07:54,280 --> 00:07:56,080
J'avais été pourtant clair.
112
00:07:56,320 --> 00:07:57,360
-Oui.
113
00:07:57,600 --> 00:08:00,000
Mais personne
n'a quitté la table, donc...
114
00:08:00,000 --> 00:08:00,400
Mais personne
n'a quitté la table, donc...
115
00:08:01,400 --> 00:08:04,720
-Enlevez-la, on va vous la laver.
-C'est gentil, madame.
116
00:08:04,960 --> 00:08:07,280
Mais les lessives,
c'est nous qui les faisons.
117
00:08:11,160 --> 00:08:12,920
Stridulations des cigales
118
00:08:13,160 --> 00:08:16,040
...
119
00:08:16,280 --> 00:08:17,680
Une mouche bourdonne.
120
00:08:19,120 --> 00:08:20,840
Le portillon grince.
121
00:08:21,080 --> 00:08:22,320
Il le claque.
122
00:08:28,800 --> 00:08:30,480
Ah... Ah...
123
00:08:33,520 --> 00:08:34,480
Ah...
124
00:08:35,960 --> 00:08:37,880
-Je n'ai jamais mangé d'écrevisses.
125
00:08:38,040 --> 00:08:39,480
-Elles sont "à la nage".
126
00:08:40,480 --> 00:08:42,400
Que pensez-vous
de mon court-bouillon ?
127
00:08:42,640 --> 00:08:44,080
-Ben, bon appétit.
128
00:08:46,040 --> 00:08:47,560
-Et donc, tu as étudié
129
00:08:47,800 --> 00:08:49,960
le droit des affaires ?
-Oui.
130
00:08:50,200 --> 00:08:53,560
J'ai fait mon M2 à Assas,
puis j'ai eu mon barreau.
131
00:08:53,800 --> 00:08:56,360
-Tu en serais là
si tu n'avais pas changé de voie.
132
00:08:56,600 --> 00:09:00,000
-Je suis plus épanouie comme ça,
tu devrais être heureux pour moi.
133
00:09:00,000 --> 00:09:00,200
-Je suis plus épanouie comme ça,
tu devrais être heureux pour moi.
134
00:09:00,440 --> 00:09:02,840
-Elle préfère faire comme sa mère.
-Ah non.
135
00:09:03,080 --> 00:09:05,480
Non, non,
ça n'a rien à voir avec toi.
136
00:09:05,640 --> 00:09:06,880
-Et à la rentrée ?
137
00:09:07,120 --> 00:09:09,320
-Je commence
un stage de collaboration.
138
00:09:09,560 --> 00:09:11,920
-Premier boulot ?
-En tant qu'avocat, oui.
139
00:09:12,160 --> 00:09:13,480
Sinon, j'ai été serveur
140
00:09:13,720 --> 00:09:15,480
pour payer mes études, livreur.
141
00:09:15,720 --> 00:09:17,200
Même déménageur.
142
00:09:17,440 --> 00:09:18,960
-Il est sorti major de sa promo.
143
00:09:19,200 --> 00:09:20,960
-Bravo, belle performance.
144
00:09:21,200 --> 00:09:24,320
-On sent une petite pointe
de seum, là, non ?
145
00:09:24,560 --> 00:09:27,240
Sans doute lié au fait
que tu es sorti combien ?
146
00:09:27,480 --> 00:09:28,880
Vingt-quatrième ?
147
00:09:29,800 --> 00:09:31,720
-Chez qui tu fais ton stage ?
148
00:09:31,960 --> 00:09:33,160
-Brett & Sterling.
149
00:09:35,440 --> 00:09:37,120
-T'as pas eu envie de postuler
150
00:09:37,360 --> 00:09:38,520
chez Philippe ?
151
00:09:40,840 --> 00:09:42,760
-C'est par rapport à ma fille ?
152
00:09:44,080 --> 00:09:45,480
-Non, mais...
153
00:09:45,720 --> 00:09:47,640
C'est pas contre vous, Philippe,
154
00:09:48,640 --> 00:09:51,000
mais on sait
que vous prenez en priorité
155
00:09:51,240 --> 00:09:52,680
des fils d'avocats.
156
00:09:55,120 --> 00:09:56,280
-C'est pas faux.
157
00:09:57,760 --> 00:10:00,000
-Bon, alors, on y va ou pas ?
158
00:10:00,000 --> 00:10:00,920
-Bon, alors, on y va ou pas ?
159
00:10:01,160 --> 00:10:02,320
-Oui.
160
00:10:03,160 --> 00:10:06,040
-Voilà ton cadeau. Bon anniversaire.
-Merci.
161
00:10:06,280 --> 00:10:07,560
-Joyeux anniversaire.
162
00:10:09,480 --> 00:10:10,840
-Je sais ce que c'est.
163
00:10:13,160 --> 00:10:14,120
Oh...
164
00:10:22,840 --> 00:10:24,640
-Alors ?
-Ben, merci.
165
00:10:24,880 --> 00:10:26,120
-Ca te plaît ?
166
00:10:26,360 --> 00:10:28,880
-De ouf.
Je vais pouvoir balancer mon Wiko.
167
00:10:29,120 --> 00:10:30,720
-Tu n'en as plus besoin.
168
00:10:31,600 --> 00:10:33,200
Mais c'est un reconfiguré.
169
00:10:33,440 --> 00:10:35,120
-"Reconditionné", papa.
170
00:10:35,360 --> 00:10:36,960
-C'est ça, "reconditionné papa".
171
00:10:39,400 --> 00:10:43,400
-Dis, pourquoi Tony était
en chemise-cravate ce soir ?
172
00:10:43,640 --> 00:10:45,400
-Sa fille fêtait ses vingt ans.
-Ah ?
173
00:10:46,160 --> 00:10:47,920
(Et tu les as dérangés ?)
174
00:10:48,160 --> 00:10:49,800
-Oui, je suis emmerdé.
175
00:10:50,040 --> 00:10:51,840
Je pensais que ça lui prendrait
176
00:10:52,080 --> 00:10:53,400
cinq minutes, aussi.
177
00:10:54,280 --> 00:10:56,280
-Ils ont le droit
de prendre une pause.
178
00:10:56,520 --> 00:10:57,400
-Bien sûr.
179
00:10:57,640 --> 00:11:00,000
En même temps,
on est là trois mois par an.
180
00:11:00,000 --> 00:11:00,720
En même temps,
on est là trois mois par an.
181
00:11:00,960 --> 00:11:03,360
Leur job, stricto sensu,
182
00:11:03,600 --> 00:11:06,880
c'est d'être à notre disposition.
-Il y a des limites.
183
00:11:08,320 --> 00:11:10,560
Tu veux pas aller t'excuser ?
-Moi ?
184
00:11:10,800 --> 00:11:11,960
-Oui, toi.
185
00:11:12,680 --> 00:11:16,080
Ecoute, on a noyé Tony
sous un déluge de...
186
00:11:17,200 --> 00:11:19,680
Je sais pas quoi, de notre caca.
187
00:11:19,920 --> 00:11:22,000
Ca va pas te tuer de t'excuser.
188
00:11:22,240 --> 00:11:23,400
-Ben...
189
00:11:26,720 --> 00:11:28,640
Je sais ce que je vais faire.
190
00:11:28,880 --> 00:11:31,640
Je vais offrir
un truc à leur gamine.
191
00:11:32,360 --> 00:11:33,520
-Bonne idée.
192
00:11:36,680 --> 00:11:55,880
...
193
00:11:56,120 --> 00:11:58,280
-Faut que je te dise un truc.
-Quoi ?
194
00:11:58,520 --> 00:12:00,000
-Ca se dit pas, "Bon appétit".
195
00:12:00,000 --> 00:12:00,400
-Ca se dit pas, "Bon appétit".
196
00:12:00,640 --> 00:12:02,560
-Comment ça, on dit quoi ?
197
00:12:02,800 --> 00:12:03,960
-On dit rien.
198
00:12:04,200 --> 00:12:08,280
Ou : "Hum, Philippe, vous mettez du
céleri dans votre court-bouillon ?"
199
00:12:08,520 --> 00:12:10,120
-Du céleri dans votre...
200
00:12:16,800 --> 00:12:18,000
Gémissements
201
00:12:18,240 --> 00:12:30,720
...
202
00:12:30,960 --> 00:12:32,800
Elle crie.
(Chut.)
203
00:12:33,040 --> 00:12:35,840
...
204
00:12:36,080 --> 00:12:38,000
Thème intrigant au piano
205
00:12:38,240 --> 00:13:00,000
...
206
00:13:00,000 --> 00:13:16,200
...
207
00:13:16,440 --> 00:13:18,360
-Ah, ben oui !
208
00:13:18,600 --> 00:13:34,080
...
209
00:13:34,320 --> 00:13:36,080
Le portillon grince.
210
00:13:36,320 --> 00:13:39,360
...
211
00:13:40,200 --> 00:13:41,160
-Tony ?
212
00:13:42,120 --> 00:13:43,160
-Bonjour, madame.
213
00:13:45,080 --> 00:13:46,040
-Bonjour, Tony.
214
00:13:48,240 --> 00:13:49,240
Vous faites quoi ?
215
00:13:49,480 --> 00:13:52,360
-Je repeins la porte de l'appentis.
-D'accord.
216
00:13:52,600 --> 00:13:54,880
Vous vous souvenez
de notre discussion ?
217
00:13:55,680 --> 00:13:56,640
-Non.
218
00:13:56,840 --> 00:13:57,920
-A propos du T-shirt.
219
00:13:58,120 --> 00:13:59,080
-Ah.
220
00:13:59,720 --> 00:14:00,000
Oui, oui.
221
00:14:00,000 --> 00:14:00,840
Oui, oui.
222
00:14:01,080 --> 00:14:02,880
Je finis et j'en mets un.
223
00:14:03,120 --> 00:14:06,880
-Non posez ça et allez vous couvrir.
C'est plein d'échardes en plus.
224
00:14:07,120 --> 00:14:08,640
-Ah, OK.
225
00:14:11,760 --> 00:14:12,720
Je vais...
226
00:14:14,520 --> 00:14:15,480
Il souffle.
227
00:14:19,440 --> 00:14:21,040
Je vais mettre un T-shirt.
228
00:14:21,560 --> 00:14:22,520
Oui.
229
00:14:41,320 --> 00:14:43,320
-Bonjour.
-Bonjour.
230
00:14:43,560 --> 00:14:45,160
-Ca va, ma chérie ?
-Oui.
231
00:14:45,400 --> 00:14:48,440
-Je peux prendre ta schiuma ?
-Ca veut dire "mousse".
232
00:14:48,680 --> 00:14:49,640
En italien.
233
00:14:53,520 --> 00:14:56,760
Qu'est-ce que tu penses
de "Garance Cappelletino" ?
234
00:14:57,000 --> 00:14:58,200
-Comme ta grand-mère ?
235
00:15:00,280 --> 00:15:02,200
Pourquoi tu gardes pas mon nom ?
236
00:15:02,440 --> 00:15:03,880
-Garance Trousselard ?
237
00:15:04,120 --> 00:15:05,800
T'es sérieux ?
-Ben quoi ?
238
00:15:06,040 --> 00:15:09,320
-"Trousselard" !
On va me proposer quoi comme rôle ?
239
00:15:09,560 --> 00:15:10,960
-Alors, prends celui
240
00:15:11,200 --> 00:15:14,280
de ta mère.
-Et être "fille de" ? Pas question.
241
00:15:15,440 --> 00:15:18,320
Je vous laisse entre keums,
je vais bronzer.
242
00:15:19,440 --> 00:15:21,560
-Tout se passe comme tu veux ?
-Oui.
243
00:15:21,800 --> 00:15:23,240
Merci encore pour l'accueil.
244
00:15:23,480 --> 00:15:24,880
-On est accueillants.
245
00:15:25,120 --> 00:15:27,360
Tiens, tu rendras ça à ma fille.
246
00:15:30,040 --> 00:15:31,600
Garance plonge.
247
00:15:34,680 --> 00:15:36,240
Pourquoi elle t'a choisi toi
248
00:15:36,480 --> 00:15:38,360
plutôt qu'un autre ?
249
00:15:38,600 --> 00:15:39,800
C'est intéressant.
250
00:15:40,360 --> 00:15:43,960
Qu'est-ce qui lui plaît chez toi,
précisément ?
251
00:15:46,960 --> 00:15:48,240
-Mon idéalisme.
252
00:15:50,280 --> 00:15:52,040
-Fais attention avec le gelcoat.
253
00:15:52,760 --> 00:15:53,720
-Et vous ?
254
00:15:53,960 --> 00:15:56,600
Laurence devait avoir
des dizaines de prétendants.
255
00:15:56,840 --> 00:15:59,480
Des acteurs, des réalisateurs,
des beaux gosses.
256
00:15:59,920 --> 00:16:00,000
Pourquoi elle vous a préféré vous ?
257
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
Pourquoi elle vous a préféré vous ?
258
00:16:05,360 --> 00:16:06,600
-Le compte en banque.
259
00:16:07,320 --> 00:16:09,040
Thème électro
260
00:16:09,280 --> 00:16:11,000
Un portable sonne.
-Pardon.
261
00:16:11,240 --> 00:16:13,240
Excusez-moi, je dois répondre.
262
00:16:16,240 --> 00:16:17,200
Oui ?
263
00:16:17,440 --> 00:16:18,480
Oui, Justine ?
264
00:16:19,200 --> 00:16:21,200
Oui, je me souviens très bien.
265
00:16:22,320 --> 00:16:24,440
Vous avez reçu les documents ?
266
00:16:26,400 --> 00:16:27,480
Hm, hm.
267
00:16:29,080 --> 00:16:31,000
Je voulais vous demander :
268
00:16:31,240 --> 00:16:34,840
la signature pour le stage,
on peut faire ça en ligne ?
269
00:16:35,440 --> 00:16:36,400
D'accord.
270
00:16:36,640 --> 00:16:58,320
...
271
00:16:59,720 --> 00:17:00,000
-Bonjour, Philippe.
272
00:17:00,000 --> 00:17:00,680
-Bonjour, Philippe.
273
00:17:00,920 --> 00:17:04,400
-Pardon de vous avoir dérangés
pendant l'anniversaire de Marylou.
274
00:17:04,640 --> 00:17:05,760
-C'est quoi ?
275
00:17:06,000 --> 00:17:09,800
-Un petit cadeau pour votre fille.
-C'est gentil, merci.
276
00:17:10,040 --> 00:17:12,640
-Vous penserez
à graisser le portillon ?
277
00:17:12,880 --> 00:17:15,800
Il couine, c'est horripilant.
-J'y penserai, Philippe.
278
00:17:16,040 --> 00:17:17,000
-Merci.
279
00:17:24,760 --> 00:17:26,680
Vous n'avez pas mis le réservoir.
280
00:17:28,200 --> 00:17:29,680
-On est en plein air.
281
00:17:29,840 --> 00:17:31,360
-C'est votre tête qui l'est.
282
00:17:31,720 --> 00:17:33,080
Pardon, excusez-moi.
283
00:17:33,800 --> 00:17:35,640
Regardez-moi ça, pff !
284
00:17:36,400 --> 00:17:37,680
C'est pas possible.
285
00:17:39,920 --> 00:17:42,320
Il va falloir la relaver in extenso.
286
00:17:42,560 --> 00:17:43,760
-Je suis désolé.
287
00:17:44,000 --> 00:17:45,400
-C'est pas grave.
288
00:17:45,640 --> 00:17:47,920
-Je vais l'amener au rouleau.
-Surtout pas.
289
00:17:48,160 --> 00:17:49,800
Ca va la rayer.
290
00:17:50,040 --> 00:17:52,800
Vous la laverez au jet.
Vous avez de l'initiative,
291
00:17:53,040 --> 00:17:55,320
mais il faut réfléchir un peu,
hein ?
292
00:17:55,560 --> 00:17:58,280
-Pardon, Philippe.
-Non, ne vous excusez pas.
293
00:17:58,880 --> 00:18:00,000
C'est que du matériel,
puis on est en vacances.
294
00:18:00,000 --> 00:18:01,920
C'est que du matériel,
puis on est en vacances.
295
00:18:03,680 --> 00:18:04,640
Merci.
296
00:18:10,440 --> 00:18:12,560
Laurence se fait couler un café.
