All language subtitles for CA99154E71C702A22C7E49B870FA75DF_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,500 --> 00:00:33,900 - Ahoy! - Alright, Bob? 2 00:00:37,021 --> 00:00:38,341 Hey! 3 00:00:38,420 --> 00:00:39,540 Quick piss and a stretch, alright? 4 00:00:39,621 --> 00:00:41,141 - We're already late. - Bob. 5 00:00:41,221 --> 00:00:42,501 - Dave! Thanks for doing this, bud. - Good to see you, bud. 6 00:00:42,580 --> 00:00:43,420 And you, mate. 7 00:00:43,499 --> 00:00:44,901 - It's Viktor. - Ah, Viktor. 8 00:00:44,981 --> 00:00:46,581 - Nice to see you. - Nice to see you. 9 00:00:47,740 --> 00:00:48,860 This is Jim. 10 00:00:52,301 --> 00:00:53,981 So this the A Team, eh, Bob? 11 00:00:54,781 --> 00:00:56,181 Your nephew who's never worked, 12 00:00:56,901 --> 00:00:58,941 a Cossack and a fucking pensioner, huh? 13 00:00:59,741 --> 00:01:01,221 Cossack? 14 00:01:02,341 --> 00:01:04,101 Calm down. I'm just kidding, alright? 15 00:01:04,821 --> 00:01:07,141 That's your joke? I'm Russian to you? 16 00:01:07,221 --> 00:01:08,221 I'm Ukrainian. 17 00:01:08,300 --> 00:01:09,741 You're all the same to me. 18 00:01:11,741 --> 00:01:12,981 Okay, thank you, ladies. 19 00:01:13,061 --> 00:01:14,261 Right, if you want three months work, jump in the van. 20 00:01:14,341 --> 00:01:15,381 If you don't then stay here and have a chat. 21 00:01:15,461 --> 00:01:16,501 Alright? In we go. 22 00:01:16,581 --> 00:01:18,101 Off we fuck then, boys. 23 00:01:20,021 --> 00:01:21,101 Siding with the immigrant, eh? 24 00:01:21,181 --> 00:01:24,622 You're all fucking immigrants around here, bud. 25 00:01:24,701 --> 00:01:26,741 Oi! Stop pissing on the flowers! 26 00:01:36,021 --> 00:01:37,941 Who said, If you live amongst wolves, 27 00:01:38,021 --> 00:01:40,461 you must act like a wolf. 28 00:01:40,541 --> 00:01:42,541 Was it A) Ernest Hemingway... 29 00:01:42,621 --> 00:01:44,261 Haven't seen like a building or nothing in like, 30 00:01:44,342 --> 00:01:45,541 twenty minutes. 31 00:01:45,621 --> 00:01:48,062 It's like being in bloody Africa or something. 32 00:01:48,661 --> 00:01:50,581 Yeah, we got all sorts going on down here now. 33 00:01:51,502 --> 00:01:53,782 Electricity, poppety pings. 34 00:01:54,981 --> 00:01:56,822 Go down, Cardiff Bay after a skinfull. 35 00:01:56,901 --> 00:02:00,461 Squint. Could be Sydney, bud. Huh? 36 00:02:00,542 --> 00:02:02,501 Smell that fresh air, Stevie boy! 37 00:02:19,781 --> 00:02:22,622 Once your inheritance clears, everything's golden, Simon. 38 00:02:22,702 --> 00:02:24,701 But I'm afraid until then your financial situation 39 00:02:24,782 --> 00:02:27,222 is rather more Milton Keynes than Monaco. 40 00:02:28,821 --> 00:02:31,822 Building work's a money pit. It's notorious for it. 41 00:02:32,862 --> 00:02:34,342 Not on the terms I've got this guy. 42 00:02:37,462 --> 00:02:39,902 You'll inherit this fucking pile of rocks by Christmas. 43 00:02:39,982 --> 00:02:42,382 Just sit tight and enjoy the views. 44 00:02:44,342 --> 00:02:46,222 It's exactly what my family would expect of me. 45 00:02:47,743 --> 00:02:49,422 Simon! Have you seen my keys? 46 00:02:49,702 --> 00:02:51,662 No, darling. Have you tried the kitchen? 47 00:02:51,742 --> 00:02:54,502 Ouch! Fuck! 48 00:02:54,583 --> 00:02:55,662 Sorry about that. 49 00:02:58,182 --> 00:03:00,302 Look, you employ me to give you advice. 50 00:03:00,382 --> 00:03:02,222 If you're not going to listen, then I might as well go. 51 00:03:02,302 --> 00:03:05,823 But you need to know, there's been rumors... 52 00:03:05,902 --> 00:03:07,743 I mean, the city runs on them but um, 53 00:03:07,822 --> 00:03:09,622 about further clamp downs. 54 00:03:09,702 --> 00:03:11,662 The inheritance trust, the Caymans, 55 00:03:11,743 --> 00:03:13,022 but every penny is in there. 56 00:03:13,103 --> 00:03:14,463 You said that was legitimate. 57 00:03:15,543 --> 00:03:17,142 Now did you avoid that or evade it? 58 00:03:17,223 --> 00:03:18,303 Look, one's a criminal offense, 59 00:03:18,382 --> 00:03:20,942 the other earns a gold star in ingenuity. 60 00:03:21,023 --> 00:03:24,223 Inheritance tax isn't meant to be optional. 61 00:03:24,303 --> 00:03:25,902 Just once I wish you'd bring me good news. 62 00:03:29,622 --> 00:03:30,943 Oh! 63 00:03:31,623 --> 00:03:34,382 There's an alarming amount of testosterone in here. 64 00:03:35,423 --> 00:03:37,223 Erm, I thought we were off to the wild's. 65 00:03:37,303 --> 00:03:39,182 Sorry, the builders are late. 66 00:03:40,103 --> 00:03:41,542 Great. 67 00:03:41,623 --> 00:03:43,582 Darling, I've just been told this whole renovation thing's 68 00:03:43,663 --> 00:03:45,263 a bad idea. 69 00:03:45,343 --> 00:03:46,823 What do you think? 70 00:03:50,543 --> 00:03:52,823 Well, um, what's he called? Is it Robert? 71 00:03:52,902 --> 00:03:53,903 - Richard. - Richard. 72 00:03:53,983 --> 00:03:55,103 Richard. 73 00:03:56,023 --> 00:03:58,703 Personally, I... I think it's fine how it is, 74 00:03:58,783 --> 00:04:02,783 but I think you'll find if this one has an idea in his head, 75 00:04:02,863 --> 00:04:05,423 he, er, he's very hard to dissuade. 76 00:04:05,503 --> 00:04:06,943 It was just advice. 77 00:04:07,024 --> 00:04:08,423 Right. I'll be heading off. 78 00:04:08,503 --> 00:04:10,223 Simon, don't worry about that thing we were talking about. 79 00:04:10,303 --> 00:04:13,223 I'll keep my ears to the ground and make contingency. 80 00:04:16,624 --> 00:04:18,463 I suppose I'd better unpack then? 81 00:04:19,063 --> 00:04:20,584 Okay. 82 00:04:34,463 --> 00:04:38,144 Oh my God, man. What a shit hole! 83 00:04:38,223 --> 00:04:39,863 You never been to Rhyll, then? 84 00:04:42,624 --> 00:04:47,344 Well, it's only for a couple of weeks, lads. 85 00:04:48,424 --> 00:04:50,823 Once we've got the barn fitted up, we'll camp in there, yeah? 86 00:04:51,664 --> 00:04:53,663 Breathe it in, lads, that's as sweet as she's gonna smell. 87 00:04:53,744 --> 00:04:55,463 The five of is in here, eh? 88 00:04:55,544 --> 00:04:57,024 Fucking hell. 89 00:04:57,103 --> 00:04:58,984 This is fucking luxury. 90 00:04:59,064 --> 00:05:00,344 I've got shit in some plastic box 91 00:05:00,424 --> 00:05:02,743 like some student at Glastonbury. 92 00:05:03,944 --> 00:05:06,624 It stinks in here, Bob. It smells like someone died. 93 00:05:06,703 --> 00:05:07,744 Yeah, well do us a favor, 94 00:05:07,824 --> 00:05:09,184 shift your stuff, you're on the top. 95 00:05:09,264 --> 00:05:10,104 Shut it. 96 00:05:31,504 --> 00:05:32,944 Okay, so! 97 00:05:33,025 --> 00:05:34,864 Hay barn to be renovated. 98 00:05:34,945 --> 00:05:36,824 Restoration to that barn there. 99 00:05:36,904 --> 00:05:38,785 And the outbuilding conversion. 100 00:05:38,864 --> 00:05:41,944 Now, let's just get the parameters crystal clear. 101 00:05:42,024 --> 00:05:43,264 Shall we? 102 00:05:43,344 --> 00:05:46,664 Three months, or completion penalties will kick in. 103 00:05:46,744 --> 00:05:49,065 Let's just bring her in on time and on budget, yes? 104 00:05:49,144 --> 00:05:50,624 Absolutely lads, yeah? 105 00:05:52,944 --> 00:05:54,385 - Oh! - I'm sorry. 106 00:05:54,464 --> 00:05:57,025 - Ooh! - Are you alright? 107 00:05:57,104 --> 00:05:58,505 No worries. 108 00:06:01,864 --> 00:06:04,224 Er, hiya, gents! 109 00:06:04,304 --> 00:06:05,824 - Hi. - Hey. 110 00:06:06,264 --> 00:06:08,144 I was gonna come and bring you all cups of tea 111 00:06:08,225 --> 00:06:10,985 but I kinda had a hunch you'd expect it from then on... 112 00:06:11,064 --> 00:06:13,465 So I've left a box of tea in the kitchen for you. 113 00:06:13,545 --> 00:06:14,744 Sounds good. 114 00:06:15,265 --> 00:06:17,185 And there's plenty of sugar in there, too. 115 00:06:17,265 --> 00:06:18,825 Oh, sorry, I'm Amy by the way! 116 00:06:18,905 --> 00:06:21,344 - Okay so, intros done, yeah? - Yes. 117 00:06:22,345 --> 00:06:23,985 Can we just get one thing clear? 118 00:06:25,105 --> 00:06:27,705 Down here is the construction site. 119 00:06:27,784 --> 00:06:31,184 Up there is our home, and it's off limits. 120 00:06:32,265 --> 00:06:33,425 You understand? 121 00:06:33,505 --> 00:06:34,465 Yeah, oh, on that. 122 00:06:34,545 --> 00:06:36,465 Look, the mobile signals a bit in and out 123 00:06:36,544 --> 00:06:38,545 and it's a two hour round trip to the supplier, 124 00:06:38,625 --> 00:06:41,145 so I was just wondering if I could use the landline? 125 00:06:43,145 --> 00:06:46,025 I'll run an extension cable by the porch, how's that? 126 00:06:48,345 --> 00:06:49,625 That's fine, yeah. 127 00:06:50,185 --> 00:06:51,744 Okay. Alright, come on, let's go. 128 00:06:52,224 --> 00:06:53,185 Shall we? 129 00:06:53,266 --> 00:06:54,385 Yeah. 130 00:06:58,545 --> 00:07:00,105 - Seem alright? - Yeah. 131 00:07:26,426 --> 00:07:27,946 Hey? Hello? 132 00:07:28,906 --> 00:07:29,945 Are you there? 133 00:07:30,026 --> 00:07:31,346 Hi, it's Jim. 134 00:07:31,425 --> 00:07:32,665 Jim! 135 00:07:33,026 --> 00:07:34,626 You don't need to know where I am, okay? 136 00:07:34,705 --> 00:07:36,546 I'm lying low, keeping my head down. 137 00:07:37,985 --> 00:07:40,306 The Hounslow job. The warehouse. 138 00:07:44,546 --> 00:07:46,225 When I turned around, there was this fucking security guard 139 00:07:46,306 --> 00:07:47,786 running at me, okay? 140 00:07:47,865 --> 00:07:50,745 It was FUBAR. 141 00:07:52,026 --> 00:07:53,946 Fucking Google it! 142 00:07:54,026 --> 00:07:56,105 Look, I just lost it, okay? 143 00:07:56,666 --> 00:07:57,826 He was a mess. 144 00:07:58,466 --> 00:07:59,946 I need a passport. 145 00:08:00,546 --> 00:08:02,866 Hey. Are you there? 