All language subtitles for C6EDD959BA7850169DB70A785F065981_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:07,789 Grant: The first thing you need to know about Rose is, uh... 2 00:00:09,279 --> 00:00:11,155 She ain't exactly human. 3 00:00:16,159 --> 00:00:21,471 Her parents were, at least until the lights fell. 4 00:00:27,278 --> 00:00:30,747 From there, it gets complicated. 5 00:00:30,837 --> 00:00:31,994 Jarrod? 6 00:00:33,357 --> 00:00:35,746 Grant: They harvested her father's mind. 7 00:00:37,516 --> 00:00:39,185 They couldn't erase his will. 8 00:00:41,956 --> 00:00:45,426 He sacrificed his life to save Rose. 9 00:00:45,516 --> 00:00:47,152 But there was another. 10 00:00:47,235 --> 00:00:49,624 A father in search of his son... 11 00:00:49,715 --> 00:00:52,344 ._ took her in as his own. 12 00:00:53,035 --> 00:00:58,227 Something in that blue light made little Rose grow fast. 13 00:00:58,834 --> 00:00:59,991 Too fast. 14 00:01:00,074 --> 00:01:03,631 Blood transfusions helped slow it down. 15 00:01:04,233 --> 00:01:06,502 But that's not all she inherited. 16 00:01:10,673 --> 00:01:14,349 Her powers freed every pilot on earth, 17 00:01:15,033 --> 00:01:17,509 reuniting families... 18 00:01:18,272 --> 00:01:19,865 And creating new ones. 19 00:01:21,192 --> 00:01:25,348 Over the next 10 years, Rose and her brother turned the tide... 20 00:01:26,231 --> 00:01:28,304 Ready? 21 00:01:28,391 --> 00:01:33,900 Grant: Until the harvesters unveiled their ultimate weapon, the armada vessel. 22 00:01:34,550 --> 00:01:40,867 Said to harvest all life on our planet with a single blast. 23 00:01:47,270 --> 00:01:50,706 We had one chance left to stop it. 24 00:01:50,789 --> 00:01:55,578 The red fleet cleared a path and Rose had her shot. 25 00:01:58,748 --> 00:02:00,144 But she froze. 26 00:02:02,348 --> 00:02:03,700 No one knows why. 27 00:02:06,027 --> 00:02:10,544 But it was just long enough for everything to fall apart. 28 00:02:12,826 --> 00:02:16,862 One of our ships got caught in the crossfire. 29 00:02:18,866 --> 00:02:21,495 To save all mankind, 30 00:02:21,585 --> 00:02:27,018 she had to kill thousands of her own men. 31 00:02:37,864 --> 00:02:42,020 The price of victory was too much for her to bear. 32 00:02:43,463 --> 00:02:46,332 Rose turned her back on it all. 33 00:02:47,663 --> 00:02:49,572 It's been five years. 34 00:02:51,102 --> 00:02:53,458 We haven't seen the harvesters since. 35 00:02:54,582 --> 00:02:57,255 What about Rose? Where is she? 36 00:02:57,622 --> 00:02:58,811 Leon: Excuse me, love. 37 00:02:59,782 --> 00:03:01,614 I'm looking for Rose corley. Have you seen her? 38 00:03:02,621 --> 00:03:04,693 Popular question these days. 39 00:03:05,021 --> 00:03:09,134 Evening, ladies and gentlemen. Sorry to break up story time. 40 00:03:09,220 --> 00:03:11,293 I'm looking for this lady, Rose corley. 41 00:03:13,460 --> 00:03:14,529 Have you seen her? 42 00:03:17,939 --> 00:03:19,728 Hiya, what's your name? 43 00:03:20,259 --> 00:03:21,655 - Kate. - Hi, Kate. 44 00:03:22,739 --> 00:03:24,494 You haven't seen her around, have you? 45 00:03:24,579 --> 00:03:27,208 She might look a little bit older. Maybe a lot. 46 00:03:28,778 --> 00:03:31,374 - No, not lately... - Not ever. 47 00:03:33,178 --> 00:03:34,966 I wasn't talking to you, popeye. 48 00:03:37,218 --> 00:03:39,170 So which is it, not lately or not ever? 49 00:03:45,656 --> 00:03:47,685 You know, reward's up to a million. 50 00:03:50,376 --> 00:03:52,405 More than enough to get out of this shithole. 51 00:03:52,536 --> 00:03:54,772 Find yourself a nice little gated complex. 52 00:03:57,416 --> 00:04:00,252 Just keep your eye open, eh, old man? 53 00:04:07,494 --> 00:04:08,563 Asshole. 54 00:04:08,894 --> 00:04:11,970 Leon: Anyone seen Rose corley, this girl here? 55 00:04:13,734 --> 00:04:16,003 - Kev, have you checked these guys? - Kev: On it. 56 00:04:19,933 --> 00:04:21,774 Leon: All right, mate. I'm looking for this girl. 57 00:04:22,173 --> 00:04:23,132 No? 58 00:04:24,133 --> 00:04:25,202 Rose corley? 59 00:04:26,372 --> 00:04:28,444 - Caught anything? - Soldier: No, nothing. 60 00:04:48,130 --> 00:04:52,483 I don't know what we're supposed to be 61 00:04:52,569 --> 00:04:57,445 but I know we lost it along the way 62 00:04:57,529 --> 00:04:59,678 to something better 63 00:04:59,769 --> 00:05:04,046 something so much more than pleasure 64 00:05:04,128 --> 00:05:07,685 that we seek, so blind inside... I 65 00:05:14,527 --> 00:05:16,916 Rose: I just need a refill, doc. Then I'm gone. 66 00:05:17,007 --> 00:05:20,519 Jesus, what the hell. You couldn't have chosen a worse time. 67 00:05:23,046 --> 00:05:24,235 You owe me one. 68 00:05:26,766 --> 00:05:27,955 Get in here. 69 00:05:34,165 --> 00:05:36,357 Rose: You weren't kidding. 70 00:05:36,444 --> 00:05:37,753 Dr. Mal: Nasty bug going around. 71 00:05:37,844 --> 00:05:39,961 Dublin's already been quarantined. 72 00:05:43,604 --> 00:05:46,920 I know it's only a band-aid, but the hyper-oxygenated blood seems 73 00:05:47,003 --> 00:05:49,075 to have slowed down your cell replication. 74 00:05:49,683 --> 00:05:51,756 Except, this shit keeps getting worse. 75 00:05:52,283 --> 00:05:53,679 Your firing hand. 76 00:05:55,283 --> 00:05:58,795 Concentrated exposure increases the effects of ageing, I'm afraid. 77 00:05:59,402 --> 00:06:01,431 I can always replace it, like huana's. 78 00:06:02,922 --> 00:06:04,634 How is the old chief holding up? 79 00:06:05,401 --> 00:06:07,157 He's not doing too well, either. 80 00:06:07,242 --> 00:06:09,718 His transplants got infected by this new virus. 81 00:06:09,801 --> 00:06:12,550 Had to replace his leg again, poor old bugger. 82 00:06:13,401 --> 00:06:15,593 Well, I'd like to keep my cuticles if I can. 83 00:06:15,680 --> 00:06:17,633 Don't knock it till you try it, young lady. 84 00:06:18,641 --> 00:06:19,753 Sure, doc. 85 00:06:22,880 --> 00:06:24,189 Let me show you something. 86 00:06:25,200 --> 00:06:26,988 Ray, here, was our first case. 87 00:06:28,439 --> 00:06:29,835 What are the symptoms? 88 00:06:29,919 --> 00:06:31,271 Thyroxine levels are way up. 89 00:06:31,359 --> 00:06:33,715 And the bodies are eating themselves from the inside. 90 00:06:34,519 --> 00:06:38,632 I'm working on an anti-viral, but it's unlike anything I've seen before. 91 00:06:40,877 --> 00:06:42,987 What you doing that for? Where's the girl? Where is she? 92 00:06:43,198 --> 00:06:44,190 Backdoor. 93 00:06:46,277 --> 00:06:47,466 Relax! 94 00:06:52,436 --> 00:06:54,105 Come for your monthly check-up? 95 00:06:56,796 --> 00:06:58,062 Soldier: Stand down. 96 00:07:08,155 --> 00:07:09,114 Freeze! 97 00:07:18,994 --> 00:07:20,467 We gotta stop meeting like this. 98 00:07:24,873 --> 00:07:26,150 Rose corley... 99 00:07:26,233 --> 00:07:27,192 Rose: Ray, stop! 100 00:07:34,632 --> 00:07:35,667 Don't shoot! 101 00:07:39,232 --> 00:07:40,660 Rose corley... 102 00:07:42,032 --> 00:07:43,341 You're under arrest. 103 00:07:44,391 --> 00:07:46,507 - Dr. Mal: Rose? - Out the way, or I'll arrest you too. 104 00:07:46,591 --> 00:07:49,263 What charges? What the hell is going on here? 105 00:07:49,350 --> 00:07:51,106 Whole city's under quarantine. 106 00:07:55,749 --> 00:07:58,619 Man: We have another blue shell contained in the infirmary. 107 00:07:58,710 --> 00:08:00,346 We've locked down the whole sector. 108 00:08:16,187 --> 00:08:17,146 Did he find you? 109 00:08:18,508 --> 00:08:19,664 Your dad. 110 00:08:20,507 --> 00:08:22,118 You don't think I know who Mark corley is? 111 00:08:22,187 --> 00:08:23,146 You don't. 112 00:08:23,667 --> 00:08:27,060 Well, I know he's the famous founder of the resistance. 