Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,500 --> 00:00:33,900
- Ahoy!
- Alright, Bob?
2
00:00:37,021 --> 00:00:38,341
Hey!
3
00:00:38,420 --> 00:00:39,540
Quick piss and a stretch,
alright?
4
00:00:39,621 --> 00:00:41,141
- We're already late.
- Bob.
5
00:00:41,221 --> 00:00:42,501
- Dave! Thanks for doing this, bud.
- Good to see you, bud.
6
00:00:42,580 --> 00:00:43,420
And you, mate.
7
00:00:43,499 --> 00:00:44,901
- It's Viktor.
- Ah, Viktor.
8
00:00:44,981 --> 00:00:46,581
- Nice to see you.
- Nice to see you.
9
00:00:47,740 --> 00:00:48,860
This is Jim.
10
00:00:52,301 --> 00:00:53,981
So this the A Team,
eh, Bob?
11
00:00:54,781 --> 00:00:56,181
Your nephew
who's never worked,
12
00:00:56,901 --> 00:00:58,941
a Cossack and a fucking
pensioner, huh?
13
00:00:59,741 --> 00:01:01,221
Cossack?
14
00:01:02,341 --> 00:01:04,101
Calm down.
I'm just kidding, alright?
15
00:01:04,821 --> 00:01:07,141
That's your joke?
I'm Russian to you?
16
00:01:07,221 --> 00:01:08,221
I'm Ukrainian.
17
00:01:08,300 --> 00:01:09,741
You're all the same to me.
18
00:01:11,741 --> 00:01:12,981
Okay, thank you, ladies.
19
00:01:13,061 --> 00:01:14,261
Right, if you want three months
work, jump in the van.
20
00:01:14,341 --> 00:01:15,381
If you don't then stay here
and have a chat.
21
00:01:15,461 --> 00:01:16,501
Alright?
In we go.
22
00:01:16,581 --> 00:01:18,101
Off we fuck then, boys.
23
00:01:20,021 --> 00:01:21,101
Siding with the immigrant, eh?
24
00:01:21,181 --> 00:01:24,622
You're all fucking immigrants
around here, bud.
25
00:01:24,701 --> 00:01:26,741
Oi!
Stop pissing on the flowers!
26
00:01:36,021 --> 00:01:37,941
Who said,
If you live amongst wolves,
27
00:01:38,021 --> 00:01:40,461
you must act like a wolf.
28
00:01:40,541 --> 00:01:42,541
Was it A) Ernest Hemingway...
29
00:01:42,621 --> 00:01:44,261
Haven't seen like a building
or nothing in like,
30
00:01:44,342 --> 00:01:45,541
twenty minutes.
31
00:01:45,621 --> 00:01:48,062
It's like being in bloody
Africa or something.
32
00:01:48,661 --> 00:01:50,581
Yeah, we got all sorts
going on down here now.
33
00:01:51,502 --> 00:01:53,782
Electricity, poppety pings.
34
00:01:54,981 --> 00:01:56,822
Go down, Cardiff Bay
after a skinfull.
35
00:01:56,901 --> 00:02:00,461
Squint.
Could be Sydney, bud. Huh?
36
00:02:00,542 --> 00:02:02,501
Smell that fresh air,
Stevie boy!
37
00:02:19,781 --> 00:02:22,622
Once your inheritance clears,
everything's golden, Simon.
38
00:02:22,702 --> 00:02:24,701
But I'm afraid until then
your financial situation
39
00:02:24,782 --> 00:02:27,222
is rather more Milton Keynes
than Monaco.
40
00:02:28,821 --> 00:02:31,822
Building work's a money pit.
It's notorious for it.
41
00:02:32,862 --> 00:02:34,342
Not on the terms
I've got this guy.
42
00:02:37,462 --> 00:02:39,902
You'll inherit this fucking
pile of rocks by Christmas.
43
00:02:39,982 --> 00:02:42,382
Just sit tight
and enjoy the views.
44
00:02:44,342 --> 00:02:46,222
It's exactly what my family
would expect of me.
45
00:02:47,743 --> 00:02:49,422
Simon!
Have you seen my keys?
46
00:02:49,702 --> 00:02:51,662
No, darling.
Have you tried the kitchen?
47
00:02:51,742 --> 00:02:54,502
Ouch! Fuck!
48
00:02:54,583 --> 00:02:55,662
Sorry about that.
49
00:02:58,182 --> 00:03:00,302
Look, you employ me
to give you advice.
50
00:03:00,382 --> 00:03:02,222
If you're not going to listen,
then I might as well go.
51
00:03:02,302 --> 00:03:05,823
But you need to know,
there's been rumors...
52
00:03:05,902 --> 00:03:07,743
I mean, the city
runs on them but um,
53
00:03:07,822 --> 00:03:09,622
about further clamp downs.
54
00:03:09,702 --> 00:03:11,662
The inheritance trust,
the Caymans,
55
00:03:11,743 --> 00:03:13,022
but every penny is in there.
56
00:03:13,103 --> 00:03:14,463
You said that was legitimate.
57
00:03:15,543 --> 00:03:17,142
Now did you avoid that
or evade it?
58
00:03:17,223 --> 00:03:18,303
Look, one's a criminal offense,
59
00:03:18,382 --> 00:03:20,942
the other earns a gold star
in ingenuity.
60
00:03:21,023 --> 00:03:24,223
Inheritance tax
isn't meant to be optional.
61
00:03:24,303 --> 00:03:25,902
Just once I wish
you'd bring me good news.
62
00:03:29,622 --> 00:03:30,943
Oh!
63
00:03:31,623 --> 00:03:34,382
There's an alarming amount
of testosterone in here.
64
00:03:35,423 --> 00:03:37,223
Erm, I thought we were off
to the wild's.
65
00:03:37,303 --> 00:03:39,182
Sorry, the builders are late.
66
00:03:40,103 --> 00:03:41,542
Great.
67
00:03:41,623 --> 00:03:43,582
Darling, I've just been told
this whole renovation thing's
68
00:03:43,663 --> 00:03:45,263
a bad idea.
69
00:03:45,343 --> 00:03:46,823
What do you think?
70
00:03:50,543 --> 00:03:52,823
Well, um, what's he called?
Is it Robert?
71
00:03:52,902 --> 00:03:53,903
- Richard.
- Richard.
72
00:03:53,983 --> 00:03:55,103
Richard.
73
00:03:56,023 --> 00:03:58,703
Personally, I...
I think it's fine how it is,
74
00:03:58,783 --> 00:04:02,783
but I think you'll find if this
one has an idea in his head,
75
00:04:02,863 --> 00:04:05,423
he, er, he's very hard
to dissuade.
76
00:04:05,503 --> 00:04:06,943
It was just advice.
77
00:04:07,024 --> 00:04:08,423
Right.
I'll be heading off.
78
00:04:08,503 --> 00:04:10,223
Simon, don't worry about that
thing we were talking about.
79
00:04:10,303 --> 00:04:13,223
I'll keep my ears to the ground
and make contingency.
80
00:04:16,624 --> 00:04:18,463
I suppose I'd better
unpack then?
81
00:04:19,063 --> 00:04:20,584
Okay.
82
00:04:34,463 --> 00:04:38,144
Oh my God, man.
What a shit hole!
83
00:04:38,223 --> 00:04:39,863
You never been to Rhyll,
then?
84
00:04:42,624 --> 00:04:47,344
Well, it's only for a couple
of weeks, lads.
85
00:04:48,424 --> 00:04:50,823
Once we've got the barn fitted
up, we'll camp in there, yeah?
86
00:04:51,664 --> 00:04:53,663
Breathe it in, lads, that's as
sweet as she's gonna smell.
87
00:04:53,744 --> 00:04:55,463
The five of is in here, eh?
88
00:04:55,544 --> 00:04:57,024
Fucking hell.
89
00:04:57,103 --> 00:04:58,984
This is fucking luxury.
90
00:04:59,064 --> 00:05:00,344
I've got shit
in some plastic box
91
00:05:00,424 --> 00:05:02,743
like some student
at Glastonbury.
92
00:05:03,944 --> 00:05:06,624
It stinks in here, Bob.
It smells like someone died.
93
00:05:06,703 --> 00:05:07,744
Yeah, well do us a favor,
94
00:05:07,824 --> 00:05:09,184
shift your stuff,
you're on the top.
95
00:05:09,264 --> 00:05:10,104
Shut it.
96
00:05:31,504 --> 00:05:32,944
Okay, so!
97
00:05:33,025 --> 00:05:34,864
Hay barn to be renovated.
98
00:05:34,945 --> 00:05:36,824
Restoration to that barn there.
99
00:05:36,904 --> 00:05:38,785
And the outbuilding conversion.
100
00:05:38,864 --> 00:05:41,944
Now, let's just get the
parameters crystal clear.
101
00:05:42,024 --> 00:05:43,264
Shall we?
102
00:05:43,344 --> 00:05:46,664
Three months, or completion
penalties will kick in.
103
00:05:46,744 --> 00:05:49,065
Let's just bring her in on time
and on budget, yes?
104
00:05:49,144 --> 00:05:50,624
Absolutely lads, yeah?
105
00:05:52,944 --> 00:05:54,385
- Oh!
- I'm sorry.
106
00:05:54,464 --> 00:05:57,025
- Ooh!
- Are you alright?
107
00:05:57,104 --> 00:05:58,505
No worries.
108
00:06:01,864 --> 00:06:04,224
Er, hiya, gents!
109
00:06:04,304 --> 00:06:05,824
- Hi.
- Hey.
110
00:06:06,264 --> 00:06:08,144
I was gonna come
and bring you all cups of tea
111
00:06:08,225 --> 00:06:10,985
but I kinda had a hunch
you'd expect it from then on...
112
00:06:11,064 --> 00:06:13,465
So I've left a box of tea
in the kitchen for you.
113
00:06:13,545 --> 00:06:14,744
Sounds good.
114
00:06:15,265 --> 00:06:17,185
And there's plenty of sugar
in there, too.
115
00:06:17,265 --> 00:06:18,825
Oh, sorry,
I'm Amy by the way!
116
00:06:18,905 --> 00:06:21,344
- Okay so, intros done, yeah?
- Yes.
117
00:06:22,345 --> 00:06:23,985
Can we just get
one thing clear?
118
00:06:25,105 --> 00:06:27,705
Down here is the
construction site.
119
00:06:27,784 --> 00:06:31,184
Up there is our home,
and it's off limits.
120
00:06:32,265 --> 00:06:33,425
You understand?
121
00:06:33,505 --> 00:06:34,465
Yeah, oh, on that.
122
00:06:34,545 --> 00:06:36,465
Look, the mobile signals
a bit in and out
123
00:06:36,544 --> 00:06:38,545
and it's a two hour round trip
to the supplier,
124
00:06:38,625 --> 00:06:41,145
so I was just wondering
if I could use the landline?
125
00:06:43,145 --> 00:06:46,025
I'll run an extension cable
by the porch, how's that?
126
00:06:48,345 --> 00:06:49,625
That's fine, yeah.
127
00:06:50,185 --> 00:06:51,744
Okay.
Alright, come on, let's go.
128
00:06:52,224 --> 00:06:53,185
Shall we?
129
00:06:53,266 --> 00:06:54,385
Yeah.
130
00:06:58,545 --> 00:07:00,105
- Seem alright?
- Yeah.
131
00:07:26,426 --> 00:07:27,946
Hey? Hello?
132
00:07:28,906 --> 00:07:29,945
Are you there?
133
00:07:30,026 --> 00:07:31,346
Hi, it's Jim.
134
00:07:31,425 --> 00:07:32,665
Jim!
135
00:07:33,026 --> 00:07:34,626
You don't need to know
where I am, okay?
136
00:07:34,705 --> 00:07:36,546
I'm lying low,
keeping my head down.
137
00:07:37,985 --> 00:07:40,306
The Hounslow job.
The warehouse.
138
00:07:44,546 --> 00:07:46,225
When I turned around, there was
this fucking security guard
139
00:07:46,306 --> 00:07:47,786
running at me, okay?
140
00:07:47,865 --> 00:07:50,745
It was FUBAR.
141
00:07:52,026 --> 00:07:53,946
Fucking Google it!
142
00:07:54,026 --> 00:07:56,105
Look, I just lost it, okay?
143
00:07:56,666 --> 00:07:57,826
He was a mess.
144
00:07:58,466 --> 00:07:59,946
I need a passport.
145
00:08:00,546 --> 00:08:02,866
Hey.
Are you there?
146
00:08:18,386 --> 00:08:19,706
Okay.