146 00:08:18,386 --> 00:08:19,706 Okay. 147 00:08:21,466 --> 00:08:22,786 - Ooh. - Here you go, sir. 148 00:08:22,866 --> 00:08:24,346 Cheers, thank you. 149 00:08:29,626 --> 00:08:33,986 You know, when I was your age, we had all hills like this, 150 00:08:34,067 --> 00:08:36,787 black as tar from the works. 151 00:08:38,307 --> 00:08:41,946 Trees, bushes, everything, coated in shit! 152 00:08:45,027 --> 00:08:46,547 Everyone had a cough 153 00:08:46,626 --> 00:08:50,347 but everyone had work. 154 00:08:53,507 --> 00:08:55,666 I always wanted to travel 155 00:08:55,747 --> 00:08:59,307 but it just never seemed to happen. 156 00:09:00,787 --> 00:09:02,747 I've only left the valleys twice. 157 00:09:04,706 --> 00:09:07,787 It's been three years for me away from home. 158 00:09:07,867 --> 00:09:09,346 This my last job. 159 00:09:09,427 --> 00:09:10,866 Last one? 160 00:09:12,267 --> 00:09:13,507 - Cheers. - Cheers. 161 00:09:13,586 --> 00:09:14,507 - What's happening, boys? - This is the life, hey? 162 00:09:14,587 --> 00:09:16,227 Oh, that smells well nice. 163 00:09:17,067 --> 00:09:18,707 You're a lot good at cooking, ain't ya? 164 00:09:19,667 --> 00:09:21,347 I still can't get this bloody Wi-Fi, Bob. 165 00:09:22,747 --> 00:09:23,827 Yeah, we're on a rock 166 00:09:23,907 --> 00:09:25,386 in the middle of sheep country, Steve, yeah? 167 00:09:25,467 --> 00:09:26,667 - Just leave that for a bit, mate. - Don't be an idiot, mate, 168 00:09:26,747 --> 00:09:28,067 you can get Wi-Fi, everywhere, Bob. 169 00:09:28,147 --> 00:09:29,627 Do you know that? It's everywhere. 170 00:09:30,547 --> 00:09:32,107 What's with my fucking phone, man? 171 00:09:32,187 --> 00:09:33,707 It's a joke! 172 00:09:33,787 --> 00:09:35,187 How's there no Wi-Fi here? 173 00:09:35,267 --> 00:09:37,467 We're here for three months, Bob! 174 00:09:37,547 --> 00:09:39,347 What we gonna do, there's no Facebook? 175 00:09:39,427 --> 00:09:41,027 No Netflix? 176 00:09:41,107 --> 00:09:43,187 For three months, man. 177 00:09:44,507 --> 00:09:45,827 What are you lot laughing for? 178 00:09:45,907 --> 00:09:47,067 What we gonna do? There's no porn! 179 00:09:48,867 --> 00:09:51,187 For three months man, fucking hell, man. 180 00:09:51,267 --> 00:09:53,507 That's human rights to have Wi-Fi. 181 00:09:54,988 --> 00:09:56,547 What you laughing for? I've got needs, man. 182 00:09:56,628 --> 00:09:58,667 That's fucking abuse! 183 00:09:59,267 --> 00:10:00,507 - For fuck's sake. - Listen. 184 00:10:00,587 --> 00:10:02,907 - What? - Stop complaining, alright? 185 00:10:02,987 --> 00:10:04,267 You could be somewhere a lot worse than this, 186 00:10:04,347 --> 00:10:06,587 you remember that, alright? You're a lucky lad. 187 00:10:07,628 --> 00:10:09,587 Here's to a good job being done on time, yeah? 188 00:10:10,628 --> 00:10:12,347 Yeah. Cheers. 189 00:10:12,987 --> 00:10:15,587 Three months? Fucking good luck with that. 190 00:10:15,668 --> 00:10:16,467 Yeah well, you heard what he said, 191 00:10:16,547 --> 00:10:17,988 we've got no choice, yeah? 192 00:10:21,068 --> 00:10:23,108 - Who's in? - Yep. 193 00:10:31,028 --> 00:10:32,828 Deal the foreigner out? 194 00:10:32,908 --> 00:10:34,428 Well done, big boy. 195 00:10:34,508 --> 00:10:36,748 Is it because I have different passport? 196 00:10:37,988 --> 00:10:40,708 It's not like getting a passport is hard thing. 197 00:10:42,268 --> 00:10:43,628 Or is it? 198 00:10:44,628 --> 00:10:45,468 I'm done. 199 00:10:46,148 --> 00:10:47,628 Hey, Vik! 200 00:11:35,988 --> 00:11:37,228 Right! 201 00:11:37,628 --> 00:11:38,669 Change of plan. 202 00:11:38,748 --> 00:11:40,469 The hay barn... flatten it. 203 00:11:41,348 --> 00:11:43,229 Aye, we're on a break, okay? 204 00:11:44,068 --> 00:11:45,708 What the hell's going on in here? 205 00:11:45,789 --> 00:11:47,429 Get back to work! Now! 206 00:11:51,228 --> 00:11:52,909 Who the fuck do you think you're talking to? 207 00:11:53,388 --> 00:11:54,908 You're not in the army anymore. 208 00:11:58,549 --> 00:11:59,869 This is my land. 209 00:12:00,429 --> 00:12:02,988 Show me some fucking respect! 210 00:12:04,189 --> 00:12:06,029 Or you are off this job. 211 00:12:07,149 --> 00:12:08,869 All of you. 212 00:12:28,669 --> 00:12:29,549 Ooh! 213 00:12:29,629 --> 00:12:31,109 High stakes tonight, lads. 214 00:12:31,189 --> 00:12:33,349 What kind of bloody hand is that? 215 00:12:36,990 --> 00:12:38,309 Shit cards! 216 00:12:39,949 --> 00:12:41,949 Mugs game we ain't got any money anyway. 217 00:12:42,590 --> 00:12:44,110 Ah, bollocks. 218 00:12:44,189 --> 00:12:45,350 Whoa! Look lively. 219 00:12:45,429 --> 00:12:47,629 It's the captain cockspangle, sir! 220 00:12:49,229 --> 00:12:50,869 Glass beads for savages, yeah? 221 00:12:50,950 --> 00:12:52,910 Hey, you, behave, yeah? 222 00:12:54,110 --> 00:12:55,230 Hiya! How are you? 223 00:12:55,309 --> 00:12:56,750 - Come on in. Come on in. - Good evening. 224 00:12:58,189 --> 00:13:00,030 I thought we better clear the air. 225 00:13:00,590 --> 00:13:03,150 Oh, well, that's very nice of you, cheers! 226 00:13:03,229 --> 00:13:04,270 Nice bottle of plonk, hey? 227 00:13:04,349 --> 00:13:05,590 - Ooh. - Here we go. 228 00:13:05,669 --> 00:13:07,110 I'll be mother. 229 00:13:07,430 --> 00:13:09,150 - Cheers, lad. - There you go. 230 00:13:09,829 --> 00:13:11,550 - Alright. - Cheers, Bob. 231 00:13:11,910 --> 00:13:13,670 - Cheers. - Cheers, Mother. Cheers. 232 00:13:13,750 --> 00:13:14,950 Nice drop there. 233 00:13:15,269 --> 00:13:17,510 - Mm-hmm. - That's cracking that. 234 00:13:17,590 --> 00:13:20,229 Show it some respect. It's a '98 Chateau Fonsalette. 235 00:13:20,310 --> 00:13:22,070 You're supposed to let her breathe. 236 00:13:26,750 --> 00:13:28,589 So um, so what are we playing? 237 00:13:37,990 --> 00:13:39,950 Right, look. 238 00:13:41,230 --> 00:13:44,630 Maybe I, maybe I lost my cool a little earlier, 239 00:13:44,710 --> 00:13:47,550 but this is my house, these are my rules. 240 00:13:48,910 --> 00:13:52,110 and if I was a bit abrupt, well then that's just me. 241 00:13:53,270 --> 00:13:54,550 You'll get used to it. 242 00:13:54,631 --> 00:13:56,230 It's alright. 243 00:13:56,310 --> 00:13:57,990 We understand, yeah? 244 00:13:58,070 --> 00:13:59,750 How much you pay for this wine? 245 00:14:01,910 --> 00:14:02,790 I don't know. 246 00:14:02,870 --> 00:14:04,470 She's been in the cellar for years. 247 00:14:04,550 --> 00:14:07,111 I imagine she'd retail at something like ninety... 248 00:14:07,190 --> 00:14:08,950 ...ninety-five today. 249 00:14:10,070 --> 00:14:11,471 Here's to sitting on the top of the mountains 250 00:14:11,550 --> 00:14:13,230 and drinking 100 Euro wine! 251 00:14:13,310 --> 00:14:14,710 Cheers, bud! 252 00:14:14,791 --> 00:14:16,230 It is good. 253 00:14:18,510 --> 00:14:20,631 So are we playing or what, gentlemen? 254 00:14:22,350 --> 00:14:24,071 You have to sling in the keys to that Merc outside, 255 00:14:24,150 --> 00:14:25,790 if you want dealing in. 256 00:14:27,111 --> 00:14:30,631 Well it's a quid small blind, two quid big blind so... 257 00:14:30,710 --> 00:14:32,591 I think I can stretch to that. 258 00:14:38,911 --> 00:14:40,431 So you're army then, yeah? 259 00:14:40,511 --> 00:14:41,710 I was. 260 00:14:42,431 --> 00:14:44,071 You ever kill anyone? 261 00:14:45,911 --> 00:14:47,511 Not today. 262 00:14:49,110 --> 00:14:51,311 My sister's boy was army. 263 00:14:51,391 --> 00:14:53,031 - Welsh Guards? - Yeah. 264 00:14:53,111 --> 00:14:54,791 Yeah, they're good men. 265 00:14:54,871 --> 00:14:56,311 Walking down the street in Helmand, 266 00:14:56,391 --> 00:14:58,830 with a squaddy from Ebbw Vale. 267 00:15:00,111 --> 00:15:01,391 Head blown clean off. 268 00:15:03,591 --> 00:15:04,750 What? 269 00:15:04,831 --> 00:15:05,991 Well better that than some of them coming home 270 00:15:06,071 --> 00:15:07,791 with bits missing, fucked in the head, 271 00:15:07,871 --> 00:15:09,071 you know what I mean? 272 00:15:09,151 --> 00:15:10,951 He's a right buzz killer, this one, ain't he? 273 00:15:11,911 --> 00:15:13,510 I'm fucking warning you, 274 00:15:13,591 --> 00:15:14,791 you fucking start on me again, I'll have you hear me? 275 00:15:14,872 --> 00:15:16,071 Whoa! Hey! 276 00:15:16,151 --> 00:15:16,950 Fold. 277 00:15:18,950 --> 00:15:21,471 So, the army... 278 00:15:22,471 --> 00:15:24,151 Jumped or pushed? 279 00:15:24,511 --> 00:15:25,712 You know what, I'll have a slice. 280 00:15:25,791 --> 00:15:28,471 I see your two and I raise you five. 281 00:15:28,551 --> 00:15:29,871 Fold. 282 00:15:29,952 --> 00:15:31,511 Sack of shit. 283 00:15:32,791 --> 00:15:35,351 I see you and I raise 10. 284 00:15:37,352 --> 00:15:40,431 Oh, that's another fiver. 285 00:15:40,512 --> 00:15:41,432 What? 286 00:15:42,511 --> 00:15:43,991 What? 287 00:15:46,112 --> 00:15:48,192 Oh, fucking hell. Fold. 288 00:15:50,192 --> 00:15:52,471 Just you and I with the stomach for a fight then? 289 00:15:53,672 --> 00:15:55,152 It's Viktor, isn't it? 290 00:15:55,231 --> 00:15:57,232 Show us more cards. 291 00:16:01,032 --> 00:16:03,591 So, what brings you down here, Captain? 292 00:16:03,672 --> 00:16:05,552 You're a long way south of the border. 293 00:16:06,232 --> 00:16:08,072 I might ask you the same thing. 294 00:16:11,232 --> 00:16:14,512 No, my great-great-grandfather won her from General Evans, 295 00:16:14,592 --> 00:16:15,752 Boer war. 296 00:16:15,832 --> 00:16:17,832 He too was something of a poker player. 297 00:16:21,472 --> 00:16:25,592 So, who's got the Queen? Huh? 298 00:16:28,352 --> 00:16:30,072 Show me your cards. 