113 00:08:27,147 --> 00:08:31,936 And I know he'd probably still be alive today... if you hadn't run away. 114 00:08:56,103 --> 00:08:57,062 Let's go. 115 00:09:06,382 --> 00:09:07,494 Welcome back. 116 00:09:08,862 --> 00:09:10,018 Home sweet home. 117 00:09:23,221 --> 00:09:24,290 Right here. 118 00:09:25,821 --> 00:09:29,290 Gotta hand it to you, corporal. Job well done. Drinks are on me. 119 00:09:30,259 --> 00:09:31,517 Don't forget your wallet this time, huh? 120 00:09:31,540 --> 00:09:32,716 Owens: I never forget anything. 121 00:09:32,739 --> 00:09:34,692 Leon: Except when it's your turn to pay. 122 00:09:36,619 --> 00:09:38,736 - Careful. - Owens: I don't take orders from you. 123 00:09:39,339 --> 00:09:40,451 And you are? 124 00:09:41,859 --> 00:09:43,135 Colonel Owens. 125 00:09:44,098 --> 00:09:47,174 But save your salute. You don't have any rank here anymore. 126 00:09:50,898 --> 00:09:52,534 Radford: You're our best weapon, Rose. 127 00:09:52,617 --> 00:09:57,046 Do you really think I would let you just walk away? 128 00:09:57,817 --> 00:09:59,452 I thought the war was over. 129 00:09:59,817 --> 00:10:01,889 I won it for you at too high of a price. 130 00:10:02,297 --> 00:10:06,290 There is only one thing harder than winning a war. 131 00:10:14,135 --> 00:10:16,687 Keeping the peace. 132 00:10:16,775 --> 00:10:18,411 Wise beyond your years. 133 00:10:22,774 --> 00:10:24,006 You remember Violet. 134 00:10:25,134 --> 00:10:27,163 Yeah. 'Sup, vi? 135 00:10:27,973 --> 00:10:29,086 Nice ink. 136 00:10:32,894 --> 00:10:37,682 This is approximately every human being alive on earth. 137 00:10:39,092 --> 00:10:41,361 And this is every freed pilot. 138 00:10:41,452 --> 00:10:44,364 For the past five years we've coexisted, more or less, peacefully. 139 00:10:45,052 --> 00:10:46,121 Until now. 140 00:10:47,092 --> 00:10:48,924 The pilots are dying, Rose. 141 00:10:49,571 --> 00:10:52,321 What you saw today is only the beginning. 142 00:10:53,171 --> 00:10:55,407 Soon they'll all revert to their base biology, 143 00:10:55,491 --> 00:10:58,208 triggering a brutal hunt for resources, 144 00:10:58,290 --> 00:11:02,403 which means they'll go back to ripping our bloody brains out. 145 00:11:03,010 --> 00:11:04,439 How do you know that for sure? 146 00:11:04,729 --> 00:11:07,325 A few isolated cases doesn't make a pandemic. 147 00:11:07,410 --> 00:11:09,918 We've already lost thousands in Dublin. 148 00:11:10,689 --> 00:11:14,005 If we don't find a solution in the next 72 hours, London will be next. 149 00:11:15,489 --> 00:11:18,805 However, we may have one. 150 00:11:22,528 --> 00:11:23,685 The armada? 151 00:11:25,088 --> 00:11:28,720 Harvester ships have resilient core drives which repair their tech. 152 00:11:28,807 --> 00:11:31,840 But every one of them we've converted put together won't be able to stem 153 00:11:31,886 --> 00:11:35,279 the tide of three billion pilots. The armadas can. 154 00:11:35,566 --> 00:11:37,279 Its core drive is powerful enough 155 00:11:37,366 --> 00:11:41,195 to restore every pilot on earth for 100 years. 156 00:11:42,445 --> 00:11:44,801 But I destroyed it five years ago. 157 00:11:45,765 --> 00:11:47,117 Take a closer look. 158 00:11:51,644 --> 00:11:56,957 Its core warped out. Right before impact. 159 00:11:59,044 --> 00:12:00,636 And you know where it went? 160 00:12:00,844 --> 00:12:03,800 We cracked their entire navigational database. 161 00:12:03,883 --> 00:12:05,912 All the way back to this world. 162 00:12:06,883 --> 00:12:09,032 We're calling it cobalt one. 163 00:12:09,763 --> 00:12:12,959 Every question we've ever asked... where are they from? 164 00:12:13,082 --> 00:12:15,319 Who are they? What do they really want? 165 00:12:16,242 --> 00:12:20,039 All the answers lie on that shiny, blue rock. 166 00:12:21,401 --> 00:12:26,038 The only way that we can defend our hard-fought peace, 167 00:12:26,121 --> 00:12:28,597 ensure a secure future for all humanity, 168 00:12:28,681 --> 00:12:32,477 hybrid or otherwise, is to get there. 169 00:12:34,200 --> 00:12:37,833 We're embarking on the first manned mission to cobalt one, 170 00:12:37,920 --> 00:12:40,309 and I want you to join us. 171 00:12:41,839 --> 00:12:44,828 I've assembled a team. The very best our planet has to offer. 172 00:12:44,919 --> 00:12:46,992 You already know Leon. Our hunter. 173 00:12:47,679 --> 00:12:49,708 As of now, he is your personal escort. 174 00:12:50,679 --> 00:12:52,751 Zhi, here, cracked their navigation network. 175 00:12:52,838 --> 00:12:56,831 Thanks to him, we can travel five light years in a single day. 176 00:12:57,278 --> 00:13:00,431 Colonel Owens. Former Navy seals. Sniper by trade. 177 00:13:00,517 --> 00:13:02,474 He can be a bit of a prick sometimes. 178 00:13:03,957 --> 00:13:06,313 But there isn't anyone i'd rather have covering my six. 179 00:13:06,437 --> 00:13:07,396 Rose: Who's she? 180 00:13:07,517 --> 00:13:09,785 Radford: Alexi ran a counterstrike unit in Eastern Europe, 181 00:13:09,877 --> 00:13:12,866 specializing in target tracking, search and destroy. 182 00:13:12,956 --> 00:13:15,868 She could find a needle in the proverbial haystack. 183 00:13:17,755 --> 00:13:21,148 And execute it with extreme prejudice. 184 00:13:27,354 --> 00:13:29,546 Rose: So, what exactly is my role in all this? 185 00:13:29,635 --> 00:13:31,827 We need your powers to detach the core drive. 186 00:13:31,874 --> 00:13:34,743 Radford, I've never done that before. 187 00:13:34,834 --> 00:13:36,905 Well, it's the first manned mission to an alien planet. 188 00:13:36,953 --> 00:13:38,382 There's a lot of new for everybody. 189 00:13:38,473 --> 00:13:40,425 But you'll have all the blood transfusions you need 190 00:13:40,513 --> 00:13:42,269 to keep your powers at full strength. 191 00:13:44,632 --> 00:13:46,089 What, are you keeping them separate now? 192 00:13:46,112 --> 00:13:48,021 They seem to prefer it this way. 193 00:13:49,393 --> 00:13:52,862 But we have found you a roommate. 194 00:13:54,751 --> 00:13:55,710 Trent? 195 00:13:57,951 --> 00:13:59,347 I'll leave you to it. 196 00:14:03,150 --> 00:14:05,539 Nice to see you, too. 197 00:14:07,670 --> 00:14:09,742 Jesus. It smells like a pilot brothel in here. 198 00:14:11,349 --> 00:14:13,152 Yeah? Well, I haven't showered in, like, a year. 199 00:14:13,269 --> 00:14:14,228 What's your excuse? 200 00:14:17,549 --> 00:14:18,508 What are you working on? 201 00:14:22,228 --> 00:14:23,187 Need a hand? 202 00:14:24,108 --> 00:14:25,067 I brought thumbs. 203 00:14:27,868 --> 00:14:29,297 Rose: You name it, I've been there. 204 00:14:31,188 --> 00:14:33,184 Yeah, L.A. was all right, I guess. 205 00:14:35,347 --> 00:14:36,503 Well, you could have come. 206 00:14:37,467 --> 00:14:39,255 Don't act like you weren't invited. 207 00:14:42,147 --> 00:14:43,815 Reminded me of you and dad, actually. 208 00:14:48,226 --> 00:14:49,982 Trent, I looked everywhere for him, but I... 209 00:14:57,945 --> 00:15:00,334 I can't. It's my fault he's missing. 210 00:15:02,864 --> 00:15:03,938 I can't just give up on him. 211 00:15:05,864 --> 00:15:07,201 You work for the people who are hunting me. 212 00:15:07,224 --> 00:15:09,732 I can't just stop in and say hi. 213 00:15:13,063 --> 00:15:15,539 Shit. I'm sorry. 214 00:15:15,783 --> 00:15:17,780 I can't even imagine what this is all like for you. 215 00:15:22,422 --> 00:15:24,975 And you actually think redford's mission is going to work? 216 00:15:33,781 --> 00:15:35,810 It's not that I don't wanna help... 217 00:15:40,061 --> 00:15:41,729 I don't know if I can anymore. 