147
00:08:21,466 --> 00:08:22,786
- Ooh.
- Here you go, sir.
148
00:08:22,866 --> 00:08:24,346
Cheers, thank you.
149
00:08:29,626 --> 00:08:33,986
You know, when I was your age,
we had all hills like this,
150
00:08:34,067 --> 00:08:36,787
black as tar from the works.
151
00:08:38,307 --> 00:08:41,946
Trees, bushes, everything,
coated in shit!
152
00:08:45,027 --> 00:08:46,547
Everyone had a cough
153
00:08:46,626 --> 00:08:50,347
but everyone had work.
154
00:08:53,507 --> 00:08:55,666
I always wanted to travel
155
00:08:55,747 --> 00:08:59,307
but it just never
seemed to happen.
156
00:09:00,787 --> 00:09:02,747
I've only left
the valleys twice.
157
00:09:04,706 --> 00:09:07,787
It's been three years for me
away from home.
158
00:09:07,867 --> 00:09:09,346
This my last job.
159
00:09:09,427 --> 00:09:10,866
Last one?
160
00:09:12,267 --> 00:09:13,507
- Cheers.
- Cheers.
161
00:09:13,586 --> 00:09:14,507
- What's happening, boys?
- This is the life, hey?
162
00:09:14,587 --> 00:09:16,227
Oh, that smells well nice.
163
00:09:17,067 --> 00:09:18,707
You're a lot good at cooking,
ain't ya?
164
00:09:19,667 --> 00:09:21,347
I still can't get this bloody
Wi-Fi, Bob.
165
00:09:22,747 --> 00:09:23,827
Yeah, we're on a rock
166
00:09:23,907 --> 00:09:25,386
in the middle of sheep country,
Steve, yeah?
167
00:09:25,467 --> 00:09:26,667
- Just leave that for a bit, mate.
- Don't be an idiot, mate,
168
00:09:26,747 --> 00:09:28,067
you can get Wi-Fi, everywhere,
Bob.
169
00:09:28,147 --> 00:09:29,627
Do you know that?
It's everywhere.
170
00:09:30,547 --> 00:09:32,107
What's with my fucking phone,
man?
171
00:09:32,187 --> 00:09:33,707
It's a joke!
172
00:09:33,787 --> 00:09:35,187
How's there no Wi-Fi here?
173
00:09:35,267 --> 00:09:37,467
We're here for three months,
Bob!
174
00:09:37,547 --> 00:09:39,347
What we gonna do,
there's no Facebook?
175
00:09:39,427 --> 00:09:41,027
No Netflix?
176
00:09:41,107 --> 00:09:43,187
For three months, man.
177
00:09:44,507 --> 00:09:45,827
What are you lot laughing for?
178
00:09:45,907 --> 00:09:47,067
What we gonna do?
There's no porn!
179
00:09:48,867 --> 00:09:51,187
For three months man,
fucking hell, man.
180
00:09:51,267 --> 00:09:53,507
That's human rights
to have Wi-Fi.
181
00:09:54,988 --> 00:09:56,547
What you laughing for?
I've got needs, man.
182
00:09:56,628 --> 00:09:58,667
That's fucking abuse!
183
00:09:59,267 --> 00:10:00,507
- For fuck's sake.
- Listen.
184
00:10:00,587 --> 00:10:02,907
- What?
- Stop complaining, alright?
185
00:10:02,987 --> 00:10:04,267
You could be somewhere
a lot worse than this,
186
00:10:04,347 --> 00:10:06,587
you remember that, alright?
You're a lucky lad.
187
00:10:07,628 --> 00:10:09,587
Here's to a good job
being done on time, yeah?
188
00:10:10,628 --> 00:10:12,347
Yeah. Cheers.
189
00:10:12,987 --> 00:10:15,587
Three months?
Fucking good luck with that.
190
00:10:15,668 --> 00:10:16,467
Yeah well,
you heard what he said,
191
00:10:16,547 --> 00:10:17,988
we've got no choice, yeah?
192
00:10:21,068 --> 00:10:23,108
- Who's in?
- Yep.
193
00:10:31,028 --> 00:10:32,828
Deal the foreigner out?
194
00:10:32,908 --> 00:10:34,428
Well done, big boy.
195
00:10:34,508 --> 00:10:36,748
Is it because I have
different passport?
196
00:10:37,988 --> 00:10:40,708
It's not like getting a passport
is hard thing.
197
00:10:42,268 --> 00:10:43,628
Or is it?
198
00:10:44,628 --> 00:10:45,468
I'm done.
199
00:10:46,148 --> 00:10:47,628
Hey, Vik!
200
00:11:35,988 --> 00:11:37,228
Right!
201
00:11:37,628 --> 00:11:38,669
Change of plan.
202
00:11:38,748 --> 00:11:40,469
The hay barn...
flatten it.
203
00:11:41,348 --> 00:11:43,229
Aye, we're on a break, okay?
204
00:11:44,068 --> 00:11:45,708
What the hell's
going on in here?
205
00:11:45,789 --> 00:11:47,429
Get back to work!
Now!
206
00:11:51,228 --> 00:11:52,909
Who the fuck do you think
you're talking to?
207
00:11:53,388 --> 00:11:54,908
You're not in the army anymore.
208
00:11:58,549 --> 00:11:59,869
This is my land.
209
00:12:00,429 --> 00:12:02,988
Show me some fucking respect!
210
00:12:04,189 --> 00:12:06,029
Or you are off this job.
211
00:12:07,149 --> 00:12:08,869
All of you.
212
00:12:28,669 --> 00:12:29,549
Ooh!
213
00:12:29,629 --> 00:12:31,109
High stakes tonight, lads.
214
00:12:31,189 --> 00:12:33,349
What kind of bloody hand
is that?
215
00:12:36,990 --> 00:12:38,309
Shit cards!
216
00:12:39,949 --> 00:12:41,949
Mugs game we ain't got
any money anyway.
217
00:12:42,590 --> 00:12:44,110
Ah, bollocks.
218
00:12:44,189 --> 00:12:45,350
Whoa!
Look lively.
219
00:12:45,429 --> 00:12:47,629
It's the captain cockspangle,
sir!
220
00:12:49,229 --> 00:12:50,869
Glass beads for savages,
yeah?
221
00:12:50,950 --> 00:12:52,910
Hey, you, behave, yeah?
222
00:12:54,110 --> 00:12:55,230
Hiya!
How are you?
223
00:12:55,309 --> 00:12:56,750
- Come on in. Come on in.
- Good evening.
224
00:12:58,189 --> 00:13:00,030
I thought we better
clear the air.
225
00:13:00,590 --> 00:13:03,150
Oh, well, that's very nice
of you, cheers!
226
00:13:03,229 --> 00:13:04,270
Nice bottle of plonk, hey?
227
00:13:04,349 --> 00:13:05,590
- Ooh.
- Here we go.
228
00:13:05,669 --> 00:13:07,110
I'll be mother.
229
00:13:07,430 --> 00:13:09,150
- Cheers, lad.
- There you go.
230
00:13:09,829 --> 00:13:11,550
- Alright.
- Cheers, Bob.
231
00:13:11,910 --> 00:13:13,670
- Cheers.
- Cheers, Mother. Cheers.
232
00:13:13,750 --> 00:13:14,950
Nice drop there.
233
00:13:15,269 --> 00:13:17,510
- Mm-hmm.
- That's cracking that.
234
00:13:17,590 --> 00:13:20,229
Show it some respect.
It's a '98 Chateau Fonsalette.
235
00:13:20,310 --> 00:13:22,070
You're supposed
to let her breathe.
236
00:13:26,750 --> 00:13:28,589
So um,
so what are we playing?
237
00:13:37,990 --> 00:13:39,950
Right, look.
238
00:13:41,230 --> 00:13:44,630
Maybe I, maybe I lost my cool
a little earlier,
239
00:13:44,710 --> 00:13:47,550
but this is my house,
these are my rules.
240
00:13:48,910 --> 00:13:52,110
and if I was a bit abrupt,
well then that's just me.
241
00:13:53,270 --> 00:13:54,550
You'll get used to it.
242
00:13:54,631 --> 00:13:56,230
It's alright.
243
00:13:56,310 --> 00:13:57,990
We understand, yeah?
244
00:13:58,070 --> 00:13:59,750
How much you pay
for this wine?
245
00:14:01,910 --> 00:14:02,790
I don't know.
246
00:14:02,870 --> 00:14:04,470
She's been in the cellar
for years.
247
00:14:04,550 --> 00:14:07,111
I imagine she'd retail at
something like ninety...
248
00:14:07,190 --> 00:14:08,950
...ninety-five today.
249
00:14:10,070 --> 00:14:11,471
Here's to sitting on
the top of the mountains
250
00:14:11,550 --> 00:14:13,230
and drinking 100 Euro wine!
251
00:14:13,310 --> 00:14:14,710
Cheers, bud!
252
00:14:14,791 --> 00:14:16,230
It is good.
253
00:14:18,510 --> 00:14:20,631
So are we playing or what,
gentlemen?
254
00:14:22,350 --> 00:14:24,071
You have to sling in the keys
to that Merc outside,
255
00:14:24,150 --> 00:14:25,790
if you want dealing in.
256
00:14:27,111 --> 00:14:30,631
Well it's a quid small blind,
two quid big blind so...
257
00:14:30,710 --> 00:14:32,591
I think I can stretch to that.
258
00:14:38,911 --> 00:14:40,431
So you're army then, yeah?
259
00:14:40,511 --> 00:14:41,710
I was.
260
00:14:42,431 --> 00:14:44,071
You ever kill anyone?
261
00:14:45,911 --> 00:14:47,511
Not today.
262
00:14:49,110 --> 00:14:51,311
My sister's boy was army.
263
00:14:51,391 --> 00:14:53,031
- Welsh Guards?
- Yeah.
264
00:14:53,111 --> 00:14:54,791
Yeah, they're good men.
265
00:14:54,871 --> 00:14:56,311
Walking down the street
in Helmand,
266
00:14:56,391 --> 00:14:58,830
with a squaddy
from Ebbw Vale.
267
00:15:00,111 --> 00:15:01,391
Head blown clean off.
268
00:15:03,591 --> 00:15:04,750
What?
269
00:15:04,831 --> 00:15:05,991
Well better that than some
of them coming home
270
00:15:06,071 --> 00:15:07,791
with bits missing,
fucked in the head,
271
00:15:07,871 --> 00:15:09,071
you know what I mean?
272
00:15:09,151 --> 00:15:10,951
He's a right buzz killer,
this one, ain't he?
273
00:15:11,911 --> 00:15:13,510
I'm fucking warning you,
274
00:15:13,591 --> 00:15:14,791
you fucking start on me again,
I'll have you hear me?
275
00:15:14,872 --> 00:15:16,071
Whoa! Hey!
276
00:15:16,151 --> 00:15:16,950
Fold.
277
00:15:18,950 --> 00:15:21,471
So, the army...
278
00:15:22,471 --> 00:15:24,151
Jumped or pushed?
279
00:15:24,511 --> 00:15:25,712
You know what,
I'll have a slice.
280
00:15:25,791 --> 00:15:28,471
I see your two
and I raise you five.
281
00:15:28,551 --> 00:15:29,871
Fold.
282
00:15:29,952 --> 00:15:31,511
Sack of shit.
283
00:15:32,791 --> 00:15:35,351
I see you and I raise 10.
284
00:15:37,352 --> 00:15:40,431
Oh, that's another fiver.
285
00:15:40,512 --> 00:15:41,432
What?
286
00:15:42,511 --> 00:15:43,991
What?
287
00:15:46,112 --> 00:15:48,192
Oh, fucking hell.
Fold.
288
00:15:50,192 --> 00:15:52,471
Just you and I with the
stomach for a fight then?
289
00:15:53,672 --> 00:15:55,152
It's Viktor, isn't it?
290
00:15:55,231 --> 00:15:57,232
Show us more cards.
291
00:16:01,032 --> 00:16:03,591
So, what brings you down here,
Captain?
292
00:16:03,672 --> 00:16:05,552
You're a long way south
of the border.
293
00:16:06,232 --> 00:16:08,072
I might ask you
the same thing.
294
00:16:11,232 --> 00:16:14,512
No, my great-great-grandfather
won her from General Evans,
295
00:16:14,592 --> 00:16:15,752
Boer war.
296
00:16:15,832 --> 00:16:17,832
He too was something
of a poker player.
297
00:16:21,472 --> 00:16:25,592
So, who's got the Queen?
Huh?