299 00:16:31,192 --> 00:16:33,152 Well if you want to see my cards, 300 00:16:33,232 --> 00:16:34,712 it's gonna cost you. 301 00:16:35,752 --> 00:16:37,312 One hundred. 302 00:16:39,512 --> 00:16:41,512 He ain't eve got a teener to his name. 303 00:16:42,872 --> 00:16:44,433 Bastard. 304 00:16:49,592 --> 00:16:51,713 What the fuck you doing, Vik? 305 00:17:06,753 --> 00:17:08,592 Show me. 306 00:17:11,873 --> 00:17:13,633 Ah! Jesus Christ. 307 00:17:13,712 --> 00:17:15,273 Oh! 308 00:17:16,032 --> 00:17:18,192 Oh dear dear dear dear. 309 00:17:20,392 --> 00:17:22,312 Oh! You bastard! 310 00:17:22,393 --> 00:17:24,353 You jammy bastard! 311 00:17:25,953 --> 00:17:28,113 You fucking jammy bastard! 312 00:17:29,833 --> 00:17:32,313 - I think I should be going. - Oh, fucking hell... 313 00:17:32,953 --> 00:17:34,153 I'll see you tomorrow. 314 00:17:35,233 --> 00:17:37,392 Goodnight Colonel. Thank you very much! 315 00:17:50,473 --> 00:17:53,193 No mention of when our fucking money's coming I noticed. 316 00:17:57,793 --> 00:17:59,633 How'd ya? Fuck... 317 00:18:05,433 --> 00:18:07,073 Sorry, Miss. Sorry 318 00:18:07,793 --> 00:18:08,993 Hey. 319 00:18:09,074 --> 00:18:10,714 I just wanted to ask you, 320 00:18:10,793 --> 00:18:13,714 can you tell me where is the nearest post office here please? 321 00:18:14,873 --> 00:18:17,233 Er, I can post it if you like? We are going that way. 322 00:18:17,313 --> 00:18:19,074 It's er... 323 00:18:20,154 --> 00:18:21,274 Or you're welcome to go yourself, 324 00:18:21,353 --> 00:18:23,034 but it's an hour drive. 325 00:18:23,113 --> 00:18:25,873 No, no no no. Please, thank you. 326 00:18:29,273 --> 00:18:30,714 Sending money home? 327 00:18:30,793 --> 00:18:32,553 It's for my daughter. 328 00:18:32,634 --> 00:18:35,433 Ah. Daughter and her mother? 329 00:18:35,514 --> 00:18:38,914 That's complicated. Thank you anyway. 330 00:18:38,993 --> 00:18:40,633 Are you goin' away? 331 00:18:41,593 --> 00:18:44,073 Just to London for work, not for long. 332 00:18:44,154 --> 00:18:45,394 See you when you get back. 333 00:18:45,474 --> 00:18:47,353 Thank you for that, I really appreciate it. 334 00:18:47,434 --> 00:18:49,273 Sure, no worries. 335 00:18:49,794 --> 00:18:51,594 Thanks. Bye. 336 00:19:16,114 --> 00:19:17,434 Oh. 337 00:20:07,035 --> 00:20:09,035 Yeah, it's me again. 338 00:20:09,114 --> 00:20:11,115 Sorry about all the messages, it's just... 339 00:20:11,195 --> 00:20:12,755 I really... 340 00:20:13,315 --> 00:20:15,075 - Fuck! - Mr. Hegarty, Simon. Hi. 341 00:20:16,114 --> 00:20:17,194 I see the roof's not up yet. 342 00:20:17,275 --> 00:20:18,515 Yeah, I need to talk to you about that. 343 00:20:18,595 --> 00:20:19,715 I can't talk now. 344 00:20:19,794 --> 00:20:21,435 Well It's just that the money to cash flow, 345 00:20:21,515 --> 00:20:22,835 the materials, you know, pay my men. 346 00:20:22,915 --> 00:20:24,035 It's 3 weeks overdue now. 347 00:20:24,115 --> 00:20:26,475 I appreciate that, but like I said, 348 00:20:26,555 --> 00:20:28,315 it's all tied up in stocks. 349 00:20:28,395 --> 00:20:30,275 You know what accountants are like. 350 00:20:34,235 --> 00:20:35,475 Bob. 351 00:20:36,675 --> 00:20:37,995 I'm off to the yard. 352 00:20:38,075 --> 00:20:39,875 Did he say when the money is here? 353 00:20:39,956 --> 00:20:42,155 Don't worry about that. That's all under control, okay? 354 00:20:42,235 --> 00:20:43,715 Go into town, get some provisions for tonight. 355 00:20:43,796 --> 00:20:46,155 Something nice, yeah? A bit of a morale boost. 356 00:20:46,235 --> 00:20:48,036 And some bleach to get that shit off the wall, yeah? 357 00:20:48,115 --> 00:20:50,075 And be quick, yeah? I need you back here. 358 00:21:16,995 --> 00:21:18,156 The Seagulls leading 2-1, 359 00:21:18,235 --> 00:21:20,516 over to Alister for the latest from Lords. 360 00:21:20,595 --> 00:21:23,796 Ugh! Bloody cricket! 361 00:21:23,875 --> 00:21:26,316 Wandering around a field in your pajamas! 362 00:21:26,755 --> 00:21:27,876 Tea time and tourists 363 00:21:27,956 --> 00:21:30,116 and stopping for bloody cucumber sandwiches. 364 00:21:30,195 --> 00:21:31,955 It's hardly a sport, really is it? 365 00:21:32,036 --> 00:21:33,436 There we are, that's better. 366 00:21:33,516 --> 00:21:34,956 The security guard injured in the armed 367 00:21:35,036 --> 00:21:38,356 warehouse robbery in Hounslow three weeks ago has died. 368 00:21:38,436 --> 00:21:40,836 The police are now treating the attack as manslaughter 369 00:21:40,916 --> 00:21:42,316 and officers from operation Venice 370 00:21:42,396 --> 00:21:43,636 are now appealing for assistanc from the public. 371 00:21:43,716 --> 00:21:44,916 Fuck off, man. 372 00:21:44,996 --> 00:21:46,276 Me and Jim were listening to the sport on that. 373 00:21:46,755 --> 00:21:47,916 Come on, me and Jim were listening 374 00:21:47,995 --> 00:21:49,956 to the Millwall game on that. Weren't we, Jim? 375 00:21:50,036 --> 00:21:52,596 What was the score then, sir wank-a-lot? Huh? 376 00:21:52,676 --> 00:21:53,956 It's just a bit of static, man. 377 00:21:54,036 --> 00:21:55,676 - Keep talking, old man. - Hey, here, I'll tell what, 378 00:21:55,756 --> 00:21:57,036 the Archers are on next. 379 00:21:57,116 --> 00:21:59,076 - You like the Archers, don't you? - Keep talking. 380 00:21:59,156 --> 00:22:00,396 You told me that you love listening to The Archers! 381 00:22:00,476 --> 00:22:01,396 Keep talking all the time! 382 00:22:01,476 --> 00:22:02,516 Yeah, you do! 383 00:22:06,637 --> 00:22:09,237 - Oi! What the hell's going on? - Shut up, you midget! 384 00:22:09,316 --> 00:22:11,116 That's more than a fucking style, isn't it, 385 00:22:11,196 --> 00:22:12,316 you little prick?! 386 00:22:13,357 --> 00:22:14,636 - Oi! Dave! - Bloody asshole of a boy. 387 00:22:14,717 --> 00:22:15,796 - You! Get in here! - Shut up. 388 00:22:15,876 --> 00:22:17,156 Get in here! 389 00:22:18,557 --> 00:22:19,876 I don't know why Bob bothered bringing 390 00:22:19,956 --> 00:22:21,916 the fucking prick down here anyway. 391 00:23:28,837 --> 00:23:30,077 Hey. 392 00:23:31,197 --> 00:23:33,477 Hey, I was just... 393 00:23:34,797 --> 00:23:37,317 It's all good, I saw the van. 394 00:23:38,637 --> 00:23:39,957 Yeah. 395 00:23:43,917 --> 00:23:45,557 It's beautiful here, right? 396 00:23:46,637 --> 00:23:48,037 Yeah. 397 00:23:49,957 --> 00:23:52,157 Every time I go to the yard, I stop here, 398 00:23:53,198 --> 00:23:54,958 it reminds me of home. 399 00:24:47,558 --> 00:24:49,878 Do you want a ride back home in van? 400 00:24:49,958 --> 00:24:51,478 No, I'm good. I'll um... 401 00:24:51,558 --> 00:24:53,198 I'll see you later. 402 00:24:55,479 --> 00:24:57,158 See you back home. 403 00:25:07,119 --> 00:25:08,478 Come on, Dave, what can I say? 404 00:25:08,558 --> 00:25:10,318 Unbe-fucking-lievable. 405 00:25:10,399 --> 00:25:12,958 The damp in this place is playing hell with my joints. 406 00:25:13,398 --> 00:25:14,358 What is going on? 407 00:25:15,518 --> 00:25:16,558 Captain Cockspangle has gone back on us 408 00:25:16,638 --> 00:25:18,119 moving into the barn. 409 00:25:19,039 --> 00:25:20,118 Yep. 410 00:25:20,198 --> 00:25:21,598 He said now that he's not going to London. 411 00:25:21,679 --> 00:25:23,559 Things would be a bit too cozy between the barn and the house. 412 00:25:23,638 --> 00:25:25,199 Five of use in here another fucking month, 413 00:25:25,278 --> 00:25:27,238 this little box. You mad? 414 00:25:27,318 --> 00:25:29,639 - He's making a mug of you, Bob! - Yeah, any day now, right. 415 00:25:29,719 --> 00:25:31,079 Any day, I promise. Alright. 416 00:25:31,158 --> 00:25:33,039 Look, he's liquidizing some assets or something! 417 00:25:33,118 --> 00:25:34,399 You said that last week. 418 00:25:34,478 --> 00:25:36,279 Pack your bags, Vik, we're off. 419 00:25:36,359 --> 00:25:39,159 I cannot do that, I have to send money home. 420 00:25:39,239 --> 00:25:41,959 Look, what're you gonna spend it on up here? 421 00:25:42,039 --> 00:25:44,198 Come on, what does it matter when you're gonna get it? 422 00:25:44,279 --> 00:25:46,079 As long as you're gonna get it! 423 00:25:47,159 --> 00:25:48,119 He's right. 424 00:25:49,278 --> 00:25:51,559 You guarantee the money Tuesday? 425 00:25:54,039 --> 00:25:55,599 I say we stay. 426 00:25:56,599 --> 00:25:58,799 Tuesday, yeah? 427 00:25:58,879 --> 00:26:02,479 I promise you big thick wedges of cash on Tuesday. 428 00:26:02,559 --> 00:26:03,759 Yeah? Dave? 429 00:26:03,839 --> 00:26:05,639 - Tuesday. - Tuesday. 430 00:26:07,359 --> 00:26:10,399 Okay, Tuesday. 431 00:26:16,759 --> 00:26:19,399 So the blonde one appears incapable of going 432 00:26:19,479 --> 00:26:21,839 more than two minutes without spitting. 433 00:26:21,919 --> 00:26:24,599 I can barely understand the Eastern European one. 434 00:26:24,679 --> 00:26:26,599 You know the stocky one? the Scot? 435 00:26:27,759 --> 00:26:29,560 There's just something about him I don't like. 436 00:26:31,719 --> 00:26:33,319 How did the fundraiser go? 437 00:26:33,400 --> 00:26:34,879 Yeah, it was good actually. 438 00:26:34,959 --> 00:26:37,479 I forget, your accountant was there, what's his name? 439 00:26:37,559 --> 00:26:39,320 - Richard. - Richard, yes. 440 00:26:40,599 --> 00:26:42,440 Didn't really figure it to be an accountant's thing, 441 00:26:42,519 --> 00:26:44,839 but he asked me to tell you to call him. 442 00:26:44,920 --> 00:26:47,479 He said it was urgent, something about tax 443 00:26:47,559 --> 00:26:49,639 or a shelter or something. 444 00:26:50,439 --> 00:26:51,800 Sorry, I wan't really listening, 445 00:26:51,880 --> 00:26:54,240 there were some city boys outside starting a food fight. 