218 00:15:43,500 --> 00:15:46,652 Every time I use this... I pay the price. 219 00:15:47,300 --> 00:15:49,252 Or worse, someone else does. 220 00:15:50,579 --> 00:15:52,335 Maybe you're just better off without me. 221 00:16:04,258 --> 00:16:05,850 Why are they always wet? 222 00:16:16,976 --> 00:16:20,325 Mark: Rose, always knew. It's Rose. 223 00:16:21,136 --> 00:16:23,208 'Cause I made a promise. You know what that means? 224 00:16:23,695 --> 00:16:28,692 That means, that no matter what happens, I'm not going to let anything hurt you. 225 00:16:29,295 --> 00:16:30,407 Promise? 226 00:16:34,534 --> 00:16:37,403 Yeah, kid. I promise. 227 00:16:46,294 --> 00:16:47,910 Morning, sleeping beauty. 228 00:16:47,933 --> 00:16:50,650 - General wants to see you. - Why? Wh... where's Trent? 229 00:16:50,813 --> 00:16:52,362 He's with the others. Waiting for you. 230 00:16:52,453 --> 00:16:54,141 Hmm. 231 00:16:54,172 --> 00:16:56,321 Let them. I gotta shower. 232 00:16:58,172 --> 00:17:00,124 - Leave. - I'll be outside, then. 233 00:17:00,252 --> 00:17:01,321 Rose: Okay. 234 00:17:16,130 --> 00:17:18,606 So are you supposed to just follow me around? 235 00:17:18,890 --> 00:17:20,526 That's what I volunteered for. 236 00:17:21,210 --> 00:17:23,119 Wow. Mom and dad must be proud. 237 00:17:23,529 --> 00:17:25,439 Ah, can't all be as special as you, can we? 238 00:17:29,648 --> 00:17:30,865 What happened to all the tankers? 239 00:17:30,888 --> 00:17:32,077 Owens: Need to conserve power. 240 00:17:32,168 --> 00:17:34,001 Can't afford to carry all that extra weight. 241 00:17:34,088 --> 00:17:35,265 Rose: Still, you never know when 242 00:17:35,288 --> 00:17:37,317 a 40 foot tall bulldozer could come in handy. 243 00:17:37,408 --> 00:17:39,241 The general wants to brief you on the bridge. 244 00:17:39,328 --> 00:17:40,996 Just keeps getting better and better. 245 00:17:41,927 --> 00:17:45,440 For those of you haven't served with her, or have been living under a rock, 246 00:17:45,527 --> 00:17:49,476 Rose, here, had been blessed with the ability to interact with alien tech, 247 00:17:49,566 --> 00:17:51,442 counteract their programming. 248 00:17:51,567 --> 00:17:52,963 And having faced the armada already, 249 00:17:53,086 --> 00:17:55,442 she has an intimate knowledge of our target. 250 00:17:55,526 --> 00:17:58,996 So, let's get her up to speed with the mission as quickly as possible. Zhi? 251 00:17:59,086 --> 00:18:03,002 First things first. How many times have you actually travelled by wormhole? 252 00:18:03,085 --> 00:18:05,922 Well, we've travelled to the moon. Mars... 253 00:18:06,005 --> 00:18:07,616 That's a walk in the park compared to this. 254 00:18:07,644 --> 00:18:08,861 No one said it would be easy, honey. 255 00:18:08,884 --> 00:18:10,265 Well, no one's talking to you, honey. 256 00:18:10,684 --> 00:18:11,753 What about probes? 257 00:18:11,844 --> 00:18:13,455 Any successful unmanned missions to cobalt? 258 00:18:13,484 --> 00:18:14,443 No. We've sent them, 259 00:18:14,524 --> 00:18:15,980 but it'll be five years before we receive a signal back... 260 00:18:16,003 --> 00:18:18,272 So, aside from our nav holograms, we have no real intel 261 00:18:18,363 --> 00:18:19,420 what this planet's actually like? 262 00:18:19,443 --> 00:18:20,719 As we exit the wormhole, 263 00:18:20,803 --> 00:18:23,116 we'll launch a satellite probe and do a full planetary scan. 264 00:18:23,203 --> 00:18:25,516 Mmm. And what happens when we run into harvesters? 265 00:18:25,602 --> 00:18:26,561 We blend in. 266 00:18:26,923 --> 00:18:28,952 We change the ship back to its old blue color. 267 00:18:29,042 --> 00:18:30,231 Along with our pilots. 268 00:18:30,322 --> 00:18:33,235 Trent and Violet will pose as a derelict ship returning home. 269 00:18:34,081 --> 00:18:36,677 Okay, relax. 270 00:18:37,241 --> 00:18:39,990 Once we touch down, your team will infiltrate the armada vessel, 271 00:18:40,121 --> 00:18:43,994 under the radar, locate and commandeer the core drive and then... 272 00:18:44,081 --> 00:18:45,717 Get the hell out of dodge. 273 00:18:50,920 --> 00:18:51,879 That's it? 274 00:18:52,800 --> 00:18:53,759 That's all you got? 275 00:18:55,799 --> 00:18:58,036 - Oh, so you have half a plan. - Yeah, at best. 276 00:18:59,799 --> 00:19:01,751 But it's a really good half, though. 277 00:19:02,999 --> 00:19:05,868 We've simulated this mission, roughly, 500 times with 90%... 278 00:19:05,918 --> 00:19:07,735 Simulations are nothing compared to the real thing. 279 00:19:07,758 --> 00:19:08,717 That's why we need you. 280 00:19:08,798 --> 00:19:10,194 I can't take on an entire planet. 281 00:19:10,557 --> 00:19:12,270 This is no war. This is a heist. 282 00:19:12,357 --> 00:19:13,815 Leon: We're not going there for any hero bullshit. 283 00:19:13,838 --> 00:19:15,954 Let them harvest another 10 planets, for all we care. 284 00:19:16,038 --> 00:19:18,274 We go there for one thing and one thing only. 285 00:19:18,357 --> 00:19:19,316 That drive. 286 00:19:19,357 --> 00:19:20,894 You're the only one who has the power to retrieve it. 287 00:19:20,917 --> 00:19:21,909 Radford: Enough. 288 00:19:22,477 --> 00:19:23,633 Colonel, give us the bridge. 289 00:19:23,717 --> 00:19:25,266 Sir. Let's go. 290 00:19:27,356 --> 00:19:29,909 Rose: There has to be an easier way. 291 00:19:31,476 --> 00:19:32,435 Rose. 292 00:19:33,915 --> 00:19:35,551 You are the only way. 293 00:19:36,315 --> 00:19:41,792 I know this is far from ideal, but we face extermination. 294 00:19:42,355 --> 00:19:44,264 We all have to push beyond our limits. 295 00:19:47,954 --> 00:19:49,306 And what if I can't? 296 00:19:49,554 --> 00:19:53,066 You saved us all before. And when the time comes, 297 00:19:53,153 --> 00:19:55,990 I know that you will make us proud. 298 00:20:03,272 --> 00:20:04,385 When do you embark? 299 00:20:04,472 --> 00:20:06,228 As soon as you say yes. 300 00:20:08,912 --> 00:20:11,028 So what the hell are we waiting for? 301 00:20:34,429 --> 00:20:36,545 Wormhole travel is extremely dangerous. 302 00:20:36,789 --> 00:20:40,226 From the pressure, to the revolving walls, its safest if you stay 303 00:20:40,308 --> 00:20:41,977 in here at the center of the ship. 304 00:20:42,068 --> 00:20:43,027 Or what? 305 00:20:43,428 --> 00:20:46,897 Get too close to the outer walls, you become part of them. 306 00:20:47,228 --> 00:20:48,984 Owens: Permanently. 307 00:20:52,867 --> 00:20:57,023 Doors open in 24 hours. So, try to get some rest. 308 00:20:57,787 --> 00:21:03,416 And Rose, as long as we get the job done, you and I will get along just fine. 309 00:21:46,221 --> 00:21:47,617 Oh, hell, no. 310 00:21:51,181 --> 00:21:52,198 Rose: Owens! 311 00:21:52,221 --> 00:21:54,557 Yeah, we're on lockdown for 24 hours, so I'm afraid you're stuck with me. 312 00:21:54,580 --> 00:21:55,976 This is a huge mistake. 313 00:22:03,980 --> 00:22:06,969 - You all right? - Mmm, no. No, not really. 314 00:22:07,059 --> 00:22:10,375 Yeah, well, this ain't exactly my idea of a good time either. 315 00:22:10,459 --> 00:22:13,208 Wait... were you watching me change? 316 00:22:13,298 --> 00:22:15,774 What? No, I was having a piss. 317 00:22:17,018 --> 00:22:18,851 Yeah. Yep. 318 00:22:25,257 --> 00:22:27,853 Soldiers said to leave before dark. 319 00:22:28,537 --> 00:22:30,926 Well, better get going. 