297
00:18:15,760 --> 00:18:16,760
-Nadine ?
298
00:18:17,320 --> 00:18:18,480
Nadine,
299
00:18:18,680 --> 00:18:20,600
vous pourrez prendre ce couteau
300
00:18:20,760 --> 00:18:22,040
pour le potager.
301
00:18:22,880 --> 00:18:23,840
-Ah, OK.
302
00:18:35,240 --> 00:18:36,080
-Nadine ?
303
00:18:36,600 --> 00:18:37,720
Nadine ?
304
00:18:37,960 --> 00:18:38,920
Venez.
305
00:18:43,240 --> 00:18:44,200
-Oui ?
306
00:18:44,760 --> 00:18:47,960
-Pourquoi vous n'utilisez pas
l'appareil à vapeur ?
307
00:18:48,320 --> 00:18:50,520
-Le Vaporetto ?
-Oui.
308
00:18:51,120 --> 00:18:52,760
Ca laisse pas de traces.
309
00:18:53,000 --> 00:18:54,840
Puis ce serait moins fatigant.
310
00:18:55,080 --> 00:18:56,640
-Vous l'avez essayé ?
311
00:18:57,280 --> 00:19:00,000
-Non, mais on vous achète
du bon matériel, autant en profiter.
312
00:19:00,000 --> 00:19:00,920
-Non, mais on vous achète
du bon matériel, autant en profiter.
313
00:19:03,080 --> 00:19:05,200
-Hé, chacun ses méthodes...
314
00:19:06,600 --> 00:19:08,440
-Bien sûr.
Je disais ça pour vous.
315
00:19:08,840 --> 00:19:09,760
-Hein ?
316
00:19:10,240 --> 00:19:11,560
-Je disais ça pour vous.
317
00:19:11,800 --> 00:19:12,760
-Ah.
318
00:19:20,760 --> 00:19:22,080
Ah, Laurence ?
319
00:19:22,800 --> 00:19:24,640
A la télé, ils ont repassé
320
00:19:24,840 --> 00:19:26,080
"Vacances à l'usine".
321
00:19:26,840 --> 00:19:29,200
C'était drôle de vous voir.
-Décidément.
322
00:19:29,440 --> 00:19:31,840
Tout le monde me parle
de mes vieux films.
323
00:19:32,080 --> 00:19:35,680
-C'était pas un peu bizarre
cette coiffure que vous aviez ?
324
00:19:36,920 --> 00:19:39,280
-Ca allait avec mon personnage.
-Ah.
325
00:19:40,520 --> 00:19:43,960
C'est pas parce qu'on est ouvrier
qu'on est mal peigné.
326
00:19:44,200 --> 00:19:45,160
Si ?
327
00:19:49,560 --> 00:19:50,760
-Nadine.
328
00:19:51,000 --> 00:19:53,680
-Oui ?
-Vous m'en voulez
329
00:19:53,920 --> 00:19:56,000
à cause de ce qui s'est passé hier ?
330
00:19:58,680 --> 00:20:00,000
-Que s'est-il passé hier ?
331
00:20:00,000 --> 00:20:00,320
-Que s'est-il passé hier ?
332
00:20:04,120 --> 00:20:05,080
-Rien.
333
00:20:06,960 --> 00:20:08,400
Rien, laissez tomber.
334
00:20:21,320 --> 00:20:23,760
-Je viens de me faire
sucrer mon stage.
335
00:20:25,400 --> 00:20:26,360
-Mais non...
336
00:20:26,600 --> 00:20:28,920
-Ils ont filé ma place à la fille
337
00:20:29,080 --> 00:20:30,720
de leur plus gros client.
338
00:20:30,880 --> 00:20:32,600
Tout marche toujours par piston.
339
00:20:34,640 --> 00:20:35,680
Ca te fait rire ?
340
00:20:36,440 --> 00:20:37,960
-Tu as déjà une solution.
341
00:20:39,040 --> 00:20:40,400
Et une meilleure en plus.
342
00:20:42,560 --> 00:20:46,440
-Les pistonnés me dégoûtent et je
ferais l'hypocrite avec ton père ?
343
00:20:47,080 --> 00:20:48,280
Jamais je fais ça.
344
00:20:50,880 --> 00:20:52,440
-Tu trouveras quoi en août ?
345
00:20:52,920 --> 00:20:54,360
-J'y arriverai tout seul.
346
00:20:54,520 --> 00:20:56,720
-T'es avocat d'affaires,
pas alpiniste.
347
00:20:57,760 --> 00:20:59,400
Ca existe pas "tout seul".
348
00:21:01,760 --> 00:21:04,840
Tu disais qu'il y avait
trop de népotisme dans le métier.
349
00:21:05,080 --> 00:21:07,880
Combats les "fils de"
en prenant un raccourci.
350
00:21:08,120 --> 00:21:09,800
Pour bien leur niquer leur race.
351
00:21:13,840 --> 00:21:16,120
Si tu crois qu'eux,
ils ont tes scrupules...
352
00:21:17,360 --> 00:21:18,800
Mais tu as raison.
353
00:21:22,320 --> 00:21:25,320
Laisse-les te passer devant,
continue de râler.
354
00:21:26,080 --> 00:21:28,080
C'est tellement sexy, en plus.
355
00:21:40,200 --> 00:21:41,560
-Bonjour.
356
00:21:42,080 --> 00:21:44,720
-On s'est déjà vus aujourd'hui,
mon bonhomme.
357
00:21:45,120 --> 00:21:46,120
-Oui, c'est vrai.
358
00:21:46,640 --> 00:21:48,320
Vous cuisinez ?
-Oui.
359
00:21:48,560 --> 00:21:52,400
Je prépare mon plat signature,
mes fameux petits farcis provençaux.
360
00:21:52,640 --> 00:21:54,120
A la polpette de veau.
361
00:21:54,360 --> 00:21:57,440
Avec les légumes
de mon potager bio.
362
00:21:57,880 --> 00:22:00,000
C'est le plat préféré de ma femme.
363
00:22:00,000 --> 00:22:00,040
C'est le plat préféré de ma femme.
364
00:22:00,200 --> 00:22:02,320
Elle retombe amoureuse de moi
direct.
365
00:22:02,560 --> 00:22:05,160
Et si ce soir,
elle porte sa robe rouge,
366
00:22:05,400 --> 00:22:08,400
ça veut dire que je vais passer
une très bonne nuit.
367
00:22:08,560 --> 00:22:09,560
-Oh...
368
00:22:10,440 --> 00:22:11,640
C'est prometteur.
369
00:22:14,080 --> 00:22:16,240
-Tu veux me demander quelque chose.
370
00:22:16,400 --> 00:22:18,960
-Oui, c'est par rapport à mon stage.
371
00:22:19,440 --> 00:22:20,760
Je l'ai perdu.
372
00:22:21,560 --> 00:22:22,880
-Aïe, désolé.
373
00:22:24,320 --> 00:22:25,360
Pourquoi ?
374
00:22:25,600 --> 00:22:28,520
-Ils prennent la fille
d'un de leurs gros clients.
375
00:22:28,760 --> 00:22:30,800
-C'est place aux filles, maintenant.
376
00:22:30,960 --> 00:22:34,160
-Non, c'est plutôt "gros client",
le problème.
377
00:22:34,800 --> 00:22:36,280
-C'est possible aussi.
378
00:22:36,520 --> 00:22:38,840
Tu voulais me demander un conseil ?
379
00:22:39,880 --> 00:22:41,640
-Pas vraiment un conseil.
380
00:22:45,240 --> 00:22:48,560
-Car si tu as besoin d'un conseil,
n'hésite pas.
381
00:22:51,160 --> 00:22:54,000
-Merci, Philippe,
c'est très généreux de votre part.
382
00:22:54,160 --> 00:22:55,160
-Je t'en prie.
383
00:22:56,760 --> 00:22:58,280
J'ai une blague pour toi.
384
00:22:58,800 --> 00:23:00,000
Tu sais à quoi tu vois qu'un avocat
est en train de te manipuler ?
385
00:23:00,000 --> 00:23:02,480
Tu sais à quoi tu vois qu'un avocat
est en train de te manipuler ?
386
00:23:02,840 --> 00:23:03,720
-Non.
387
00:23:03,880 --> 00:23:06,320
-C'est quand tu vois
bouger ses lèvres.
388
00:23:10,880 --> 00:23:13,080
En fait, dès qu'il te parle,
c'est...
389
00:23:13,240 --> 00:23:15,400
En fait...
-Je la connaissais.
390
00:23:15,560 --> 00:23:17,640
J'ai pas ri, mais elle est bien.
391
00:23:17,800 --> 00:23:18,800
Elle est super.
392
00:23:20,160 --> 00:23:21,640
-Laisse-moi me concentrer.
393
00:23:31,000 --> 00:23:32,440
-C'est ma chemise ?
-Ouais.
394
00:23:32,600 --> 00:23:33,600
Foutue.
395
00:23:34,360 --> 00:23:35,680
Tu nettoieras
396
00:23:35,840 --> 00:23:37,320
tes pinceaux avec.
397
00:23:39,960 --> 00:23:41,120
Ah...
398
00:23:42,000 --> 00:23:44,160
-Il m'en a sorti
une bonne encore, l'autre.
399
00:23:44,320 --> 00:23:45,320
-Ah oui ?
400
00:23:45,560 --> 00:23:47,880
-"Vous laverez
mes voitures in extenso."
401
00:23:48,040 --> 00:23:49,040
-Oh non...
402
00:23:49,280 --> 00:23:52,560
Attends, le pire,
c'est quand même "modus vivendi".
403
00:23:52,720 --> 00:23:54,680
-On l'a pas eu depuis longtemps.
404
00:23:54,840 --> 00:23:55,840
-C'est vrai.
405
00:23:56,080 --> 00:23:57,640
Ah... C'est quoi, ça ?
406
00:23:59,080 --> 00:24:00,000
-Une pièce pour la tondeuse.
407
00:24:00,000 --> 00:24:00,800
-Une pièce pour la tondeuse.
408
00:24:03,320 --> 00:24:04,600
-Je suis crevée, moi.
409
00:24:05,480 --> 00:24:07,640
Tu finis pas la bouteille, hein ?
410
00:24:08,800 --> 00:24:11,080
Tony, tu m'entends ?
-Non, t'inquiète.
411
00:24:11,920 --> 00:24:13,360
-Tu tardes pas trop ?
412
00:24:13,520 --> 00:24:46,880
...
413
00:24:48,920 --> 00:24:50,200
Quelqu'un vient.
414
00:24:51,520 --> 00:24:55,320
-Alors, qu'as-tu choisi pour aller
avec mes petits farcis ?
415
00:24:56,320 --> 00:24:58,440
Bravo. Très bon choix.
416
00:24:58,600 --> 00:25:00,000
C'est le vin parfait.
-C'est vrai ?
417
00:25:00,000 --> 00:25:00,560
C'est le vin parfait.
-C'est vrai ?
418
00:25:00,720 --> 00:25:02,200
-Non, je déconne.
419
00:25:02,360 --> 00:25:04,640
Non, c'est beaucoup trop tanique.
420
00:25:04,800 --> 00:25:06,520
Mais on le boira
421
00:25:06,680 --> 00:25:08,440
avec le fromage, ouvre-la.
422
00:25:08,680 --> 00:25:09,800
Bips du four
423
00:25:11,440 --> 00:25:13,320
Chérie, regarde-moi ça.
424
00:25:16,200 --> 00:25:18,320
-Hum... ça déboîte.
425
00:25:18,560 --> 00:25:20,280
-Admire le travail.
426
00:25:20,440 --> 00:25:22,520
Avec du veau tigré
de chez Abbatucci,
427
00:25:22,680 --> 00:25:24,240
le Corse.
428
00:25:25,600 --> 00:25:27,520
Que cherches-tu, ma beauté ?
429
00:25:27,760 --> 00:25:29,240
-Des bougies antimoustiques.
430
00:25:29,400 --> 00:25:30,960
-Je sais où elles sont.
431
00:25:31,200 --> 00:25:55,680
...
432
00:25:55,840 --> 00:25:58,560
-Que faites-vous là, Tony ?
C'est quoi cette tenue ?
433
00:25:58,720 --> 00:26:00,000
Il est ivre.
-Quelle tenue ?
434
00:26:00,000 --> 00:26:00,840
Il est ivre.
-Quelle tenue ?
435
00:26:01,000 --> 00:26:01,920
Ben oui...
436
00:26:02,080 --> 00:26:04,000
Toi, t'as mis ton joli tablier
437
00:26:04,160 --> 00:26:05,920
avec ton chapeau de cuistot.
438
00:26:06,080 --> 00:26:08,440
T'as mis ta petite panoplie, là !
439
00:26:08,680 --> 00:26:12,200
Ta petite panoplie de chef.
T'aimes bien être le chef, toi.
440
00:26:12,360 --> 00:26:13,600
-A quoi vous jouez ?
441
00:26:13,760 --> 00:26:15,160
-A ça.
442
00:26:16,120 --> 00:26:17,280
Voilà, les farcis,
443
00:26:17,440 --> 00:26:19,040
ça se remue.
444
00:26:19,200 --> 00:26:20,800
C'est mieux comme ça.
445
00:26:20,960 --> 00:26:22,720
Faut bien casser comme ça.
446
00:26:22,960 --> 00:26:24,200
Ensuite,
447
00:26:24,360 --> 00:26:25,960
tu reprends...
448
00:26:30,160 --> 00:26:31,200
Oh !
449
00:26:31,880 --> 00:26:33,120
Nota bene :
450
00:26:34,840 --> 00:26:38,960
ma super chemise, là,
que t'as bien niqué avec ta merde,
451
00:26:39,120 --> 00:26:41,880
car c'est sûrement
cette conne de Sarah Bernhardt
452
00:26:42,120 --> 00:26:43,560
qui a ouvert le robinet,
453
00:26:43,720 --> 00:26:45,040
eh ben, tant...
454
00:26:45,920 --> 00:26:48,840
que j'ai pas une chemise neuve,
de facto...
455
00:26:50,560 --> 00:26:52,480
je me baladerai donc à poil.
456
00:26:52,640 --> 00:26:54,600
Thème intrigant au piano
457
00:26:54,840 --> 00:26:59,240
...
458
00:27:00,000 --> 00:27:01,000
Salut,
459
00:27:01,160 --> 00:27:02,640
les trous du cul !
460
00:27:02,880 --> 00:27:21,720
...
461
00:27:23,320 --> 00:27:24,480
-C'est la catastrophe.
462
00:27:24,720 --> 00:27:28,640
Mais c'est clair, on arrive au bout
de notre relation avec les Azizi.
463
00:27:28,880 --> 00:27:31,600
-Cette fois, tu t'occupes
du recrutement.
464
00:27:31,840 --> 00:27:35,680
Les entretiens d'embauche, les
négociations, je ne supporte pas.
465
00:27:36,240 --> 00:27:39,560
-C'est quoi son délire
avec les locutions latines ?
466
00:27:42,440 --> 00:27:43,400
Quoi ?
467
00:27:44,960 --> 00:27:45,920
-Non, rien.
468
00:27:46,480 --> 00:27:47,760
-A propos de latin,
469
00:27:48,000 --> 00:27:50,880
je serais pas contre un petit coït,
chère madame.
470
00:27:51,120 --> 00:27:52,280
-Oui, on verra.
471
00:27:54,440 --> 00:27:56,440
Philippe se brosse les dents.
472
00:27:57,800 --> 00:27:58,800
-Tu lis quoi ?
473
00:27:59,680 --> 00:28:00,000
-Je t'ai dit.
474
00:28:00,000 --> 00:28:00,880
-Je t'ai dit.
475
00:28:01,560 --> 00:28:05,800
Wajdi Mouawad veut monter "Médée"
en janvier au théâtre de la Colline.
476
00:28:05,960 --> 00:28:08,880
-Du théâtre ?
Oh, là, là ! Tu jouerais quoi ?
477
00:28:09,040 --> 00:28:10,360
-Ben, Médée.
478
00:28:11,000 --> 00:28:13,480
-Ca te fait pas flipper,
le théâtre ?
479
00:28:13,640 --> 00:28:15,160
-Je suis morte de trouille.
480
00:28:15,320 --> 00:28:18,440
-Ben, le fais pas.
On n'a pas besoin de ça pour vivre.