446 00:26:55,080 --> 00:26:56,960 No, it's fine. I'll call him. 447 00:27:13,759 --> 00:27:15,520 Hi, Pete? 448 00:27:15,600 --> 00:27:17,680 Hello Pete, it's Bob. Yeah, Bob Pearson. 449 00:27:18,920 --> 00:27:20,240 Yeah, I'm sorry it's so late, mate. 450 00:27:20,320 --> 00:27:23,400 Um, listen, just quickly, I've got a bloke with me 451 00:27:23,480 --> 00:27:25,720 who says he's grafted with you before. Yeah. 452 00:27:25,800 --> 00:27:27,680 Jim. 453 00:27:27,760 --> 00:27:29,720 Jim Ainsworth? 454 00:27:34,400 --> 00:27:36,160 Yeah. 455 00:28:03,200 --> 00:28:04,321 Hey, Jim. Jim, have a look. 456 00:28:04,400 --> 00:28:05,880 Have a look, 12 o'clock. 457 00:28:05,961 --> 00:28:08,841 That's a bit crumpet, mate. Ooh! 458 00:28:08,920 --> 00:28:11,280 About time we had a bit of entertainment around here. 459 00:28:13,040 --> 00:28:14,321 Go, Captain! 460 00:28:16,681 --> 00:28:18,360 Come on, guys. That's not okay. 461 00:28:18,441 --> 00:28:20,121 We shouldn't watch it, let's go inside. 462 00:28:20,201 --> 00:28:22,121 What, you jealous, are you, Viktor? 463 00:28:22,920 --> 00:28:25,041 - What did you said? - Huh? 464 00:28:25,121 --> 00:28:26,401 What did you said? 465 00:28:26,480 --> 00:28:27,881 I said are you jealous? 466 00:28:27,960 --> 00:28:28,961 Listen, stop taking the piss, 467 00:28:29,041 --> 00:28:30,160 I'm gonna slap you like a little bitch. 468 00:28:30,241 --> 00:28:32,281 Yeah? Yeah? 469 00:28:32,360 --> 00:28:34,521 Keep touching me. Look, what you touching me for? 470 00:28:34,601 --> 00:28:35,881 What did you just say? 471 00:28:36,600 --> 00:28:37,401 What did you say, I couldn't hear ya. 472 00:28:37,481 --> 00:28:38,921 What'd ya say? 473 00:28:39,201 --> 00:28:40,881 Go inside when I say you to go. 474 00:28:40,961 --> 00:28:42,721 Hey! What's going on? 475 00:28:43,921 --> 00:28:44,761 Oh, okay. 476 00:28:44,841 --> 00:28:45,881 Come on, have a little watch. 477 00:28:45,961 --> 00:28:47,441 Alright. 478 00:28:47,521 --> 00:28:49,921 Alright, show's over. Inside. Inside! 479 00:28:50,001 --> 00:28:50,801 Hey! 480 00:28:52,121 --> 00:28:53,761 Get inside or I'll send you back to your parents. 481 00:28:53,841 --> 00:28:55,641 You can deal with that shit yourself. 482 00:28:55,721 --> 00:28:57,281 Get in. 483 00:28:58,321 --> 00:29:00,001 Touch me again, you little prick. 484 00:29:00,602 --> 00:29:03,321 Okay, listen, Jim. 485 00:29:05,122 --> 00:29:08,282 I don't think this country larks up your street, is it really? 486 00:29:08,361 --> 00:29:10,521 So, I think it's best that just the four of us 487 00:29:10,602 --> 00:29:12,361 finish this, alright? 488 00:29:13,161 --> 00:29:14,641 Who have you been speaking to? 489 00:29:15,721 --> 00:29:17,322 No one. 490 00:29:17,401 --> 00:29:19,082 I'm the boss here, okay? 491 00:29:19,161 --> 00:29:21,361 I don't like the way you're rubbing off on my nephew. 492 00:29:22,242 --> 00:29:23,961 Brian Gartside, 493 00:29:24,042 --> 00:29:27,081 Pete Ranger or the Russian? 494 00:29:29,881 --> 00:29:31,521 No. 495 00:29:31,602 --> 00:29:33,961 I just think it's best that you go. 496 00:29:35,962 --> 00:29:37,722 When you sack a man, Bob, 497 00:29:37,801 --> 00:29:39,682 it's customary to pay him what you owe. 498 00:29:39,762 --> 00:29:42,162 You can't do that, can you? 499 00:29:43,401 --> 00:29:46,362 And your letting Captain Dickface up there 500 00:29:46,441 --> 00:29:49,482 run over the top of you, it's fucking pathetic. 501 00:29:49,562 --> 00:29:51,802 You need more men on this job, not fewer. 502 00:29:51,882 --> 00:29:53,841 If you're gonna bring it in on time, 503 00:29:53,922 --> 00:29:55,722 avoid penalties. 504 00:29:57,242 --> 00:29:58,482 Alright. 505 00:29:58,562 --> 00:30:02,242 I'm gonna pay you, and I want you gone. 506 00:30:07,562 --> 00:30:10,442 Just remember, if the police come round here, 507 00:30:10,522 --> 00:30:14,162 all they're gonna find is cash in hand tax fraud 508 00:30:14,242 --> 00:30:17,162 and an illegal fucking immigrant. 509 00:30:36,323 --> 00:30:37,242 Richard? 510 00:30:37,322 --> 00:30:39,002 The builders are getting restless. 511 00:30:39,083 --> 00:30:40,962 Do you have any news on the inheritance? 512 00:30:41,602 --> 00:30:42,962 That's the least of your worries. 513 00:30:43,043 --> 00:30:46,883 Simon, I had a call. 514 00:30:47,602 --> 00:30:48,762 The Caymans. 515 00:30:48,842 --> 00:30:50,443 The inheritance trust? 516 00:30:51,003 --> 00:30:53,603 Christ, Richard, you said this was legitimate. 517 00:30:53,682 --> 00:30:55,403 It seems the FCA's interpretation of 518 00:30:55,483 --> 00:30:57,683 "Essence of the Law" now differs from ours. 519 00:30:57,762 --> 00:30:59,282 They're closing the scheme down Thursday. 520 00:30:59,363 --> 00:31:01,923 Warrants, dawn raids, the whole shebang. 521 00:31:03,203 --> 00:31:05,722 Oh! Okay. Worse case? 522 00:31:06,522 --> 00:31:07,963 They consider it evasion. 523 00:31:08,042 --> 00:31:09,562 You get hit at everything that's in there, 524 00:31:09,643 --> 00:31:11,043 plus the family house in Wales. 525 00:31:11,123 --> 00:31:13,443 What? Lose the family home and the Hegarty fortune 526 00:31:13,522 --> 00:31:15,602 to the fucking tax man? 527 00:31:15,683 --> 00:31:16,803 This is an inside tip off. 528 00:31:16,883 --> 00:31:18,723 We have a small window of opportunity. 529 00:31:18,803 --> 00:31:20,522 The raids don't happen until Thursday. 530 00:31:20,603 --> 00:31:21,923 So? 531 00:31:22,003 --> 00:31:24,081 I told you I'd been making contingency plans. 532 00:31:24,163 --> 00:31:25,923 That's why you pay me, Simon. 533 00:31:27,483 --> 00:31:29,283 I've set up a holding company, a shell. 534 00:31:29,363 --> 00:31:30,962 You get some sun on your face... 535 00:31:31,043 --> 00:31:33,163 You pull the money out in cash, walk across the street, 536 00:31:33,243 --> 00:31:35,403 stick it in the new company, go for a dip. 537 00:31:35,483 --> 00:31:37,323 The tax man will knock the door down on Monday. 538 00:31:37,403 --> 00:31:38,923 When it's empty. 539 00:31:39,323 --> 00:31:41,563 Oh, you will need a signatory. 540 00:31:41,642 --> 00:31:44,442 I'll have Amy get her passport from London. 541 00:31:47,203 --> 00:31:49,843 Bloody freezing, no fucking money! 542 00:31:49,922 --> 00:31:51,283 Fucking hell! 543 00:32:15,484 --> 00:32:16,684 Shit! 544 00:32:29,003 --> 00:32:30,363 Ooh! 545 00:32:30,444 --> 00:32:33,004 Right, come on, lads, up and at it, rise and shine. 546 00:32:33,083 --> 00:32:35,804 It's Tuesday! It's fucking pay day, boys! 547 00:32:38,364 --> 00:32:39,403 All I'm saying is, 548 00:32:39,484 --> 00:32:42,044 that one day we won't be countries, 549 00:32:42,124 --> 00:32:45,244 we'll be named after brands and corporations. 550 00:32:45,324 --> 00:32:46,204 Dave. 551 00:32:46,284 --> 00:32:47,404 You're more of a fucking communist 552 00:32:47,483 --> 00:32:49,044 than Sputnik sometimes, you know that? 553 00:32:50,444 --> 00:32:51,764 Right, so you up for making a night of it then? 554 00:32:51,844 --> 00:32:53,964 Spend a bit of that hard earned cash in Cardiff? 555 00:32:54,044 --> 00:32:55,764 You got people right, 556 00:32:55,844 --> 00:32:58,964 who can sit burning bank notes day and night, 557 00:32:59,044 --> 00:33:01,484 and still not get through them in their lifetime. 558 00:33:01,564 --> 00:33:04,244 Now, where's the justice in that, huh? 559 00:33:04,324 --> 00:33:05,644 Don't matter how rich you are. 560 00:33:05,724 --> 00:33:07,964 You only got one asshole, one pair of feet, 561 00:33:08,045 --> 00:33:11,124 and we all end up in the same sized fucking hole, right? 562 00:33:11,964 --> 00:33:13,324 Dave? 563 00:33:13,404 --> 00:33:15,804 Any news on when Bob might be here with our money, huh? 564 00:33:15,884 --> 00:33:17,564 Oh mate, two and a half grand in my pocket? 565 00:33:17,645 --> 00:33:18,885 I'm getting the lot, man. 566 00:33:18,964 --> 00:33:21,444 I'm getting a hotel, get the shots in. 567 00:33:21,524 --> 00:33:24,444 Get a nice little brass, yeah the works! 568 00:33:27,604 --> 00:33:30,724 Hey, David, alright, old man river? 569 00:33:32,045 --> 00:33:33,724 I don't suppose any of your pals in the old people's home 570 00:33:33,805 --> 00:33:36,044 can get their hands on any funky meds, can they? 571 00:33:36,125 --> 00:33:37,125 See that? 572 00:33:37,205 --> 00:33:38,765 Okay, change of plan. 573 00:33:38,845 --> 00:33:41,885 Rain's coming in so let's shift to lining the barn, yeah? 574 00:33:41,964 --> 00:33:44,605 Steve said you had been to the bank? 575 00:33:44,684 --> 00:33:47,205 Yeah. Yeah, to pay the suppliers off. 576 00:33:47,284 --> 00:33:49,204 I'm seeing the Hegarty later on, okay. 577 00:33:49,285 --> 00:33:50,164 You're going to get your money tonight, 578 00:33:50,245 --> 00:33:51,765 so happy days, yeah? 579 00:33:51,844 --> 00:33:53,405 Can I have a word, Vik? 580 00:33:56,125 --> 00:33:57,444 What? 581 00:33:57,525 --> 00:33:58,684 You knew about Jim? 582 00:33:59,685 --> 00:34:01,284 I don't trust him, okay? 583 00:34:01,365 --> 00:34:03,565 I'm gonna need you later on. I'm gonna pay him off 584 00:34:03,645 --> 00:34:06,084 and I want you to help me get him off site, alright? 585 00:34:06,165 --> 00:34:07,285 Help you? 586 00:34:07,365 --> 00:34:10,285 I hear Steve has been working half as hard. 587 00:34:10,365 --> 00:34:11,685 Getting paid twice as much as me. 588 00:34:11,765 --> 00:34:12,725 Why should I help? 589 00:34:12,805 --> 00:34:14,885 Look, I'm sorry about this, yeah. 590 00:34:14,965 --> 00:34:15,885 You're a good grafter. 