298
00:16:28,352 --> 00:16:30,072
Show me your cards.
299
00:16:31,192 --> 00:16:33,152
Well if you want to see
my cards,
300
00:16:33,232 --> 00:16:34,712
it's gonna cost you.
301
00:16:35,752 --> 00:16:37,312
One hundred.
302
00:16:39,512 --> 00:16:41,512
He ain't eve got a teener
to his name.
303
00:16:42,872 --> 00:16:44,433
Bastard.
304
00:16:49,592 --> 00:16:51,713
What the fuck you doing, Vik?
305
00:17:06,753 --> 00:17:08,592
Show me.
306
00:17:11,873 --> 00:17:13,633
Ah! Jesus Christ.
307
00:17:13,712 --> 00:17:15,273
Oh!
308
00:17:16,032 --> 00:17:18,192
Oh dear dear dear dear.
309
00:17:20,392 --> 00:17:22,312
Oh! You bastard!
310
00:17:22,393 --> 00:17:24,353
You jammy bastard!
311
00:17:25,953 --> 00:17:28,113
You fucking jammy bastard!
312
00:17:29,833 --> 00:17:32,313
- I think I should be going.
- Oh, fucking hell...
313
00:17:32,953 --> 00:17:34,153
I'll see you tomorrow.
314
00:17:35,233 --> 00:17:37,392
Goodnight Colonel.
Thank you very much!
315
00:17:50,473 --> 00:17:53,193
No mention of when our fucking
money's coming I noticed.
316
00:17:57,793 --> 00:17:59,633
How'd ya?
Fuck...
317
00:18:05,433 --> 00:18:07,073
Sorry, Miss.
Sorry
318
00:18:07,793 --> 00:18:08,993
Hey.
319
00:18:09,074 --> 00:18:10,714
I just wanted to ask you,
320
00:18:10,793 --> 00:18:13,714
can you tell me where is the
nearest post office here please?
321
00:18:14,873 --> 00:18:17,233
Er, I can post it if you like?
We are going that way.
322
00:18:17,313 --> 00:18:19,074
It's er...
323
00:18:20,154 --> 00:18:21,274
Or you're welcome
to go yourself,
324
00:18:21,353 --> 00:18:23,034
but it's an hour drive.
325
00:18:23,113 --> 00:18:25,873
No, no no no.
Please, thank you.
326
00:18:29,273 --> 00:18:30,714
Sending money home?
327
00:18:30,793 --> 00:18:32,553
It's for my daughter.
328
00:18:32,634 --> 00:18:35,433
Ah.
Daughter and her mother?
329
00:18:35,514 --> 00:18:38,914
That's complicated.
Thank you anyway.
330
00:18:38,993 --> 00:18:40,633
Are you goin' away?
331
00:18:41,593 --> 00:18:44,073
Just to London for work,
not for long.
332
00:18:44,154 --> 00:18:45,394
See you when you get back.
333
00:18:45,474 --> 00:18:47,353
Thank you for that,
I really appreciate it.
334
00:18:47,434 --> 00:18:49,273
Sure, no worries.
335
00:18:49,794 --> 00:18:51,594
Thanks. Bye.
336
00:19:16,114 --> 00:19:17,434
Oh.
337
00:20:07,035 --> 00:20:09,035
Yeah, it's me again.
338
00:20:09,114 --> 00:20:11,115
Sorry about all the messages,
it's just...
339
00:20:11,195 --> 00:20:12,755
I really...
340
00:20:13,315 --> 00:20:15,075
- Fuck!
- Mr. Hegarty, Simon. Hi.
341
00:20:16,114 --> 00:20:17,194
I see the roof's not up yet.
342
00:20:17,275 --> 00:20:18,515
Yeah, I need to talk to you
about that.
343
00:20:18,595 --> 00:20:19,715
I can't talk now.
344
00:20:19,794 --> 00:20:21,435
Well It's just that the money
to cash flow,
345
00:20:21,515 --> 00:20:22,835
the materials,
you know, pay my men.
346
00:20:22,915 --> 00:20:24,035
It's 3 weeks overdue now.
347
00:20:24,115 --> 00:20:26,475
I appreciate that,
but like I said,
348
00:20:26,555 --> 00:20:28,315
it's all tied up in stocks.
349
00:20:28,395 --> 00:20:30,275
You know what
accountants are like.
350
00:20:34,235 --> 00:20:35,475
Bob.
351
00:20:36,675 --> 00:20:37,995
I'm off to the yard.
352
00:20:38,075 --> 00:20:39,875
Did he say when
the money is here?
353
00:20:39,956 --> 00:20:42,155
Don't worry about that.
That's all under control, okay?
354
00:20:42,235 --> 00:20:43,715
Go into town,
get some provisions for tonight.
355
00:20:43,796 --> 00:20:46,155
Something nice, yeah?
A bit of a morale boost.
356
00:20:46,235 --> 00:20:48,036
And some bleach to get that shit
off the wall, yeah?
357
00:20:48,115 --> 00:20:50,075
And be quick, yeah?
I need you back here.
358
00:21:16,995 --> 00:21:18,156
The Seagulls
leading 2-1,
359
00:21:18,235 --> 00:21:20,516
over to Alister
for the latest from Lords.
360
00:21:20,595 --> 00:21:23,796
Ugh! Bloody cricket!
361
00:21:23,875 --> 00:21:26,316
Wandering around a field
in your pajamas!
362
00:21:26,755 --> 00:21:27,876
Tea time and tourists
363
00:21:27,956 --> 00:21:30,116
and stopping for bloody
cucumber sandwiches.
364
00:21:30,195 --> 00:21:31,955
It's hardly a sport,
really is it?
365
00:21:32,036 --> 00:21:33,436
There we are,
that's better.
366
00:21:33,516 --> 00:21:34,956
The security guard
injured in the armed
367
00:21:35,036 --> 00:21:38,356
warehouse robbery in Hounslow
three weeks ago has died.
368
00:21:38,436 --> 00:21:40,836
The police are now treating
the attack as manslaughter
369
00:21:40,916 --> 00:21:42,316
and officers from
operation Venice
370
00:21:42,396 --> 00:21:43,636
are now appealing for assistanc
from the public.
371
00:21:43,716 --> 00:21:44,916
Fuck off, man.
372
00:21:44,996 --> 00:21:46,276
Me and Jim were listening
to the sport on that.
373
00:21:46,755 --> 00:21:47,916
Come on,
me and Jim were listening
374
00:21:47,995 --> 00:21:49,956
to the Millwall game on that.
Weren't we, Jim?
375
00:21:50,036 --> 00:21:52,596
What was the score then,
sir wank-a-lot? Huh?
376
00:21:52,676 --> 00:21:53,956
It's just a bit of static, man.
377
00:21:54,036 --> 00:21:55,676
- Keep talking, old man.
- Hey, here, I'll tell what,
378
00:21:55,756 --> 00:21:57,036
the Archers are on next.
379
00:21:57,116 --> 00:21:59,076
- You like the Archers, don't you?
- Keep talking.
380
00:21:59,156 --> 00:22:00,396
You told me that you love
listening to The Archers!
381
00:22:00,476 --> 00:22:01,396
Keep talking all the time!
382
00:22:01,476 --> 00:22:02,516
Yeah, you do!
383
00:22:06,637 --> 00:22:09,237
- Oi! What the hell's going on?
- Shut up, you midget!
384
00:22:09,316 --> 00:22:11,116
That's more than
a fucking style, isn't it,
385
00:22:11,196 --> 00:22:12,316
you little prick?!
386
00:22:13,357 --> 00:22:14,636
- Oi! Dave!
- Bloody asshole of a boy.
387
00:22:14,717 --> 00:22:15,796
- You! Get in here!
- Shut up.
388
00:22:15,876 --> 00:22:17,156
Get in here!
389
00:22:18,557 --> 00:22:19,876
I don't know why Bob
bothered bringing
390
00:22:19,956 --> 00:22:21,916
the fucking prick
down here anyway.
391
00:23:28,837 --> 00:23:30,077
Hey.
392
00:23:31,197 --> 00:23:33,477
Hey, I was just...
393
00:23:34,797 --> 00:23:37,317
It's all good,
I saw the van.
394
00:23:38,637 --> 00:23:39,957
Yeah.
395
00:23:43,917 --> 00:23:45,557
It's beautiful here, right?
396
00:23:46,637 --> 00:23:48,037
Yeah.
397
00:23:49,957 --> 00:23:52,157
Every time I go to the yard,
I stop here,
398
00:23:53,198 --> 00:23:54,958
it reminds me of home.
399
00:24:47,558 --> 00:24:49,878
Do you want a ride
back home in van?
400
00:24:49,958 --> 00:24:51,478
No, I'm good.
I'll um...
401
00:24:51,558 --> 00:24:53,198
I'll see you later.
402
00:24:55,479 --> 00:24:57,158
See you back home.
403
00:25:07,119 --> 00:25:08,478
Come on, Dave,
what can I say?
404
00:25:08,558 --> 00:25:10,318
Unbe-fucking-lievable.
405
00:25:10,399 --> 00:25:12,958
The damp in this place
is playing hell with my joints.
406
00:25:13,398 --> 00:25:14,358
What is going on?
407
00:25:15,518 --> 00:25:16,558
Captain Cockspangle
has gone back on us
408
00:25:16,638 --> 00:25:18,119
moving into the barn.
409
00:25:19,039 --> 00:25:20,118
Yep.
410
00:25:20,198 --> 00:25:21,598
He said now that he's not
going to London.
411
00:25:21,679 --> 00:25:23,559
Things would be a bit too cozy
between the barn and the house.
412
00:25:23,638 --> 00:25:25,199
Five of use in here
another fucking month,
413
00:25:25,278 --> 00:25:27,238
this little box.
You mad?
414
00:25:27,318 --> 00:25:29,639
- He's making a mug of you, Bob!
- Yeah, any day now, right.
415
00:25:29,719 --> 00:25:31,079
Any day, I promise.
Alright.
416
00:25:31,158 --> 00:25:33,039
Look, he's liquidizing
some assets or something!
417
00:25:33,118 --> 00:25:34,399
You said that last week.
418
00:25:34,478 --> 00:25:36,279
Pack your bags, Vik,
we're off.
419
00:25:36,359 --> 00:25:39,159
I cannot do that,
I have to send money home.
420
00:25:39,239 --> 00:25:41,959
Look, what're you gonna
spend it on up here?
421
00:25:42,039 --> 00:25:44,198
Come on, what does it matter
when you're gonna get it?
422
00:25:44,279 --> 00:25:46,079
As long as you're
gonna get it!
423
00:25:47,159 --> 00:25:48,119
He's right.
424
00:25:49,278 --> 00:25:51,559
You guarantee
the money Tuesday?
425
00:25:54,039 --> 00:25:55,599
I say we stay.
426
00:25:56,599 --> 00:25:58,799
Tuesday, yeah?
427
00:25:58,879 --> 00:26:02,479
I promise you big thick
wedges of cash on Tuesday.
428
00:26:02,559 --> 00:26:03,759
Yeah? Dave?
429
00:26:03,839 --> 00:26:05,639
- Tuesday.
- Tuesday.
430
00:26:07,359 --> 00:26:10,399
Okay, Tuesday.
431
00:26:16,759 --> 00:26:19,399
So the blonde one appears
incapable of going
432
00:26:19,479 --> 00:26:21,839
more than two minutes
without spitting.
433
00:26:21,919 --> 00:26:24,599
I can barely understand
the Eastern European one.
434
00:26:24,679 --> 00:26:26,599
You know the stocky one?
the Scot?
435
00:26:27,759 --> 00:26:29,560
There's just something about him
I don't like.
436
00:26:31,719 --> 00:26:33,319
How did the fundraiser go?
437
00:26:33,400 --> 00:26:34,879
Yeah, it was good actually.
438
00:26:34,959 --> 00:26:37,479
I forget, your accountant
was there, what's his name?
439
00:26:37,559 --> 00:26:39,320
- Richard.
- Richard, yes.
440
00:26:40,599 --> 00:26:42,440
Didn't really figure it to be
an accountant's thing,
441
00:26:42,519 --> 00:26:44,839
but he asked me
to tell you to call him.
442
00:26:44,920 --> 00:26:47,479
He said it was urgent,
something about tax
443
00:26:47,559 --> 00:26:49,639
or a shelter or something.
444
00:26:50,439 --> 00:26:51,800
Sorry, I wan't really listening,
445
00:26:51,880 --> 00:26:54,240
there were some city boys
outside starting a food fight.
446
00:26:55,080 --> 00:26:56,960
No, it's fine.