320 00:22:31,017 --> 00:22:32,490 I'm not leaving without you. 321 00:22:34,656 --> 00:22:39,085 I've spent 10 years hiding underground, living in shit. 322 00:22:39,175 --> 00:22:44,085 I'd just as soon see the end up here, sun shining on my face. 323 00:22:45,655 --> 00:22:47,488 Thought I'd told you to quit. 324 00:22:49,294 --> 00:22:51,486 Hey, doc. They kick you out as well? 325 00:22:51,575 --> 00:22:56,887 Managed to sneak huana, here, in past quarantine. Just. 326 00:22:56,973 --> 00:22:58,883 Why? Is he sick or something? 327 00:23:03,733 --> 00:23:05,326 Get him inside. Come on. 328 00:23:10,052 --> 00:23:11,356 Leon: So what's with all the blood? 329 00:23:11,852 --> 00:23:14,044 Some kinda Dracula or... 330 00:23:14,332 --> 00:23:16,448 Oh, no, wait. Vampires don't age. 331 00:23:16,571 --> 00:23:19,244 Whereas you're more of a... like a kid alien 332 00:23:19,331 --> 00:23:22,080 in Tom Hanks' body, kinda deal, right? 333 00:23:22,611 --> 00:23:25,087 What, you've never seen big? It's a classic. 334 00:23:25,811 --> 00:23:29,007 I have no idea what you're talking about. 335 00:23:29,090 --> 00:23:31,239 You don't remember what it was like before they came? 336 00:23:31,690 --> 00:23:34,003 I was born on a spaceship, genius. 337 00:23:34,409 --> 00:23:38,282 Oh, yeah. Right. Of course. 338 00:23:44,848 --> 00:23:48,001 How old were you when they came? 339 00:23:48,328 --> 00:23:49,287 Um... 340 00:23:49,808 --> 00:23:51,564 I was in high school. 341 00:23:53,128 --> 00:23:57,284 The night before, my mum caught me and my sister smoking a joint. 342 00:23:57,367 --> 00:23:59,156 Grounded us for life. 343 00:23:59,247 --> 00:24:02,323 I don't know how you all survived that many years as teenagers. 344 00:24:02,407 --> 00:24:06,443 That was the one time in my life I was glad I grew up freakishly fast. 345 00:24:11,366 --> 00:24:13,242 I'd give anything to go back. 346 00:24:15,685 --> 00:24:17,681 Never even saw my mum again. 347 00:24:18,285 --> 00:24:21,154 My sister, Izzy, and me, we ended up in a train station. 348 00:24:22,164 --> 00:24:24,837 Worked our way to the underground like most folks. 349 00:24:25,724 --> 00:24:26,793 Not much food. 350 00:24:26,884 --> 00:24:28,553 Even less info. 351 00:24:31,323 --> 00:24:33,320 I just remember the fear. 352 00:24:35,603 --> 00:24:36,955 Being scared. 353 00:24:39,122 --> 00:24:41,032 Thinking they'd find us any day. 354 00:24:41,843 --> 00:24:44,952 Until my sister told me about this strange 355 00:24:45,042 --> 00:24:46,874 little girl with glowing red eyes. 356 00:24:46,962 --> 00:24:48,391 The one who could fight back. 357 00:24:53,922 --> 00:24:57,031 And your sister? Where's she? 358 00:24:58,600 --> 00:25:00,116 She's, uh... 359 00:25:02,920 --> 00:25:05,037 She was a bit older than me, 360 00:25:05,120 --> 00:25:07,596 so, when the resistance started, she signed up. 361 00:25:09,240 --> 00:25:12,829 She wasn't anyone special. Not like you. 362 00:25:15,639 --> 00:25:17,187 But she did her part. 363 00:25:19,718 --> 00:25:20,994 Paid the price. 364 00:25:26,157 --> 00:25:30,674 As far as I'm concerned, they don't come any more special than that. 365 00:25:43,516 --> 00:25:45,708 How was the honeymoon suite? 366 00:25:46,355 --> 00:25:47,828 Hey, did you get any sleep? 367 00:25:47,916 --> 00:25:49,072 None at all. 368 00:25:58,235 --> 00:26:00,067 I thought you might like to see this. 369 00:26:05,354 --> 00:26:07,110 We're just coming into orbit. 370 00:26:27,831 --> 00:26:32,545 Ladies and gentlemen, welcome to cobalt one. 371 00:26:52,428 --> 00:26:55,385 Zhi, Alexi, initiate the drone launch. 372 00:26:55,468 --> 00:26:56,885 Let's get some hard data on this place. 373 00:26:56,908 --> 00:26:59,057 The rest of us head for the subdeck. 374 00:26:59,628 --> 00:27:01,744 Pilots only on the bridge from now on. 375 00:27:02,427 --> 00:27:03,420 Hey. 376 00:27:05,867 --> 00:27:07,939 Don't die, okay? 377 00:27:23,585 --> 00:27:26,215 You might wanna strap in. 378 00:27:27,185 --> 00:27:28,778 Alexi: Launching drone. 379 00:27:46,302 --> 00:27:47,699 Alexi: We've got incoming. 380 00:27:49,303 --> 00:27:50,699 We're not picking anything up. 381 00:27:50,783 --> 00:27:52,538 Whatever it is, it's big and closing fast. 382 00:28:18,179 --> 00:28:20,328 - Status? - Heavy damage to our central system. 383 00:28:20,420 --> 00:28:22,132 Trent, have you got eyes on the ship? 384 00:28:22,219 --> 00:28:23,907 Is it pursuing us? 385 00:28:25,938 --> 00:28:27,651 What the hell is going on? 386 00:28:31,138 --> 00:28:33,406 Waitt... no one's driving the ship. 387 00:28:33,858 --> 00:28:35,090 It's just stuck in orbit. 388 00:28:59,735 --> 00:29:01,231 Radford: The core drive is stalling out. 389 00:29:02,335 --> 00:29:03,294 We have to land. 390 00:29:06,454 --> 00:29:07,970 Focus, people. 391 00:29:20,453 --> 00:29:21,522 Brace for impact. 392 00:29:21,612 --> 00:29:22,889 Leon: Shit. 393 00:30:03,168 --> 00:30:04,357 Everyone all right? 394 00:30:04,408 --> 00:30:05,760 - Yeah. - Zhi: Yeah. 395 00:30:05,848 --> 00:30:07,037 Yeah. Yeah. 396 00:30:21,686 --> 00:30:23,202 Core drive is dead on arrival. 397 00:30:24,046 --> 00:30:27,635 Backup generators will power our comms for the next 24 hours. 398 00:30:28,405 --> 00:30:29,474 After that... 399 00:30:34,325 --> 00:30:35,557 Half a plan. 400 00:30:35,804 --> 00:30:36,763 At best. 401 00:30:36,845 --> 00:30:39,517 Only one way to get home now. The armada's core drive. 402 00:30:39,644 --> 00:30:40,833 Alexi, what's our position? 403 00:30:40,884 --> 00:30:44,037 Alexi: Ten clicks from the armada. No signs of life yet. 404 00:30:44,124 --> 00:30:46,393 Surface gravity is slightly heavier than earth. 405 00:30:46,483 --> 00:30:49,799 Should take us six hours round trip. 406 00:30:49,884 --> 00:30:52,240 - Get your team ready, colonel. - Yes, sir. 407 00:30:52,563 --> 00:30:53,839 Let's go. Come on! 408 00:30:55,162 --> 00:30:56,319 We're up. 409 00:31:10,641 --> 00:31:14,393 I've been working on a cure since this bug showed up. 410 00:31:14,480 --> 00:31:18,309 I just need a little more time to test my serum. 411 00:31:18,760 --> 00:31:20,669 So you can stop all of this? 412 00:31:21,800 --> 00:31:22,869 Perhaps. 413 00:31:24,040 --> 00:31:26,112 If I can save huana, 414 00:31:26,679 --> 00:31:28,751 there's a possibility I can save them all. 415 00:31:33,079 --> 00:31:34,792 They're attacking the quarantine. 416 00:31:34,879 --> 00:31:36,472 We have less time than I thought. 417 00:31:36,558 --> 00:31:38,107 How much more time do you need? 418 00:31:38,198 --> 00:31:39,910 Hey, this is no place for you, kid. 419 00:31:39,998 --> 00:31:41,753 I know you have weapons, Grant. 420 00:31:41,838 --> 00:31:42,950 Not enough for this. 421 00:31:43,037 --> 00:31:46,146 We're in the middle of the largest pilot sprawl on earth. 422 00:31:46,277 --> 00:31:47,553 There's no point in running. 423 00:31:51,916 --> 00:31:54,272 If you can hold them off till morning... 424 00:31:55,916 --> 00:31:57,913 I might just have a shot. 425 00:32:00,996 --> 00:32:02,544 What weapons are we talking about? 426 00:32:07,155 --> 00:32:08,628 Their bodies are armor-plated. 427 00:32:09,075 --> 00:32:10,264 Aim for the eyes. 428 00:32:10,635 --> 00:32:13,351 If they move, kill them. 429 00:32:19,114 --> 00:32:20,870 Are you guys serious about these suits? 430 00:32:20,954 --> 00:32:22,863 Trust me. You're gonna need it. 431 00:32:23,554 --> 00:32:25,942 Alexi: Stab first. Questions later. 432 00:32:26,033 --> 00:32:27,386 You got a license for those? 433 00:32:32,072 --> 00:32:33,588 Wait... is this... 434 00:32:33,672 --> 00:32:35,505 Special mod. Custom made by this big guy. 435 00:32:40,711 --> 00:32:42,140 Now you can fire on the go. 436 00:32:42,231 --> 00:32:44,183 All right, let's lock and load, Alpha team. 437 00:32:44,271 --> 00:32:45,504 Alexi: It's going to be fine. 438 00:32:46,991 --> 00:32:47,984 It's go time. 439 00:32:48,751 --> 00:32:49,940 Zhi: Yeehaw. 