591 00:34:15,965 --> 00:34:17,165 I'd give you more money if I could, 592 00:34:17,245 --> 00:34:19,685 but I'm up to my neck in debt. 593 00:34:19,765 --> 00:34:22,565 Look, I am being screwed into the ground. 594 00:34:22,645 --> 00:34:24,805 Come on. You took the job, yeah? 595 00:34:24,885 --> 00:34:26,165 You know if you didn't want it, 596 00:34:26,245 --> 00:34:27,885 I could have got any one of your guys 597 00:34:27,965 --> 00:34:29,765 for the same money, you know that, okay? 598 00:34:29,845 --> 00:34:32,885 I am sorry, but that's just the way it is. 599 00:34:32,965 --> 00:34:34,485 I'm sorry, okay? 600 00:34:36,366 --> 00:34:37,445 Oh! 601 00:34:37,525 --> 00:34:38,966 Oh, Jesus! 602 00:34:39,045 --> 00:34:42,205 - What now? - Oh, your idiot fucking nephew 603 00:34:42,285 --> 00:34:44,886 just dropped a fucking sledgehammer on me, ah! 604 00:34:46,005 --> 00:34:48,446 - The fuck are you up to? - Oh, my bastard shoulder! 605 00:34:48,525 --> 00:34:50,005 Get a grip, boy! 606 00:34:53,405 --> 00:34:55,365 Keep your hair on. I didn't mean it. I was... 607 00:34:55,446 --> 00:34:57,046 Fuck's sake, Steve! 608 00:34:57,125 --> 00:34:59,526 Get him out. I'm gonna get an ambulance. 609 00:35:03,045 --> 00:35:04,245 Hello? 610 00:35:06,686 --> 00:35:08,046 Mr. Hegarty? 611 00:35:08,686 --> 00:35:10,405 Simon? It's Bob. 612 00:35:11,525 --> 00:35:13,926 Line's down in the porch, we're got an emergency here. 613 00:35:15,205 --> 00:35:16,566 Hello? 614 00:35:20,086 --> 00:35:21,766 The hell are you doing in here? 615 00:35:22,526 --> 00:35:23,966 Money. 616 00:35:24,646 --> 00:35:26,166 Not now, please. 617 00:35:28,245 --> 00:35:29,966 Don't touch anything. 618 00:35:32,326 --> 00:35:33,725 Hello? 619 00:35:34,806 --> 00:35:36,325 Mr. Hegarty? It's Bob. 620 00:35:38,446 --> 00:35:39,966 Hello? 621 00:35:46,606 --> 00:35:50,926 Look, I hate to ask but seeing as all this was your idea, 622 00:35:52,766 --> 00:35:54,806 I don't trust them an inch. 623 00:35:58,566 --> 00:36:00,167 His and hers. 624 00:36:02,566 --> 00:36:03,727 Nice touch. 625 00:36:03,806 --> 00:36:05,406 Richard, I did that! 626 00:36:05,486 --> 00:36:06,926 I hit them hard on snagging. 627 00:36:07,006 --> 00:36:09,487 I tried to trigger penalties to buy us time but no! 628 00:36:09,566 --> 00:36:11,926 They made all the deadlines! 629 00:36:12,927 --> 00:36:14,366 You need to help me string them along, 630 00:36:14,447 --> 00:36:16,926 just for a couple of months, until the money is clean. 631 00:36:18,046 --> 00:36:19,166 Are you serious? 632 00:36:19,247 --> 00:36:21,086 Do you know the rate on a bridging loan? 633 00:36:22,927 --> 00:36:24,327 Yeah well, it's like you said, 634 00:36:24,407 --> 00:36:26,806 Pearson's firm is on a knife-edge so, 635 00:36:26,887 --> 00:36:28,206 we drag out arbitration 636 00:36:28,287 --> 00:36:30,847 and there's a decent chance they go bust anyway. 637 00:36:36,487 --> 00:36:38,047 Mr. Hegarty? 638 00:36:41,206 --> 00:36:43,927 Sorry, I'm in the middle of a private conversation. 639 00:36:45,527 --> 00:36:47,407 What the hell do you think you're doing? 640 00:36:47,487 --> 00:36:49,127 Get out of my house! 641 00:36:49,407 --> 00:36:51,607 You planning a holiday, eh? 642 00:36:51,687 --> 00:36:53,207 Or are you doing a bunk? 643 00:36:54,047 --> 00:36:57,487 Listen, we're not leaving this room 644 00:36:57,567 --> 00:36:58,607 until I get that money. 645 00:36:58,687 --> 00:37:01,127 And I want that money, I want it now. 646 00:37:01,407 --> 00:37:04,047 No, if you think you can stroll in to a man's house 647 00:37:04,127 --> 00:37:07,687 uninvited demanding money, then you are very much mistaken. 648 00:37:10,047 --> 00:37:12,167 That may be how things are done from whatever hole it is 649 00:37:12,247 --> 00:37:14,007 that you come from, but not here! 650 00:37:14,087 --> 00:37:15,127 Not here! You! 651 00:37:15,208 --> 00:37:17,167 Okay. Okay, so here. 652 00:37:17,247 --> 00:37:19,447 - Jesus, oh... - Okay. 653 00:37:19,527 --> 00:37:21,047 - Need the length. - Aye, aye, aye... 654 00:37:21,127 --> 00:37:22,727 Shit, Dave. 655 00:37:24,367 --> 00:37:26,048 Well that's game over, innit. 656 00:37:28,368 --> 00:37:29,767 Steve! 657 00:37:29,847 --> 00:37:31,687 Well how's he gonna graft, he's got a broken collarbone? 658 00:37:32,328 --> 00:37:34,367 Old man can't even pull on his boots! 659 00:37:35,567 --> 00:37:36,888 What you gonna do? 660 00:37:37,848 --> 00:37:40,367 You little fucker. 661 00:37:43,207 --> 00:37:44,447 - Take it easy! - Get off me! 662 00:37:44,528 --> 00:37:45,768 Easy! 663 00:37:45,847 --> 00:37:46,967 What the fuck? 664 00:37:47,047 --> 00:37:49,847 Take it easy! Take it easy! Calm down! 665 00:37:49,927 --> 00:37:51,047 Calm down and we'll let you go, okay? 666 00:37:51,128 --> 00:37:52,608 Just calm down. 667 00:37:52,687 --> 00:37:55,167 Mr. Hegarty just calm down, and I'll let you go, okay? 668 00:37:55,248 --> 00:37:58,567 Stay still and I can let you go, in 3... 2... 1... 669 00:37:58,648 --> 00:38:00,328 Okay. Okay... 670 00:38:06,768 --> 00:38:09,048 Why don't you tell the guys how you planned to rip us off? 671 00:38:09,127 --> 00:38:11,648 We heard him on the phone. 672 00:38:11,728 --> 00:38:14,048 Two tours Afghanistan, One Iraq. 673 00:38:14,128 --> 00:38:16,008 Do you think I'm intimidated by you? 674 00:38:16,088 --> 00:38:17,208 Give me my money! 675 00:38:17,288 --> 00:38:18,727 You give me what's owed to me today, right! 676 00:38:18,808 --> 00:38:20,168 No pissing about now! 677 00:38:20,248 --> 00:38:21,568 That's just not possible. 678 00:38:21,648 --> 00:38:24,288 Bigger issues at play here. You wouldn't understand. 679 00:38:24,368 --> 00:38:25,328 Try us. 680 00:38:26,608 --> 00:38:29,208 The only thing I'm giving you is a cheer 681 00:38:29,288 --> 00:38:31,208 when the judge sends you back down where you belong. 682 00:38:31,288 --> 00:38:33,088 Fuck you! Fuck you, prick! 683 00:38:33,168 --> 00:38:34,728 Bob! Bob! Bob, the car! 684 00:38:34,808 --> 00:38:36,448 The car must be worth what? Sixty-seventy grand? 685 00:38:36,528 --> 00:38:37,929 We'll fucking take that, fuck him! 686 00:38:38,008 --> 00:38:39,448 She's a lease. 687 00:38:40,208 --> 00:38:42,928 - Check the glove, boys. - Last chance, dickhead. 688 00:38:43,008 --> 00:38:44,208 Money! 689 00:38:45,288 --> 00:38:47,929 It's not possible. 690 00:38:48,008 --> 00:38:50,368 What part of that do you not fucking comprehend? 691 00:38:56,928 --> 00:38:58,448 Stop it! Stop it! 692 00:39:06,248 --> 00:39:07,888 Stop it, boy! Stop it! 693 00:39:07,968 --> 00:39:09,849 Stop! Stop! 694 00:39:30,328 --> 00:39:31,689 You fucking killed him. 695 00:39:33,409 --> 00:39:34,448 We all did. 696 00:39:34,529 --> 00:39:36,209 Okay, he fucking, he tried to rip us off, 697 00:39:36,289 --> 00:39:38,449 then he attacked me, look! 698 00:39:38,529 --> 00:39:42,329 You dare fucking try to step away from this, any of ya! 699 00:39:44,048 --> 00:39:45,409 Is the cunt dead then? 700 00:39:45,489 --> 00:39:48,289 Well he ain't doing the fucking Macarena is he, boys? 701 00:40:05,769 --> 00:40:08,450 So what now? 702 00:40:10,370 --> 00:40:13,009 Firstly, it was self defense. 703 00:40:13,090 --> 00:40:15,089 - Jesus fucking Christ. - Look at my eye. 704 00:40:15,170 --> 00:40:16,489 Self defense? 705 00:40:16,569 --> 00:40:18,009 - What the fuck you talking about? - He hit me first! 706 00:40:18,089 --> 00:40:19,849 That's the reason you beat him to death with a hammer? 707 00:40:19,929 --> 00:40:21,330 You trod on him! 708 00:40:21,409 --> 00:40:23,169 Yeah, that's probably what killed him, you fucking Cossack. 709 00:40:23,250 --> 00:40:25,329 - Shut the fuck up. - Don't tell me to shut the fuck up. 710 00:40:25,409 --> 00:40:27,090 He was on the floor and you went mad 711 00:40:27,169 --> 00:40:29,329 and that's why we are in the situation we're in now 712 00:40:29,410 --> 00:40:31,129 because you lost control. 713 00:40:31,210 --> 00:40:32,410 Sit down. 714 00:40:32,489 --> 00:40:33,930 Sit down! 715 00:40:34,009 --> 00:40:35,690 Sit down, everybody! 716 00:40:35,769 --> 00:40:37,569 Bob. Sit. 717 00:40:41,850 --> 00:40:42,970 Dave. 718 00:40:43,049 --> 00:40:45,290 Self defense my fucking ass. 719 00:40:49,650 --> 00:40:50,849 What? 720 00:40:50,930 --> 00:40:52,250 Please. 721 00:40:53,250 --> 00:40:54,930 I am fucking sitting. Haven't you noticed? 722 00:40:55,010 --> 00:40:56,090 I'm fucking sitting here, alright. 723 00:40:56,170 --> 00:40:58,330 Steve, just sit! Sit! 724 00:41:02,770 --> 00:41:04,410 Okay, Bob. 725 00:41:05,450 --> 00:41:07,610 Okay. Since you're so fucking polite about it. 726 00:41:07,690 --> 00:41:09,450 - Thank you. - Excuse me, Vik. 727 00:41:11,689 --> 00:41:13,250 Fucking hell. 728 00:41:17,690 --> 00:41:19,170 So? 729 00:41:19,250 --> 00:41:22,650 The captain was handed life on a big silver plate. 730 00:41:22,730 --> 00:41:25,770 And he treated us like shit. 731 00:41:25,850 --> 00:41:28,011 Because that's precisely what we were to him. 732 00:41:32,450 --> 00:41:34,770 Why ruin five lives on account of him? 733 00:41:37,970 --> 00:41:39,610 One hand. 734 00:41:41,691 --> 00:41:43,250 The loser takes the blame. 735 00:41:43,331 --> 00:41:45,170 Accidental manslaughter. 736 00:41:45,251 --> 00:41:46,810 The rest get out of here, fill their boots. 737 00:41:46,891 --> 00:41:48,291 The loser takes the blame? 738 00:41:48,370 --> 00:41:50,731 - And we don't look back. - Fuck off! 739 00:41:50,810 --> 00:41:52,170 - Oh, Christ! - No. 740 00:41:52,251 --> 00:41:53,651 I tried to stop you. We... 741 00:41:53,730 --> 00:41:55,610 We tried to stop you. 742 00:41:55,691 --> 00:41:56,850 We? 743 00:41:58,370 --> 00:42:01,051 We are all in this together. 