I'll call him.
447
00:27:13,759 --> 00:27:15,520
Hi, Pete?
448
00:27:15,600 --> 00:27:17,680
Hello Pete, it's Bob.
Yeah, Bob Pearson.
449
00:27:18,920 --> 00:27:20,240
Yeah, I'm sorry
it's so late, mate.
450
00:27:20,320 --> 00:27:23,400
Um, listen, just quickly,
I've got a bloke with me
451
00:27:23,480 --> 00:27:25,720
who says he's grafted
with you before. Yeah.
452
00:27:25,800 --> 00:27:27,680
Jim.
453
00:27:27,760 --> 00:27:29,720
Jim Ainsworth?
454
00:27:34,400 --> 00:27:36,160
Yeah.
455
00:28:03,200 --> 00:28:04,321
Hey, Jim.
Jim, have a look.
456
00:28:04,400 --> 00:28:05,880
Have a look, 12 o'clock.
457
00:28:05,961 --> 00:28:08,841
That's a bit crumpet, mate.
Ooh!
458
00:28:08,920 --> 00:28:11,280
About time we had a bit of
entertainment around here.
459
00:28:13,040 --> 00:28:14,321
Go, Captain!
460
00:28:16,681 --> 00:28:18,360
Come on, guys.
That's not okay.
461
00:28:18,441 --> 00:28:20,121
We shouldn't watch it,
let's go inside.
462
00:28:20,201 --> 00:28:22,121
What, you jealous,
are you, Viktor?
463
00:28:22,920 --> 00:28:25,041
- What did you said?
- Huh?
464
00:28:25,121 --> 00:28:26,401
What did you said?
465
00:28:26,480 --> 00:28:27,881
I said are you jealous?
466
00:28:27,960 --> 00:28:28,961
Listen, stop taking the piss,
467
00:28:29,041 --> 00:28:30,160
I'm gonna slap you
like a little bitch.
468
00:28:30,241 --> 00:28:32,281
Yeah? Yeah?
469
00:28:32,360 --> 00:28:34,521
Keep touching me.
Look, what you touching me for?
470
00:28:34,601 --> 00:28:35,881
What did you just say?
471
00:28:36,600 --> 00:28:37,401
What did you say,
I couldn't hear ya.
472
00:28:37,481 --> 00:28:38,921
What'd ya say?
473
00:28:39,201 --> 00:28:40,881
Go inside
when I say you to go.
474
00:28:40,961 --> 00:28:42,721
Hey!
What's going on?
475
00:28:43,921 --> 00:28:44,761
Oh, okay.
476
00:28:44,841 --> 00:28:45,881
Come on,
have a little watch.
477
00:28:45,961 --> 00:28:47,441
Alright.
478
00:28:47,521 --> 00:28:49,921
Alright, show's over.
Inside. Inside!
479
00:28:50,001 --> 00:28:50,801
Hey!
480
00:28:52,121 --> 00:28:53,761
Get inside or I'll send you
back to your parents.
481
00:28:53,841 --> 00:28:55,641
You can deal
with that shit yourself.
482
00:28:55,721 --> 00:28:57,281
Get in.
483
00:28:58,321 --> 00:29:00,001
Touch me again,
you little prick.
484
00:29:00,602 --> 00:29:03,321
Okay, listen, Jim.
485
00:29:05,122 --> 00:29:08,282
I don't think this country larks
up your street, is it really?
486
00:29:08,361 --> 00:29:10,521
So, I think it's best
that just the four of us
487
00:29:10,602 --> 00:29:12,361
finish this, alright?
488
00:29:13,161 --> 00:29:14,641
Who have you been speaking to?
489
00:29:15,721 --> 00:29:17,322
No one.
490
00:29:17,401 --> 00:29:19,082
I'm the boss here, okay?
491
00:29:19,161 --> 00:29:21,361
I don't like the way you're
rubbing off on my nephew.
492
00:29:22,242 --> 00:29:23,961
Brian Gartside,
493
00:29:24,042 --> 00:29:27,081
Pete Ranger or the Russian?
494
00:29:29,881 --> 00:29:31,521
No.
495
00:29:31,602 --> 00:29:33,961
I just think
it's best that you go.
496
00:29:35,962 --> 00:29:37,722
When you sack a man, Bob,
497
00:29:37,801 --> 00:29:39,682
it's customary to pay him
what you owe.
498
00:29:39,762 --> 00:29:42,162
You can't do that,
can you?
499
00:29:43,401 --> 00:29:46,362
And your letting
Captain Dickface up there
500
00:29:46,441 --> 00:29:49,482
run over the top of you,
it's fucking pathetic.
501
00:29:49,562 --> 00:29:51,802
You need more men on this job,
not fewer.
502
00:29:51,882 --> 00:29:53,841
If you're gonna
bring it in on time,
503
00:29:53,922 --> 00:29:55,722
avoid penalties.
504
00:29:57,242 --> 00:29:58,482
Alright.
505
00:29:58,562 --> 00:30:02,242
I'm gonna pay you,
and I want you gone.
506
00:30:07,562 --> 00:30:10,442
Just remember,
if the police come round here,
507
00:30:10,522 --> 00:30:14,162
all they're gonna find
is cash in hand tax fraud
508
00:30:14,242 --> 00:30:17,162
and an illegal fucking
immigrant.
509
00:30:36,323 --> 00:30:37,242
Richard?
510
00:30:37,322 --> 00:30:39,002
The builders
are getting restless.
511
00:30:39,083 --> 00:30:40,962
Do you have any news
on the inheritance?
512
00:30:41,602 --> 00:30:42,962
That's the least
of your worries.
513
00:30:43,043 --> 00:30:46,883
Simon, I had a call.
514
00:30:47,602 --> 00:30:48,762
The Caymans.
515
00:30:48,842 --> 00:30:50,443
The inheritance trust?
516
00:30:51,003 --> 00:30:53,603
Christ, Richard,
you said this was legitimate.
517
00:30:53,682 --> 00:30:55,403
It seems the FCA's
interpretation of
518
00:30:55,483 --> 00:30:57,683
"Essence of the Law"
now differs from ours.
519
00:30:57,762 --> 00:30:59,282
They're closing the scheme
down Thursday.
520
00:30:59,363 --> 00:31:01,923
Warrants, dawn raids,
the whole shebang.
521
00:31:03,203 --> 00:31:05,722
Oh! Okay.
Worse case?
522
00:31:06,522 --> 00:31:07,963
They consider it evasion.
523
00:31:08,042 --> 00:31:09,562
You get hit at everything
that's in there,
524
00:31:09,643 --> 00:31:11,043
plus the family house
in Wales.
525
00:31:11,123 --> 00:31:13,443
What? Lose the family home
and the Hegarty fortune
526
00:31:13,522 --> 00:31:15,602
to the fucking tax man?
527
00:31:15,683 --> 00:31:16,803
This is an inside tip off.
528
00:31:16,883 --> 00:31:18,723
We have a small window
of opportunity.
529
00:31:18,803 --> 00:31:20,522
The raids don't happen
until Thursday.
530
00:31:20,603 --> 00:31:21,923
So?
531
00:31:22,003 --> 00:31:24,081
I told you I'd been making
contingency plans.
532
00:31:24,163 --> 00:31:25,923
That's why you pay me, Simon.
533
00:31:27,483 --> 00:31:29,283
I've set up a holding company,
a shell.
534
00:31:29,363 --> 00:31:30,962
You get some sun
on your face...
535
00:31:31,043 --> 00:31:33,163
You pull the money out in cash,
walk across the street,
536
00:31:33,243 --> 00:31:35,403
stick it in the new company,
go for a dip.
537
00:31:35,483 --> 00:31:37,323
The tax man will knock
the door down on Monday.
538
00:31:37,403 --> 00:31:38,923
When it's empty.
539
00:31:39,323 --> 00:31:41,563
Oh, you will need a signatory.
540
00:31:41,642 --> 00:31:44,442
I'll have Amy get her passport
from London.
541
00:31:47,203 --> 00:31:49,843
Bloody freezing,
no fucking money!
542
00:31:49,922 --> 00:31:51,283
Fucking hell!
543
00:32:15,484 --> 00:32:16,684
Shit!
544
00:32:29,003 --> 00:32:30,363
Ooh!
545
00:32:30,444 --> 00:32:33,004
Right, come on, lads,
up and at it, rise and shine.
546
00:32:33,083 --> 00:32:35,804
It's Tuesday!
It's fucking pay day, boys!
547
00:32:38,364 --> 00:32:39,403
All I'm saying is,
548
00:32:39,484 --> 00:32:42,044
that one day
we won't be countries,
549
00:32:42,124 --> 00:32:45,244
we'll be named after brands
and corporations.
550
00:32:45,324 --> 00:32:46,204
Dave.
551
00:32:46,284 --> 00:32:47,404
You're more of a fucking
communist
552
00:32:47,483 --> 00:32:49,044
than Sputnik sometimes,
you know that?
553
00:32:50,444 --> 00:32:51,764
Right, so you up for making
a night of it then?
554
00:32:51,844 --> 00:32:53,964
Spend a bit of that hard earned
cash in Cardiff?
555
00:32:54,044 --> 00:32:55,764
You got people right,
556
00:32:55,844 --> 00:32:58,964
who can sit burning bank notes
day and night,
557
00:32:59,044 --> 00:33:01,484
and still not get through them
in their lifetime.
558
00:33:01,564 --> 00:33:04,244
Now, where's the justice
in that, huh?
559
00:33:04,324 --> 00:33:05,644
Don't matter how rich you are.
560
00:33:05,724 --> 00:33:07,964
You only got one asshole,
one pair of feet,
561
00:33:08,045 --> 00:33:11,124
and we all end up in the same
sized fucking hole, right?
562
00:33:11,964 --> 00:33:13,324
Dave?
563
00:33:13,404 --> 00:33:15,804
Any news on when Bob might be
here with our money, huh?
564
00:33:15,884 --> 00:33:17,564
Oh mate, two and a half grand
in my pocket?
565
00:33:17,645 --> 00:33:18,885
I'm getting the lot, man.
566
00:33:18,964 --> 00:33:21,444
I'm getting a hotel,
get the shots in.
567
00:33:21,524 --> 00:33:24,444
Get a nice little brass,
yeah the works!
568
00:33:27,604 --> 00:33:30,724
Hey, David,
alright, old man river?
569
00:33:32,045 --> 00:33:33,724
I don't suppose any of your pals
in the old people's home
570
00:33:33,805 --> 00:33:36,044
can get their hands on any
funky meds, can they?
571
00:33:36,125 --> 00:33:37,125
See that?
572
00:33:37,205 --> 00:33:38,765
Okay, change of plan.
573
00:33:38,845 --> 00:33:41,885
Rain's coming in so let's shift
to lining the barn, yeah?
574
00:33:41,964 --> 00:33:44,605
Steve said you had been
to the bank?
575
00:33:44,684 --> 00:33:47,205
Yeah. Yeah,
to pay the suppliers off.
576
00:33:47,284 --> 00:33:49,204
I'm seeing the Hegarty later on,
okay.
577
00:33:49,285 --> 00:33:50,164
You're going to get
your money tonight,
578
00:33:50,245 --> 00:33:51,765
so happy days, yeah?
579
00:33:51,844 --> 00:33:53,405
Can I have a word, Vik?
580
00:33:56,125 --> 00:33:57,444
What?
581
00:33:57,525 --> 00:33:58,684
You knew about Jim?
582
00:33:59,685 --> 00:34:01,284
I don't trust him, okay?
583
00:34:01,365 --> 00:34:03,565
I'm gonna need you later on.
I'm gonna pay him off
584
00:34:03,645 --> 00:34:06,084
and I want you to help me
get him off site, alright?
585
00:34:06,165 --> 00:34:07,285
Help you?
586
00:34:07,365 --> 00:34:10,285
I hear Steve has been
working half as hard.
587
00:34:10,365 --> 00:34:11,685
Getting paid twice
as much as me.
588
00:34:11,765 --> 00:34:12,725
Why should I help?
589
00:34:12,805 --> 00:34:14,885
Look, I'm sorry about this,
yeah.
590
00:34:14,965 --> 00:34:15,885
You're a good grafter.
591
00:34:15,965 --> 00:34:17,165
I'd give you more money
if I could,
592
00:34:17,245 --> 00:34:19,685
but I'm up to my neck
in debt.
593
00:34:19,765 --> 00:34:22,565
Look, I am being screwed
into the ground.
594
00:34:22,645 --> 00:34:24,805
Come on.
You took the job, yeah?