440 00:32:55,350 --> 00:32:57,259 Violet will remain here and guard the bridge. 441 00:32:57,349 --> 00:33:00,383 Zhi and I will monitor you all from the subdeck. 442 00:33:00,469 --> 00:33:03,065 Cobalt's atmosphere is roughly analogous to their ships, 443 00:33:03,149 --> 00:33:05,658 meaning we can breathe here, but it's low on 02, 444 00:33:05,749 --> 00:33:08,858 so you better pace yourselves. But not too slow. 445 00:33:08,949 --> 00:33:10,497 If you're not back in 12 hours, 446 00:33:10,589 --> 00:33:12,105 London will be wiped off the map. 447 00:33:12,188 --> 00:33:13,824 So, no pressure. 448 00:33:16,148 --> 00:33:17,260 So... 449 00:33:18,867 --> 00:33:20,143 No pressure. 450 00:33:30,746 --> 00:33:32,459 Guess we're really doing this, huh? 451 00:33:33,385 --> 00:33:35,295 Death or glory, corporal. 452 00:33:36,865 --> 00:33:38,218 See you soon, zhi. 453 00:33:45,744 --> 00:33:48,297 Please, I insist. 454 00:34:19,901 --> 00:34:21,013 Zhi: All clear. 455 00:34:29,300 --> 00:34:30,773 Owens: How's our signal, zhi? 456 00:34:31,340 --> 00:34:32,976 Loud and clear, Alpha team. 457 00:34:35,019 --> 00:34:36,371 Alexi: Still no signs of life. 458 00:34:36,459 --> 00:34:38,411 Music to my ears. 459 00:34:47,338 --> 00:34:48,527 Pretty trippy. 460 00:34:50,337 --> 00:34:51,766 But not entirely unpleasant. 461 00:34:52,178 --> 00:34:53,410 Keep the comms clear. 462 00:35:37,252 --> 00:35:38,288 What is it? 463 00:35:49,932 --> 00:35:51,687 Just a healthy fear of the dark. 464 00:36:11,169 --> 00:36:13,241 Leon: How can this entire place be empty? 465 00:36:13,729 --> 00:36:14,764 Alexi: Maybe they left. 466 00:36:14,889 --> 00:36:16,557 Rose: Then why is the armada still here? 467 00:36:16,649 --> 00:36:18,361 Perhaps you damaged it more than we thought? 468 00:36:18,449 --> 00:36:19,407 Well, if that's the case, 469 00:36:19,488 --> 00:36:20,905 then how the hell are we supposed to get home? 470 00:36:20,928 --> 00:36:22,785 Owens: How many times do I have to remind everyone? 471 00:36:22,808 --> 00:36:24,521 We're on a goddamn stealth mission, here. 472 00:36:24,647 --> 00:36:26,283 So shut your... 473 00:36:35,086 --> 00:36:36,198 Leon: Free to engage? 474 00:36:40,086 --> 00:36:42,038 Anything moves... burn it. 475 00:36:42,286 --> 00:36:44,118 So much for your stealth mission. 476 00:36:50,325 --> 00:36:51,514 And what if... 477 00:36:53,005 --> 00:36:54,281 Nothing's moving? 478 00:37:01,963 --> 00:37:02,922 No rush. 479 00:37:03,483 --> 00:37:04,596 Just the end of the world. 480 00:37:09,723 --> 00:37:10,999 Nav points to that cavern. 481 00:37:11,483 --> 00:37:13,031 Another three clicks to the armada. 482 00:37:13,762 --> 00:37:14,721 All right. 483 00:37:15,162 --> 00:37:16,198 Let's go. 484 00:37:17,402 --> 00:37:18,361 Watch your backs. 485 00:37:48,438 --> 00:37:49,507 How's our signal? 486 00:37:49,598 --> 00:37:51,791 Zhi: Owens, there's interference. 487 00:37:53,158 --> 00:37:54,991 Damn. 488 00:38:28,035 --> 00:38:29,463 Owens? Yeah? 489 00:38:29,555 --> 00:38:31,627 Rose: I think I know why this place is empty. 490 00:38:35,714 --> 00:38:36,946 It's a tomb. 491 00:38:38,993 --> 00:38:39,952 Shit. 492 00:38:56,832 --> 00:38:58,981 I've got movement. North wall. Two signatures. 493 00:38:59,071 --> 00:39:00,303 What? 494 00:39:00,391 --> 00:39:02,344 What are you talking about? 495 00:39:03,271 --> 00:39:04,547 Trent. Trent, no! 496 00:39:06,230 --> 00:39:07,887 - Stay in formation! - Where the hell is he going? 497 00:39:07,910 --> 00:39:10,299 - I don't know. - Well, what did he just say to you? 498 00:39:10,390 --> 00:39:11,699 These aren't harvesters. 499 00:39:14,630 --> 00:39:16,026 Two signatures. South wall! 500 00:39:21,148 --> 00:39:23,177 Whatever they are, they're surrounding us. 501 00:39:25,108 --> 00:39:26,701 Zhi, talk to me? 502 00:39:27,428 --> 00:39:29,861 Zhi! Damn. 503 00:39:35,347 --> 00:39:36,504 Wait! You could hit Trent. 504 00:39:36,627 --> 00:39:38,353 He should've stayed in formation, god damn it! 505 00:39:40,107 --> 00:39:41,142 Shit. 506 00:39:41,547 --> 00:39:42,506 Move! 507 00:39:43,386 --> 00:39:44,695 Christ's sake. 508 00:39:45,586 --> 00:39:47,222 I'm gonna kill you, Trent. 509 00:40:06,224 --> 00:40:07,413 You hit something... 510 00:40:23,662 --> 00:40:24,731 What is it? 511 00:40:26,782 --> 00:40:27,774 I don't know. 512 00:40:35,261 --> 00:40:36,897 What's going on, guys? 513 00:40:46,579 --> 00:40:47,975 Some kind of camouflage. 514 00:40:54,779 --> 00:40:56,732 Zhi: Alexi? 515 00:40:56,819 --> 00:40:57,888 Zhi? 516 00:40:58,938 --> 00:41:00,007 Go again, zhi. 517 00:41:00,218 --> 00:41:01,254 Zhi: What's up? 518 00:41:01,298 --> 00:41:02,847 - Alexi: Zhi? - It's gone. 519 00:41:03,538 --> 00:41:04,814 Where'd it go? 520 00:41:04,977 --> 00:41:06,494 Leon: What d'you mean it's gone? 521 00:41:06,577 --> 00:41:08,365 It's still alive. 522 00:41:08,457 --> 00:41:09,570 Go back to backs. 523 00:41:10,177 --> 00:41:11,366 Stay in formation. 524 00:41:15,897 --> 00:41:16,889 We're cut off. 525 00:41:16,977 --> 00:41:18,253 No visual, no comm. 526 00:41:18,376 --> 00:41:19,335 What, everything? 527 00:41:19,416 --> 00:41:21,445 Alexi: Did you hear that? 528 00:41:26,335 --> 00:41:28,003 “Alexi! 529 00:41:31,455 --> 00:41:33,003 - Owens! - Take the shot! 530 00:41:42,574 --> 00:41:43,730 I'm all right. I'm okay. 531 00:41:43,814 --> 00:41:44,926 Look out! 532 00:41:51,093 --> 00:41:52,489 Rose: What the... 533 00:41:53,892 --> 00:41:55,561 It can't see. 534 00:42:07,491 --> 00:42:09,879 You see that? D'you see what they are now? 535 00:42:10,890 --> 00:42:11,849 Bloody shells. 536 00:42:15,010 --> 00:42:16,079 Leon: Rose! 537 00:42:17,330 --> 00:42:18,607 Owens: Incoming! 538 00:42:31,409 --> 00:42:32,881 Go get Rose! I'll cover you! 539 00:42:59,406 --> 00:43:00,365 Hal 540 00:43:11,524 --> 00:43:13,399 Shit. 541 00:43:13,804 --> 00:43:16,434 Could use that gift of yours right about now. 542 00:43:19,004 --> 00:43:20,672 Shit, something's wrong. 543 00:43:20,763 --> 00:43:22,955 Well, that's just terrific. 544 00:43:24,962 --> 00:43:27,111 Oh, you gotta be kidding me! 545 00:43:42,721 --> 00:43:43,877 Alexi, wait! 546 00:44:00,479 --> 00:44:01,788 Rose: Alexi! 547 00:44:43,554 --> 00:44:45,223 Leon: Get up! 548 00:44:47,954 --> 00:44:50,910 Alexi! Hold on! Hold on! 549 00:44:50,994 --> 00:44:52,270 Alexi: My leg... 550 00:44:53,234 --> 00:44:54,466 Okay, just breathe. 551 00:44:54,553 --> 00:44:57,029 - Son of a bitch. - Come on. Trent will carry you. 552 00:44:57,113 --> 00:44:58,345 We're gonna pick you up, okay? 553 00:44:58,993 --> 00:45:00,629 Alexi, come on. Now, you've got this. 554 00:45:01,792 --> 00:45:04,422 Tell zhi I'll be waiting for him. 555 00:45:05,552 --> 00:45:06,861 - Wha... - Owens: We will. 556 00:45:06,952 --> 00:45:08,184 We gotta go. 557 00:45:08,272 --> 00:45:10,343 - No! Owens, we're not leaving her here. - We gotta go. 558 00:45:10,512 --> 00:45:13,665 - We're not leaving her here. - You don't get to make that decision. 559 00:45:15,431 --> 00:45:16,588 Please. 560 00:45:17,270 --> 00:45:18,340 Go. 561 00:45:28,430 --> 00:45:29,662 Alexi, I'm sorry. 562 00:45:29,990 --> 00:45:31,222 You're worth it. 563 00:45:33,509 --> 00:45:34,468 Go on. 564 00:45:35,508 --> 00:45:36,467 Go for it. 565 00:45:37,749 --> 00:45:38,707 Go! 566 00:45:38,788 --> 00:45:40,381 Owens: Come on, Rose. Go! Let's move! 567 00:45:40,468 --> 00:45:41,744 - Go! - Owens: Move it! 568 00:45:45,468 --> 00:45:46,460 Owens: Move! 569 00:46:05,186 --> 00:46:06,462 Leon: Take cover! 