744 00:42:04,691 --> 00:42:08,051 This way we each have a 4/5 chance of getting out, 745 00:42:08,131 --> 00:42:12,371 but the loser puts his hand up, 746 00:42:12,451 --> 00:42:13,931 takes the medicine, 747 00:42:15,610 --> 00:42:17,251 no backing out. 748 00:42:22,330 --> 00:42:25,371 Yeah, alright. I mean, 4 out of 5. 749 00:42:26,011 --> 00:42:27,211 Yeah, I'll take them odds. 750 00:42:28,051 --> 00:42:30,771 So, now you want to deal me in, huh? 751 00:42:30,851 --> 00:42:33,731 No, I couldn't handle prison again, boys. 752 00:42:33,811 --> 00:42:35,011 Not at my age. 753 00:42:35,091 --> 00:42:37,731 I did 4 months once for GBH so fuck it, thanks. 754 00:42:37,811 --> 00:42:39,971 Well there's always the bed sheets ain't there, granddad? 755 00:42:41,532 --> 00:42:43,571 It has to be all of us, Dave. 756 00:42:51,771 --> 00:42:54,211 Oh, fucking hell. What fucking choice have I got? 757 00:42:55,251 --> 00:42:57,211 Time for some leadership, Bobby-boy. 758 00:43:08,171 --> 00:43:10,091 All eyes on you now, Russian. 759 00:43:10,172 --> 00:43:12,411 You call me Russian one more fucking time! 760 00:43:13,612 --> 00:43:16,052 My Uncle's fighting fucking Russian in Donetsk... 761 00:43:20,452 --> 00:43:24,412 Look guys, it was self defense, you already said it. 762 00:43:24,491 --> 00:43:26,172 I'm gonna make a call. 763 00:43:26,251 --> 00:43:27,491 What you doing? Calling the police, are ya? 764 00:43:27,572 --> 00:43:29,571 Who's gonna believe one person did all of that? 765 00:43:29,652 --> 00:43:31,331 Give me the fucking phone. 766 00:43:31,692 --> 00:43:33,212 Give me the phone. 767 00:43:34,211 --> 00:43:36,811 - Grass. - Sit. 768 00:43:40,811 --> 00:43:42,372 So, what, if you lose, you're gonna take the blame 769 00:43:42,451 --> 00:43:43,411 for all of us? 770 00:43:43,492 --> 00:43:45,692 That's the deal, innit? You grass. 771 00:43:45,772 --> 00:43:47,012 You won't last three minutes. 772 00:43:47,092 --> 00:43:48,412 Yeah, is that right? 773 00:43:50,132 --> 00:43:53,812 Okay, lets see what the lady's brought us this time, shall we? 774 00:43:54,332 --> 00:43:56,572 Oh, Jesus fucking Christ! 775 00:43:58,332 --> 00:43:59,292 Ow! 776 00:44:00,132 --> 00:44:01,772 Pair of Kings. 777 00:44:02,652 --> 00:44:04,292 Bobby's looking at ace high. 778 00:44:04,372 --> 00:44:06,092 Looks like he's in the clear, too. 779 00:44:08,532 --> 00:44:10,012 Did you hear that? 780 00:44:10,092 --> 00:44:12,733 - What? - I thought I heard something. 781 00:44:17,972 --> 00:44:19,532 Time for the Turn, gentlemen. 782 00:44:23,372 --> 00:44:26,132 Bob's on a pair of fives, probably home and dry. 783 00:44:29,292 --> 00:44:32,893 Steve and Viktor are on shit and shit 784 00:44:32,972 --> 00:44:35,172 but as it stands. 785 00:44:35,252 --> 00:44:37,533 It looks Dave here is the guilty party. 786 00:44:37,612 --> 00:44:41,892 Just take me to the river and shut the fuck up, okay? 787 00:44:43,293 --> 00:44:45,692 Yes! Ow! 788 00:44:45,773 --> 00:44:48,893 Lady luck loves a valley boy! Ow! Ow! 789 00:44:48,972 --> 00:44:50,293 It was down to the kicker, 790 00:44:50,372 --> 00:44:53,173 the immigrant with the hots for the deceased's fiancé. 791 00:44:53,252 --> 00:44:55,373 I've see tougher sells. 792 00:44:55,972 --> 00:44:57,293 You rigged it. 793 00:44:58,012 --> 00:44:59,773 Fuck the immigrant, yeah? 794 00:45:00,973 --> 00:45:02,733 What was that? 795 00:45:13,693 --> 00:45:14,973 He's alive, men! 796 00:45:16,013 --> 00:45:17,613 Ah fuck. 797 00:45:18,813 --> 00:45:20,853 He's alive! Christ! Christ, he's alive! 798 00:45:20,933 --> 00:45:22,893 He's alive! He's alive! He's alive! 799 00:45:22,973 --> 00:45:24,173 We've gotta get him to the hospital now. 800 00:45:24,253 --> 00:45:26,253 Nah. Nah. I can't let you do that, Bob. 801 00:45:31,253 --> 00:45:32,173 What? 802 00:45:32,253 --> 00:45:34,413 You can't leave him like this, Jim! 803 00:45:34,494 --> 00:45:37,133 You're right. We'll do the decent thing. 804 00:45:37,213 --> 00:45:38,133 What do you mean? 805 00:45:38,213 --> 00:45:39,573 We finish the job we started. 806 00:45:41,214 --> 00:45:44,053 No. Look, no. 807 00:45:44,133 --> 00:45:45,093 No! 808 00:45:45,773 --> 00:45:46,733 Together. 809 00:45:47,453 --> 00:45:49,053 Oh, fuck off! 810 00:45:49,134 --> 00:45:50,654 Don't forget what we did. 811 00:45:51,573 --> 00:45:52,974 Because he won't! 812 00:45:53,053 --> 00:45:54,453 Hey? He's got lawyers, 813 00:45:54,533 --> 00:45:56,574 reputation and the system on his side! 814 00:45:56,653 --> 00:46:00,414 We'll get some 2-bit fucking graduate on two hours kip! 815 00:46:00,493 --> 00:46:02,893 With fucking legal aid, if we're lucky. 816 00:46:02,974 --> 00:46:04,254 We'll get crucified! 817 00:46:04,334 --> 00:46:06,053 We may as well have fucking killed him! 818 00:46:06,854 --> 00:46:08,133 No. Hang on a minute, hang on! 819 00:46:08,214 --> 00:46:12,694 Listen Captain, I know rich blokes. 820 00:46:12,773 --> 00:46:15,133 They've always got a nest egg stashed away somewhere. 821 00:46:15,214 --> 00:46:17,374 You know, maybe if you paid us what we're owed, 822 00:46:17,453 --> 00:46:20,214 we would be more disposed to us getting you to a hospital. 823 00:46:20,294 --> 00:46:21,693 Let's get this over with, Dave. 824 00:46:21,774 --> 00:46:23,254 Is there money in the house? 825 00:46:23,333 --> 00:46:26,254 Fucking tell me, is there money in the house? 826 00:46:26,334 --> 00:46:27,294 What is it? 827 00:46:27,374 --> 00:46:28,574 He's nodding! He's fucking nodding! 828 00:46:28,654 --> 00:46:30,374 Did you see him, he's fucking nodding! 829 00:46:30,454 --> 00:46:33,054 We get the money and take him to the hospital. 830 00:46:33,134 --> 00:46:34,734 Right now! 831 00:46:35,254 --> 00:46:37,414 Yeah? Please. 832 00:46:44,294 --> 00:46:45,374 Well that's the last of that. 833 00:46:45,454 --> 00:46:47,294 Okay. Right. 834 00:46:47,374 --> 00:46:49,734 It splits it's just over two and a half grand each. 835 00:46:49,814 --> 00:46:51,774 No. No, it doesn't work like that. 836 00:46:51,855 --> 00:46:53,134 I'm in a hole, alright? 837 00:46:53,214 --> 00:46:54,694 - There's materials... - Here she is. 838 00:46:59,694 --> 00:47:00,934 What are you doing? 839 00:47:01,014 --> 00:47:02,654 Fuck's sake, Jim! 840 00:47:02,734 --> 00:47:05,214 Dave, it's out money! We're owed it! 841 00:47:06,294 --> 00:47:07,854 Two, seven, one, zero. 842 00:47:13,095 --> 00:47:14,774 Ah, Jesus Christ. 843 00:47:15,334 --> 00:47:16,854 Oh, Jesus. 844 00:47:18,175 --> 00:47:19,174 I've been mugged. 845 00:47:24,775 --> 00:47:25,934 Look. 846 00:47:29,935 --> 00:47:31,495 It's an offshore account. 847 00:47:32,734 --> 00:47:34,974 Lads! It's an offshore account! 848 00:47:36,255 --> 00:47:37,974 You need more than change for one of these. 849 00:47:40,055 --> 00:47:42,055 - Hey, what about the password? - He's got it! 850 00:47:51,254 --> 00:47:52,494 Simon... 851 00:47:54,175 --> 00:47:55,535 Simon, listen to me. 852 00:47:56,695 --> 00:47:59,655 Just give us what we're owed and I will get you to A&E. 853 00:47:59,735 --> 00:48:01,855 I promise you that, we'll go our separate ways. 854 00:48:02,695 --> 00:48:04,015 You have my word. 855 00:48:06,615 --> 00:48:07,935 Caymans. 856 00:48:08,255 --> 00:48:09,415 Must be nice. 857 00:48:11,415 --> 00:48:12,775 Log in. 858 00:48:14,295 --> 00:48:15,895 This is an offshore account 859 00:48:15,975 --> 00:48:18,495 not some fucking High Street branch. 860 00:48:18,575 --> 00:48:24,215 It's passports, fingerprints, signatures, the lot. 861 00:48:24,296 --> 00:48:26,015 So, what is there a transfer option then? 862 00:48:27,215 --> 00:48:28,015 Eh? 863 00:48:28,095 --> 00:48:30,695 You're gonna kill me anyway. 864 00:48:30,775 --> 00:48:33,135 Why the fuck would I help you? 865 00:48:35,495 --> 00:48:37,215 Just type it in, Simon. 866 00:48:43,135 --> 00:48:45,536 Password. Now. 867 00:48:46,936 --> 00:48:48,495 - Last chance. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 868 00:48:48,576 --> 00:48:50,856 - What are you doing? - Whoa, hey, hey. 869 00:48:50,935 --> 00:48:53,096 - I'll go bankrupt. - All this has gone too far. 870 00:48:53,176 --> 00:48:54,616 - It's gotta stop! - Last chance. 871 00:48:54,696 --> 00:48:56,616 Don't! Don't do it! 872 00:48:56,695 --> 00:48:58,215 - This has gone too far! - What the fuck are we doing? 873 00:48:58,296 --> 00:48:59,575 It's gotta stop! 874 00:49:00,935 --> 00:49:02,136 Last chance, Captain. 875 00:49:04,816 --> 00:49:06,575 Password, you fucking...! 876 00:49:08,416 --> 00:49:09,816 Password! 877 00:49:10,456 --> 00:49:12,696 Oh my God! 878 00:49:12,776 --> 00:49:15,936 Patrol 414... Patrol 414. 879 00:49:16,015 --> 00:49:17,896 You fucking animal! 880 00:49:17,976 --> 00:49:19,376 Jesus! 881 00:49:21,736 --> 00:49:23,456 It says 2.4 million. 882 00:49:26,456 --> 00:49:27,656 Look, it says it! 883 00:49:28,736 --> 00:49:30,536 There's 2.4 million. 884 00:49:32,176 --> 00:49:34,096 Well we should take only what we are due. 885 00:49:34,176 --> 00:49:36,456 No, we take the lot. 886 00:49:36,536 --> 00:49:38,816 A little slither of this worth a fucking mansion 887 00:49:38,896 --> 00:49:40,416 in your mud hole. 888 00:49:40,496 --> 00:49:42,056 We're not thieves. 889 00:49:42,136 --> 00:49:43,577 You don't want your money? 890 00:49:44,056 --> 00:49:45,777 Fucking more for the rest of us. 891 00:49:49,136 --> 00:49:50,656 There'll be a threshold. 892 00:49:51,976 --> 00:49:53,496 Keep it under mil. 893 00:50:00,177 --> 00:50:01,937 Ah, fucking hell! 894 00:50:03,656 --> 00:50:05,777 You bastard. 