595
00:34:24,885 --> 00:34:26,165
You know if you didn't want it,
596
00:34:26,245 --> 00:34:27,885
I could have got
any one of your guys
597
00:34:27,965 --> 00:34:29,765
for the same money,
you know that, okay?
598
00:34:29,845 --> 00:34:32,885
I am sorry,
but that's just the way it is.
599
00:34:32,965 --> 00:34:34,485
I'm sorry, okay?
600
00:34:36,366 --> 00:34:37,445
Oh!
601
00:34:37,525 --> 00:34:38,966
Oh, Jesus!
602
00:34:39,045 --> 00:34:42,205
- What now?
- Oh, your idiot fucking nephew
603
00:34:42,285 --> 00:34:44,886
just dropped a fucking
sledgehammer on me, ah!
604
00:34:46,005 --> 00:34:48,446
- The fuck are you up to?
- Oh, my bastard shoulder!
605
00:34:48,525 --> 00:34:50,005
Get a grip, boy!
606
00:34:53,405 --> 00:34:55,365
Keep your hair on.
I didn't mean it. I was...
607
00:34:55,446 --> 00:34:57,046
Fuck's sake, Steve!
608
00:34:57,125 --> 00:34:59,526
Get him out.
I'm gonna get an ambulance.
609
00:35:03,045 --> 00:35:04,245
Hello?
610
00:35:06,686 --> 00:35:08,046
Mr. Hegarty?
611
00:35:08,686 --> 00:35:10,405
Simon?
It's Bob.
612
00:35:11,525 --> 00:35:13,926
Line's down in the porch,
we're got an emergency here.
613
00:35:15,205 --> 00:35:16,566
Hello?
614
00:35:20,086 --> 00:35:21,766
The hell are you
doing in here?
615
00:35:22,526 --> 00:35:23,966
Money.
616
00:35:24,646 --> 00:35:26,166
Not now, please.
617
00:35:28,245 --> 00:35:29,966
Don't touch anything.
618
00:35:32,326 --> 00:35:33,725
Hello?
619
00:35:34,806 --> 00:35:36,325
Mr. Hegarty?
It's Bob.
620
00:35:38,446 --> 00:35:39,966
Hello?
621
00:35:46,606 --> 00:35:50,926
Look, I hate to ask but seeing
as all this was your idea,
622
00:35:52,766 --> 00:35:54,806
I don't trust them an inch.
623
00:35:58,566 --> 00:36:00,167
His and hers.
624
00:36:02,566 --> 00:36:03,727
Nice touch.
625
00:36:03,806 --> 00:36:05,406
Richard, I did that!
626
00:36:05,486 --> 00:36:06,926
I hit them hard on snagging.
627
00:36:07,006 --> 00:36:09,487
I tried to trigger penalties
to buy us time but no!
628
00:36:09,566 --> 00:36:11,926
They made all the deadlines!
629
00:36:12,927 --> 00:36:14,366
You need to help me
string them along,
630
00:36:14,447 --> 00:36:16,926
just for a couple of months,
until the money is clean.
631
00:36:18,046 --> 00:36:19,166
Are you serious?
632
00:36:19,247 --> 00:36:21,086
Do you know the rate
on a bridging loan?
633
00:36:22,927 --> 00:36:24,327
Yeah well,
it's like you said,
634
00:36:24,407 --> 00:36:26,806
Pearson's firm is on
a knife-edge so,
635
00:36:26,887 --> 00:36:28,206
we drag out arbitration
636
00:36:28,287 --> 00:36:30,847
and there's a decent chance
they go bust anyway.
637
00:36:36,487 --> 00:36:38,047
Mr. Hegarty?
638
00:36:41,206 --> 00:36:43,927
Sorry, I'm in the middle
of a private conversation.
639
00:36:45,527 --> 00:36:47,407
What the hell do you think
you're doing?
640
00:36:47,487 --> 00:36:49,127
Get out of my house!
641
00:36:49,407 --> 00:36:51,607
You planning a holiday, eh?
642
00:36:51,687 --> 00:36:53,207
Or are you doing a bunk?
643
00:36:54,047 --> 00:36:57,487
Listen, we're not leaving
this room
644
00:36:57,567 --> 00:36:58,607
until I get that money.
645
00:36:58,687 --> 00:37:01,127
And I want that money,
I want it now.
646
00:37:01,407 --> 00:37:04,047
No, if you think you can
stroll in to a man's house
647
00:37:04,127 --> 00:37:07,687
uninvited demanding money,
then you are very much mistaken.
648
00:37:10,047 --> 00:37:12,167
That may be how things are done
from whatever hole it is
649
00:37:12,247 --> 00:37:14,007
that you come from,
but not here!
650
00:37:14,087 --> 00:37:15,127
Not here!
You!
651
00:37:15,208 --> 00:37:17,167
Okay.
Okay, so here.
652
00:37:17,247 --> 00:37:19,447
- Jesus, oh...
- Okay.
653
00:37:19,527 --> 00:37:21,047
- Need the length.
- Aye, aye, aye...
654
00:37:21,127 --> 00:37:22,727
Shit, Dave.
655
00:37:24,367 --> 00:37:26,048
Well that's game over, innit.
656
00:37:28,368 --> 00:37:29,767
Steve!
657
00:37:29,847 --> 00:37:31,687
Well how's he gonna graft,
he's got a broken collarbone?
658
00:37:32,328 --> 00:37:34,367
Old man can't even
pull on his boots!
659
00:37:35,567 --> 00:37:36,888
What you gonna do?
660
00:37:37,848 --> 00:37:40,367
You little fucker.
661
00:37:43,207 --> 00:37:44,447
- Take it easy!
- Get off me!
662
00:37:44,528 --> 00:37:45,768
Easy!
663
00:37:45,847 --> 00:37:46,967
What the fuck?
664
00:37:47,047 --> 00:37:49,847
Take it easy! Take it easy!
Calm down!
665
00:37:49,927 --> 00:37:51,047
Calm down and we'll let you go,
okay?
666
00:37:51,128 --> 00:37:52,608
Just calm down.
667
00:37:52,687 --> 00:37:55,167
Mr. Hegarty just calm down,
and I'll let you go, okay?
668
00:37:55,248 --> 00:37:58,567
Stay still and I can let you go,
in 3... 2... 1...
669
00:37:58,648 --> 00:38:00,328
Okay. Okay...
670
00:38:06,768 --> 00:38:09,048
Why don't you tell the guys
how you planned to rip us off?
671
00:38:09,127 --> 00:38:11,648
We heard him on the phone.
672
00:38:11,728 --> 00:38:14,048
Two tours Afghanistan,
One Iraq.
673
00:38:14,128 --> 00:38:16,008
Do you think I'm intimidated
by you?
674
00:38:16,088 --> 00:38:17,208
Give me my money!
675
00:38:17,288 --> 00:38:18,727
You give me what's owed
to me today, right!
676
00:38:18,808 --> 00:38:20,168
No pissing about now!
677
00:38:20,248 --> 00:38:21,568
That's just not possible.
678
00:38:21,648 --> 00:38:24,288
Bigger issues at play here.
You wouldn't understand.
679
00:38:24,368 --> 00:38:25,328
Try us.
680
00:38:26,608 --> 00:38:29,208
The only thing I'm giving you
is a cheer
681
00:38:29,288 --> 00:38:31,208
when the judge sends you back
down where you belong.
682
00:38:31,288 --> 00:38:33,088
Fuck you!
Fuck you, prick!
683
00:38:33,168 --> 00:38:34,728
Bob! Bob!
Bob, the car!
684
00:38:34,808 --> 00:38:36,448
The car must be worth what?
Sixty-seventy grand?
685
00:38:36,528 --> 00:38:37,929
We'll fucking take that,
fuck him!
686
00:38:38,008 --> 00:38:39,448
She's a lease.
687
00:38:40,208 --> 00:38:42,928
- Check the glove, boys.
- Last chance, dickhead.
688
00:38:43,008 --> 00:38:44,208
Money!
689
00:38:45,288 --> 00:38:47,929
It's not possible.
690
00:38:48,008 --> 00:38:50,368
What part of that do you not
fucking comprehend?
691
00:38:56,928 --> 00:38:58,448
Stop it!
Stop it!
692
00:39:06,248 --> 00:39:07,888
Stop it, boy!
Stop it!
693
00:39:07,968 --> 00:39:09,849
Stop! Stop!
694
00:39:30,328 --> 00:39:31,689
You fucking killed him.
695
00:39:33,409 --> 00:39:34,448
We all did.
696
00:39:34,529 --> 00:39:36,209
Okay, he fucking,
he tried to rip us off,
697
00:39:36,289 --> 00:39:38,449
then he attacked me, look!
698
00:39:38,529 --> 00:39:42,329
You dare fucking try to step
away from this, any of ya!
699
00:39:44,048 --> 00:39:45,409
Is the cunt dead then?
700
00:39:45,489 --> 00:39:48,289
Well he ain't doing the
fucking Macarena is he, boys?
701
00:40:05,769 --> 00:40:08,450
So what now?
702
00:40:10,370 --> 00:40:13,009
Firstly,
it was self defense.
703
00:40:13,090 --> 00:40:15,089
- Jesus fucking Christ.
- Look at my eye.
704
00:40:15,170 --> 00:40:16,489
Self defense?
705
00:40:16,569 --> 00:40:18,009
- What the fuck you talking about?
- He hit me first!
706
00:40:18,089 --> 00:40:19,849
That's the reason you beat him
to death with a hammer?
707
00:40:19,929 --> 00:40:21,330
You trod on him!
708
00:40:21,409 --> 00:40:23,169
Yeah, that's probably what
killed him, you fucking Cossack.
709
00:40:23,250 --> 00:40:25,329
- Shut the fuck up.
- Don't tell me to shut the fuck up.
710
00:40:25,409 --> 00:40:27,090
He was on the floor
and you went mad
711
00:40:27,169 --> 00:40:29,329
and that's why we are in
the situation we're in now
712
00:40:29,410 --> 00:40:31,129
because you lost control.
713
00:40:31,210 --> 00:40:32,410
Sit down.
714
00:40:32,489 --> 00:40:33,930
Sit down!
715
00:40:34,009 --> 00:40:35,690
Sit down, everybody!
716
00:40:35,769 --> 00:40:37,569
Bob. Sit.
717
00:40:41,850 --> 00:40:42,970
Dave.
718
00:40:43,049 --> 00:40:45,290
Self defense my fucking ass.
719
00:40:49,650 --> 00:40:50,849
What?
720
00:40:50,930 --> 00:40:52,250
Please.
721
00:40:53,250 --> 00:40:54,930
I am fucking sitting.
Haven't you noticed?
722
00:40:55,010 --> 00:40:56,090
I'm fucking sitting here,
alright.
723
00:40:56,170 --> 00:40:58,330
Steve, just sit!
Sit!
724
00:41:02,770 --> 00:41:04,410
Okay, Bob.
725
00:41:05,450 --> 00:41:07,610
Okay. Since you're so fucking
polite about it.
726
00:41:07,690 --> 00:41:09,450
- Thank you.
- Excuse me, Vik.
727
00:41:11,689 --> 00:41:13,250
Fucking hell.
728
00:41:17,690 --> 00:41:19,170
So?
729
00:41:19,250 --> 00:41:22,650
The captain was handed life
on a big silver plate.
730
00:41:22,730 --> 00:41:25,770
And he treated us like shit.
731
00:41:25,850 --> 00:41:28,011
Because that's precisely
what we were to him.
732
00:41:32,450 --> 00:41:34,770
Why ruin five lives
on account of him?
733
00:41:37,970 --> 00:41:39,610
One hand.
734
00:41:41,691 --> 00:41:43,250
The loser takes the blame.
735
00:41:43,331 --> 00:41:45,170
Accidental manslaughter.
736
00:41:45,251 --> 00:41:46,810
The rest get out of here,
fill their boots.
737
00:41:46,891 --> 00:41:48,291
The loser takes the blame?
738
00:41:48,370 --> 00:41:50,731
- And we don't look back.
- Fuck off!
739
00:41:50,810 --> 00:41:52,170
- Oh, Christ!
- No.
740
00:41:52,251 --> 00:41:53,651
I tried to stop you.
We...
741
00:41:53,730 --> 00:41:55,610
We tried to stop you.
742
00:41:55,691 --> 00:41:56,850
We?
743
00:41:58,370 --> 00:42:01,051
We are all in this together.