481
00:28:18,600 --> 00:28:21,680
-Je le fais pas pour l'argent,
mais pour pouvoir rejouer.
482
00:28:21,840 --> 00:28:24,240
Faire mon come-back.
C'est inespéré pour moi,
483
00:28:24,400 --> 00:28:25,960
un rôle comme ça.
484
00:28:26,120 --> 00:28:27,480
-Tant mieux pour toi.
485
00:28:29,480 --> 00:28:32,320
-Tu voudrais pas me soutenir
de temps en temps ?
486
00:28:32,480 --> 00:28:34,000
Montrer de l'enthousiasme.
487
00:28:34,160 --> 00:28:35,920
-J'ai dit : "Tant mieux pour toi."
488
00:28:36,080 --> 00:28:39,760
Je croyais que tu avais tiré
un trait sur ta carrière d'actrice.
489
00:28:41,320 --> 00:28:42,440
Dis donc,
490
00:28:42,600 --> 00:28:44,760
je me suis pas trompé sur Mehdi.
491
00:28:45,000 --> 00:28:48,360
Ses dents rayent le parquet.
-N'importe quoi.
492
00:28:48,600 --> 00:28:51,360
Il a l'air de tout
sauf d'un arriviste, ce garçon.
493
00:28:51,600 --> 00:28:53,480
-Son stage dans le cabinet américain
494
00:28:53,640 --> 00:28:56,720
est soi-disant tombé à l'eau.
-Pourquoi "soi-disant" ?
495
00:28:56,880 --> 00:29:00,000
-Cet après-midi,
il me mangeait dans la main
496
00:29:00,000 --> 00:29:00,080
-Cet après-midi,
il me mangeait dans la main
497
00:29:00,240 --> 00:29:02,520
pour obtenir un stage,
c'était gênant.
498
00:29:02,680 --> 00:29:05,760
Il me forçait à lui en proposer un,
c'était machiavélique.
499
00:29:06,000 --> 00:29:06,840
-Et après ?
500
00:29:07,000 --> 00:29:08,720
Il a raison de jouer cette carte.
501
00:29:08,960 --> 00:29:11,240
Ca n'a pas dû être facile,
il est méritant.
502
00:29:11,400 --> 00:29:14,920
-Méritant, tout le monde l'est.
Moi aussi, je suis méritant.
503
00:29:15,640 --> 00:29:18,920
Tu crois que j'en ai pas bavé ?
T'es mignonne.
504
00:29:19,080 --> 00:29:22,160
-Toi aussi, tu as été déménageur
pour payer tes études ?
505
00:29:22,320 --> 00:29:24,880
-Mais j'ai travaillé
quand j'étais étudiant.
506
00:29:25,760 --> 00:29:29,600
-T'as vendu des chichis l'été
au Cap-Ferret pendant quinze jours.
507
00:29:29,760 --> 00:29:33,240
A 200 mètres de chez tes parents.
-Et ça compte pas ?
508
00:29:33,400 --> 00:29:36,800
-Ton père te déposait à l'école
dans quelle voiture ?
509
00:29:36,960 --> 00:29:37,960
Rappelle-moi.
510
00:29:39,080 --> 00:29:40,720
-Je vois pas le rapport.
511
00:29:40,880 --> 00:29:42,080
-Ben, dis-le.
512
00:29:47,120 --> 00:29:48,120
Dis-le.
513
00:29:50,280 --> 00:29:51,480
-En Mercedes.
514
00:29:51,640 --> 00:29:53,360
-(En Mer-ce-des.)
515
00:29:53,600 --> 00:29:54,680
Thème techno
516
00:29:54,840 --> 00:30:00,000
...
517
00:30:00,000 --> 00:30:44,240
...
518
00:30:47,360 --> 00:30:51,520
*...
519
00:30:51,760 --> 00:30:53,440
-Salut, pardon, je te dérange.
520
00:30:53,600 --> 00:30:55,040
Tu danses super bien.
521
00:30:55,280 --> 00:30:57,240
-Merci.
-Comment tu t'appelles, déjà ?
522
00:30:57,400 --> 00:30:58,400
-Marylou.
523
00:30:58,640 --> 00:31:00,000
Garance t'a pas parlé de moi ?
524
00:31:00,000 --> 00:31:00,520
Garance t'a pas parlé de moi ?
525
00:31:00,680 --> 00:31:02,560
-Garance ? Non, je crois pas.
526
00:31:02,800 --> 00:31:05,880
-T'es avec elle depuis quand ?
-Ca va faire quatre mois.
527
00:31:06,040 --> 00:31:09,080
-C'est pour ça.
T'es tout nouveau, tout beau.
528
00:31:09,720 --> 00:31:10,920
-Peut-être.
529
00:31:11,080 --> 00:31:13,840
-C'est ma meilleure amie,
on s'adore.
530
00:31:14,080 --> 00:31:15,000
-Si tu le dis.
531
00:31:16,280 --> 00:31:17,240
Salut.
532
00:31:18,440 --> 00:31:19,480
-Hé.
533
00:31:20,000 --> 00:31:22,920
Lui fais pas de mal.
-Pourquoi je ferais ça ?
534
00:31:23,080 --> 00:31:25,040
-Parce que t'es pas le premier.
535
00:31:25,280 --> 00:31:27,760
Les mecs lui courent après
par intérêt.
536
00:31:27,920 --> 00:31:30,200
-OK. Je suis pas comme ça, moi.
537
00:31:30,360 --> 00:31:31,960
-Je serai toujours là pour elle.
538
00:31:32,120 --> 00:31:33,120
-D'accord.
539
00:31:33,360 --> 00:31:34,360
Bonjour.
540
00:31:35,600 --> 00:31:36,800
-Tony !
541
00:31:37,800 --> 00:31:38,760
Tony !
542
00:31:41,040 --> 00:31:42,640
Putain, Tony !
543
00:31:43,320 --> 00:31:45,400
Allez, oh !
-Hm... Arrête !
544
00:31:46,320 --> 00:31:47,760
-Debout !
-J'arrive.
545
00:31:53,080 --> 00:31:54,920
Ah, putain, oh !
546
00:31:55,080 --> 00:31:56,880
T'es malade, arrête !
547
00:31:57,040 --> 00:31:59,240
Arrête, t'es malade !
548
00:31:59,400 --> 00:32:00,000
Arrête !
549
00:32:00,000 --> 00:32:00,640
Arrête !
550
00:32:00,800 --> 00:32:02,120
Qu'est-ce qui te prend ?
551
00:32:02,280 --> 00:32:04,000
-Qu'est-ce que t'as fait hier ?
552
00:32:07,680 --> 00:32:08,880
-Oh, merde.
553
00:32:09,040 --> 00:32:12,040
-C'est ça, "merde".
C'est trop tard pour dire "merde".
554
00:32:12,200 --> 00:32:14,400
Ils viennent de me parler,
figure-toi.
555
00:32:14,560 --> 00:32:16,360
Alors, fous un T-shirt
556
00:32:16,520 --> 00:32:18,760
et on y va tous les trois !
-Non.
557
00:32:18,920 --> 00:32:21,120
On n'y va pas à trois... Arrête !
558
00:32:21,280 --> 00:32:23,080
-Tous les trois, je te dis !
559
00:32:23,760 --> 00:32:24,840
C'est compris !?
560
00:32:25,200 --> 00:32:28,440
On montre qu'on est soudés
quand il y a un problème !
561
00:32:28,600 --> 00:32:32,920
-J'ai fait plein de courts-métrages,
vous avez pas vu ma bande démo ?
562
00:32:34,480 --> 00:32:37,080
Ah ben, le scénario, j'ai adoré.
563
00:32:37,320 --> 00:32:39,520
Le sujet du film me parle de ouf.
564
00:32:39,760 --> 00:32:43,280
Un frère et une soeur qui s'adorent
et se détestent en même temps,
565
00:32:43,440 --> 00:32:45,080
c'est comme dans ma vie.
566
00:32:45,640 --> 00:32:49,640
Mon frère, ça faisait trois ans
qu'il voulait plus me parler,
567
00:32:49,800 --> 00:32:51,720
et là, on s'est réconciliés.
568
00:32:51,960 --> 00:32:53,280
La semaine dernière.
569
00:32:53,800 --> 00:32:55,520
C'est comme un signe, non ?
570
00:32:57,160 --> 00:32:58,520
OK, je vous fais ça.
571
00:32:58,680 --> 00:32:59,840
Ouais, bisous.
572
00:33:00,080 --> 00:33:02,920
Enfin, non, pas bisous.
A bientôt, quoi.
573
00:33:04,440 --> 00:33:05,840
La réalisatrice !
574
00:33:06,000 --> 00:33:07,400
Elle m'a trop kiffée !
575
00:33:08,680 --> 00:33:10,960
-Tu m'as pas dit
que tu avais un frère.
576
00:33:12,240 --> 00:33:14,800
-Tu l'as cru, bébé ?
-T'as pas de frère ?
577
00:33:14,960 --> 00:33:16,320
-D'où j'aurais un frère ?
578
00:33:17,920 --> 00:33:20,400
-Si t'es engagée,
tu vas te faire griller.
579
00:33:20,560 --> 00:33:23,960
-Mais on s'en fout,
je serai déjà sur le tournage.
580
00:33:24,200 --> 00:33:27,000
T'as aucune idée
de comment on obtient les choses.
581
00:33:27,240 --> 00:33:29,520
-T'as le rôle ?
-Ni je l'ai ni je l'ai pas.
582
00:33:29,760 --> 00:33:31,040
On n'est plus que deux.
583
00:33:31,200 --> 00:33:33,240
Faut que je fasse une tape.
-C'est quoi ?
584
00:33:33,480 --> 00:33:35,080
-Une petite scène filmée.
585
00:33:35,240 --> 00:33:38,120
Mais il y a une galère,
je suis censée chialer.
586
00:33:38,280 --> 00:33:39,320
-Et ?
587
00:33:39,480 --> 00:33:42,880
-J'y suis jamais arrivée.
C'est mon complexe de comédienne.
588
00:33:43,440 --> 00:33:45,960
En cours, je bloquais,
pas une larmichette.
589
00:33:46,880 --> 00:33:47,960
Tu m'aideras ?
590
00:33:48,120 --> 00:33:49,280
-Mais évidemment.
591
00:33:56,600 --> 00:33:58,280
J'ai croisé la petite voisine.
592
00:33:59,080 --> 00:34:00,000
Elle t'aime beaucoup.
593
00:34:00,000 --> 00:34:00,560
Elle t'aime beaucoup.
594
00:34:00,720 --> 00:34:02,560
-Ah bon ?
-Ca t'étonne ?
595
00:34:03,720 --> 00:34:05,760
-C'est la voisine, une gamine.
596
00:34:06,680 --> 00:34:08,920
-Elle dit que vous êtes amies.
597
00:34:09,320 --> 00:34:12,400
-Je lui ai filé mes Stan Smith
quand elle s'est installée.
598
00:34:12,640 --> 00:34:14,840
Elle a dû croire
que j'achetais son amitié.
599
00:34:15,000 --> 00:34:17,040
-Ah, donc, l'amitié, ça s'achète ?
600
00:34:30,720 --> 00:34:31,720
-Bonjour.
601
00:34:31,880 --> 00:34:32,880
-Bonjour.
602
00:34:34,080 --> 00:34:37,440
Je voudrais revenir
sur les événements d'hier.
603
00:34:37,600 --> 00:34:40,520
-Allez-y, Tony, on vous écoute.
604
00:34:40,680 --> 00:34:42,800
-Je tenais sincèrement à...
605
00:34:43,320 --> 00:34:44,320
A m'excuser.
606
00:34:44,560 --> 00:34:47,960
Mes paroles
ont largement dépassé ma pensée.
607
00:34:48,120 --> 00:34:50,280
-Et c'est quoi votre pensée ?
608
00:34:50,440 --> 00:34:52,840
-Euh... à propos de quoi ?
609
00:34:53,080 --> 00:34:54,760
-Je vous demande :
610
00:34:54,920 --> 00:34:57,680
c'est quoi votre pensée
à notre propos ?
611
00:34:57,840 --> 00:35:00,000
Hier vous aviez l'air de nous haïr.
-C'était pas le cas.
612
00:35:00,000 --> 00:35:01,280
Hier vous aviez l'air de nous haïr.
-C'était pas le cas.
613
00:35:01,520 --> 00:35:05,960
Je vous demande encore pardon,
j'avais bu un petit coup de trop.
614
00:35:06,120 --> 00:35:07,680
-Il y a eu un casus belli.
615
00:35:07,920 --> 00:35:09,640
Vous avez gâché mes farcis.
616
00:35:09,800 --> 00:35:11,840
-Pardon pour cela,
je m'en excuse.
617
00:35:12,000 --> 00:35:15,400
-Que vous me traitiez de trou
du cul, je suis prêt à l'oublier,
618
00:35:15,640 --> 00:35:19,040
vous aviez bu, mais je déteste
qu'on gâche la nourriture !
619
00:35:19,200 --> 00:35:20,440
-Alors, justement.
620
00:35:20,680 --> 00:35:23,760
On vous a préparé
quelque chose pour s'excuser.
621
00:35:24,000 --> 00:35:25,920
Si vous acceptez.
622
00:35:40,040 --> 00:35:41,840
-Vous attendez quoi de nous ?
623
00:35:42,000 --> 00:35:44,080
-Que vous nous laissiez travailler
pour vous.
624
00:35:45,560 --> 00:35:46,800
Et, si possible,
625
00:35:47,240 --> 00:35:49,760
que ma fille récupère son téléphone.
626
00:35:49,920 --> 00:35:51,160
-Quel téléphone ?
627
00:35:51,320 --> 00:35:53,920
-Philippe t'avait gentiment offert
un iPhone 15.
628
00:35:54,080 --> 00:35:57,040
-Un iPhone 15 ?
Pourquoi je l'apprends maintenant ?
629
00:35:57,200 --> 00:35:59,720
-Ca t'allait très bien, reconfiguré.
630
00:35:59,880 --> 00:36:00,000
-"Reconditionné", putain, papa.
631
00:36:00,000 --> 00:36:01,640
-"Reconditionné", putain, papa.
632
00:36:01,800 --> 00:36:03,520
-Arrêtez.
-Il va falloir songer
633
00:36:03,680 --> 00:36:05,200
à l'après, Tony.
634
00:36:05,360 --> 00:36:07,560
-L'après quoi ?
-Vous devez partir.
635
00:36:08,120 --> 00:36:11,120
-Ils viennent de s'excuser.
Tu veux quoi de plus ?
636
00:36:11,280 --> 00:36:12,880
-Un peu de respect, chérie.
637
00:36:13,040 --> 00:36:14,240
-Bon, allez...
638
00:36:14,480 --> 00:36:15,440
-Non, mais...
639
00:36:16,520 --> 00:36:18,240
Tony, Tony.
640
00:36:18,920 --> 00:36:21,040
Tony, attends, attends.
641
00:36:21,200 --> 00:36:22,520
Propos inaudibles
642
00:36:22,760 --> 00:36:28,360
...
643
00:36:30,600 --> 00:36:31,600
-Nadine...
644
00:36:33,040 --> 00:36:36,920
-Vous croyez que vous pouvez
nous congédier comme des bonniches ?
645
00:36:37,080 --> 00:36:38,080
-Ah, d'accord.
646
00:36:38,920 --> 00:36:40,080
Très bien.
647
00:36:40,720 --> 00:36:42,640
Je vous verserai une indemnité.
648
00:36:42,880 --> 00:36:46,320
Au prorata temporis
de votre ancienneté, soit sept ans.
649
00:36:46,480 --> 00:36:49,000
-Et du préjudice.
-Quel préjudice ?
650
00:36:49,160 --> 00:36:51,240
Votre mari a flingué
mes petits farcis
651
00:36:51,480 --> 00:36:53,880
avec un téléphone à 1 300 boules !
652
00:36:54,040 --> 00:36:56,520
-Celui de nous avoir traités
comme des chiens.
653
00:36:56,680 --> 00:37:00,000
-On vous a simplement demandé
de faire votre travail.
654
00:37:00,000 --> 00:37:00,200
-On vous a simplement demandé
de faire votre travail.
655
00:37:00,440 --> 00:37:04,120
Si vous vouliez pas être gardiens,
fallait y penser plus tôt.