895 00:50:05,856 --> 00:50:08,296 Well we can't take him to fucking hospital now, can we? 896 00:50:13,057 --> 00:50:13,897 Phones. 897 00:50:14,776 --> 00:50:17,017 Everyone, put your phones in the bucket. 898 00:50:17,096 --> 00:50:19,057 Put your phones in the fucking bucket now. 899 00:50:21,017 --> 00:50:22,696 No backstabbing, no backroom deals. 900 00:50:22,777 --> 00:50:25,016 We're all in this together. Phones in the bucket now. 901 00:50:30,617 --> 00:50:32,337 We finish this the way we started. 902 00:50:32,416 --> 00:50:33,737 Wait, wait, wait, wait. 903 00:50:38,137 --> 00:50:39,577 Together. 904 00:51:12,458 --> 00:51:14,817 I did basic training once, Captain, when I was a kid. 905 00:51:15,577 --> 00:51:16,937 Just out of my teens. 906 00:51:17,017 --> 00:51:18,778 Judge thought it might straighten me out. 907 00:51:19,937 --> 00:51:21,337 It was that or jail. 908 00:51:23,258 --> 00:51:25,058 We might have ended up in the same regiment, 909 00:51:26,178 --> 00:51:27,577 fancy that. 910 00:51:30,258 --> 00:51:31,618 It didn't though, 911 00:51:33,337 --> 00:51:35,017 straighten me out. 912 00:51:38,977 --> 00:51:40,217 Turns out I've got a low tolerance 913 00:51:40,298 --> 00:51:41,898 for being treated like shit 914 00:51:41,977 --> 00:51:44,138 - by people like you. - Just get on with it then. 915 00:51:56,578 --> 00:51:57,938 Take it. 916 00:52:15,098 --> 00:52:16,458 Dig! 917 00:52:16,538 --> 00:52:18,618 Use the fucking barrow for Christ's sake, 918 00:52:18,698 --> 00:52:20,538 I can't dig. 919 00:52:21,178 --> 00:52:23,098 We do this together! 920 00:52:23,178 --> 00:52:25,258 Dig! Dig! 921 00:53:44,899 --> 00:53:46,299 Jim's on the run. 922 00:53:47,460 --> 00:53:49,139 He's already killed a guard in a robbery. 923 00:53:50,019 --> 00:53:51,419 And I knew. 924 00:53:53,099 --> 00:53:54,180 Makes you wonder what he had planned 925 00:53:54,259 --> 00:53:56,739 if we'd got out money, don't it? 926 00:54:15,940 --> 00:54:17,979 Simon, darling, are you ready? We're gonna be late. 927 00:54:19,339 --> 00:54:20,139 Simon? 928 00:54:30,259 --> 00:54:31,539 Simon? 929 00:54:35,339 --> 00:54:36,260 Simon? 930 00:54:36,340 --> 00:54:38,180 Shh! Calm down! Calm down! 931 00:54:38,260 --> 00:54:39,900 It's me, it's me. It's Viktor. 932 00:54:39,980 --> 00:54:41,700 Calm down. Calm down, please. 933 00:54:41,780 --> 00:54:44,460 Listen, I'm going to remove my hand, 934 00:54:44,539 --> 00:54:46,420 but you have to promise to be silent. 935 00:54:47,419 --> 00:54:49,700 Look, bad things have happened here. 936 00:54:49,780 --> 00:54:51,259 We have to run away immediately. 937 00:54:51,340 --> 00:54:54,539 Okay, okay, okay, okay. 938 00:54:56,380 --> 00:54:57,980 Where's Simon? 939 00:54:58,060 --> 00:54:59,020 He's... 940 00:54:59,820 --> 00:55:01,820 Stop! We must escape now! 941 00:55:14,540 --> 00:55:15,781 Where's Simon? 942 00:55:18,980 --> 00:55:20,620 Where is he, please? 943 00:55:23,620 --> 00:55:26,020 Alright, you see, it's like this. 944 00:55:26,901 --> 00:55:32,420 I don't know how much he shared with you about his er, 945 00:55:32,501 --> 00:55:34,740 financial situation... 946 00:55:38,900 --> 00:55:41,261 Financial situation? Not much. 947 00:55:41,340 --> 00:55:45,340 Okay, because maybe you knew he was having some problems. 948 00:55:47,940 --> 00:55:53,380 It seems the good captain was all fur coat and no knickers. 949 00:55:55,460 --> 00:55:57,380 If you'll pardon the expression. 950 00:56:01,620 --> 00:56:04,021 Obviously, we wish we'd known sooner but... 951 00:56:04,100 --> 00:56:08,340 it seems that his financial situation has come to a head 952 00:56:08,421 --> 00:56:11,981 and he has done a bunk. 953 00:56:14,541 --> 00:56:16,301 He's done a bunk? 954 00:56:17,221 --> 00:56:20,341 A bunk, yeah. 955 00:56:23,461 --> 00:56:25,021 Stuck two fingers up to the tax man 956 00:56:25,101 --> 00:56:28,261 and the bank and off he has fucked. 957 00:56:29,101 --> 00:56:30,461 Happens more often than you think, 958 00:56:30,541 --> 00:56:37,621 but it has left us significantly out of pocket. 959 00:56:41,502 --> 00:56:43,422 I'm sorry to hear that. 960 00:56:45,261 --> 00:56:47,861 Well I'm sorry to break it to you like this. 961 00:56:50,422 --> 00:56:54,221 Maybe, maybe he thought he could do the place up, 962 00:56:54,301 --> 00:56:56,062 sell it on, make a quick profit. 963 00:56:56,141 --> 00:56:57,741 Bail himself out? 964 00:56:58,701 --> 00:56:59,821 Bob? 965 00:57:03,822 --> 00:57:05,981 Explains the tight deadline. 966 00:57:13,542 --> 00:57:15,062 There you go. 967 00:57:17,741 --> 00:57:19,261 Thank you. 968 00:57:39,582 --> 00:57:41,782 Well that's terrible. 969 00:57:42,982 --> 00:57:47,742 Terrible, I mean, after all the work you've done for him. 970 00:57:50,262 --> 00:57:52,822 Yeah, you can imagine how we feel. 971 00:57:52,902 --> 00:57:54,182 Hmm. 972 00:57:56,862 --> 00:57:58,542 And you have no idea where he's gone? 973 00:57:58,622 --> 00:57:59,862 No. 974 00:58:02,142 --> 00:58:03,263 Do you? 975 00:58:03,342 --> 00:58:05,302 No, I have no idea. 976 00:58:12,142 --> 00:58:14,862 - There's a joint account. - A joint account? 977 00:58:14,942 --> 00:58:17,342 Yep. We have one together, we're engaged. 978 00:58:17,422 --> 00:58:18,702 I could go in to Cardiff tomorrow morning 979 00:58:18,782 --> 00:58:20,783 and draw the money out. 980 00:58:20,862 --> 00:58:22,142 As Simon's left you in the lurch 981 00:58:22,222 --> 00:58:24,582 after all the work you've done, it only seems fair. 982 00:58:27,062 --> 00:58:29,062 How much is in the joint account? 983 00:58:30,342 --> 00:58:32,743 Not much, 15, 16 grand. 984 00:58:32,822 --> 00:58:34,663 Something like that. 985 00:58:35,942 --> 00:58:37,103 Probably a fraction of what you're owed but you know, 986 00:58:37,182 --> 00:58:38,702 if it would help? 987 00:58:46,222 --> 00:58:47,462 I'm sorry I have to break the news 988 00:58:47,543 --> 00:58:49,583 about your fiancé like this. 989 00:58:53,783 --> 00:58:56,782 You know, I'd been starting to have second thoughts anyway. 990 00:58:56,863 --> 00:58:58,063 Guess this seals it. 991 00:58:58,142 --> 00:58:59,543 I guess. 992 00:59:02,223 --> 00:59:03,663 I'm sorry. 993 00:59:07,983 --> 00:59:10,663 Given that the captain has already run out on us, 994 00:59:10,743 --> 00:59:15,543 I'm sure you will understand that we are a bit wary 995 00:59:15,623 --> 00:59:18,263 of lightning striking twice. 996 00:59:21,823 --> 00:59:23,943 So, you'll be staying here tonight. 997 00:59:25,343 --> 00:59:27,383 - But all my things are in the house. - I know. 998 00:59:27,463 --> 00:59:31,543 But, it's not up for discussion. 999 00:59:42,063 --> 00:59:45,544 But Viktor, you'll be coming with us. 1000 00:59:47,263 --> 00:59:49,664 Where you off to then, lover boy? 1001 00:59:49,743 --> 00:59:51,263 Riding off into the sunset? 1002 00:59:51,344 --> 00:59:54,624 I just wanted her to be safe. I didn't have any plan. 1003 00:59:54,703 --> 00:59:56,664 Bless! Is she your girlfriend then, is she? 1004 00:59:59,864 --> 01:00:00,904 - In you get! - No! 1005 01:00:00,983 --> 01:00:02,623 In you fucking go. 1006 01:00:03,544 --> 01:00:06,104 Guys, it's not funny, it stinks! 1007 01:00:06,183 --> 01:00:08,464 Let me out. Let me out! 1008 01:00:10,023 --> 01:00:11,744 Guys! Let me out! 1009 01:00:11,823 --> 01:00:12,783 Please! 1010 01:00:12,864 --> 01:00:14,624 Please! 1011 01:00:18,224 --> 01:00:19,623 Guys! 1012 01:00:22,584 --> 01:00:23,904 Bob? 1013 01:00:27,023 --> 01:00:28,464 Bob? 1014 01:00:30,984 --> 01:00:32,344 Bob? 1015 01:00:34,184 --> 01:00:35,824 Bob, I know you're out there. 1016 01:00:37,585 --> 01:00:39,225 Bob, I know you can hear me. 1017 01:00:46,504 --> 01:00:48,584 Bob, I really, 1018 01:00:48,664 --> 01:00:51,344 I really need you to open this door now, okay? 1019 01:00:55,945 --> 01:00:58,024 You are just a builder though, right? 1020 01:01:01,464 --> 01:01:03,664 I know you got roped into this. 1021 01:01:08,425 --> 01:01:11,705 You... you've got a family, Bob. 1022 01:01:12,464 --> 01:01:14,104 We talked about them, remember? 1023 01:01:16,824 --> 01:01:18,865 I can see them up on this wall, they... 1024 01:01:21,384 --> 01:01:22,825 they look really lovely. 1025 01:01:22,905 --> 01:01:25,624 Your wife, your daughter. 1026 01:01:32,585 --> 01:01:34,944 Imagine if it was her in here. Huh? 1027 01:01:49,305 --> 01:01:51,705 Bob, I really need you to let me out, okay? 1028 01:02:11,105 --> 01:02:12,265 Right. 1029 01:02:13,145 --> 01:02:14,425 The money and the bag... 1030 01:02:14,505 --> 01:02:16,625 That puts us close to what each man's owed. 1031 01:02:18,185 --> 01:02:20,385 It's fill your boots and split time, Dave. 1032 01:02:20,465 --> 01:02:22,105 Well that split as well, what do you want to do? 1033 01:02:22,185 --> 01:02:23,065 Four ways or five? 1034 01:02:23,145 --> 01:02:24,185 Four. Fuck him. 1035 01:02:24,266 --> 01:02:26,825 No, he grafted, he earned his cash. 1036 01:02:26,905 --> 01:02:28,266 Fuck him! 1037 01:02:29,066 --> 01:02:31,065 He worked twice as hard as you. 1038 01:02:32,545 --> 01:02:34,105 He gets his cut. 1039 01:02:35,226 --> 01:02:36,866 And we need to get this place cleaned up. 1040 01:02:38,465 --> 01:02:39,985 Steve... 1041 01:02:40,066 --> 01:02:42,145 Before we go to Cardiff in the morning... 1042 01:02:42,226 --> 01:02:43,586 Everything. 1043 01:02:44,345 --> 01:02:45,626 Clean. 1044 01:02:51,946 --> 01:02:53,665 What about the girl? 1045 01:02:56,586 --> 01:02:59,466 I think we both know what has to happen there, Dave. 1046 01:03:01,226 --> 01:03:04,186 No, no, no, no, no, no. No way. 1047 01:03:04,266 --> 01:03:05,746 She's already seen the blood. 