744
00:42:04,691 --> 00:42:08,051
This way we each have a 4/5
chance of getting out,
745
00:42:08,131 --> 00:42:12,371
but the loser
puts his hand up,
746
00:42:12,451 --> 00:42:13,931
takes the medicine,
747
00:42:15,610 --> 00:42:17,251
no backing out.
748
00:42:22,330 --> 00:42:25,371
Yeah, alright.
I mean, 4 out of 5.
749
00:42:26,011 --> 00:42:27,211
Yeah, I'll take them odds.
750
00:42:28,051 --> 00:42:30,771
So, now you want
to deal me in, huh?
751
00:42:30,851 --> 00:42:33,731
No, I couldn't handle
prison again, boys.
752
00:42:33,811 --> 00:42:35,011
Not at my age.
753
00:42:35,091 --> 00:42:37,731
I did 4 months once for GBH
so fuck it, thanks.
754
00:42:37,811 --> 00:42:39,971
Well there's always the bed
sheets ain't there, granddad?
755
00:42:41,532 --> 00:42:43,571
It has to be all of us, Dave.
756
00:42:51,771 --> 00:42:54,211
Oh, fucking hell.
What fucking choice have I got?
757
00:42:55,251 --> 00:42:57,211
Time for some leadership,
Bobby-boy.
758
00:43:08,171 --> 00:43:10,091
All eyes on you now,
Russian.
759
00:43:10,172 --> 00:43:12,411
You call me Russian
one more fucking time!
760
00:43:13,612 --> 00:43:16,052
My Uncle's fighting
fucking Russian in Donetsk...
761
00:43:20,452 --> 00:43:24,412
Look guys, it was self defense,
you already said it.
762
00:43:24,491 --> 00:43:26,172
I'm gonna make a call.
763
00:43:26,251 --> 00:43:27,491
What you doing?
Calling the police, are ya?
764
00:43:27,572 --> 00:43:29,571
Who's gonna believe
one person did all of that?
765
00:43:29,652 --> 00:43:31,331
Give me the fucking phone.
766
00:43:31,692 --> 00:43:33,212
Give me the phone.
767
00:43:34,211 --> 00:43:36,811
- Grass.
- Sit.
768
00:43:40,811 --> 00:43:42,372
So, what, if you lose,
you're gonna take the blame
769
00:43:42,451 --> 00:43:43,411
for all of us?
770
00:43:43,492 --> 00:43:45,692
That's the deal, innit?
You grass.
771
00:43:45,772 --> 00:43:47,012
You won't last three minutes.
772
00:43:47,092 --> 00:43:48,412
Yeah, is that right?
773
00:43:50,132 --> 00:43:53,812
Okay, lets see what the lady's
brought us this time, shall we?
774
00:43:54,332 --> 00:43:56,572
Oh, Jesus fucking Christ!
775
00:43:58,332 --> 00:43:59,292
Ow!
776
00:44:00,132 --> 00:44:01,772
Pair of Kings.
777
00:44:02,652 --> 00:44:04,292
Bobby's looking at ace high.
778
00:44:04,372 --> 00:44:06,092
Looks like he's in the clear,
too.
779
00:44:08,532 --> 00:44:10,012
Did you hear that?
780
00:44:10,092 --> 00:44:12,733
- What?
- I thought I heard something.
781
00:44:17,972 --> 00:44:19,532
Time for the Turn,
gentlemen.
782
00:44:23,372 --> 00:44:26,132
Bob's on a pair of fives,
probably home and dry.
783
00:44:29,292 --> 00:44:32,893
Steve and Viktor
are on shit and shit
784
00:44:32,972 --> 00:44:35,172
but as it stands.
785
00:44:35,252 --> 00:44:37,533
It looks Dave here
is the guilty party.
786
00:44:37,612 --> 00:44:41,892
Just take me to the river
and shut the fuck up, okay?
787
00:44:43,293 --> 00:44:45,692
Yes! Ow!
788
00:44:45,773 --> 00:44:48,893
Lady luck loves a valley boy!
Ow! Ow!
789
00:44:48,972 --> 00:44:50,293
It was down to the kicker,
790
00:44:50,372 --> 00:44:53,173
the immigrant with the hots
for the deceased's fiancé.
791
00:44:53,252 --> 00:44:55,373
I've see tougher sells.
792
00:44:55,972 --> 00:44:57,293
You rigged it.
793
00:44:58,012 --> 00:44:59,773
Fuck the immigrant, yeah?
794
00:45:00,973 --> 00:45:02,733
What was that?
795
00:45:13,693 --> 00:45:14,973
He's alive, men!
796
00:45:16,013 --> 00:45:17,613
Ah fuck.
797
00:45:18,813 --> 00:45:20,853
He's alive!
Christ! Christ, he's alive!
798
00:45:20,933 --> 00:45:22,893
He's alive!
He's alive! He's alive!
799
00:45:22,973 --> 00:45:24,173
We've gotta get him
to the hospital now.
800
00:45:24,253 --> 00:45:26,253
Nah. Nah.
I can't let you do that, Bob.
801
00:45:31,253 --> 00:45:32,173
What?
802
00:45:32,253 --> 00:45:34,413
You can't leave him like this,
Jim!
803
00:45:34,494 --> 00:45:37,133
You're right.
We'll do the decent thing.
804
00:45:37,213 --> 00:45:38,133
What do you mean?
805
00:45:38,213 --> 00:45:39,573
We finish the job we started.
806
00:45:41,214 --> 00:45:44,053
No.
Look, no.
807
00:45:44,133 --> 00:45:45,093
No!
808
00:45:45,773 --> 00:45:46,733
Together.
809
00:45:47,453 --> 00:45:49,053
Oh, fuck off!
810
00:45:49,134 --> 00:45:50,654
Don't forget what we did.
811
00:45:51,573 --> 00:45:52,974
Because he won't!
812
00:45:53,053 --> 00:45:54,453
Hey?
He's got lawyers,
813
00:45:54,533 --> 00:45:56,574
reputation and the system
on his side!
814
00:45:56,653 --> 00:46:00,414
We'll get some 2-bit fucking
graduate on two hours kip!
815
00:46:00,493 --> 00:46:02,893
With fucking legal aid,
if we're lucky.
816
00:46:02,974 --> 00:46:04,254
We'll get crucified!
817
00:46:04,334 --> 00:46:06,053
We may as well have
fucking killed him!
818
00:46:06,854 --> 00:46:08,133
No. Hang on a minute,
hang on!
819
00:46:08,214 --> 00:46:12,694
Listen Captain,
I know rich blokes.
820
00:46:12,773 --> 00:46:15,133
They've always got a nest egg
stashed away somewhere.
821
00:46:15,214 --> 00:46:17,374
You know, maybe if you paid us
what we're owed,
822
00:46:17,453 --> 00:46:20,214
we would be more disposed
to us getting you to a hospital.
823
00:46:20,294 --> 00:46:21,693
Let's get this over with,
Dave.
824
00:46:21,774 --> 00:46:23,254
Is there money in the house?
825
00:46:23,333 --> 00:46:26,254
Fucking tell me,
is there money in the house?
826
00:46:26,334 --> 00:46:27,294
What is it?
827
00:46:27,374 --> 00:46:28,574
He's nodding!
He's fucking nodding!
828
00:46:28,654 --> 00:46:30,374
Did you see him,
he's fucking nodding!
829
00:46:30,454 --> 00:46:33,054
We get the money
and take him to the hospital.
830
00:46:33,134 --> 00:46:34,734
Right now!
831
00:46:35,254 --> 00:46:37,414
Yeah? Please.
832
00:46:44,294 --> 00:46:45,374
Well that's the last of that.
833
00:46:45,454 --> 00:46:47,294
Okay. Right.
834
00:46:47,374 --> 00:46:49,734
It splits it's just over two
and a half grand each.
835
00:46:49,814 --> 00:46:51,774
No.
No, it doesn't work like that.
836
00:46:51,855 --> 00:46:53,134
I'm in a hole, alright?
837
00:46:53,214 --> 00:46:54,694
- There's materials...
- Here she is.
838
00:46:59,694 --> 00:47:00,934
What are you doing?
839
00:47:01,014 --> 00:47:02,654
Fuck's sake, Jim!
840
00:47:02,734 --> 00:47:05,214
Dave, it's out money!
We're owed it!
841
00:47:06,294 --> 00:47:07,854
Two, seven, one, zero.
842
00:47:13,095 --> 00:47:14,774
Ah, Jesus Christ.
843
00:47:15,334 --> 00:47:16,854
Oh, Jesus.
844
00:47:18,175 --> 00:47:19,174
I've been mugged.
845
00:47:24,775 --> 00:47:25,934
Look.
846
00:47:29,935 --> 00:47:31,495
It's an offshore account.
847
00:47:32,734 --> 00:47:34,974
Lads!
It's an offshore account!
848
00:47:36,255 --> 00:47:37,974
You need more than change
for one of these.
849
00:47:40,055 --> 00:47:42,055
- Hey, what about the password?
- He's got it!
850
00:47:51,254 --> 00:47:52,494
Simon...
851
00:47:54,175 --> 00:47:55,535
Simon, listen to me.
852
00:47:56,695 --> 00:47:59,655
Just give us what we're owed
and I will get you to A&E.
853
00:47:59,735 --> 00:48:01,855
I promise you that,
we'll go our separate ways.
854
00:48:02,695 --> 00:48:04,015
You have my word.
855
00:48:06,615 --> 00:48:07,935
Caymans.
856
00:48:08,255 --> 00:48:09,415
Must be nice.
857
00:48:11,415 --> 00:48:12,775
Log in.
858
00:48:14,295 --> 00:48:15,895
This is an offshore account
859
00:48:15,975 --> 00:48:18,495
not some fucking
High Street branch.
860
00:48:18,575 --> 00:48:24,215
It's passports, fingerprints,
signatures, the lot.
861
00:48:24,296 --> 00:48:26,015
So, what is there
a transfer option then?
862
00:48:27,215 --> 00:48:28,015
Eh?
863
00:48:28,095 --> 00:48:30,695
You're gonna kill me anyway.
864
00:48:30,775 --> 00:48:33,135
Why the fuck
would I help you?
865
00:48:35,495 --> 00:48:37,215
Just type it in, Simon.
866
00:48:43,135 --> 00:48:45,536
Password. Now.
867
00:48:46,936 --> 00:48:48,495
- Last chance.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
868
00:48:48,576 --> 00:48:50,856
- What are you doing?
- Whoa, hey, hey.
869
00:48:50,935 --> 00:48:53,096
- I'll go bankrupt.
- All this has gone too far.
870
00:48:53,176 --> 00:48:54,616
- It's gotta stop!
- Last chance.
871
00:48:54,696 --> 00:48:56,616
Don't!
Don't do it!
872
00:48:56,695 --> 00:48:58,215
- This has gone too far!
- What the fuck are we doing?
873
00:48:58,296 --> 00:48:59,575
It's gotta stop!
874
00:49:00,935 --> 00:49:02,136
Last chance, Captain.
875
00:49:04,816 --> 00:49:06,575
Password, you fucking...!
876
00:49:08,416 --> 00:49:09,816
Password!
877
00:49:10,456 --> 00:49:12,696
Oh my God!
878
00:49:12,776 --> 00:49:15,936
Patrol 414...
Patrol 414.
879
00:49:16,015 --> 00:49:17,896
You fucking animal!
880
00:49:17,976 --> 00:49:19,376
Jesus!
881
00:49:21,736 --> 00:49:23,456
It says 2.4 million.
882
00:49:26,456 --> 00:49:27,656
Look, it says it!
883
00:49:28,736 --> 00:49:30,536
There's 2.4 million.
884
00:49:32,176 --> 00:49:34,096
Well we should take only
what we are due.
885
00:49:34,176 --> 00:49:36,456
No, we take the lot.
886
00:49:36,536 --> 00:49:38,816
A little slither of this worth
a fucking mansion
887
00:49:38,896 --> 00:49:40,416
in your mud hole.
888
00:49:40,496 --> 00:49:42,056
We're not thieves.
889
00:49:42,136 --> 00:49:43,577
You don't want your money?
890
00:49:44,056 --> 00:49:45,777
Fucking more
for the rest of us.
891
00:49:49,136 --> 00:49:50,656
There'll be a threshold.
892
00:49:51,976 --> 00:49:53,496
Keep it under mil.
893
00:50:00,177 --> 00:50:01,937
Ah, fucking hell!
894
00:50:03,656 --> 00:50:05,777
You bastard.
895
00:50:05,856 --> 00:50:08,296
Well we can't take him to
fucking hospital now, can we?
896
00:50:13,057 --> 00:50:13,897
Phones.