656
00:37:05,280 --> 00:37:08,440
-Laurence, ça fait des années
qu'on s'occupe de votre maison.
657
00:37:08,600 --> 00:37:10,720
C'est assez facile à prouver.
658
00:37:10,880 --> 00:37:13,040
-A prouver à qui ?
-A la justice.
659
00:37:13,840 --> 00:37:14,800
-A la justice ?
660
00:37:15,040 --> 00:37:18,200
Très bien, c'est parfait
parce que c'est mon métier.
661
00:37:18,360 --> 00:37:21,920
-Donc, vous savez qu'avec la trêve
hivernale, à partir d'octobre,
662
00:37:22,160 --> 00:37:25,960
on pourra rester six mois et
personne ne ramassera votre merde.
663
00:37:26,120 --> 00:37:28,440
Ce serait mieux de fixer nous-mêmes
664
00:37:28,600 --> 00:37:31,280
le montant
de notre petite indemnité.
665
00:37:32,840 --> 00:37:34,280
Ou alors,
666
00:37:34,440 --> 00:37:36,800
vous acceptez les excuses de Tony
667
00:37:37,680 --> 00:37:39,120
et vous nous gardez.
668
00:37:39,360 --> 00:37:41,120
C'est le premier incident qu'on a
669
00:37:41,280 --> 00:37:43,840
en sept ans
de bons et loyaux services.
670
00:37:45,120 --> 00:37:48,040
Non ? Vous en pensez quoi
de mon petit deal ?
671
00:37:50,040 --> 00:37:51,600
Vous prenez nos farcis ?
672
00:37:51,760 --> 00:37:53,520
-A la farce de chez Lidl ?
673
00:37:54,440 --> 00:37:55,520
Plutôt crever.
674
00:37:58,520 --> 00:38:00,000
-Donc, rendez-vous au tribunal.
675
00:38:00,000 --> 00:38:00,360
-Donc, rendez-vous au tribunal.
676
00:38:00,520 --> 00:38:02,040
-On en est là ?
-Oui.
677
00:38:02,200 --> 00:38:03,400
On en est là.
678
00:38:03,640 --> 00:38:05,320
Alea jacta est.
679
00:38:06,480 --> 00:38:07,640
-"Alea jacta est."
680
00:38:07,880 --> 00:38:10,160
Si Astérix te l'avait pas
soufflé au cul,
681
00:38:10,320 --> 00:38:11,720
tu l'aurais pas su !
682
00:38:13,280 --> 00:38:15,120
Stridulations des cigales
683
00:38:15,360 --> 00:38:23,240
...
684
00:38:23,480 --> 00:38:26,000
-Il est vraiment bon,
le vin, Philippe.
685
00:38:26,640 --> 00:38:27,600
-Il peut.
686
00:38:28,880 --> 00:38:30,400
Cheval Blanc 1989.
687
00:38:30,640 --> 00:38:33,000
...
688
00:38:34,480 --> 00:38:35,720
Oh, mon amour.
689
00:38:35,880 --> 00:38:37,560
Tu m'as pas laissé ma schiuma.
690
00:38:37,720 --> 00:38:39,520
-Hm... Ah oui.
691
00:38:40,800 --> 00:38:43,560
-Vous pouvez
prendre la mienne, Philippe.
692
00:38:45,160 --> 00:38:46,360
-Non, ça va...
693
00:38:46,600 --> 00:38:51,400
...
694
00:38:56,160 --> 00:38:57,880
-Je vous remplace, Laurence ?
695
00:38:58,400 --> 00:38:59,600
-Ca va, Mehdi.
696
00:39:00,520 --> 00:39:01,840
Tu es gentil.
697
00:39:02,000 --> 00:39:05,920
-Garance aussi dit ça
et dans vos bouches, ça sonne pas
698
00:39:06,080 --> 00:39:07,400
comme un compliment.
699
00:39:09,320 --> 00:39:11,120
-Mehdi, question.
700
00:39:12,800 --> 00:39:16,200
Tu sais pourquoi Philippe
ne prend que des gosses d'avocat ?
701
00:39:16,360 --> 00:39:18,520
-Pour absorber le réseau
de leurs parents.
702
00:39:18,680 --> 00:39:21,120
-Non, car ces jeunes
ont grandi dans l'argent.
703
00:39:21,360 --> 00:39:22,560
Les gros clients,
704
00:39:22,720 --> 00:39:24,560
ils leur parlent d'égal à égal.
705
00:39:24,720 --> 00:39:26,520
Si tu leur dis : "Désolé",
706
00:39:26,680 --> 00:39:28,280
"Je peux aider ?"...
-"Bon appétit."
707
00:39:28,440 --> 00:39:30,320
-"Bon appétit." Voilà.
708
00:39:30,920 --> 00:39:32,920
Ils vont te chier sur la tête.
709
00:39:33,160 --> 00:39:34,520
Tu dois t'affirmer plus.
710
00:39:35,240 --> 00:39:36,920
-Je voulais juste être poli.
711
00:39:37,080 --> 00:39:40,360
-"Prenez ma schiuma..."
C'est pas comme ça que tu obtiendras
712
00:39:40,520 --> 00:39:42,560
un stage chez Philippe.
713
00:39:42,720 --> 00:39:44,480
Moi, pour avoir des rôles,
714
00:39:44,720 --> 00:39:47,800
j'ai dû prouver que je les voulais
plus que les autres.
715
00:39:48,040 --> 00:39:51,200
J'ai dû écraser mes camarades,
même celles que j'aimais.
716
00:39:51,760 --> 00:39:54,560
C'est une putain de compétition,
la vie, Mehdi.
717
00:39:54,720 --> 00:39:55,720
Tu comprends ?
718
00:40:02,320 --> 00:40:03,440
Ca s'arrête jamais.
719
00:40:06,640 --> 00:40:09,640
Propos inintelligibles de Laurence
720
00:40:09,800 --> 00:40:12,280
...
721
00:40:13,760 --> 00:40:15,400
-D'accord, pour quoi faire ?
722
00:40:16,360 --> 00:40:18,520
-Je dirais :
sortir de ma zone de confort.
723
00:40:20,000 --> 00:40:21,280
-"Ma zone...
724
00:40:21,720 --> 00:40:23,440
"de confort."
725
00:40:24,680 --> 00:40:27,080
-Euh... Vous n'enregistrez pas ?
726
00:40:27,760 --> 00:40:31,640
Parce que les gens
enregistrent, normalement.
727
00:40:31,800 --> 00:40:35,480
-Moi, je trouve pas ça
très poli d'enregistrer.
728
00:40:35,640 --> 00:40:36,880
-Ah oui ?
-Hm.
729
00:40:39,080 --> 00:40:40,600
Le portillon grince.
730
00:40:42,200 --> 00:40:43,320
Il claque.
731
00:40:43,480 --> 00:40:46,560
-Puisque vous me le demandez,
j'aimerais beaucoup jouer
732
00:40:46,720 --> 00:40:48,280
au théâtre.
-D'accord.
733
00:40:49,080 --> 00:40:51,080
-Bonjour, bonjour.
-Bonjour.
734
00:40:51,240 --> 00:40:53,200
-C'est le moment de repos
735
00:40:53,360 --> 00:40:54,800
bien mérité ?
736
00:40:54,960 --> 00:40:56,920
-Oui.
-Nous, on sort
737
00:40:57,080 --> 00:40:58,560
de chez l'avocat,
738
00:40:59,400 --> 00:41:00,000
et... il attend votre appel.
739
00:41:00,000 --> 00:41:02,360
et... il attend votre appel.
740
00:41:02,600 --> 00:41:05,760
Donc je me permets de vous envoyer
741
00:41:05,920 --> 00:41:07,120
son numéro.
742
00:41:08,280 --> 00:41:09,440
Il reçoit un SMS.
743
00:41:10,880 --> 00:41:12,240
Elle reçoit un SMS.
744
00:41:12,480 --> 00:41:13,440
Et voilà.
745
00:41:14,720 --> 00:41:16,040
Bonne fin de journée.
746
00:41:22,040 --> 00:41:23,160
-Philippe !
747
00:41:24,360 --> 00:41:25,320
Philippe !
748
00:41:25,920 --> 00:41:28,360
C'est pas une bonne idée
d'aller chez eux.
749
00:41:28,520 --> 00:41:30,800
-Alors, déjà, c'est chez moi.
-Oui.
750
00:41:30,960 --> 00:41:34,000
Mais n'allez pas négocier
là où ils ont leurs habitudes.
751
00:41:34,160 --> 00:41:35,360
-Oublie tes cours.
752
00:41:35,600 --> 00:41:38,000
Prendre le pouvoir chez eux,
c'est stratégique.
753
00:41:38,240 --> 00:41:39,840
Pour négocier avec les Russes,
754
00:41:40,000 --> 00:41:41,000
tu vas à ?
755
00:41:41,240 --> 00:41:42,600
-Moscou ?
-Voilà.
756
00:41:42,760 --> 00:41:45,120
Avec les Indiens,
tu vas à New Dehli.
757
00:41:45,280 --> 00:41:47,800
Avec les Allemands, à ?
-Berlin.
758
00:41:47,960 --> 00:41:50,440
-Et avec les Américains, à New York.
-Washington.
759
00:41:50,680 --> 00:41:51,840
-C'est bien.
760
00:41:57,400 --> 00:41:58,480
-Ah, Philippe.
761
00:41:58,640 --> 00:42:00,000
Installez-vous,
faites comme chez vous.
762
00:42:00,000 --> 00:42:00,880
Installez-vous,
faites comme chez vous.
763
00:42:01,120 --> 00:42:03,600
-C'est marrant
car cette maison est à moi
764
00:42:03,840 --> 00:42:05,320
et vous ne payez rien.
765
00:42:05,480 --> 00:42:08,640
-Je vous sers une petite coupe ?
-C'est pas la peine.
766
00:42:08,880 --> 00:42:10,280
-Mais si.
-Si, si.
767
00:42:10,440 --> 00:42:11,640
Une petite coupe.
768
00:42:14,600 --> 00:42:15,560
-Tenez.
769
00:42:17,080 --> 00:42:18,640
-A notre prochain départ.
770
00:42:18,800 --> 00:42:19,800
-Voilà.
771
00:42:20,040 --> 00:42:22,360
On parle de votre petite enveloppe ?
772
00:42:22,600 --> 00:42:24,680
-Ah oui. Il me faut mes notes.
773
00:42:25,400 --> 00:42:27,160
Merci. Alors...
774
00:42:27,320 --> 00:42:29,120
Vu que vous nous employez
775
00:42:29,280 --> 00:42:31,400
depuis sept ans au black,
776
00:42:31,560 --> 00:42:33,640
que vous nous avez versé
800 euros par mois,
777
00:42:33,800 --> 00:42:37,760
soit bien moins qu'un SMIC,
qui, comme chacun sait, est de... ?
778
00:42:39,040 --> 00:42:40,080
Philippe ?
779
00:42:42,400 --> 00:42:43,880
Jeune homme, peut-être ?
780
00:42:44,600 --> 00:42:46,360
-1 398 euros net par mois.
781
00:42:46,600 --> 00:42:48,880
-Bravo. Très bien, jeune homme.
782
00:42:49,040 --> 00:42:50,840
Du coup, on n'a pas pu cotiser
783
00:42:51,000 --> 00:42:52,000
pour la retraite.
784
00:42:52,360 --> 00:42:53,360
Devant un juge,
785
00:42:53,520 --> 00:42:55,640
ça pourrait vous coûter
un redressement
786
00:42:55,880 --> 00:42:59,200
et une amende pour travail
dissimulé, environ 500 000 euros.
787
00:42:59,880 --> 00:43:00,000
Sans compter,
788
00:43:00,000 --> 00:43:01,120
Sans compter,
789
00:43:01,280 --> 00:43:02,320
si vous perdez,
790
00:43:02,560 --> 00:43:05,840
la tache sur votre réputation
de grand avocat parisien.
791
00:43:06,000 --> 00:43:09,760
Et votre femme, la pauvre,
déjà qu'on la voit plus beaucoup,
792
00:43:09,920 --> 00:43:13,000
si on apprend dans Télé Poche
qu'elle escroque les gens,
793
00:43:13,240 --> 00:43:15,960
elle est pas prête
de faire Les Enfoirés.
794
00:43:16,120 --> 00:43:19,520
Tony et Nadine rient.
-C'est bon, vous voulez combien ?
795
00:43:21,400 --> 00:43:23,120
-Que 150 000.
796
00:43:23,280 --> 00:43:25,800
-150 000 euros. Bien sûr...
797
00:43:25,960 --> 00:43:28,000
Vous avez demandé
à être payés au black
798
00:43:28,160 --> 00:43:29,680
pour pouvoir toucher le RSA.
799
00:43:29,840 --> 00:43:33,200
-Si vous aviez proposé le SMIC,
on n'aurait pas fait du black.
800
00:43:33,360 --> 00:43:37,040
-C'est un arrangement. Après l'Etat,
vous voulez m'arnaquer, moi ?
801
00:43:37,200 --> 00:43:39,480
-Cet arrangement
était en votre faveur.
802
00:43:39,720 --> 00:43:42,240
Vous arnaquez l'Etat
en ne payant pas de charges
803
00:43:42,480 --> 00:43:43,920
et vous nous arnaquez, nous.
804
00:43:44,080 --> 00:43:45,360
Vous mutualisez les coûts
805
00:43:45,520 --> 00:43:48,800
et vous engrangez les profits,
comme tous les patrons.
806
00:43:49,040 --> 00:43:51,840
C'est ça, la vérité.
Et c'est ça qu'on va retenir
807
00:43:52,080 --> 00:43:53,880
car on est quoi ? Des victimes.
808
00:43:54,040 --> 00:43:56,280
-Je ne vous ai pas fait de chèques.
809
00:43:56,520 --> 00:43:58,600
Je ne vous ai pas fait de virements.
810
00:43:58,840 --> 00:44:00,000
Vous n'avez pas de factures,
pas de preuves.
811
00:44:00,000 --> 00:44:01,320
Vous n'avez pas de factures,
pas de preuves.
812
00:44:01,560 --> 00:44:03,720
Vous n'avez rien, nada, que tchi.
813
00:44:03,880 --> 00:44:05,080
Walou.
814
00:44:06,920 --> 00:44:09,160
-C'est vrai.
-Il a raison là-dessus.
815
00:44:09,400 --> 00:44:11,680
-On n'a pas pensé à ça, on est cons.
816
00:44:11,920 --> 00:44:14,120
-On n'a rien ?
-On n'a rien.
817
00:44:14,360 --> 00:44:15,960
A part les mandats cash.
818
00:44:17,920 --> 00:44:18,920
-Les ?
819
00:44:31,240 --> 00:44:32,160
-Je peux ?
820
00:44:32,320 --> 00:44:33,520
-Euh... oui.
821
00:44:35,080 --> 00:44:36,040
-Merci.
822
00:44:41,600 --> 00:44:42,880
Vous avez gardé
823
00:44:43,040 --> 00:44:44,520
tous les reçus ?
824
00:44:45,080 --> 00:44:45,920
-Oui.
825
00:44:46,080 --> 00:44:46,880
Tous.
826
00:44:47,120 --> 00:44:48,320
Tous, tous, tous.
827
00:44:51,800 --> 00:44:53,720
Il manquait juste le dernier.
828
00:44:56,600 --> 00:44:57,920
Voilà, merci.
829
00:44:59,200 --> 00:45:00,000
-(Ca a une valeur juridique.)
-Je sais, merci.
830
00:45:00,000 --> 00:45:02,200
-(Ca a une valeur juridique.)
-Je sais, merci.
831
00:45:02,840 --> 00:45:04,160
Vous n'avez pas honte ?
832
00:45:04,400 --> 00:45:07,920
Vous faites bouillir la marmite
grâce à moi depuis sept ans.
833
00:45:08,080 --> 00:45:10,400
-Oui, mais sans la farce
de chez Lidl,
834
00:45:10,640 --> 00:45:12,880
pas sûr qu'elle bouille
tous les jours.
835
00:45:14,360 --> 00:45:15,600
Il pose son verre.
836
00:45:17,160 --> 00:45:19,920
Thème intrigant
837
00:45:20,080 --> 00:45:25,360
...
838
00:45:25,920 --> 00:45:26,760
-Au revoir.