570 00:46:08,825 --> 00:46:10,704 Something's happened to her. 571 00:46:12,585 --> 00:46:15,078 Radford: Well, we don't know what it is yet. It could be anything. 572 00:46:16,104 --> 00:46:17,413 What about the drone? 573 00:46:18,144 --> 00:46:20,773 Uh, we lost our comm link to it in the crash. 574 00:46:23,264 --> 00:46:26,656 But, I should be able to reboot it from the launch bay. 575 00:46:26,744 --> 00:46:27,933 Well, get on it. 576 00:46:48,141 --> 00:46:49,734 Yeah. Yeah, I'm okay. 577 00:46:50,220 --> 00:46:51,649 Thanks to you. You good? 578 00:46:52,781 --> 00:46:55,693 Let's go. Okay, come on. 579 00:46:59,139 --> 00:47:00,296 Care to explain yourselves? 580 00:47:00,379 --> 00:47:01,453 You wanna do this right now? 581 00:47:01,540 --> 00:47:03,088 I have one dead solider, 582 00:47:03,179 --> 00:47:05,732 a second who disobeyed a direct order, 583 00:47:05,819 --> 00:47:10,533 and a third who's either unable or unwilling to do her goddamn job. 584 00:47:12,738 --> 00:47:13,850 Leon: Hey, shut it shell! 585 00:47:13,939 --> 00:47:15,215 You're the one who ran off! 586 00:47:15,298 --> 00:47:16,531 Hey, he was trying to protect us. 587 00:47:16,618 --> 00:47:18,167 Yeah, no thanks to you! 588 00:47:18,217 --> 00:47:21,206 You had one job and once again you froze up. 589 00:47:21,298 --> 00:47:22,367 And a good soldier died. 590 00:47:24,257 --> 00:47:25,686 She doesn't know, does she? 591 00:47:29,257 --> 00:47:30,216 Know what? 592 00:47:35,615 --> 00:47:39,325 His sister was on that ship you destroyed. 593 00:47:42,135 --> 00:47:44,011 Now I'm gonna ask you this only once. 594 00:47:46,895 --> 00:47:49,884 Can you do your job or not? 595 00:47:58,454 --> 00:47:59,413 Rose: Shit. 596 00:48:03,253 --> 00:48:05,205 When was the last time you really used your powers? 597 00:48:06,332 --> 00:48:07,291 A month? 598 00:48:08,572 --> 00:48:09,531 A year? 599 00:48:12,212 --> 00:48:13,282 The armada? 600 00:48:14,732 --> 00:48:17,448 Ever since we've been here, things have just been off. 601 00:48:17,532 --> 00:48:18,841 Off? What do you mean off? 602 00:48:22,331 --> 00:48:26,280 - Christ. If you can't do this... - I know what's at stake, Owens. Okay? 603 00:48:27,930 --> 00:48:29,599 And I'm not afraid to die for it. 604 00:48:34,250 --> 00:48:35,209 This... 605 00:48:37,329 --> 00:48:38,398 Gift... 606 00:48:40,089 --> 00:48:41,964 Has been killing me my whole life. 607 00:48:43,088 --> 00:48:44,844 Figured I got one last shot. 608 00:48:48,448 --> 00:48:49,800 So let's make it count. 609 00:49:57,560 --> 00:49:59,229 Dr. Mal: Elbows down and in. 610 00:50:06,640 --> 00:50:08,789 I was never much of a fan of these, either. 611 00:50:10,039 --> 00:50:11,675 No choice without your cure. 612 00:50:12,519 --> 00:50:13,708 We'll see. 613 00:50:13,799 --> 00:50:15,392 I've injected half into huana. 614 00:50:16,319 --> 00:50:17,835 Now all we can do is wait. 615 00:50:20,038 --> 00:50:20,997 You try. 616 00:50:41,196 --> 00:50:42,352 Grant! 617 00:50:43,876 --> 00:50:44,835 Grant! 618 00:50:50,635 --> 00:50:51,747 Get back! 619 00:50:52,835 --> 00:50:55,148 Hey! Over here! 620 00:50:55,795 --> 00:50:56,787 Eat this! 621 00:50:58,634 --> 00:51:00,183 Grant, no! 622 00:51:06,234 --> 00:51:07,947 Doc! Come and get it! 623 00:51:16,272 --> 00:51:18,421 Shit. I need a stronger dose. 624 00:51:25,511 --> 00:51:28,948 Grant! No, no, no. Grant, Grant, Grant. Please, please. 625 00:51:34,830 --> 00:51:37,819 Sun's on my face, ain't it? 626 00:51:50,029 --> 00:51:51,502 Let him go. 627 00:51:55,388 --> 00:51:57,221 We have to move. Now. 628 00:51:58,708 --> 00:51:59,667 Get under. 629 00:52:09,387 --> 00:52:10,499 There she is. 630 00:52:11,426 --> 00:52:12,855 The armada vessel. 631 00:52:38,024 --> 00:52:39,404 Hey, where do you think you're going? 632 00:52:40,343 --> 00:52:41,575 Just give me a minute. 633 00:52:44,023 --> 00:52:45,058 Owens: Cover her. 634 00:52:51,782 --> 00:52:52,775 Leon: What is it? 635 00:52:57,501 --> 00:52:58,494 Looks human. 636 00:53:00,781 --> 00:53:02,210 Maybe from one of our probes. 637 00:53:03,900 --> 00:53:05,177 Scan it back at the ship. 638 00:53:07,380 --> 00:53:09,933 - Leon, I... I... I can't. - Just forget it. All right? 639 00:53:12,780 --> 00:53:13,739 I can't. 640 00:53:24,859 --> 00:53:28,491 Look, I wish I could explain why it happened. 641 00:53:30,858 --> 00:53:31,817 But... 642 00:53:35,217 --> 00:53:36,637 I meant what I said about your sister. 643 00:53:49,336 --> 00:53:50,328 Incoming! 644 00:54:00,615 --> 00:54:01,804 Shit. 645 00:54:07,134 --> 00:54:08,745 Run to that light shaft! 646 00:54:08,814 --> 00:54:09,888 - Run, run. - Rose: Now, run! 647 00:54:15,493 --> 00:54:16,966 Get into the light. Don't move. 648 00:54:17,053 --> 00:54:18,012 Trust me. 649 00:54:18,093 --> 00:54:19,085 Hurry, Trent! 650 00:54:27,092 --> 00:54:31,009 They can't see through the light... I think. 651 00:54:31,931 --> 00:54:33,360 You think or you know? 652 00:54:33,651 --> 00:54:34,764 I think. 653 00:54:45,890 --> 00:54:49,086 It's working. It's working. 654 00:55:01,768 --> 00:55:03,885 Son of a bitch. It must be sundown. 655 00:55:04,728 --> 00:55:06,364 Well, that was short-lived. 656 00:55:11,688 --> 00:55:12,877 Lock and load, corporal. 657 00:55:19,126 --> 00:55:21,362 Rose: Oh, shit. Oh, shit. 658 00:55:29,165 --> 00:55:30,163 Owens: Our eye in the sky. 659 00:55:31,005 --> 00:55:33,635 Let's go! Run for it! Let's go. 660 00:55:34,005 --> 00:55:35,281 Zhi: What are those things? 661 00:55:35,805 --> 00:55:37,037 Pilots? 662 00:55:38,405 --> 00:55:39,953 Radford: Maybe a new species. 663 00:55:40,964 --> 00:55:42,600 A mutation. 664 00:55:46,204 --> 00:55:47,393 Wipe them out. 665 00:55:50,003 --> 00:55:51,312 That's for Alexi. 666 00:55:54,642 --> 00:55:55,601 Owens: Open the door. 667 00:55:57,442 --> 00:56:00,399 Go. Go. Go. Go! 668 00:56:00,922 --> 00:56:01,881 Go. 669 00:56:15,600 --> 00:56:16,559 Careful, Trent. 670 00:56:18,440 --> 00:56:19,717 Looks like nobody's home. 671 00:56:21,400 --> 00:56:23,396 If all the pilots turned rabid, 672 00:56:23,439 --> 00:56:25,992 then what the hell happened to the harvesters? 673 00:56:26,239 --> 00:56:27,755 You think they got sick, too? 674 00:56:27,839 --> 00:56:28,875 This way. Let's go. 675 00:56:44,118 --> 00:56:45,110 Owens: There it is. 676 00:56:54,156 --> 00:56:55,465 Outstanding. 677 00:57:13,435 --> 00:57:14,393 You're up. 678 00:57:23,793 --> 00:57:25,025 Hey, big ugly. 679 00:57:26,153 --> 00:57:27,112 If i'm... 680 00:57:29,392 --> 00:57:32,708 If I'm gone, promise me you'll finish this. 681 00:57:37,471 --> 00:57:38,430 No matter what. 682 00:58:52,544 --> 00:58:53,656 What the hell is going on? 683 00:59:01,903 --> 00:59:02,972 Rose? 684 00:59:04,022 --> 00:59:05,179 You all right? 685 00:59:36,939 --> 00:59:38,128 What the hell happened to her? 686 00:59:38,659 --> 00:59:40,775 She went native. 687 01:00:10,135 --> 01:00:11,324 Doesn't matter. 688 01:00:11,615 --> 01:00:12,924 The core drive is down there. 689 01:00:16,495 --> 01:00:20,052 Relax, Trent. Finding the drive gives us the best chance of finding Rose. 690 01:00:23,614 --> 01:00:25,763 And what if she tries to stop us again, huh? 691 01:00:26,413 --> 01:00:28,442 You made a promise. Remember? 692 01:00:44,492 --> 01:00:45,451 Go get her. 693 01:01:33,366 --> 01:01:34,643 Owens: They're off the grid. 694 01:01:36,286 --> 01:01:37,922 I knew we couldn't trust them. 695 01:01:38,006 --> 01:01:40,514 Well, we haven't exactly been forthcoming, have we? 696 01:01:40,605 --> 01:01:41,838 Stop. You're breaking my heart. 