897
00:50:14,776 --> 00:50:17,017
Everyone, put your phones
in the bucket.
898
00:50:17,096 --> 00:50:19,057
Put your phones
in the fucking bucket now.
899
00:50:21,017 --> 00:50:22,696
No backstabbing,
no backroom deals.
900
00:50:22,777 --> 00:50:25,016
We're all in this together.
Phones in the bucket now.
901
00:50:30,617 --> 00:50:32,337
We finish this the way
we started.
902
00:50:32,416 --> 00:50:33,737
Wait, wait, wait, wait.
903
00:50:38,137 --> 00:50:39,577
Together.
904
00:51:12,458 --> 00:51:14,817
I did basic training once,
Captain, when I was a kid.
905
00:51:15,577 --> 00:51:16,937
Just out of my teens.
906
00:51:17,017 --> 00:51:18,778
Judge thought it might
straighten me out.
907
00:51:19,937 --> 00:51:21,337
It was that or jail.
908
00:51:23,258 --> 00:51:25,058
We might have ended up
in the same regiment,
909
00:51:26,178 --> 00:51:27,577
fancy that.
910
00:51:30,258 --> 00:51:31,618
It didn't though,
911
00:51:33,337 --> 00:51:35,017
straighten me out.
912
00:51:38,977 --> 00:51:40,217
Turns out
I've got a low tolerance
913
00:51:40,298 --> 00:51:41,898
for being treated like shit
914
00:51:41,977 --> 00:51:44,138
- by people like you.
- Just get on with it then.
915
00:51:56,578 --> 00:51:57,938
Take it.
916
00:52:15,098 --> 00:52:16,458
Dig!
917
00:52:16,538 --> 00:52:18,618
Use the fucking barrow
for Christ's sake,
918
00:52:18,698 --> 00:52:20,538
I can't dig.
919
00:52:21,178 --> 00:52:23,098
We do this together!
920
00:52:23,178 --> 00:52:25,258
Dig! Dig!
921
00:53:44,899 --> 00:53:46,299
Jim's on the run.
922
00:53:47,460 --> 00:53:49,139
He's already killed a guard
in a robbery.
923
00:53:50,019 --> 00:53:51,419
And I knew.
924
00:53:53,099 --> 00:53:54,180
Makes you wonder
what he had planned
925
00:53:54,259 --> 00:53:56,739
if we'd got out money,
don't it?
926
00:54:15,940 --> 00:54:17,979
Simon, darling, are you ready?
We're gonna be late.
927
00:54:19,339 --> 00:54:20,139
Simon?
928
00:54:30,259 --> 00:54:31,539
Simon?
929
00:54:35,339 --> 00:54:36,260
Simon?
930
00:54:36,340 --> 00:54:38,180
Shh!
Calm down! Calm down!
931
00:54:38,260 --> 00:54:39,900
It's me, it's me.
It's Viktor.
932
00:54:39,980 --> 00:54:41,700
Calm down.
Calm down, please.
933
00:54:41,780 --> 00:54:44,460
Listen, I'm going
to remove my hand,
934
00:54:44,539 --> 00:54:46,420
but you have to promise
to be silent.
935
00:54:47,419 --> 00:54:49,700
Look, bad things
have happened here.
936
00:54:49,780 --> 00:54:51,259
We have to run away
immediately.
937
00:54:51,340 --> 00:54:54,539
Okay, okay, okay, okay.
938
00:54:56,380 --> 00:54:57,980
Where's Simon?
939
00:54:58,060 --> 00:54:59,020
He's...
940
00:54:59,820 --> 00:55:01,820
Stop!
We must escape now!
941
00:55:14,540 --> 00:55:15,781
Where's Simon?
942
00:55:18,980 --> 00:55:20,620
Where is he, please?
943
00:55:23,620 --> 00:55:26,020
Alright, you see,
it's like this.
944
00:55:26,901 --> 00:55:32,420
I don't know how much he shared
with you about his er,
945
00:55:32,501 --> 00:55:34,740
financial situation...
946
00:55:38,900 --> 00:55:41,261
Financial situation?
Not much.
947
00:55:41,340 --> 00:55:45,340
Okay, because maybe you knew
he was having some problems.
948
00:55:47,940 --> 00:55:53,380
It seems the good captain was
all fur coat and no knickers.
949
00:55:55,460 --> 00:55:57,380
If you'll pardon
the expression.
950
00:56:01,620 --> 00:56:04,021
Obviously, we wish
we'd known sooner but...
951
00:56:04,100 --> 00:56:08,340
it seems that his financial
situation has come to a head
952
00:56:08,421 --> 00:56:11,981
and he has done a bunk.
953
00:56:14,541 --> 00:56:16,301
He's done a bunk?
954
00:56:17,221 --> 00:56:20,341
A bunk, yeah.
955
00:56:23,461 --> 00:56:25,021
Stuck two fingers up
to the tax man
956
00:56:25,101 --> 00:56:28,261
and the bank
and off he has fucked.
957
00:56:29,101 --> 00:56:30,461
Happens more often
than you think,
958
00:56:30,541 --> 00:56:37,621
but it has left us
significantly out of pocket.
959
00:56:41,502 --> 00:56:43,422
I'm sorry to hear that.
960
00:56:45,261 --> 00:56:47,861
Well I'm sorry to break it
to you like this.
961
00:56:50,422 --> 00:56:54,221
Maybe, maybe he thought
he could do the place up,
962
00:56:54,301 --> 00:56:56,062
sell it on,
make a quick profit.
963
00:56:56,141 --> 00:56:57,741
Bail himself out?
964
00:56:58,701 --> 00:56:59,821
Bob?
965
00:57:03,822 --> 00:57:05,981
Explains the tight deadline.
966
00:57:13,542 --> 00:57:15,062
There you go.
967
00:57:17,741 --> 00:57:19,261
Thank you.
968
00:57:39,582 --> 00:57:41,782
Well that's terrible.
969
00:57:42,982 --> 00:57:47,742
Terrible, I mean, after all the
work you've done for him.
970
00:57:50,262 --> 00:57:52,822
Yeah, you can imagine
how we feel.
971
00:57:52,902 --> 00:57:54,182
Hmm.
972
00:57:56,862 --> 00:57:58,542
And you have no idea
where he's gone?
973
00:57:58,622 --> 00:57:59,862
No.
974
00:58:02,142 --> 00:58:03,263
Do you?
975
00:58:03,342 --> 00:58:05,302
No, I have no idea.
976
00:58:12,142 --> 00:58:14,862
- There's a joint account.
- A joint account?
977
00:58:14,942 --> 00:58:17,342
Yep. We have one together,
we're engaged.
978
00:58:17,422 --> 00:58:18,702
I could go in to Cardiff
tomorrow morning
979
00:58:18,782 --> 00:58:20,783
and draw the money out.
980
00:58:20,862 --> 00:58:22,142
As Simon's left you
in the lurch
981
00:58:22,222 --> 00:58:24,582
after all the work you've done,
it only seems fair.
982
00:58:27,062 --> 00:58:29,062
How much is in
the joint account?
983
00:58:30,342 --> 00:58:32,743
Not much,
15, 16 grand.
984
00:58:32,822 --> 00:58:34,663
Something like that.
985
00:58:35,942 --> 00:58:37,103
Probably a fraction of what
you're owed but you know,
986
00:58:37,182 --> 00:58:38,702
if it would help?
987
00:58:46,222 --> 00:58:47,462
I'm sorry I have
to break the news
988
00:58:47,543 --> 00:58:49,583
about your fiancé like this.
989
00:58:53,783 --> 00:58:56,782
You know, I'd been starting to
have second thoughts anyway.
990
00:58:56,863 --> 00:58:58,063
Guess this seals it.
991
00:58:58,142 --> 00:58:59,543
I guess.
992
00:59:02,223 --> 00:59:03,663
I'm sorry.
993
00:59:07,983 --> 00:59:10,663
Given that the captain
has already run out on us,
994
00:59:10,743 --> 00:59:15,543
I'm sure you will understand
that we are a bit wary
995
00:59:15,623 --> 00:59:18,263
of lightning striking twice.
996
00:59:21,823 --> 00:59:23,943
So, you'll be staying
here tonight.
997
00:59:25,343 --> 00:59:27,383
- But all my things are in the house.
- I know.
998
00:59:27,463 --> 00:59:31,543
But, it's not up
for discussion.
999
00:59:42,063 --> 00:59:45,544
But Viktor,
you'll be coming with us.
1000
00:59:47,263 --> 00:59:49,664
Where you off to then,
lover boy?
1001
00:59:49,743 --> 00:59:51,263
Riding off into the sunset?
1002
00:59:51,344 --> 00:59:54,624
I just wanted her to be safe.
I didn't have any plan.
1003
00:59:54,703 --> 00:59:56,664
Bless! Is she your
girlfriend then, is she?
1004
00:59:59,864 --> 01:00:00,904
- In you get!
- No!
1005
01:00:00,983 --> 01:00:02,623
In you fucking go.
1006
01:00:03,544 --> 01:00:06,104
Guys, it's not funny,
it stinks!
1007
01:00:06,183 --> 01:00:08,464
Let me out.
Let me out!
1008
01:00:10,023 --> 01:00:11,744
Guys!
Let me out!
1009
01:00:11,823 --> 01:00:12,783
Please!
1010
01:00:12,864 --> 01:00:14,624
Please!
1011
01:00:18,224 --> 01:00:19,623
Guys!
1012
01:00:22,584 --> 01:00:23,904
Bob?
1013
01:00:27,023 --> 01:00:28,464
Bob?
1014
01:00:30,984 --> 01:00:32,344
Bob?
1015
01:00:34,184 --> 01:00:35,824
Bob, I know you're out there.
1016
01:00:37,585 --> 01:00:39,225
Bob, I know you can hear me.
1017
01:00:46,504 --> 01:00:48,584
Bob, I really,
1018
01:00:48,664 --> 01:00:51,344
I really need you to open
this door now, okay?
1019
01:00:55,945 --> 01:00:58,024
You are just a builder though,
right?
1020
01:01:01,464 --> 01:01:03,664
I know you got roped into this.
1021
01:01:08,425 --> 01:01:11,705
You...
you've got a family, Bob.
1022
01:01:12,464 --> 01:01:14,104
We talked about them,
remember?
1023
01:01:16,824 --> 01:01:18,865
I can see them
up on this wall, they...
1024
01:01:21,384 --> 01:01:22,825
they look really lovely.
1025
01:01:22,905 --> 01:01:25,624
Your wife, your daughter.
1026
01:01:32,585 --> 01:01:34,944
Imagine if it was her
in here. Huh?
1027
01:01:49,305 --> 01:01:51,705
Bob, I really need you
to let me out, okay?
1028
01:02:11,105 --> 01:02:12,265
Right.
1029
01:02:13,145 --> 01:02:14,425
The money and the bag...
1030
01:02:14,505 --> 01:02:16,625
That puts us close
to what each man's owed.
1031
01:02:18,185 --> 01:02:20,385
It's fill your boots
and split time, Dave.
1032
01:02:20,465 --> 01:02:22,105
Well that split as well,
what do you want to do?
1033
01:02:22,185 --> 01:02:23,065
Four ways or five?
1034
01:02:23,145 --> 01:02:24,185
Four.
Fuck him.
1035
01:02:24,266 --> 01:02:26,825
No, he grafted,
he earned his cash.
1036
01:02:26,905 --> 01:02:28,266
Fuck him!
1037
01:02:29,066 --> 01:02:31,065
He worked twice
as hard as you.
1038
01:02:32,545 --> 01:02:34,105
He gets his cut.
1039
01:02:35,226 --> 01:02:36,866
And we need to get this place
cleaned up.
1040
01:02:38,465 --> 01:02:39,985
Steve...
1041
01:02:40,066 --> 01:02:42,145
Before we go to Cardiff
in the morning...
1042
01:02:42,226 --> 01:02:43,586
Everything.
1043
01:02:44,345 --> 01:02:45,626
Clean.
1044
01:02:51,946 --> 01:02:53,665
What about the girl?
1045
01:02:56,586 --> 01:02:59,466
I think we both know what
has to happen there, Dave.
1046
01:03:01,226 --> 01:03:04,186
No, no, no, no, no, no.
No way.
1047
01:03:04,266 --> 01:03:05,746
She's already seen the blood.
1048
01:03:07,866 --> 01:03:09,786
She's already hatching plans.
1049
01:03:10,866 --> 01:03:12,626
If she gets to the police,
1050
01:03:13,826 --> 01:03:15,026
we're fucked.