839
00:45:26,920 --> 00:45:28,080
-Au revoir.
840
00:45:28,240 --> 00:45:35,880
...
841
00:45:36,120 --> 00:45:39,000
-Rappelle-moi vite,
j'aimerais régler cette histoire.
842
00:45:39,240 --> 00:45:40,240
Merci, Martin.
843
00:45:40,400 --> 00:45:42,000
-Votre avocat est en vacances ?
844
00:45:43,600 --> 00:45:46,320
-Quand on bosse pour moi,
il n'y a pas de vacances.
845
00:45:46,560 --> 00:45:48,080
Tu veux quoi ?
-Vous aider.
846
00:45:48,320 --> 00:45:49,200
-A quoi ?
847
00:45:49,360 --> 00:45:51,280
-Je vous fais une proposition.
848
00:45:51,760 --> 00:45:53,960
Je règle le problème avec les Azizi
849
00:45:54,280 --> 00:45:55,720
et vous me prenez en stage.
850
00:45:55,880 --> 00:45:58,320
-Ah ben voilà, on y est.
851
00:45:59,320 --> 00:46:00,000
Pourquoi je te garderais
dans mes pattes, Rastignac ?
852
00:46:00,000 --> 00:46:02,680
Pourquoi je te garderais
dans mes pattes, Rastignac ?
853
00:46:02,840 --> 00:46:04,640
-Aucune de vos fréquentations
854
00:46:04,880 --> 00:46:07,320
pourra vous sortir
de la merde avec les Azizi.
855
00:46:07,480 --> 00:46:09,720
-Alors que toi, tu saurais.
856
00:46:10,320 --> 00:46:13,000
-Ils sont comme mes parents,
ils m'écouteront.
857
00:46:13,160 --> 00:46:14,160
-Oh...
858
00:46:14,800 --> 00:46:17,560
Faites entrer Me Mehdi...
Comment déjà ?
859
00:46:17,720 --> 00:46:19,440
-El Glaoui.
-Mehdi El Glaoui !
860
00:46:19,600 --> 00:46:22,920
Sorti major de sa promo
avec un doctorat "ès prolo".
861
00:46:25,560 --> 00:46:27,080
Son portable vibre.
862
00:46:28,800 --> 00:46:30,200
Je choisis qui ?
863
00:46:31,840 --> 00:46:34,880
Mon ami Martin,
30 ans d'expérience comme pénaliste,
864
00:46:35,120 --> 00:46:37,680
ou le bleubite qui baise ma fille ?
865
00:46:37,840 --> 00:46:41,440
-Votre avocat sait régler les
litiges entre entreprises du CAC 40,
866
00:46:41,680 --> 00:46:44,880
mais là, on parle de Tony et Nadine
avec leur mousseux.
867
00:46:45,040 --> 00:46:47,120
On tue pas une mouche
avec un canon.
868
00:46:47,280 --> 00:46:49,800
Je vous règle ça à l'amiable
et je les calme.
869
00:46:49,960 --> 00:46:52,240
...
870
00:46:54,440 --> 00:46:57,320
-Je veux qu'ils soient partis
avant la fin de l'été.
871
00:46:57,560 --> 00:47:00,000
-D'accord.
-Et je lâche pas 150K.
872
00:47:00,000 --> 00:47:00,120
-D'accord.
-Et je lâche pas 150K.
873
00:47:00,280 --> 00:47:01,440
-C'est quoi l'objectif ?
874
00:47:01,600 --> 00:47:02,960
-Les ramener à la raison.
875
00:47:03,120 --> 00:47:04,600
-En chiffres.
876
00:47:04,760 --> 00:47:06,080
-Ca, c'est 150 000.
877
00:47:06,680 --> 00:47:07,960
Et ça, c'est la raison.
878
00:47:13,960 --> 00:47:16,280
*"Adagio d'Albinoni"
de Remo Giazotto
879
00:47:16,520 --> 00:47:29,360
*...
880
00:47:29,600 --> 00:47:30,600
-Vas-y.
881
00:47:32,480 --> 00:47:33,920
-Voilà, très bien.
882
00:47:35,640 --> 00:47:38,000
Essaye de ne pas fermer les yeux
883
00:47:38,160 --> 00:47:40,120
le plus longtemps possible.
884
00:47:42,240 --> 00:47:44,400
Concentre-toi sur ta respiration.
885
00:47:45,840 --> 00:47:48,560
*...
886
00:47:49,320 --> 00:47:51,520
Essaye d'hyperventiler, maintenant.
887
00:47:52,240 --> 00:47:58,640
*...
888
00:47:58,800 --> 00:48:00,000
Tu sens quelque chose ?
889
00:48:00,000 --> 00:48:00,360
Tu sens quelque chose ?
890
00:48:00,520 --> 00:48:03,080
-Non.
-Bon, c'est pas grave.
891
00:48:03,240 --> 00:48:05,160
Moi, ce que je faisais...
892
00:48:05,320 --> 00:48:08,320
-Non, je veux pas faire comme toi,
j'ai ma personnalité.
893
00:48:08,560 --> 00:48:10,120
-OK, chérie, pas de souci.
894
00:48:11,280 --> 00:48:13,640
Ecoute la musique comme c'est beau.
895
00:48:13,800 --> 00:48:21,200
*...
896
00:48:21,440 --> 00:48:22,400
Elle sanglote.
897
00:48:22,640 --> 00:48:27,480
*...
898
00:48:27,720 --> 00:48:29,200
-Je fais quoi maintenant ?
899
00:48:30,280 --> 00:48:32,440
-Pense à quelque chose
de très triste.
900
00:48:33,520 --> 00:48:34,960
-A quoi, à la guerre ?
901
00:48:35,120 --> 00:48:37,480
*...
902
00:48:37,720 --> 00:48:40,600
-Pense que tu vas dans un chenil
903
00:48:40,840 --> 00:48:42,640
pour acheter un petit chien.
904
00:48:43,560 --> 00:48:45,160
Tu marches dans l'allée.
905
00:48:45,400 --> 00:48:49,080
Il y a plein
de petits chiens partout et...
906
00:48:50,040 --> 00:48:51,080
soudain,
907
00:48:52,360 --> 00:48:55,560
dans une cage, tu vois une portée
908
00:48:56,120 --> 00:48:59,040
de quatre petits chiots tout blancs.
909
00:49:00,800 --> 00:49:02,000
Tous...
910
00:49:02,160 --> 00:49:04,680
Tous plus craquants
les uns que les autres.
911
00:49:04,840 --> 00:49:09,200
*...
912
00:49:09,840 --> 00:49:11,520
-C'est triste, ça ?
913
00:49:11,680 --> 00:49:14,520
-Ben, ils te regardent...
914
00:49:16,320 --> 00:49:19,880
avec leurs yeux implorants,
remplis d'espoir, car ils savent
915
00:49:20,040 --> 00:49:21,440
que tu vas les sauver.
916
00:49:22,200 --> 00:49:25,200
*...
917
00:49:25,360 --> 00:49:26,560
Mais toi...
918
00:49:28,520 --> 00:49:31,080
tu peux en prendre qu'un seul
et ils le savent.
919
00:49:32,760 --> 00:49:34,960
Tu vas abandonner les trois autres
920
00:49:35,120 --> 00:49:37,600
à leur triste sort
parce qu'en plus, tu vas...
921
00:49:38,200 --> 00:49:39,680
emmener leur frère.
922
00:49:39,920 --> 00:49:42,520
*...
923
00:49:42,760 --> 00:49:45,280
Pense à ce qu'il y a
dans le coeur de ces chiots.
924
00:49:45,440 --> 00:49:48,440
*...
925
00:49:48,600 --> 00:49:50,280
-Bon, allez, stop.
926
00:49:53,720 --> 00:49:55,680
Pff ! J'y arriverai jamais !
927
00:49:55,920 --> 00:49:58,440
On me proposera
que des séries pour les vieux
928
00:49:58,600 --> 00:50:00,000
et les chômeurs !
-Pardon...
929
00:50:00,000 --> 00:50:00,240
et les chômeurs !
-Pardon...
930
00:50:00,480 --> 00:50:02,720
Pense plutôt à quelque chose
de personnel.
931
00:50:02,880 --> 00:50:03,880
-De quoi ?
932
00:50:04,040 --> 00:50:05,800
-Un traumatisme dans ton enfance.
933
00:50:05,960 --> 00:50:08,000
-C'est dégueulasse
ce que tu insinues.
934
00:50:08,680 --> 00:50:09,680
-Quoi ?
935
00:50:09,840 --> 00:50:11,520
-Tu m'accuses
936
00:50:11,680 --> 00:50:13,920
d'avoir jamais souffert ?
-J'ai pas dit ça.
937
00:50:14,160 --> 00:50:15,240
Laurence, je...
938
00:50:24,760 --> 00:50:26,320
-J'ai souffert, OK !?
939
00:50:26,560 --> 00:50:27,800
Thème techno
940
00:50:27,960 --> 00:50:39,200
...
941
00:50:39,360 --> 00:50:40,920
-Non, t'as pas compris.
942
00:50:41,160 --> 00:50:44,520
Les bulles sortent de là.
De tout le long.
943
00:50:44,760 --> 00:50:46,680
-Ah.
-Ca, c'est le moteur.
944
00:50:46,920 --> 00:50:48,200
-Génial.
945
00:50:48,440 --> 00:50:51,720
-Les bulles sortent pas de là,
mais de là.
946
00:50:51,880 --> 00:51:00,000
...
947
00:51:00,000 --> 00:52:00,000
...
948
00:52:00,000 --> 00:52:12,800
...
949
00:52:17,760 --> 00:52:19,560
Y a ?
-Hm.
950
00:52:21,240 --> 00:52:22,520
-Fais pas trop fin.
951
00:52:28,040 --> 00:52:29,640
-Bouge pas.
-Ca fait des guilis.
952
00:52:34,880 --> 00:52:36,560
-Oui, c'est pour quoi ?
953
00:52:36,800 --> 00:52:39,680
-Je vais négocier votre enveloppe,
si ça vous convient.
954
00:52:39,840 --> 00:52:41,440
-Pourquoi toi ?
955
00:52:41,600 --> 00:52:44,000
-Je suis avocat
et vous haïssez vos patrons.
956
00:52:44,160 --> 00:52:46,360
On peut rien construire
sur cette base.
957
00:52:46,520 --> 00:52:48,280
Quel pourcentage prendra
958
00:52:48,440 --> 00:52:50,520
votre avocat ?
-T'as pas à le savoir.
959
00:52:50,680 --> 00:52:52,600
-Qu'est-ce que ça fait ?
960
00:52:54,680 --> 00:52:56,440
-Nadine.
-Non.
961
00:52:57,040 --> 00:52:58,880
-Nadine.
-Tony, non.
962
00:52:59,120 --> 00:53:00,000
Non, non.
-20%.
963
00:53:00,000 --> 00:53:00,760
Non, non.
-20%.
964
00:53:00,920 --> 00:53:02,000
-Papa !
-Ca va, toi.
965
00:53:02,160 --> 00:53:03,800
T'es pas avocate, sors !
966
00:53:04,560 --> 00:53:05,520
Sors !
967
00:53:15,480 --> 00:53:18,440
-Le tarif normal, c'est 10%.
Il vous arnaque.
968
00:53:18,600 --> 00:53:20,440
-Ca, c'est toi qui le dis.
969
00:53:21,480 --> 00:53:23,920
-On va faire une petite expérience.
970
00:53:24,160 --> 00:53:27,280
Je vais l'appeler
et juste mettre le haut-parleur.
971
00:53:27,840 --> 00:53:28,800
-Essayons.
972
00:53:30,520 --> 00:53:32,720
Voilà le numéro.
-Merci beaucoup.
973
00:53:33,880 --> 00:53:35,560
Surtout, vous dites rien.
974
00:53:39,440 --> 00:53:41,240
*Tonalité
975
00:53:43,680 --> 00:53:45,560
*...
976
00:53:47,480 --> 00:53:49,320
*...
977
00:53:49,560 --> 00:53:51,040
*-Me Thibaud, j'écoute.
978
00:53:51,200 --> 00:53:53,880
-Bonjour. Me El Glaoui.
Je dois négocier l'indemnité
979
00:53:54,120 --> 00:53:56,840
que demandent M. et Mme Azizi
à Me Trousselard.
980
00:53:57,000 --> 00:53:59,200
*-Bonjour.
-Ils ont annoncé à mon client
981
00:53:59,360 --> 00:54:00,000
la somme de 150 000 euros.
982
00:54:00,000 --> 00:54:00,800
la somme de 150 000 euros.
983
00:54:01,040 --> 00:54:03,240
Ca me paraît
quand même très fantaisiste.
984
00:54:03,400 --> 00:54:06,280
*-Oui, mais ils ont travaillé
pour lui pendant sept ans.
985
00:54:07,200 --> 00:54:10,640
-Certes. Mais mon client a prévu
une enveloppe de 40 000 euros.
986
00:54:10,880 --> 00:54:13,920
Je sais que vous n'espérez pas
récupérer 150 000,
987
00:54:14,160 --> 00:54:17,720
sauf en allant devant une cour,
mais ça prendrait des années.
988
00:54:18,960 --> 00:54:21,040
Je vais être direct avec vous.
989
00:54:21,760 --> 00:54:25,440
Si vous leur faites avaler 40 000,
vous prenez...
990
00:54:26,480 --> 00:54:27,720
entre 4 et 8
991
00:54:27,880 --> 00:54:29,280
sans lever le petit doigt.
992
00:54:33,440 --> 00:54:36,520
*-Dans ce cas, vous me garantissez
une signature rapide ?
993
00:54:36,760 --> 00:54:38,600
-Avec virement dans la semaine.
994
00:54:38,760 --> 00:54:41,560
*-Ca me va, j'attends
votre proposition par écrit.
995
00:54:43,480 --> 00:54:46,760
-Mais quel enfoiré !
-Voilà.
996
00:54:46,920 --> 00:54:49,400
Vous avez économisé 8 000 euros
et un avocat pourri.
997
00:54:49,560 --> 00:54:52,720
-Tu crois qu'on va prendre 40 000
et te dire merci ?
998
00:54:52,960 --> 00:54:55,160
Moi, je peux attendre des années.
999
00:54:55,320 --> 00:54:59,000
-Non, vous prendriez une plainte
pour votre escroquerie au RSA
1000
00:54:59,240 --> 00:55:00,000
et ça vous coûtera une fortune.
1001
00:55:00,000 --> 00:55:01,120
et ça vous coûtera une fortune.
1002
00:55:01,280 --> 00:55:04,200
Le mieux,
c'est de trouver un arrangement.
1003
00:55:04,640 --> 00:55:08,600
-Mais on te voit venir,
on sait dans quelle maison tu dors.
1004
00:55:09,560 --> 00:55:12,600
-Mais vous savez pas
dans quelle maison j'ai grandi.
1005
00:55:13,040 --> 00:55:15,120
-Tu veux la médaille du mérite ?
1006
00:55:16,120 --> 00:55:19,800
-Je suis pas votre ennemi,
je suis là pour avancer avec vous.
1007
00:55:24,320 --> 00:55:26,280
Je peux vous demander un café ?
1008
00:55:29,960 --> 00:55:32,280
Tony, elle est d'où votre famille ?
1009
00:55:33,360 --> 00:55:34,920
-Mon père est de Kabylie
1010
00:55:35,160 --> 00:55:37,200
et ma mère, elle est d'Oran.
1011
00:55:37,440 --> 00:55:39,040
-C'est pas vrai ?
-Si.
1012
00:55:39,280 --> 00:55:42,560
-Mon grand-père paternel est d'Oran.
-N'importe quoi.
1013
00:55:43,440 --> 00:55:45,000
C'est vraiment un avocat.
1014
00:55:45,160 --> 00:55:47,360
-Je mens, comme tout le monde,
1015
00:55:47,520 --> 00:55:50,800
mais c'est vrai, vous connaissez pas
les El Glaoui à Oran ?
1016
00:55:51,040 --> 00:55:53,720
-El Glaoui à Oran ?
Ca me dit rien.
1017
00:55:58,360 --> 00:56:00,000
Le portillon grince.
1018
00:56:00,600 --> 00:56:04,040
-Je comprends pas,
j'ai vidé la bombe de lubrifiant.
1019
00:56:16,560 --> 00:56:17,480
-Oh !