697 01:01:41,926 --> 01:01:45,483 I'm just saying this is their world. Let them do the dirty work. 698 01:01:47,245 --> 01:01:49,754 No one's gonna get out of this one clean, kid. 699 01:04:42,906 --> 01:04:44,019 Mark: Rose. 700 01:04:51,345 --> 01:04:52,304 I promise. 701 01:05:05,264 --> 01:05:06,223 All this time. 702 01:05:07,504 --> 01:05:08,661 All the doubt. 703 01:05:10,664 --> 01:05:11,820 All the fear. 704 01:05:13,423 --> 01:05:14,655 It was you. 705 01:05:21,862 --> 01:05:23,651 You know what? You're right. 706 01:05:26,181 --> 01:05:27,654 I didn't come here to destroy you. 707 01:05:29,221 --> 01:05:30,180 But I will. 708 01:05:36,581 --> 01:05:37,540 You okay? 709 01:05:39,220 --> 01:05:40,256 Let's go. 710 01:05:53,979 --> 01:05:54,938 Rose? 711 01:06:03,578 --> 01:06:05,694 Leon: Holy shit. 712 01:06:12,417 --> 01:06:13,725 How did you do that? 713 01:06:15,296 --> 01:06:16,769 I finally stopped fighting my nature. 714 01:06:16,856 --> 01:06:18,285 But you're feeling okay now, right? 715 01:06:19,696 --> 01:06:23,809 'Cause, you know, because, like, I mean, y-y-you look, uh... great. 716 01:06:23,896 --> 01:06:24,888 Where's the core drive? 717 01:06:26,056 --> 01:06:27,168 It's right there. 718 01:06:30,095 --> 01:06:31,523 You hit like a girl. 719 01:06:34,614 --> 01:06:35,573 You did it. 720 01:06:35,854 --> 01:06:36,813 We did it. 721 01:06:36,894 --> 01:06:38,727 Save the group hug for later. Let's go! 722 01:06:38,854 --> 01:06:40,086 Come on, move it. 723 01:06:51,092 --> 01:06:52,051 Cover us. 724 01:06:58,731 --> 01:07:00,008 Time to get your hands dirty. 725 01:07:01,771 --> 01:07:02,928 Payback's a bitch. 726 01:07:05,172 --> 01:07:06,131 Come on. 727 01:07:34,008 --> 01:07:35,481 Wrong choice, corporal. 728 01:07:40,847 --> 01:07:41,839 Shit. 729 01:07:41,967 --> 01:07:43,276 Trent! Get down! 730 01:07:46,007 --> 01:07:46,966 Zhi: He blew the hatch! 731 01:07:47,047 --> 01:07:48,802 Radford: Probably hostiles at his back. 732 01:07:48,926 --> 01:07:49,919 And the others? 733 01:07:50,007 --> 01:07:52,320 Well, we can only pray for them now. 734 01:07:52,406 --> 01:07:54,555 But thank god he's got the core drive. 735 01:07:55,286 --> 01:07:56,682 Clear his path home. 736 01:08:11,844 --> 01:08:12,879 You knew... 737 01:08:59,359 --> 01:09:00,668 Rose, I'm sor... 738 01:09:06,239 --> 01:09:07,308 Don't even... 739 01:09:26,076 --> 01:09:28,988 Grant's dead. Your serum is a bust. And we're completely surrounded. 740 01:09:29,076 --> 01:09:30,712 What the hell are we gonna do? 741 01:09:31,156 --> 01:09:32,988 We're gonna fight to the end. 742 01:09:33,075 --> 01:09:34,711 Just like Grant did. 743 01:09:34,795 --> 01:09:36,987 Now let's get to huana before they do. 744 01:09:43,434 --> 01:09:44,393 Wait. 745 01:09:45,194 --> 01:09:46,264 All right, go. 746 01:09:49,073 --> 01:09:51,549 - Hey, ladies. What are you up to? - Shh. 747 01:09:52,753 --> 01:09:53,788 Quick! 748 01:10:13,871 --> 01:10:14,830 Go! 749 01:10:27,469 --> 01:10:29,345 So the serum actually works? 750 01:10:29,429 --> 01:10:31,785 Trust me, I'm just as surprised as you are. 751 01:10:31,869 --> 01:10:33,025 Cover the entrance. 752 01:10:34,389 --> 01:10:36,461 Get what we need. 753 01:10:37,188 --> 01:10:38,345 This'll do. 754 01:10:39,668 --> 01:10:41,097 Get the hell out of here. 755 01:10:48,948 --> 01:10:52,056 No respect for science. 756 01:10:59,026 --> 01:11:00,215 How's he doing? 757 01:11:03,906 --> 01:11:05,815 You don't look so good either, Rose. 758 01:11:07,866 --> 01:11:09,578 Please, just let me help you. 759 01:11:10,585 --> 01:11:11,774 I know you need it. 760 01:11:21,704 --> 01:11:22,696 And Trent? 761 01:11:23,823 --> 01:11:25,732 What did he inject him with? 762 01:11:26,423 --> 01:11:30,492 All I know is that they want that core drive. 763 01:11:31,863 --> 01:11:33,815 And they're gonna do everything they can to get it. 764 01:11:33,903 --> 01:11:34,862 Why? 765 01:11:35,462 --> 01:11:36,891 And don't you bullshit me. 766 01:11:37,942 --> 01:11:41,815 It's some kind of weapon. 767 01:11:43,701 --> 01:11:46,374 Powerful enough to wipe every pilot off the face of the earth. 768 01:11:52,141 --> 01:11:53,897 Then why are you helping us? 769 01:11:57,300 --> 01:11:58,893 'Cause, I knew... 770 01:12:05,659 --> 01:12:07,372 Why my sister died that day. 771 01:12:08,139 --> 01:12:12,252 I knew that you couldn't destroy them because they're a part of you. 772 01:12:14,098 --> 01:12:15,811 And I hated you for that. 773 01:12:17,778 --> 01:12:20,931 But that feeling, that feeling's simple, it's... it's easy. 774 01:12:21,417 --> 01:12:23,010 And now that I know who you really are... 775 01:12:25,017 --> 01:12:27,166 Now it's complicated. 776 01:12:29,496 --> 01:12:30,565 Yes. 777 01:12:33,736 --> 01:12:35,088 Yes, it is. 778 01:12:43,615 --> 01:12:45,072 Leon: If we don't get to the ship before Owens, 779 01:12:45,095 --> 01:12:46,208 we're gonna be stranded here. 780 01:12:47,334 --> 01:12:48,731 Yeah, what d'you want me to do? Fly? 781 01:12:48,815 --> 01:12:49,774 Leon: Oh, can you? 782 01:12:49,854 --> 01:12:50,847 I'm serious, Rose. 783 01:12:50,934 --> 01:12:52,631 We've gotta pick up the pace, otherwise we're gonna be... 784 01:12:52,655 --> 01:12:54,443 Wait. You see that? 785 01:12:56,174 --> 01:12:57,647 Leon: That's the same as our ships. 786 01:12:59,094 --> 01:13:00,053 Don't move. 787 01:13:00,653 --> 01:13:02,889 Leon: We'll just... Just wait here for you. 788 01:13:02,973 --> 01:13:04,369 You know, that sister of yours 789 01:13:04,452 --> 01:13:06,689 really needs to work on her communication skills. 790 01:13:07,013 --> 01:13:08,394 You're killing me. 791 01:13:09,812 --> 01:13:11,328 _shit. 792 01:13:12,172 --> 01:13:13,601 Rose, we've got company! 793 01:13:17,251 --> 01:13:18,210 Shit... 794 01:13:29,050 --> 01:13:30,402 I guess this is it, then. 795 01:13:35,609 --> 01:13:39,079 Hey, come on! Come back over here! Over here! 796 01:14:05,846 --> 01:14:06,805 Attagirl. 797 01:14:24,525 --> 01:14:25,801 Not bad for a human. 798 01:14:26,004 --> 01:14:28,437 Oh, finally she's impressed. 799 01:14:29,363 --> 01:14:30,760 Got one in my size? 800 01:14:33,203 --> 01:14:35,232 Rose: No... 801 01:14:45,162 --> 01:14:46,755 Hold tight in there, Trent. 802 01:14:48,722 --> 01:14:50,477 - What about me? - I'm coming. 803 01:14:51,682 --> 01:14:53,034 This shit's exhausting. 804 01:14:53,201 --> 01:14:55,110 That's exhausting? What, d'you wanna swap places? 805 01:14:55,201 --> 01:14:56,597 Rose: Hmm. Cheeky. 806 01:14:59,920 --> 01:15:03,629 Whoa! Wow. Okay. 807 01:15:04,040 --> 01:15:06,353 Whoo! Um, d'you want me to... 808 01:15:06,440 --> 01:15:07,989 Just hold on to something. 809 01:15:08,200 --> 01:15:09,356 Okay... sorry... 810 01:15:09,600 --> 01:15:10,996 Rose: Not anything. 811 01:15:16,999 --> 01:15:18,428 You did good, soldier. 812 01:15:19,199 --> 01:15:22,668 Hell, you did the impossible. 813 01:15:28,757 --> 01:15:29,989 Zhi: What about the others? 814 01:15:30,237 --> 01:15:31,196 Alexi? 815 01:15:31,277 --> 01:15:35,194 Zhi, make sure this man gets some rest. 816 01:15:35,277 --> 01:15:37,065 I've got it from here. 817 01:15:41,516 --> 01:15:42,989 Leon: Does this thing go any faster? 818 01:15:49,155 --> 01:15:50,224 Jesus. 819 01:15:54,114 --> 01:15:55,467 Rose: This wasn't a probe. 820 01:15:56,314 --> 01:15:57,471 This was a bomb. 821 01:16:02,754 --> 01:16:04,270 The shadow creatures... 822 01:16:05,954 --> 01:16:07,066 Pilots back home. 823 01:16:08,793 --> 01:16:09,829 Trent. 824 01:16:10,833 --> 01:16:12,185 It's all connected. 