1051
01:03:15,986 --> 01:03:17,306
Yeah, well who?
1052
01:03:17,386 --> 01:03:18,746
Who's gonna do that?
1053
01:03:23,266 --> 01:03:24,787
We play for it.
1054
01:03:33,266 --> 01:03:34,706
Dave.
1055
01:03:56,707 --> 01:03:57,947
Whoa, whoa, what, what?
1056
01:03:58,026 --> 01:04:00,267
What are you doing?
Stop! Fuck.
1057
01:04:25,627 --> 01:04:27,267
You crying?
1058
01:04:30,787 --> 01:04:32,946
You Wendy.
1059
01:04:33,027 --> 01:04:34,587
What's wrong with ya?
1060
01:04:37,467 --> 01:04:42,347
Do you know how many favors
I had to call in
1061
01:04:43,427 --> 01:04:45,707
to keep you out of prison
1062
01:04:45,786 --> 01:04:47,947
when you cut that kid up?
1063
01:04:53,947 --> 01:04:56,827
I want you to show me
some respect.
1064
01:05:00,707 --> 01:05:03,147
What, like my dad shows you
some fucking respect?
1065
01:05:04,227 --> 01:05:06,107
He thinks you're a mug,
Uncle Bob.
1066
01:05:08,067 --> 01:05:09,947
He's so right!
1067
01:05:11,107 --> 01:05:12,386
Look at ya.
1068
01:05:12,467 --> 01:05:13,828
Look at ya!
1069
01:05:15,347 --> 01:05:16,707
Do you know he used
to deny that you two
1070
01:05:16,787 --> 01:05:18,068
were related at school?
1071
01:05:20,907 --> 01:05:22,468
Yeah, do you know
what he called ya?
1072
01:05:25,907 --> 01:05:27,706
He calls ya The Provider.
1073
01:05:29,507 --> 01:05:33,987
Yeah, need to borrow the van,
get some money in, hey?
1074
01:05:34,068 --> 01:05:36,226
Get a big round in
for the boys.
1075
01:05:36,307 --> 01:05:39,028
Who you gonna call?
The Provider.
1076
01:05:42,628 --> 01:05:44,748
He and my mum always
used to laugh about that.
1077
01:05:45,828 --> 01:05:47,307
What happened to you, Steve?
1078
01:05:48,748 --> 01:05:50,747
Where'd you go?
1079
01:05:50,828 --> 01:05:53,988
That little kid I used to take
to the footie, hey?
1080
01:05:54,068 --> 01:05:56,548
Jesus fuck.
Jesus Christ.
1081
01:05:56,628 --> 01:05:58,068
You're soft as a bit of shit,
Bob!
1082
01:05:58,148 --> 01:06:01,308
I grew up!
I grew up, Uncle Bob.
1083
01:06:01,388 --> 01:06:02,988
I don't wanna come watch
your shitty football team
1084
01:06:03,068 --> 01:06:04,948
getting dragged about
like an idiot.
1085
01:06:08,588 --> 01:06:10,468
Come on. Jim said
scrub the place up now.
1086
01:06:10,548 --> 01:06:11,468
Come on.
1087
01:06:11,548 --> 01:06:13,828
Hey, Bob,
don't forget your apron!
1088
01:06:15,668 --> 01:06:17,948
You're a disappointment,
Steve.
1089
01:06:35,348 --> 01:06:36,708
What you been doing?
1090
01:06:38,869 --> 01:06:40,428
What do you want?
1091
01:06:40,789 --> 01:06:42,188
Just wanna come
have a little chat.
1092
01:06:47,229 --> 01:06:49,028
Where you going, huh?
Huh?
1093
01:07:22,309 --> 01:07:23,629
He attacked her.
1094
01:07:46,549 --> 01:07:47,990
Help, Bob!
1095
01:07:56,949 --> 01:07:58,150
Shoot him, Uncle Bob!
1096
01:08:00,669 --> 01:08:02,029
He's gonna kill us both,
you know it!
1097
01:08:02,110 --> 01:08:04,710
Jim! Jim! Jim! Jim!
1098
01:08:08,390 --> 01:08:09,230
Jim!
1099
01:08:22,469 --> 01:08:23,710
Come on.
1100
01:08:39,390 --> 01:08:40,910
Where have you been?
Eh?
1101
01:08:40,990 --> 01:08:42,310
That's all I'm asking you
Where have you been?
1102
01:08:42,390 --> 01:08:43,590
None of your fucking business.
1103
01:08:43,670 --> 01:08:44,950
I've been looking
everywhere for you.
1104
01:08:46,270 --> 01:08:47,910
Don't go fucking
disappearing again, Dave.
1105
01:08:47,990 --> 01:08:48,950
I'm 72,
I can look after myself.
1106
01:08:49,030 --> 01:08:50,790
Let me handle this.
1107
01:08:59,470 --> 01:09:00,390
What happened?
1108
01:09:00,470 --> 01:09:01,990
Where is she?
1109
01:09:02,071 --> 01:09:02,870
Bob?
1110
01:09:02,950 --> 01:09:04,350
He attacked her.
1111
01:09:05,870 --> 01:09:07,750
I know he's hardly the biggest
loss to man kind's gene pool,
1112
01:09:07,831 --> 01:09:10,230
but Bob, for fuck's sake,
you skewered your own nephew!
1113
01:09:11,511 --> 01:09:12,910
No.
1114
01:09:12,990 --> 01:09:14,470
Not me.
1115
01:09:14,551 --> 01:09:15,830
The Russian?
1116
01:09:18,671 --> 01:09:21,231
You check the woods,
take his car, bigger beams.
1117
01:09:21,310 --> 01:09:23,790
Bob, wake up
for fuck's sake, he's dead!
1118
01:09:23,871 --> 01:09:24,870
Okay?
1119
01:09:25,791 --> 01:09:27,311
Check the fields.
1120
01:09:27,391 --> 01:09:28,990
I'll check the perimeter.
1121
01:09:29,071 --> 01:09:30,630
Then we'll take the van.
1122
01:09:30,711 --> 01:09:32,150
Beams and horns
if we find him, okay?
1123
01:09:32,231 --> 01:09:34,791
If we don't have him in 2 hours,
we meet back here.
1124
01:09:34,870 --> 01:09:37,470
We divvy up, we split.
Okay? Agreed?
1125
01:09:38,030 --> 01:09:39,830
How do we know
that you are not going to
1126
01:09:39,911 --> 01:09:41,511
fuck off with that bag?
1127
01:09:42,550 --> 01:09:44,791
Dave, fucking...
1128
01:09:44,870 --> 01:09:47,671
If they get to a phone,
we're all fucked.
1129
01:09:48,391 --> 01:09:50,031
This isn't a fucking game,
Dave!
1130
01:09:51,351 --> 01:09:52,671
Move!
1131
01:12:22,713 --> 01:12:24,193
Okay.
1132
01:12:31,193 --> 01:12:32,912
I didn't need saving.
1133
01:12:38,073 --> 01:12:39,713
I couldn't leave you.
1134
01:12:45,633 --> 01:12:47,593
Here, open it.
1135
01:12:52,393 --> 01:12:55,073
I save some,
I send some.
1136
01:12:56,553 --> 01:12:58,633
I just want a better
life for us.
1137
01:13:00,113 --> 01:13:02,233
That's Sofiya, my daughter.
1138
01:13:04,193 --> 01:13:05,593
She's smart like you.
1139
01:13:07,113 --> 01:13:08,673
You would like her.
1140
01:13:17,833 --> 01:13:19,553
You never loved Simon?
1141
01:13:22,794 --> 01:13:26,033
So who are you?
What do you want?
1142
01:13:35,353 --> 01:13:37,233
I'm the same as you.
1143
01:13:45,353 --> 01:13:46,873
What happened to Simon?
1144
01:13:49,794 --> 01:13:51,513
Please, tell me.
1145
01:13:54,834 --> 01:14:00,153
He treated them, us,
like shit.
1146
01:14:02,714 --> 01:14:05,633
Shake a bottle long enough,
it explodes.
1147
01:14:07,634 --> 01:14:11,554
Viktor, is he dead?
1148
01:14:18,314 --> 01:14:19,474
Where is he?
1149
01:14:19,554 --> 01:14:21,394
It doesn't matter.
He is dead.
1150
01:14:23,314 --> 01:14:24,754
Where is he?
Tell me!
1151
01:14:24,834 --> 01:14:26,514
Under the concrete.
The cesspit.
1152
01:14:28,274 --> 01:14:30,074
Keep him talking.
1153
01:14:37,594 --> 01:14:39,514
I see she dropped
the dead weight.
1154
01:14:45,754 --> 01:14:47,474
You been saving your pennies?
1155
01:14:50,794 --> 01:14:53,394
Just as well seeing how
this played out.
1156
01:14:53,475 --> 01:14:54,395
Hello.
1157
01:14:54,474 --> 01:14:55,915
Come on,
1158
01:14:58,154 --> 01:14:59,594
in the bag.
1159
01:15:00,315 --> 01:15:01,275
No.
1160
01:15:02,314 --> 01:15:03,794
Give me the money.
1161
01:15:04,715 --> 01:15:07,995
I can kill you and take it,
or I can just take it.
1162
01:15:08,795 --> 01:15:10,234
It's your call.
1163
01:15:11,074 --> 01:15:12,795
It's for my daughter.
1164
01:15:13,995 --> 01:15:15,395
She won't miss it.
1165
01:15:16,195 --> 01:15:17,114
Trust me,
1166
01:15:18,995 --> 01:15:21,435
best she learns that
you can't rely on family.
1167
01:15:23,554 --> 01:15:25,555
Then she can stand
on her own two feet.
1168
01:15:28,115 --> 01:15:30,955
You were never gonna get it
to her anyway, Viktor.
1169
01:15:31,035 --> 01:15:32,395
Look at you.
1170
01:15:33,035 --> 01:15:33,875
You're fucked!
1171
01:16:47,516 --> 01:16:49,316
Police please.
1172
01:16:52,596 --> 01:16:54,676
My name is Bob Pearson.
1173
01:18:14,517 --> 01:18:16,397
Sorry about this, old boy!
1174
01:19:00,877 --> 01:19:02,958
I can't feel my legs.
1175
01:19:08,198 --> 01:19:10,277
You're losing too much blood.
1176
01:19:14,117 --> 01:19:18,558
I'm sorry for Simon.
1177
01:19:22,598 --> 01:19:24,238
I know.
1178
01:19:30,678 --> 01:19:33,078
But you've fucked it all up.
1179
01:19:41,677 --> 01:19:43,438
Ugh. Jesus!
1180
01:19:53,518 --> 01:19:55,278
Let's keep it professional.
1181
01:19:55,358 --> 01:19:57,198
Well we're on Plan B.
1182
01:19:57,278 --> 01:19:59,718
We've got finger prints,
passport,
1183
01:19:59,798 --> 01:20:01,478
bank manager's never met him.
1184
01:20:02,118 --> 01:20:03,158
Yeah, great.
1185
01:20:04,439 --> 01:20:06,398
Eighteen months
reeling him in.
1186
01:20:06,479 --> 01:20:08,119
Bloody cavemen!
1187
01:20:15,399 --> 01:20:17,798
- He saved me.
- He looks fucked.
1188
01:20:18,878 --> 01:20:21,159
You know, Simon thought
you had a thing for him.
1189
01:20:28,839 --> 01:20:30,398
Petty cash!
1190
01:20:30,479 --> 01:20:31,918
Jesus!
1191
01:21:51,879 --> 01:21:53,639
Go and get the bag.
1192
01:21:53,720 --> 01:21:56,239
Did you think about it
when he popped the question?
1193
01:21:56,320 --> 01:21:57,840
Marrying into it?
1194
01:21:57,919 --> 01:22:00,880
Coffee mornings,
bringing up little captains?
1195
01:22:00,960 --> 01:22:02,679
So the finger arrives
by medical courier
1196
01:22:02,760 --> 01:22:04,599
45 minutes after we do.
1197
01:22:04,680 --> 01:22:07,160
Let's hope Plan B works
or we're screwed.
1198
01:22:07,239 --> 01:22:09,480
Petty cash and a few quid
in the bag for 18 months
1199
01:22:09,559 --> 01:22:10,440
playing the mark...
1200
01:22:10,519 --> 01:22:13,040
I'll get this to her,
I promise.
1201
01:22:20,119 --> 01:22:21,800
A life away from all this.
1202
01:22:28,480 --> 01:22:29,640
Amy?
1203
01:22:33,200 --> 01:22:34,240
Amy?
84223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.