1020
00:56:24,080 --> 00:56:25,280
-Ca va, mon amour ?
1021
00:56:25,440 --> 00:56:27,280
-C'est de la merde ce Vaporetto.
1022
00:56:27,440 --> 00:56:29,680
-Dire qu'on a payé ça 300 balles.
1023
00:56:30,320 --> 00:56:34,560
-J'ai fini la vaisselle. Tu peux
lancer une machine de blanc ?
1024
00:56:34,720 --> 00:56:36,880
-Je sais pas faire. A combien ?
1025
00:56:37,040 --> 00:56:38,600
-Tu essayes 65, peut-être.
1026
00:56:39,560 --> 00:56:42,120
-Oh ! Ca brûle ton truc, putain.
1027
00:56:48,480 --> 00:56:49,760
Bouillonnement
1028
00:56:50,000 --> 00:56:53,400
...
1029
00:56:53,640 --> 00:56:54,880
-Bonjour, Nadine.
1030
00:56:58,080 --> 00:56:59,720
Je suis venue vous parler.
1031
00:56:59,880 --> 00:57:00,000
-J'entends pas !
1032
00:57:00,000 --> 00:57:01,080
-J'entends pas !
1033
00:57:02,720 --> 00:57:03,960
-Ca va trop loin.
1034
00:57:04,120 --> 00:57:07,160
Il faut qu'on trouve
une solution à l'amiable.
1035
00:57:07,320 --> 00:57:09,280
Vous pouvez arrêter les bulles ?
1036
00:57:10,600 --> 00:57:12,840
-J'ai pas entendu le mot magique !
1037
00:57:13,000 --> 00:57:16,320
-Vous pouvez arrêter les bulles,
Nadine, s'il vous plaît ?
1038
00:57:24,920 --> 00:57:27,400
Le bouillonnement s'arrête.
1039
00:57:35,720 --> 00:57:37,040
-Ben, venez avec moi.
1040
00:57:38,280 --> 00:57:39,560
-Là, comme ça ?
1041
00:57:39,720 --> 00:57:42,360
-Oui, ne restez pas
plantée comme un piquet.
1042
00:57:57,000 --> 00:57:59,840
-Je disais : il faut
qu'on s'entende entre femmes.
1043
00:58:00,000 --> 00:58:02,120
J'ai un marché à vous proposer.
1044
00:58:02,480 --> 00:58:04,840
De vous à moi,
on dit rien aux hommes.
1045
00:58:05,080 --> 00:58:07,440
La sororité,
ça fonctionne en ce moment.
1046
00:58:08,680 --> 00:58:10,600
-OK.
-Voilà, alors :
1047
00:58:10,760 --> 00:58:13,000
Marylou ne trouve pas de travail.
1048
00:58:13,240 --> 00:58:15,440
C'est pas de sa faute,
il n'y en a pas.
1049
00:58:15,600 --> 00:58:17,560
J'ai remarqué
que ça vous chagrinait.
1050
00:58:18,920 --> 00:58:23,120
Moi, je peux la faire rentrer comme
ouvreuse à la Comédie-Française.
1051
00:58:23,280 --> 00:58:26,760
Elle emmènera les spectateurs
à leur place, c'est pas compliqué.
1052
00:58:27,440 --> 00:58:29,800
-Ca paye bien, ça, ouvreuse ?
-Ah oui.
1053
00:58:29,960 --> 00:58:33,520
Oui, oui, oui, oui.
Et il y a les pourboires en plus.
1054
00:58:33,960 --> 00:58:36,320
Puis les gens
à la Comédie-Française,
1055
00:58:36,480 --> 00:58:38,080
vous voyez le genre ?
1056
00:58:38,840 --> 00:58:40,160
Ils sont très généreux.
1057
00:58:40,680 --> 00:58:41,760
-Oui, mais...
1058
00:58:42,880 --> 00:58:45,320
J'ai pas les moyens
de la loger à Paris.
1059
00:58:45,560 --> 00:58:46,400
-Justement.
1060
00:58:46,560 --> 00:58:50,120
Philippe et moi avons
des chambres de bonnes dans le VIIe.
1061
00:58:50,360 --> 00:58:51,520
J'en mets une
1062
00:58:51,680 --> 00:58:53,600
à sa disposition, gracieusement.
1063
00:58:53,760 --> 00:58:56,160
Puis elle fera
son petit bonhomme de chemin.
1064
00:58:57,680 --> 00:58:58,880
-En échange de ?
1065
00:59:00,600 --> 00:59:03,440
-Vous baissez le montant
de l'enveloppe à 50 000.
1066
00:59:04,240 --> 00:59:05,360
Mais surtout,
1067
00:59:05,520 --> 00:59:07,760
vous continuez
à travailler pour nous
1068
00:59:08,000 --> 00:59:11,240
le temps qu'on trouve d'autres
gardiens ou ça va me pourrir
1069
00:59:11,400 --> 00:59:12,640
mes vacances.
1070
00:59:18,800 --> 00:59:19,760
Alors ?
1071
00:59:20,400 --> 00:59:22,400
Vous en pensez quoi de mon deal ?
1072
00:59:22,560 --> 00:59:44,640
...
1073
00:59:45,240 --> 00:59:47,720
Vous faites quoi, là, Nadine ?
1074
00:59:48,240 --> 00:59:49,520
-Ca vous gêne ?
1075
00:59:53,560 --> 00:59:54,840
C'est pas bien ?
1076
00:59:59,120 --> 01:00:00,000
-Ah !
Bris de verre
1077
01:00:00,000 --> 01:00:00,280
-Ah !
Bris de verre
1078
01:00:02,320 --> 01:00:03,760
Elle hurle.
1079
01:00:04,320 --> 01:00:05,520
Mais Nadine !
1080
01:00:09,720 --> 01:00:10,680
Stop !
1081
01:00:12,280 --> 01:00:13,680
Elle tousse.
1082
01:00:14,680 --> 01:00:17,120
-Vous me demandez
de renoncer à 100 000 euros,
1083
01:00:17,280 --> 01:00:19,800
de revenir faire la bonniche
chez vous
1084
01:00:20,040 --> 01:00:23,800
et, en échange, ma fille
va vivre avec des pourboires
1085
01:00:23,960 --> 01:00:24,960
dans 6 m2 ?
1086
01:00:25,200 --> 01:00:26,920
C'est ça votre proposition ?
1087
01:00:27,080 --> 01:00:29,800
Mais vous êtes vraiment
la dernière des putes !
1088
01:00:31,600 --> 01:00:33,680
Et ça reste entre nous, hein !
1089
01:00:33,920 --> 01:00:36,000
On n'en parle pas aux hommes !
1090
01:00:39,560 --> 01:00:41,320
Sororité, mes couilles.
1091
01:00:53,800 --> 01:00:55,480
-Tu sais ce qui m'est arrivé ?
1092
01:00:55,640 --> 01:00:56,800
-Je sais pas.
1093
01:00:57,320 --> 01:00:58,760
T'as niqué la bagnole ?
1094
01:01:04,800 --> 01:01:06,400
-Qu'est-ce qui t'arrive ?
1095
01:01:09,440 --> 01:01:10,400
-Ah...
1096
01:01:10,640 --> 01:01:11,840
J'avais soif.
1097
01:01:13,320 --> 01:01:14,320
Alors ?
1098
01:01:14,480 --> 01:01:15,880
-Ils veulent plus me servir.
1099
01:01:16,120 --> 01:01:19,360
Le boucher, le boulanger.
Ils disent qu'ils ont rien.
1100
01:01:19,840 --> 01:01:21,360
-C'est qu'ils ont rien.
1101
01:01:21,520 --> 01:01:24,280
-Pas du tout, le boulanger
avait plein de baguettes.
1102
01:01:24,520 --> 01:01:26,440
Il a même servi d'autres clients.
1103
01:01:26,720 --> 01:01:28,920
Il m'a dit de passer
le bonjour à Tony.
1104
01:01:29,080 --> 01:01:32,160
-Ils sont tous contre nous.
-Voilà. Tu le crois, ça ?
1105
01:01:33,120 --> 01:01:34,720
On est persona non grata.
1106
01:01:36,120 --> 01:01:37,600
-On ira au Géant Casino.
1107
01:01:37,760 --> 01:01:41,400
-Je travaille pas comme un chien
pour bouffer comme au camping.
1108
01:01:42,200 --> 01:01:43,480
-Qu'est-ce qui se passe ?
1109
01:01:43,680 --> 01:01:44,680
-Ah, Mehdi.
1110
01:01:44,840 --> 01:01:46,040
Viens par ici.
1111
01:01:48,400 --> 01:01:49,920
On aurait dû faire ça avant,
1112
01:01:50,080 --> 01:01:51,960
dès que tu m'as offert le couteau.
1113
01:01:53,160 --> 01:01:57,680
-Va demander aux Azizi d'expliquer
à leurs petits copains commerçants
1114
01:01:57,840 --> 01:01:59,480
qu'on les a pas virés.
1115
01:01:59,640 --> 01:02:00,000
Ils refusent de nous servir,
c'est de la cancel culture.
1116
01:02:00,000 --> 01:02:03,160
Ils refusent de nous servir,
c'est de la cancel culture.
1117
01:02:03,320 --> 01:02:05,920
-Les Azizi risquent
de demander plus d'argent.
1118
01:02:06,080 --> 01:02:09,800
-Ils n'auront rien tant qu'on pourra
pas se faire servir au village.
1119
01:02:09,960 --> 01:02:12,680
-On mange quoi du coup ?
J'ai faim, moi.
1120
01:02:13,200 --> 01:02:14,800
-On n'a qu'à faire veggie.
1121
01:02:15,600 --> 01:02:17,200
-Ben oui, on a le potager.
1122
01:02:17,960 --> 01:02:19,400
Mehdi, viens avec moi.
1123
01:02:19,720 --> 01:02:21,640
Thème intrigant
1124
01:02:21,880 --> 01:02:38,320
...
1125
01:02:38,560 --> 01:02:40,120
Les enfoirés.
1126
01:02:40,280 --> 01:02:47,160
...
1127
01:02:47,400 --> 01:02:49,160
Rendez-nous nos légumes.
1128
01:02:49,400 --> 01:02:52,160
-Vos légumes ?
Les légumes que "nous" cultivons.
1129
01:02:52,320 --> 01:02:54,520
-Ce que vous avez fait,
c'est du vol.
1130
01:02:54,760 --> 01:02:57,880
Je vais appeler les gendarmes.
Rendez-les manu militari !
1131
01:02:58,040 --> 01:03:00,000
-Allez-y, appelez-les.
-Très bien.
1132
01:03:00,000 --> 01:03:00,520
-Allez-y, appelez-les.
-Très bien.
1133
01:03:04,960 --> 01:03:06,440
*Tonalité
1134
01:03:06,600 --> 01:03:09,640
-Demandez
le maréchal des logis-chef Pignatta.
1135
01:03:09,880 --> 01:03:11,720
On était à l'école ensemble.
1136
01:03:11,880 --> 01:03:12,880
Ca ira plus vite.
1137
01:03:13,120 --> 01:03:14,440
*-Gendarmerie, j'écoute.
1138
01:03:23,240 --> 01:03:25,480
-On est dans une phase
de négociations.
1139
01:03:25,640 --> 01:03:29,000
Philippe signera aucun chèque
après une connerie pareille.
1140
01:03:29,160 --> 01:03:31,920
C'est de la provocation.
-Ca nous fait du bien.
1141
01:03:32,080 --> 01:03:34,600
-C'est pas l'argent
qui vous fait du bien ?
1142
01:03:34,760 --> 01:03:36,240
Thème électro
1143
01:03:36,480 --> 01:03:43,480
...
1144
01:03:44,320 --> 01:03:46,520
-Papa,
y a plus d'eau dans la douche.
1145
01:03:46,680 --> 01:03:50,960
...
1146
01:03:51,200 --> 01:03:52,240
-Pareil, ici !
1147
01:03:54,400 --> 01:03:56,960
-Faut aller voir le général.
-Quel général ?
1148
01:03:57,200 --> 01:03:59,640
Tony, qu'est-ce qui se passe ?
1149
01:03:59,800 --> 01:04:00,000
...
1150
01:04:00,000 --> 01:04:05,080
...
1151
01:04:05,240 --> 01:04:07,920
-Il bloque l'accès au général,
ce connard.
1152
01:04:09,840 --> 01:04:10,840
Hé !
1153
01:04:11,000 --> 01:04:13,000
Remets-nous l'eau, enfoiré !
1154
01:04:13,160 --> 01:04:15,240
Remets-nous l'eau !
-Oh !
1155
01:04:15,400 --> 01:04:16,760
Pas tant que tu squattes.
1156
01:04:16,920 --> 01:04:19,240
-Donne les clés de ta chiotte !
1157
01:04:19,400 --> 01:04:34,120
...
1158
01:04:34,280 --> 01:04:35,880
Une voiture arrive.
1159
01:04:36,040 --> 01:04:37,880
-Ca fait un mal de chien.
1160
01:04:38,680 --> 01:04:39,960
-Ca va, mon amour ?
1161
01:04:40,200 --> 01:04:41,280
-Papa, y a quoi ?
1162
01:04:42,960 --> 01:04:45,240
-Y a que Tony
m'a poussé du tracteur.
1163
01:04:47,320 --> 01:04:49,680
-Tu as mal où ?
-Au bras. C'est cassé.
1164
01:04:49,840 --> 01:04:51,440
-Je t'emmène à l'hosto.
1165
01:04:51,600 --> 01:04:55,080
-Non, d'abord chez les flics.
Je lui fous une plainte au cul.
1166
01:04:55,240 --> 01:04:57,280
-Techniquement,
vous êtes tombé seul.
1167
01:04:57,440 --> 01:04:59,880
-T'es avec moi ou contre moi, toi ?
1168
01:05:00,040 --> 01:05:02,040
-Pourquoi le tracteur est là, déjà ?
1169
01:05:02,200 --> 01:05:03,360
-C'est vrai...
-Ah !
1170
01:05:03,600 --> 01:05:05,760
-Pardon, viens.
-J'ai senti l'os bouger !
1171
01:05:07,920 --> 01:05:08,960
-Viens.
1172
01:05:10,800 --> 01:05:12,320
-Tu viens pas avec nous ?
1173
01:05:12,480 --> 01:05:13,680
-Non, je veux régler
1174
01:05:13,840 --> 01:05:15,640
cette histoire.
-Elle est réglée.
1175
01:05:15,880 --> 01:05:19,080
La limite de la violence
a déjà été franchie deux fois.
1176
01:05:19,240 --> 01:05:20,760
-Pourquoi deux fois ?
1177
01:05:20,920 --> 01:05:23,200
-Nadine a voulu noyer maman
dans le jacuzzi.
1178
01:05:23,840 --> 01:05:26,480
-Vous affabulez beaucoup
dans votre famille.
1179
01:05:26,640 --> 01:05:30,480
-J'affabule !? Alors que mon père
risque de finir handicapé ?
1180
01:05:30,640 --> 01:05:33,640
C'est pas compliqué,
si t'es pas avec nous, tu dégages !
1181
01:05:39,680 --> 01:05:40,880
J'ai une question.
1182
01:05:42,520 --> 01:05:44,680
T'avais vraiment un stage
en arrivant ?
1183
01:05:47,560 --> 01:05:49,120
-Je sais pas, à ton avis ?
1184
01:06:07,440 --> 01:06:08,400
-Mehdi !
1185
01:06:15,200 --> 01:06:17,000
C'est toi que je voulais voir.
1186
01:06:17,680 --> 01:06:18,800
Je peux te parler ?
1187
01:06:21,240 --> 01:06:23,080
Qu'est-ce qui va se passer ?
1188
01:06:23,240 --> 01:06:25,400
-Philippe peut porter plainte
contre Tony
1189
01:06:25,560 --> 01:06:27,920
pour coups
et blessures volontaires.
1190
01:06:28,640 --> 01:06:30,360
-Qu'est-ce qu'on peut faire ?
1191
01:06:32,680 --> 01:06:34,000
-Je sais plus.
1192
01:06:35,080 --> 01:06:36,040
-Oui.
1193
01:06:39,480 --> 01:06:40,440
Bon.
1194
01:06:48,280 --> 01:06:49,480
Il soupire.
1195
01:06:49,640 --> 01:06:50,640
-Alors ?