1048 01:03:07,866 --> 01:03:09,786 She's already hatching plans. 1049 01:03:10,866 --> 01:03:12,626 If she gets to the police, 1050 01:03:13,826 --> 01:03:15,026 we're fucked. 1051 01:03:15,986 --> 01:03:17,306 Yeah, well who? 1052 01:03:17,386 --> 01:03:18,746 Who's gonna do that? 1053 01:03:23,266 --> 01:03:24,787 We play for it. 1054 01:03:33,266 --> 01:03:34,706 Dave. 1055 01:03:56,707 --> 01:03:57,947 Whoa, whoa, what, what? 1056 01:03:58,026 --> 01:04:00,267 What are you doing? Stop! Fuck. 1057 01:04:25,627 --> 01:04:27,267 You crying? 1058 01:04:30,787 --> 01:04:32,946 You Wendy. 1059 01:04:33,027 --> 01:04:34,587 What's wrong with ya? 1060 01:04:37,467 --> 01:04:42,347 Do you know how many favors I had to call in 1061 01:04:43,427 --> 01:04:45,707 to keep you out of prison 1062 01:04:45,786 --> 01:04:47,947 when you cut that kid up? 1063 01:04:53,947 --> 01:04:56,827 I want you to show me some respect. 1064 01:05:00,707 --> 01:05:03,147 What, like my dad shows you some fucking respect? 1065 01:05:04,227 --> 01:05:06,107 He thinks you're a mug, Uncle Bob. 1066 01:05:08,067 --> 01:05:09,947 He's so right! 1067 01:05:11,107 --> 01:05:12,386 Look at ya. 1068 01:05:12,467 --> 01:05:13,828 Look at ya! 1069 01:05:15,347 --> 01:05:16,707 Do you know he used to deny that you two 1070 01:05:16,787 --> 01:05:18,068 were related at school? 1071 01:05:20,907 --> 01:05:22,468 Yeah, do you know what he called ya? 1072 01:05:25,907 --> 01:05:27,706 He calls ya The Provider. 1073 01:05:29,507 --> 01:05:33,987 Yeah, need to borrow the van, get some money in, hey? 1074 01:05:34,068 --> 01:05:36,226 Get a big round in for the boys. 1075 01:05:36,307 --> 01:05:39,028 Who you gonna call? The Provider. 1076 01:05:42,628 --> 01:05:44,748 He and my mum always used to laugh about that. 1077 01:05:45,828 --> 01:05:47,307 What happened to you, Steve? 1078 01:05:48,748 --> 01:05:50,747 Where'd you go? 1079 01:05:50,828 --> 01:05:53,988 That little kid I used to take to the footie, hey? 1080 01:05:54,068 --> 01:05:56,548 Jesus fuck. Jesus Christ. 1081 01:05:56,628 --> 01:05:58,068 You're soft as a bit of shit, Bob! 1082 01:05:58,148 --> 01:06:01,308 I grew up! I grew up, Uncle Bob. 1083 01:06:01,388 --> 01:06:02,988 I don't wanna come watch your shitty football team 1084 01:06:03,068 --> 01:06:04,948 getting dragged about like an idiot. 1085 01:06:08,588 --> 01:06:10,468 Come on. Jim said scrub the place up now. 1086 01:06:10,548 --> 01:06:11,468 Come on. 1087 01:06:11,548 --> 01:06:13,828 Hey, Bob, don't forget your apron! 1088 01:06:15,668 --> 01:06:17,948 You're a disappointment, Steve. 1089 01:06:35,348 --> 01:06:36,708 What you been doing? 1090 01:06:38,869 --> 01:06:40,428 What do you want? 1091 01:06:40,789 --> 01:06:42,188 Just wanna come have a little chat. 1092 01:06:47,229 --> 01:06:49,028 Where you going, huh? Huh? 1093 01:07:22,309 --> 01:07:23,629 He attacked her. 1094 01:07:46,549 --> 01:07:47,990 Help, Bob! 1095 01:07:56,949 --> 01:07:58,150 Shoot him, Uncle Bob! 1096 01:08:00,669 --> 01:08:02,029 He's gonna kill us both, you know it! 1097 01:08:02,110 --> 01:08:04,710 Jim! Jim! Jim! Jim! 1098 01:08:08,390 --> 01:08:09,230 Jim! 1099 01:08:22,469 --> 01:08:23,710 Come on. 1100 01:08:39,390 --> 01:08:40,910 Where have you been? Eh? 1101 01:08:40,990 --> 01:08:42,310 That's all I'm asking you Where have you been? 1102 01:08:42,390 --> 01:08:43,590 None of your fucking business. 1103 01:08:43,670 --> 01:08:44,950 I've been looking everywhere for you. 1104 01:08:46,270 --> 01:08:47,910 Don't go fucking disappearing again, Dave. 1105 01:08:47,990 --> 01:08:48,950 I'm 72, I can look after myself. 1106 01:08:49,030 --> 01:08:50,790 Let me handle this. 1107 01:08:59,470 --> 01:09:00,390 What happened? 1108 01:09:00,470 --> 01:09:01,990 Where is she? 1109 01:09:02,071 --> 01:09:02,870 Bob? 1110 01:09:02,950 --> 01:09:04,350 He attacked her. 1111 01:09:05,870 --> 01:09:07,750 I know he's hardly the biggest loss to man kind's gene pool, 1112 01:09:07,831 --> 01:09:10,230 but Bob, for fuck's sake, you skewered your own nephew! 1113 01:09:11,511 --> 01:09:12,910 No. 1114 01:09:12,990 --> 01:09:14,470 Not me. 1115 01:09:14,551 --> 01:09:15,830 The Russian? 1116 01:09:18,671 --> 01:09:21,231 You check the woods, take his car, bigger beams. 1117 01:09:21,310 --> 01:09:23,790 Bob, wake up for fuck's sake, he's dead! 1118 01:09:23,871 --> 01:09:24,870 Okay? 1119 01:09:25,791 --> 01:09:27,311 Check the fields. 1120 01:09:27,391 --> 01:09:28,990 I'll check the perimeter. 1121 01:09:29,071 --> 01:09:30,630 Then we'll take the van. 1122 01:09:30,711 --> 01:09:32,150 Beams and horns if we find him, okay? 1123 01:09:32,231 --> 01:09:34,791 If we don't have him in 2 hours, we meet back here. 1124 01:09:34,870 --> 01:09:37,470 We divvy up, we split. Okay? Agreed? 1125 01:09:38,030 --> 01:09:39,830 How do we know that you are not going to 1126 01:09:39,911 --> 01:09:41,511 fuck off with that bag? 1127 01:09:42,550 --> 01:09:44,791 Dave, fucking... 1128 01:09:44,870 --> 01:09:47,671 If they get to a phone, we're all fucked. 1129 01:09:48,391 --> 01:09:50,031 This isn't a fucking game, Dave! 1130 01:09:51,351 --> 01:09:52,671 Move! 1131 01:12:22,713 --> 01:12:24,193 Okay. 1132 01:12:31,193 --> 01:12:32,912 I didn't need saving. 1133 01:12:38,073 --> 01:12:39,713 I couldn't leave you. 1134 01:12:45,633 --> 01:12:47,593 Here, open it. 1135 01:12:52,393 --> 01:12:55,073 I save some, I send some. 1136 01:12:56,553 --> 01:12:58,633 I just want a better life for us. 1137 01:13:00,113 --> 01:13:02,233 That's Sofiya, my daughter. 1138 01:13:04,193 --> 01:13:05,593 She's smart like you. 1139 01:13:07,113 --> 01:13:08,673 You would like her. 1140 01:13:17,833 --> 01:13:19,553 You never loved Simon? 1141 01:13:22,794 --> 01:13:26,033 So who are you? What do you want? 1142 01:13:35,353 --> 01:13:37,233 I'm the same as you. 1143 01:13:45,353 --> 01:13:46,873 What happened to Simon? 1144 01:13:49,794 --> 01:13:51,513 Please, tell me. 1145 01:13:54,834 --> 01:14:00,153 He treated them, us, like shit. 1146 01:14:02,714 --> 01:14:05,633 Shake a bottle long enough, it explodes. 1147 01:14:07,634 --> 01:14:11,554 Viktor, is he dead? 1148 01:14:18,314 --> 01:14:19,474 Where is he? 1149 01:14:19,554 --> 01:14:21,394 It doesn't matter. He is dead. 1150 01:14:23,314 --> 01:14:24,754 Where is he? Tell me! 1151 01:14:24,834 --> 01:14:26,514 Under the concrete. The cesspit. 1152 01:14:28,274 --> 01:14:30,074 Keep him talking. 1153 01:14:37,594 --> 01:14:39,514 I see she dropped the dead weight. 1154 01:14:45,754 --> 01:14:47,474 You been saving your pennies? 1155 01:14:50,794 --> 01:14:53,394 Just as well seeing how this played out. 1156 01:14:53,475 --> 01:14:54,395 Hello. 1157 01:14:54,474 --> 01:14:55,915 Come on, 1158 01:14:58,154 --> 01:14:59,594 in the bag. 1159 01:15:00,315 --> 01:15:01,275 No. 1160 01:15:02,314 --> 01:15:03,794 Give me the money. 1161 01:15:04,715 --> 01:15:07,995 I can kill you and take it, or I can just take it. 1162 01:15:08,795 --> 01:15:10,234 It's your call. 1163 01:15:11,074 --> 01:15:12,795 It's for my daughter. 1164 01:15:13,995 --> 01:15:15,395 She won't miss it. 1165 01:15:16,195 --> 01:15:17,114 Trust me, 1166 01:15:18,995 --> 01:15:21,435 best she learns that you can't rely on family. 1167 01:15:23,554 --> 01:15:25,555 Then she can stand on her own two feet. 1168 01:15:28,115 --> 01:15:30,955 You were never gonna get it to her anyway, Viktor. 1169 01:15:31,035 --> 01:15:32,395 Look at you. 1170 01:15:33,035 --> 01:15:33,875 You're fucked! 1171 01:16:47,516 --> 01:16:49,316 Police please. 1172 01:16:52,596 --> 01:16:54,676 My name is Bob Pearson. 1173 01:18:14,517 --> 01:18:16,397 Sorry about this, old boy! 1174 01:19:00,877 --> 01:19:02,958 I can't feel my legs. 1175 01:19:08,198 --> 01:19:10,277 You're losing too much blood. 1176 01:19:14,117 --> 01:19:18,558 I'm sorry for Simon. 1177 01:19:22,598 --> 01:19:24,238 I know. 1178 01:19:30,678 --> 01:19:33,078 But you've fucked it all up. 1179 01:19:41,677 --> 01:19:43,438 Ugh. Jesus! 1180 01:19:53,518 --> 01:19:55,278 Let's keep it professional. 1181 01:19:55,358 --> 01:19:57,198 Well we're on Plan B. 1182 01:19:57,278 --> 01:19:59,718 We've got finger prints, passport, 1183 01:19:59,798 --> 01:20:01,478 bank manager's never met him. 1184 01:20:02,118 --> 01:20:03,158 Yeah, great. 1185 01:20:04,439 --> 01:20:06,398 Eighteen months reeling him in. 1186 01:20:06,479 --> 01:20:08,119 Bloody cavemen! 1187 01:20:15,399 --> 01:20:17,798 - He saved me. - He looks fucked. 1188 01:20:18,878 --> 01:20:21,159 You know, Simon thought you had a thing for him. 1189 01:20:28,839 --> 01:20:30,398 Petty cash! 1190 01:20:30,479 --> 01:20:31,918 Jesus! 1191 01:21:51,879 --> 01:21:53,639 Go and get the bag. 1192 01:21:53,720 --> 01:21:56,239 Did you think about it when he popped the question? 1193 01:21:56,320 --> 01:21:57,840 Marrying into it? 1194 01:21:57,919 --> 01:22:00,880 Coffee mornings, bringing up little captains? 1195 01:22:00,960 --> 01:22:02,679 So the finger arrives by medical courier 1196 01:22:02,760 --> 01:22:04,599 45 minutes after we do. 1197 01:22:04,680 --> 01:22:07,160 Let's hope Plan B works or we're screwed. 1198 01:22:07,239 --> 01:22:09,480 Petty cash and a few quid in the bag for 18 months 1199 01:22:09,559 --> 01:22:10,440 playing the mark... 1200 01:22:10,519 --> 01:22:13,040 I'll get this to her, I promise. 1201 01:22:20,119 --> 01:22:21,800 A life away from all this. 1202 01:22:28,480 --> 01:22:29,640 Amy? 1203 01:22:33,200 --> 01:22:34,240 Amy? 84223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.