1196
01:06:50,880 --> 01:06:52,240
-C'est foutu.
1197
01:06:52,480 --> 01:06:54,080
-Merde.
-Oui, c'est mort.
1198
01:06:56,640 --> 01:06:57,640
-Attendez !
1199
01:07:00,840 --> 01:07:03,400
Pourquoi vous leur faites pas
une proposition ?
1200
01:07:03,560 --> 01:07:07,400
Un chiffre acceptable.
-Ce serait quoi pour toi ?
1201
01:07:07,560 --> 01:07:08,880
-80 000 euros.
1202
01:07:09,040 --> 01:07:10,520
-Mehdi, quand même...
1203
01:07:10,680 --> 01:07:13,560
-Nadine, vous payez pas de loyer
et vous bossez
1204
01:07:13,720 --> 01:07:16,640
trois mois dans l'année.
-Et l'entretien de la baraque ?
1205
01:07:16,880 --> 01:07:19,360
-Vous bossez ici tous les jours ?
-Ben oui !
1206
01:07:19,520 --> 01:07:21,280
-Vous piquez jamais une tête
1207
01:07:21,440 --> 01:07:24,240
dans la piscine,
vous tapez jamais dans le bar ?
1208
01:07:24,400 --> 01:07:26,320
80 000 euros, vous réalisez
1209
01:07:26,480 --> 01:07:27,960
la somme que c'est ?
1210
01:07:28,840 --> 01:07:31,360
-Toi, tu pourrais les convaincre ?
1211
01:07:31,520 --> 01:07:33,520
-Non, j'arrête les frais.
Je partais.
1212
01:07:33,680 --> 01:07:35,920
-Mais tu es notre négociateur !
1213
01:07:36,080 --> 01:07:37,240
-Le vôtre ? Non.
1214
01:07:37,400 --> 01:07:39,920
-Et tout ton violon
avec ta grand-mère d'Oran...
1215
01:07:40,080 --> 01:07:41,200
-Grand-père.
1216
01:07:41,360 --> 01:07:43,760
-Je m'en fous !
Tu nous baratinais, donc.
1217
01:07:54,040 --> 01:07:55,760
-Vous avez pas de plâtre ?
1218
01:07:55,920 --> 01:07:58,760
-Ils disent que c'est pas cassé.
-C'est au moins fêlé.
1219
01:07:59,000 --> 01:08:00,000
-Cet après-midi, on ira
dans un centre de radiologie privé.
1220
01:08:00,000 --> 01:08:02,120
-Cet après-midi, on ira
dans un centre de radiologie privé.
1221
01:08:02,280 --> 01:08:03,680
-Vous avez porté plainte ?
1222
01:08:03,840 --> 01:08:07,360
-Non, on officialise la fracture
et après, on va voir les flics.
1223
01:08:09,520 --> 01:08:10,680
-Attendez, Philippe.
1224
01:08:14,160 --> 01:08:17,560
C'est peut-être superficiel.
Et Tony ne vous a pas poussé.
1225
01:08:17,720 --> 01:08:19,960
-Ah si.
-Je viens de les voir.
1226
01:08:20,120 --> 01:08:21,760
Ils veulent aller au procès.
1227
01:08:22,000 --> 01:08:24,560
Mais si vous mettez
sur la table 80 000 euros,
1228
01:08:24,800 --> 01:08:28,000
je peux les convaincre de partir
et de donner le cahier.
1229
01:08:28,160 --> 01:08:30,120
-Les négociations, c'est terminé.
1230
01:08:30,360 --> 01:08:32,640
Désolé,
on se passera de tes services.
1231
01:08:36,600 --> 01:08:38,200
-T'es encore là, toi ?
1232
01:08:39,360 --> 01:08:40,400
-Garance.
1233
01:08:47,480 --> 01:08:49,480
J'ai trouvé un nouveau nom de scène.
1234
01:08:50,080 --> 01:08:51,080
-Ah bon ?
1235
01:08:53,640 --> 01:08:54,880
-("Garance El Glaoui.")
1236
01:08:55,040 --> 01:09:00,000
...
1237
01:09:00,000 --> 01:09:16,000
...
1238
01:09:16,240 --> 01:09:17,440
-Ca dit quoi ?
1239
01:09:21,400 --> 01:09:22,840
-Ca va, tranquille.
1240
01:09:33,640 --> 01:09:34,840
Je m'en fous du bigo.
1241
01:09:35,000 --> 01:09:36,000
-Je sais.
1242
01:09:42,520 --> 01:09:44,080
(Cadeau de la petite souris.)
1243
01:09:52,560 --> 01:09:55,600
Désolée si j'ai pas répondu
à tes messages cette année.
1244
01:09:56,320 --> 01:09:57,960
-Tu m'as carrément ghostée.
1245
01:09:59,840 --> 01:10:00,000
-J'ai pas d'excuse.
1246
01:10:00,000 --> 01:10:00,960
-J'ai pas d'excuse.
1247
01:10:01,120 --> 01:10:02,760
Choc
-Ca prend trois secondes
1248
01:10:02,920 --> 01:10:05,360
d'envoyer un message.
-(T'as entendu ?)
1249
01:10:06,200 --> 01:10:07,760
-(Quoi ?)
-(C'est ton père.)
1250
01:10:08,200 --> 01:10:09,160
-(Tiens.)
1251
01:10:13,240 --> 01:10:14,400
Elle souffle.
(Allez.)
1252
01:10:14,640 --> 01:10:16,920
(Sors, sors, sors.)
-(Non, non.)
1253
01:10:17,160 --> 01:10:19,920
-Non, non, non, non, non !
1254
01:10:20,080 --> 01:10:21,560
(Non, mais arrête.)
1255
01:10:26,800 --> 01:10:27,960
Elles rient.
1256
01:10:33,600 --> 01:10:34,640
Garance rit.
1257
01:10:42,200 --> 01:10:44,360
-J'aime trop ta petite tête de bébé.
1258
01:10:48,360 --> 01:10:49,840
Tes petites quenottes.
1259
01:10:50,000 --> 01:11:00,000
...
1260
01:11:00,000 --> 01:11:10,760
...
1261
01:11:12,080 --> 01:11:14,120
Tu as toujours ton pote dealer ?
1262
01:11:14,360 --> 01:11:15,640
-Ludo ?
-Hm.
1263
01:11:15,880 --> 01:11:16,840
-Oui.
1264
01:11:17,080 --> 01:11:19,600
-Tu m'avais pas dit
qu'il avait de la MD ?
1265
01:11:20,040 --> 01:11:23,240
(On essaie ? Il paraît
que ça rend folle amoureuse.)
1266
01:11:23,400 --> 01:11:24,840
-(Quoi, maintenant ?)
1267
01:11:25,880 --> 01:11:27,800
-(Y a pas d'heure pour les dealers.)
1268
01:11:33,000 --> 01:11:34,840
Thème électro
1269
01:11:35,080 --> 01:12:00,000
...
1270
01:12:00,000 --> 01:12:18,760
...
1271
01:12:19,000 --> 01:12:20,520
-Viens avec moi, toi.
1272
01:12:20,680 --> 01:12:25,360
...
1273
01:12:25,600 --> 01:12:26,600
-Tony ?
1274
01:12:26,760 --> 01:12:28,600
Pourquoi ce fusil ?
1275
01:12:28,760 --> 01:12:30,400
Vous avez vu un voleur ?
1276
01:12:31,680 --> 01:12:33,400
Tony tire.
1277
01:12:35,560 --> 01:12:37,120
-Tony, posez ce fusil.
1278
01:12:37,280 --> 01:12:38,200
-Et la princesse ?
1279
01:12:38,360 --> 01:12:39,200
-Qui ?
1280
01:12:39,360 --> 01:12:41,520
-Celle qui est venue
chez nous cette nuit
1281
01:12:41,680 --> 01:12:43,040
pour prendre le cahier !
1282
01:12:43,200 --> 01:12:44,880
-On n'a pas votre cahier.
1283
01:12:45,040 --> 01:12:49,320
-Arrêtez de mentir, vous
avez envoyé votre fille le chercher
1284
01:12:49,480 --> 01:12:51,360
et la mienne s'est fait avoir !
1285
01:12:51,520 --> 01:12:53,680
-Rendez-le ou
ça va partir en couilles !
1286
01:12:55,800 --> 01:12:58,600
-Dis donc, ta fille,
elle est passée où ?
1287
01:12:59,680 --> 01:13:00,000
Coup de fusil
1288
01:13:00,000 --> 01:13:00,720
Coup de fusil
1289
01:13:02,240 --> 01:13:03,440
-Le cahier.
1290
01:13:03,600 --> 01:13:04,600
Le cahier !
1291
01:13:04,840 --> 01:13:07,920
-Ce sont des biens matériels,
ça n'a aucune importance.
1292
01:13:08,080 --> 01:13:10,040
-Tu t'en fous de ton piano ?
1293
01:13:14,640 --> 01:13:17,760
Et la rotule de ton pépère,
tu t'en fous aussi ?
1294
01:13:18,960 --> 01:13:21,920
Dis-moi où est ta fille
ou je t'explose le genou.
1295
01:13:22,160 --> 01:13:23,320
-Je dirai rien.
1296
01:13:23,880 --> 01:13:26,240
Je suis parisien,
mais j'ai des couilles !
1297
01:13:29,680 --> 01:13:30,880
-Eh ben non.
1298
01:13:32,560 --> 01:13:34,000
J'ai une autre idée.
1299
01:13:34,960 --> 01:13:38,000
Alors, quelle bouteille on prend ?
Oh, j'aime bien, ça !
1300
01:13:38,160 --> 01:13:39,720
Grands-Echezeaux
1301
01:13:39,880 --> 01:13:41,240
Romanée-Conti.
1302
01:13:41,480 --> 01:13:42,880
Romanée-Conti.
-Oh...
1303
01:13:43,120 --> 01:13:44,080
-76.
1304
01:13:44,560 --> 01:13:45,760
Une bonne année ?
1305
01:13:45,920 --> 01:13:47,880
-Oui, c'est bien.
-Ca m'étonnerait.
1306
01:13:48,040 --> 01:13:50,640
76, c'était la canicule,
tu te rappelles ?
1307
01:13:50,880 --> 01:13:53,200
Il sent.
Non, ça, c'est pas bon.
1308
01:13:53,360 --> 01:13:56,560
Ne bois pas ça, Philou,
ça va te rendre malade.
1309
01:13:57,120 --> 01:13:58,320
Ca se voit à l'oeil
1310
01:13:58,480 --> 01:14:00,000
qu'il est pas bon. "Caniculé" !
1311
01:14:00,000 --> 01:14:00,480
qu'il est pas bon. "Caniculé" !
1312
01:14:00,640 --> 01:14:02,520
C'est pas très cher,
cette bouteille.
1313
01:14:02,680 --> 01:14:03,680
Voilà.
1314
01:14:06,880 --> 01:14:08,200
Deuxième bouteille !
1315
01:14:08,360 --> 01:14:10,160
J'en prends une au hasard.
1316
01:14:10,320 --> 01:14:13,560
Puisque Monsieur fait la tête...
Qu'est-ce que je prends ?
1317
01:14:13,720 --> 01:14:15,120
-Oh...
-Hop là !
1318
01:14:15,280 --> 01:14:17,720
Oh, là, là !
2 000 balles par terre.
1319
01:14:18,080 --> 01:14:19,240
Alors, ça...
1320
01:14:19,400 --> 01:14:20,720
Propos inintelligibles
1321
01:14:20,920 --> 01:14:27,920
...
1322
01:14:28,080 --> 01:14:29,800
Il est madérisé.
1323
01:14:29,960 --> 01:14:32,800
-Madérisé, mon Corton Renardes ?
N'importe quoi.
1324
01:14:33,040 --> 01:14:36,400
Vous n'y connaissez rien, vous avez
été élevé à La Villageoise.
1325
01:14:39,800 --> 01:14:40,720
-Voilà.
1326
01:14:41,280 --> 01:14:42,800
Bouge pas !
1327
01:14:42,960 --> 01:14:44,880
La boubouche ! Il en reste !
1328
01:14:45,720 --> 01:14:47,160
Ah ! Ah ! Ah !
1329
01:14:47,320 --> 01:14:49,000
-Tony !
-Ah, putain !
1330
01:14:50,200 --> 01:14:51,440
Aaah !
1331
01:14:51,600 --> 01:14:54,000
Je vais mourir.
-Tu peux bouger la jambe ?
1332
01:14:54,160 --> 01:14:56,080
-Non.
-Bien joué, chérie.
1333
01:14:56,240 --> 01:14:57,920
-Non, vous allez le tuer !
1334
01:14:58,080 --> 01:14:59,680
-C'est du caoutchouc, dinde !
1335
01:14:59,840 --> 01:15:00,000
Philippe tire.
-Ah !
1336
01:15:00,000 --> 01:15:01,320
Philippe tire.
-Ah !
1337
01:15:01,560 --> 01:15:02,760
-Nadine !
1338
01:15:02,920 --> 01:15:04,520
-Ca a jamais tué personne.
1339
01:15:04,680 --> 01:15:06,560
-Aïe, aïe, aïe !
1340
01:15:08,160 --> 01:15:09,240
-Baisse ça, toi !
1341
01:15:09,400 --> 01:15:10,320
Baisse ça !
1342
01:15:11,560 --> 01:15:12,480
-Arrêtez !
1343
01:15:12,640 --> 01:15:13,640
Arrêtez !
Le coup part.
1344
01:15:14,600 --> 01:15:15,520
Oh !
1345
01:15:15,680 --> 01:15:16,680
Cours !
1346
01:15:24,920 --> 01:15:26,400
-Fais le tour ! Chope-la !
1347
01:15:26,560 --> 01:15:27,560
Chope-la !
1348
01:15:27,800 --> 01:15:57,400
...
1349
01:15:58,000 --> 01:15:59,560
-Qu'est-ce qui te prend ?
1350
01:16:00,520 --> 01:16:01,720
Bébé, c'est moi.
1351
01:16:02,640 --> 01:16:03,600
Regarde.
1352
01:16:04,320 --> 01:16:05,640
Mes petites quenottes.
1353
01:16:06,080 --> 01:16:07,760
Tu les aimes bien, en plus.
1354
01:16:14,680 --> 01:16:15,920
-Ah !
1355
01:16:21,440 --> 01:16:23,560
-C'est ça que tu veux, hein !?
1356
01:16:25,160 --> 01:16:27,520
Cris étouffés
1357
01:16:33,400 --> 01:16:34,440
-Garance !
1358
01:16:35,480 --> 01:16:36,880
-Aaah...
1359
01:16:40,360 --> 01:16:42,160
-Qu'est-ce qu'elle t'a fait ?
1360
01:16:42,320 --> 01:16:43,920
-Qu'est-ce que t'as, là ?
1361
01:16:44,080 --> 01:16:45,520
-Mehdi, le carnet.
1362
01:16:47,640 --> 01:16:49,000
-Je le donne à personne.
1363
01:16:49,200 --> 01:16:51,880
-En échange, tu as un stage
et, dès septembre,
1364
01:16:52,040 --> 01:16:53,680
je te mets à 3 000 euros par mois.
1365
01:16:53,840 --> 01:16:57,120
-Non, l'écoute pas, lui.
Il essaye de t'acheter.
1366
01:16:57,280 --> 01:16:59,200
-Arrêtez tous !
-Non, Mehdi.
1367
01:16:59,360 --> 01:17:00,000
Oran, ça te dit quelque chose ?
On a ça dans le sang !
1368
01:17:00,000 --> 01:17:02,520
Oran, ça te dit quelque chose ?
On a ça dans le sang !
1369
01:17:02,680 --> 01:17:04,440
Tu pourrais être mon fils, Mehdi.
1370
01:17:05,520 --> 01:17:06,560
El Glaoui,
1371
01:17:06,800 --> 01:17:08,760
on connaissait pas El Glaoui ?
1372
01:17:08,920 --> 01:17:11,120
El Glaoui, c'est...
-Ta gueule ! Ta gueule.
1373
01:17:12,840 --> 01:17:14,320
Je le donne à personne.
1374
01:17:14,480 --> 01:17:16,680
Tant qu'on n'aura pas
trouvé un accord.
1375
01:17:16,840 --> 01:17:19,120
On va trouver
un accord ici et maintenant.
1376
01:17:20,520 --> 01:17:21,360
-OK.
1377
01:17:21,520 --> 01:17:22,360
-OK.
1378
01:17:23,160 --> 01:17:24,840
On veut les 150 000 !
1379
01:17:25,000 --> 01:17:27,480
-Non, c'est ce que vous vouliez
à la base.
1380
01:17:27,640 --> 01:17:30,520
Vous pouvez pas rester figés
là-dessus, faut avancer.
1381
01:17:30,680 --> 01:17:31,680
Philippe ?
1382
01:17:32,880 --> 01:17:35,000
-On propose 50 000, voilà.
1383
01:17:35,160 --> 01:17:36,680
-Non, c'est pas équitable.
1384
01:17:36,840 --> 01:17:38,360
Faites un effort.
Cliquetis
1385
01:17:38,520 --> 01:17:39,440
-T'es vraiment
1386
01:17:39,600 --> 01:17:40,560
une ordure.
1387
01:17:40,720 --> 01:17:41,920
-Ferme ta gueule !
1388
01:17:42,080 --> 01:17:43,160
Vous vous calmez !
1389
01:17:44,080 --> 01:17:45,720
Nadine, une proposition.
1390
01:17:46,160 --> 01:17:47,400
Alors, 130 000.
1391
01:17:47,560 --> 01:17:50,400
-Voilà. Philippe,
vous en pensez quoi de 130 000 ?
1392
01:17:50,560 --> 01:17:52,520
-Même pas en rêve. 60 000.
-Philippe !
1393
01:17:53,360 --> 01:17:54,440
-Bon, 70 000.
1394
01:17:54,600 --> 01:17:55,880
-Nadine ?
1395
01:17:56,360 --> 01:17:58,080
-Faut que je baisse encore ?
1396
01:17:58,240 --> 01:17:59,280
-Oui !
1397
01:17:59,680 --> 01:18:00,000
-Ben...
1398
01:18:00,000 --> 01:18:00,880
-Ben...
1399
01:18:01,520 --> 01:18:03,920
120 000,
mais on n'ira pas en-dessous.
1400
01:18:04,880 --> 01:18:07,080
-80 000.
On n'ira pas plus haut.
1401
01:18:07,240 --> 01:18:08,240
-Voilà.
1402
01:18:09,440 --> 01:18:10,840
C'est bien, on avance.
1403
01:18:11,080 --> 01:18:11,920
Hein ?
1404
01:18:12,080 --> 01:18:15,000
Encore un petit effort et on y est.
1405
01:18:16,080 --> 01:18:17,000
Philippe.
1406
01:18:21,000 --> 01:18:21,800
Nadine.
1407
01:18:25,480 --> 01:18:27,600
Vous commencez tous
à me faire chier.
1408
01:18:27,840 --> 01:18:31,800
Je vais donner le carnet aux flics
et vous serez tous baisés.
1409
01:18:31,960 --> 01:18:34,000
Je m'en bats les couilles,
d'accord ?
1410
01:18:34,280 --> 01:18:36,200
On se met d'accord sur 90 000.
1411
01:18:36,800 --> 01:18:37,600
Hm ?
1412
01:18:38,200 --> 01:18:39,080
Nadine et Tony,
1413
01:18:39,240 --> 01:18:41,120
vous acceptez 90 000 euros ?
1414
01:18:43,920 --> 01:18:44,920
-OK.
1415
01:18:46,880 --> 01:18:50,760
Philippe, Laurence, 90 000 euros
et vous ne portez pas plainte.
1416
01:18:50,920 --> 01:18:52,480
-On est d'accord.
-Laurence !
1417
01:18:52,720 --> 01:18:53,680
-Tu la fermes !
1418
01:18:55,000 --> 01:18:58,360
-Maintenant, vous allez baisser
vos armes en même temps.
1419
01:18:58,520 --> 01:18:59,520
Allez.
1420
01:19:00,360 --> 01:19:01,320
Un.
1421
01:19:02,320 --> 01:19:03,360
Deux.
1422
01:19:04,440 --> 01:19:05,480
Et trois.
1423
01:19:09,960 --> 01:19:12,400
Tony, vous avez l'arme
la plus dangereuse,
1424
01:19:12,560 --> 01:19:13,760
vous commencez.
1425
01:19:14,680 --> 01:19:15,640
Tony...
-Non.
1426
01:19:15,880 --> 01:19:16,880
-Baisse ton arme !
1427
01:19:20,840 --> 01:19:21,840
Philippe, à vous.
1428
01:19:29,440 --> 01:19:30,280
-Arrête.
1429
01:19:30,440 --> 01:19:31,040
-Allez !
1430
01:19:31,200 --> 01:19:32,520
Le coup part.
Ah !
1431
01:19:33,400 --> 01:19:34,640
Aaah...
1432
01:19:34,800 --> 01:19:35,800
-Putain.
1433
01:19:36,600 --> 01:19:38,560
Mehdi s'étouffe.
-Il l'a avalée !
1434
01:19:42,840 --> 01:19:44,440
Tony, Tony !
1435
01:19:46,360 --> 01:19:48,600
-La bouche, c'est pas bon en plus.
1436
01:19:48,760 --> 01:19:49,760
-Aaah...
1437
01:19:54,120 --> 01:19:55,160
-Mais...
1438
01:19:56,240 --> 01:19:59,040
-Faites le truc, là, pour les...
1439
01:19:59,200 --> 01:20:00,000
Les fausses routes.
1440
01:20:00,000 --> 01:20:00,600
Les fausses routes.
1441
01:20:00,840 --> 01:20:03,320
Comment ça s'appelle ? Le plexus.
1442
01:20:10,960 --> 01:20:12,760
-Pourquoi vous avez fait ça ?
1443
01:20:12,920 --> 01:20:15,920
-Il a pas fait exprès.
-Je parle pas de Philippe.
1444
01:20:16,080 --> 01:20:17,800
Je parle de vous, Laurence.
1445
01:20:18,040 --> 01:20:18,840
Pourquoi ?
1446
01:20:20,720 --> 01:20:22,320
-Quoi ? Mais j'ai pas...
1447
01:20:24,160 --> 01:20:26,040
Mais c'est pas moi qui...
1448
01:20:26,840 --> 01:20:27,920
C'est pas moi.
1449
01:20:33,080 --> 01:20:34,720
-Tony, vous appelez la police ?
1450
01:20:34,880 --> 01:20:35,760
-Ben non.
1451
01:20:37,320 --> 01:20:39,680
C'est chez vous, à vous l'honneur.
1452
01:20:39,840 --> 01:20:40,840
-OK.
1453
01:20:45,200 --> 01:20:47,160
La police ou les gendarmes ?
1454
01:20:47,320 --> 01:20:49,880
-Les gendarmes.
-La po... Les gendarmes.
1455
01:20:51,800 --> 01:20:54,880
-On se boit un whisky avant ?
On vient de vivre un drame.
1456
01:20:55,120 --> 01:20:56,760
Ca nous permettra de...
1457
01:20:56,920 --> 01:20:58,640
-De... Oui, ouh...
-Oui.
1458
01:20:58,800 --> 01:21:00,000
...
1459
01:21:00,000 --> 01:21:19,680
...
1460
01:21:19,840 --> 01:21:22,040
-Tiens, ma chérie.
-Merci, Philippe.
1461
01:21:24,120 --> 01:21:26,200
-En fait, vous n'avez rien au bras.
1462
01:21:27,520 --> 01:21:28,520
-Bon, allez.
1463
01:21:28,680 --> 01:21:29,880
A Mehdi !
1464
01:21:31,240 --> 01:21:32,240
-Ben...
1465
01:21:36,840 --> 01:21:38,320
-Tu bois pas, chérie ?
1466
01:21:41,480 --> 01:21:42,720
-Nadine, Tony.
1467
01:21:43,800 --> 01:21:45,640
Si les gendarmes m'arrêtent,
1468
01:21:46,440 --> 01:21:48,240
vous n'aurez jamais votre argent.
1469
01:21:49,360 --> 01:21:50,400
J'irai en prison,
1470
01:21:50,560 --> 01:21:53,760
mais vous, vous avez tiré
au fusil dans la maison.
1471
01:21:54,000 --> 01:21:56,360
Vous devrez donner des explications.
1472
01:21:59,960 --> 01:22:00,000
Tony.
1473
01:22:00,000 --> 01:22:00,920
Tony.
1474
01:22:01,840 --> 01:22:04,920
Vous pouvez être inculpé
pour tentative de meurtre.
1475
01:22:05,160 --> 01:22:07,560
Nadine et Marylou
se retrouveront à la rue.
1476
01:22:08,600 --> 01:22:10,280
Tout le monde sera perdant.
1477
01:22:14,520 --> 01:22:15,520
-Et donc ?
1478
01:22:16,360 --> 01:22:17,520
-Et donc...
1479
01:22:19,480 --> 01:22:23,040
Est-ce que c'est bien nécessaire
d'appeler les gendarmes ?
1480
01:22:30,760 --> 01:22:32,000
-On veut 400 000 euros.
1481
01:22:35,480 --> 01:22:38,040
Et que mes parents
continuent à bosser ici.
1482
01:22:38,200 --> 01:22:40,240
Déclarés, cette fois, et au SMIC.
1483
01:22:40,400 --> 01:22:41,640
Au double du SMIC.
1484
01:22:41,880 --> 01:22:43,360
Et vous m'embauchez
1485
01:22:43,520 --> 01:22:44,520
moi aussi.
1486
01:22:44,920 --> 01:22:45,920
En CDI.
1487
01:22:56,760 --> 01:22:59,600
-En liquide, les 400 000 ?
Perso, ça m'arrange.
1488
01:23:03,120 --> 01:23:04,160
-Oui.
1489
01:23:04,600 --> 01:23:06,880
Oui, oui, c'est même mieux.
1490
01:23:08,680 --> 01:23:09,560
-Bébé ?
1491
01:23:09,720 --> 01:23:30,960
...
1492
01:23:31,960 --> 01:23:33,360
Thème funèbre
1493
01:23:33,520 --> 01:24:00,000
...
1494
01:24:00,000 --> 01:25:00,000
...
1495
01:25:00,000 --> 01:25:22,600
...
1496
01:25:22,840 --> 01:25:25,920
Propos inintelligibles
1497
01:25:26,760 --> 01:25:28,320
Quelqu'un entre.
1498
01:25:28,480 --> 01:25:29,480
-Bonjour.
1499
01:25:33,280 --> 01:25:34,280
Alors...
1500
01:25:35,120 --> 01:25:37,520
Garance Trousselard, c'est ça ?
-Oui.
1501
01:25:38,240 --> 01:25:40,160
Enfin, non, je suis actrice.
1502
01:25:41,920 --> 01:25:43,120
J'ai un nom de scène.
1503
01:25:43,280 --> 01:25:45,080
-Ah, pseudonyme, du coup.
1504
01:25:45,320 --> 01:25:46,280
Pardon.
1505
01:25:46,640 --> 01:25:48,960
Allez-y,
c'est quoi votre nom de scène ?
1506
01:25:51,480 --> 01:25:52,880
-Garance de Préville.
1507
01:25:53,960 --> 01:25:56,240
C'est le nom de ma mère.
-Très bien.
1508
01:25:56,480 --> 01:25:58,080
"De Préville".
1509
01:26:01,760 --> 01:26:02,760
Je vous écoute.
1510
01:26:03,000 --> 01:26:06,120
Allez-y, vous pouvez me raconter,
avec vos mots.
1511
01:26:10,240 --> 01:26:11,680
-Eh bien...
1512
01:26:13,040 --> 01:26:14,800
mon petit ami, Mehdi,
1513
01:26:16,800 --> 01:26:18,440
est parti faire son jogging,
1514
01:26:18,600 --> 01:26:20,120
comme tous les matins.
1515
01:26:20,360 --> 01:26:23,400
Il devait être 8h30, je dirais.
1516
01:26:24,040 --> 01:26:28,160
Et... aux alentours de 10h,
j'ai commencé à m'inquiéter.
1517
01:26:30,280 --> 01:26:31,720
Donc, avec mon père,
1518
01:26:32,240 --> 01:26:34,960
on est partis en voiture
pour voir si...
1519
01:26:35,840 --> 01:26:37,280
si on le trouvait.
1520
01:26:38,840 --> 01:26:40,560
Je me disais que, peut-être,
1521
01:26:40,800 --> 01:26:43,520
il s'était fait percuter
par une voiture
1522
01:26:43,680 --> 01:26:45,160
ou quelque chose.
1523
01:26:45,840 --> 01:26:47,880
On a roulé pendant une heure,
1524
01:26:48,120 --> 01:26:49,720
mais rien.
1525
01:26:50,800 --> 01:26:51,760
Et...
1526
01:26:52,000 --> 01:26:53,440
Je regardais partout.
1527
01:26:53,680 --> 01:26:56,000
Je regardais dans les fossés, même.
1528
01:26:58,720 --> 01:27:00,000
Son téléphone ne répondait pas.
1529
01:27:00,000 --> 01:27:01,160
Son téléphone ne répondait pas.
1530
01:27:08,720 --> 01:27:11,320
Et à 15h, je vous ai appelés.
1531
01:27:12,600 --> 01:27:13,720
Elle fond en larmes.
1532
01:27:13,880 --> 01:27:23,120
...
1533
01:27:23,280 --> 01:27:26,200
-Je vais vous chercher
des mouchoirs. Je reviens.
1534
01:27:26,440 --> 01:27:34,040
...
1535
01:27:34,280 --> 01:27:36,840
"Dad",
Thylacine (avec Camille Després)
1536
01:27:37,080 --> 01:27:52,880
...
...
1537
01:27:53,120 --> 01:27:54,560
-You there...
1538
01:27:55,840 --> 01:27:57,120
Elle pouffe de rire.
1539
01:27:59,880 --> 01:28:00,000
Dad home
1540
01:28:00,000 --> 01:28:01,320
Dad home
1541
01:28:01,560 --> 01:28:07,760
...
1542
01:28:08,000 --> 01:28:09,200
You go...
1543
01:28:09,440 --> 01:28:14,480
...
1544
01:28:14,720 --> 01:28:19,040
Through the heart, stop
1545
01:28:21,760 --> 01:28:22,760
-Ha !
1546
01:28:22,920 --> 01:28:37,160
...
1547
01:28:37,400 --> 01:28:38,760
I cried
1548
01:28:39,800 --> 01:28:44,960
Oh, I cried every night
1549
01:28:45,200 --> 01:28:53,440
...
1550
01:28:53,680 --> 01:28:55,040
You there...
1551
01:28:55,280 --> 01:28:58,800
...
1552
01:28:59,040 --> 01:29:00,000
Dad home
1553
01:29:00,000 --> 01:29:00,480
Dad home
1554
01:29:00,720 --> 01:29:06,120
...
1555
01:29:06,360 --> 01:29:07,520
You go...
1556
01:29:07,760 --> 01:29:12,640
...
1557
01:29:12,880 --> 01:29:18,040
Through the heart, stop
1558
01:29:18,280 --> 01:29:22,200
...
1559
01:29:22,440 --> 01:29:23,640
And then...
1560
01:29:23,880 --> 01:29:25,960
...
1561
01:29:26,200 --> 01:29:29,080
And then, you saw God
1562
01:29:29,320 --> 01:29:35,320
...
1563
01:29:35,560 --> 01:29:36,600
I cried
1564
01:29:38,080 --> 01:29:43,920
Oh, I cried every night
1565
01:29:44,160 --> 01:29:51,640
...
1566
01:29:51,880 --> 01:29:53,440
That time...
1567
01:29:55,400 --> 01:29:58,520
Is louder than you
1568
01:29:58,760 --> 01:30:00,000
...
1569
01:30:00,000 --> 01:30:04,520
...
1570
01:30:04,760 --> 01:30:05,920
But I will...
1571
01:30:08,400 --> 01:30:13,080
I will see you after
1572
01:30:13,320 --> 01:30:18,880
...
1573
01:30:19,120 --> 01:30:20,880
But I will...
1574
01:30:22,520 --> 01:30:27,920
Oh, I will see you after
1575
01:30:28,160 --> 01:30:33,640
...
1576
01:30:33,880 --> 01:30:35,240
But I will...
1577
01:30:37,840 --> 01:30:42,560
Oh, I will see you after
162146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.