825 01:16:14,272 --> 01:16:15,342 They aren't just dying... 826 01:16:15,952 --> 01:16:17,468 Payback's a bitch! 827 01:16:17,832 --> 01:16:19,108 They've been poisoned. 828 01:16:21,592 --> 01:16:22,661 Radford. 829 01:16:24,431 --> 01:16:25,980 That son of a bitch. 830 01:16:27,631 --> 01:16:28,788 Let's go get him. 831 01:16:32,910 --> 01:16:33,946 Violet. 832 01:16:34,430 --> 01:16:35,782 We need to install this now. 833 01:16:40,110 --> 01:16:42,423 Just need to scan for any contamination. 834 01:16:42,909 --> 01:16:44,622 I'm all right. I feel fine. 835 01:16:45,269 --> 01:16:46,621 It's protocol, Owens. 836 01:16:54,868 --> 01:16:57,017 Take us to firing altitude. 837 01:17:14,826 --> 01:17:15,785 We're too late. 838 01:17:18,666 --> 01:17:20,782 Let's give them a taste of their own medicine. 839 01:17:22,705 --> 01:17:23,741 No. 840 01:17:24,745 --> 01:17:26,054 Not a harvest. 841 01:17:27,945 --> 01:17:29,537 An extermination. 842 01:17:43,903 --> 01:17:45,452 Well, it's been nice knowing you, Rose. 843 01:17:52,582 --> 01:17:53,771 Brace yourself. 844 01:17:59,461 --> 01:18:00,890 Hold on! 845 01:18:16,100 --> 01:18:19,373 Now I am become death. 846 01:18:32,538 --> 01:18:34,011 Destroyer of worlds. 847 01:18:40,537 --> 01:18:41,889 Plot a course for home. 848 01:18:43,817 --> 01:18:46,534 Engage the drive as soon as we're clear of the rings. 849 01:18:51,496 --> 01:18:52,455 Rose: Hold on! 850 01:18:52,536 --> 01:18:53,692 Leon: I'm holding on! 851 01:19:07,015 --> 01:19:10,331 Rose... we're in space. 852 01:19:10,414 --> 01:19:11,407 I know. 853 01:19:14,453 --> 01:19:15,446 There it is. 854 01:19:22,493 --> 01:19:23,649 What are you gonna do? 855 01:19:33,771 --> 01:19:35,287 It's working. We're getting closer! 856 01:19:46,090 --> 01:19:47,203 What about Trent? 857 01:19:48,090 --> 01:19:49,279 How did he die? 858 01:19:52,409 --> 01:19:53,521 What's this about? 859 01:19:56,929 --> 01:19:59,842 Just trying to figure out why there's traces of a high thyroxine 860 01:19:59,929 --> 01:20:01,325 pilot blood on your body. 861 01:20:01,569 --> 01:20:03,641 Same as on the diseased pilots on earth. 862 01:20:04,048 --> 01:20:05,007 Huh. 863 01:20:06,528 --> 01:20:10,445 If I didn't know any better, I'd think they derived from the same source. 864 01:20:43,404 --> 01:20:44,800 Everything you've got. This is it! 865 01:21:07,081 --> 01:21:08,991 Get us back on this ship, Rose! 866 01:21:09,081 --> 01:21:10,040 Get us back! 867 01:21:42,318 --> 01:21:43,353 Owens: Motherfucker. 868 01:21:44,838 --> 01:21:46,386 Rose? 869 01:21:47,757 --> 01:21:49,873 Get you to the med lab. We've got some blood there. 870 01:22:04,355 --> 01:22:06,504 I really like what you've done with your hair. 871 01:22:08,635 --> 01:22:11,591 Obviously, it wasn't supposed to be like this. 872 01:22:11,715 --> 01:22:12,707 General! 873 01:22:13,434 --> 01:22:14,393 Zhi. 874 01:22:14,634 --> 01:22:16,990 Can't you see they've been compromised? 875 01:22:17,233 --> 01:22:19,590 He's not the sharpest. Just look at her. 876 01:22:19,674 --> 01:22:20,906 Don't listen to him, zhi. 877 01:22:21,034 --> 01:22:22,582 He's been lying from the beginning. 878 01:22:22,993 --> 01:22:24,945 He bombed cobalt before we got here. 879 01:22:25,313 --> 01:22:27,570 And then he unleashed the same virus on the pilots back home. 880 01:22:27,593 --> 01:22:28,629 Zhi: I know. 881 01:22:28,752 --> 01:22:29,745 And I have the proof. 882 01:22:29,913 --> 01:22:32,269 Shoot them and I send it to every military base on earth. 883 01:22:32,352 --> 01:22:33,825 Be my guest. 884 01:22:33,992 --> 01:22:36,709 Half of them will probably thank me. Call me a hero. 885 01:22:36,792 --> 01:22:37,904 Or a piece of shit. 886 01:22:39,031 --> 01:22:41,103 Well, now, that's just rude. 887 01:22:41,871 --> 01:22:43,901 No! 888 01:22:47,351 --> 01:22:48,310 Damn it! 889 01:22:48,390 --> 01:22:50,146 You chose the wrong side, Rose. 890 01:22:50,231 --> 01:22:52,347 Of what? Genocide? 891 01:22:54,389 --> 01:22:57,378 The virus was meant to euthanize the pilots peacefully. 892 01:22:57,790 --> 01:22:59,186 Humanely. 893 01:22:59,509 --> 01:23:01,385 And you thought it worked, too. 894 01:23:01,509 --> 01:23:03,581 So you let it loose in your own backyard. 895 01:23:04,469 --> 01:23:07,261 But you had no goddamn clue what you did until it was too late. 896 01:23:07,629 --> 01:23:10,017 Well, thanks to you, I can mop up that error, 897 01:23:10,108 --> 01:23:13,185 eradicate every last one of them, and save London. 898 01:23:13,307 --> 01:23:16,416 All in time for tea. 899 01:23:18,587 --> 01:23:20,856 Now I can give the earth back to mankind. 900 01:23:21,627 --> 01:23:23,416 The real mankind. 901 01:23:24,387 --> 01:23:25,663 You know what? 902 01:23:27,306 --> 01:23:28,572 You're gonna have to fight for it. 903 01:24:05,462 --> 01:24:07,534 Leon: What's the matter, general? 904 01:24:07,622 --> 01:24:09,095 Afraid to fight for yourself? 905 01:24:11,861 --> 01:24:13,890 Not if I don't have to. 906 01:24:23,380 --> 01:24:25,336 - Head for the main road? - Dr. Mal: Brace yourself. 907 01:24:26,500 --> 01:24:27,852 We're not in Kansas anymore. 908 01:25:12,335 --> 01:25:13,370 Trent, no! 909 01:25:14,015 --> 01:25:15,411 Trent! Stop. 910 01:25:19,774 --> 01:25:20,733 Fight it. 911 01:25:21,654 --> 01:25:22,766 Stop. 912 01:25:24,014 --> 01:25:25,410 Come back to me. 913 01:25:44,652 --> 01:25:47,608 You can't fight their nature, Rose. 914 01:25:49,371 --> 01:25:51,847 That was never Trent. 915 01:25:53,131 --> 01:25:56,479 Or Violet. 916 01:25:56,571 --> 01:25:58,283 They're abominations! 917 01:25:58,410 --> 01:26:01,486 Something your father and I could never agree on. 918 01:26:01,569 --> 01:26:02,878 So he had to go. 919 01:26:06,689 --> 01:26:07,682 As do you. 920 01:26:09,729 --> 01:26:11,726 You cheap bastard. 921 01:26:11,848 --> 01:26:13,724 Time to pay, corporal. 922 01:26:21,928 --> 01:26:25,004 Get the fuck out of my way. 923 01:26:46,806 --> 01:26:48,158 I can't let her leave this room. 924 01:26:49,964 --> 01:26:50,957 Go! Now! 925 01:26:55,964 --> 01:26:56,923 Owens: Open! 926 01:27:00,403 --> 01:27:01,439 Rosell 927 01:27:01,643 --> 01:27:02,602 go! 928 01:27:03,083 --> 01:27:04,240 Owens: Violet! 929 01:27:04,323 --> 01:27:06,592 Open the goddamn door! That's an order! 930 01:27:06,683 --> 01:27:07,753 Open! 931 01:27:09,083 --> 01:27:10,075 Violet! 932 01:27:16,562 --> 01:27:18,438 - We've got to go, Rose. Come on. - No! 933 01:27:18,562 --> 01:27:21,278 If she gets to the core drive, she'll kill everyone on earth. 934 01:27:21,362 --> 01:27:22,321 Rosell 935 01:27:24,201 --> 01:27:25,914 fine. If you're staying, I'm staying. 936 01:27:36,800 --> 01:27:38,949 Rose: Violet's taking us into the wormhole. 937 01:27:39,040 --> 01:27:41,516 Go get Trent and get out of here. Now! 938 01:27:47,079 --> 01:27:48,355 What about you? 939 01:27:49,558 --> 01:27:51,751 I have to finish this myself. 940 01:28:14,715 --> 01:28:18,108 Easy, now, big guy. Easy. 941 01:28:19,076 --> 01:28:20,624 Trent, wait! It's not you. 942 01:28:21,395 --> 01:28:22,464 No! No! 943 01:28:50,592 --> 01:28:52,708 Trent! You need to shap out of this! 944 01:29:04,790 --> 01:29:06,383 Trent! I know you're in there! 945 01:29:25,708 --> 01:29:28,097 Come on, get your shit together, mate! 946 01:29:36,907 --> 01:29:38,500 Trent! Trent! 947 01:29:42,346 --> 01:29:43,305 Hold on! 948 01:30:26,422 --> 01:30:27,578 Leon: Rose! 949 01:30:32,141 --> 01:30:33,100 Don't let go! 950 01:30:53,739 --> 01:30:54,698 No! 951 01:31:59,812 --> 01:32:00,771 Trent. 952 01:32:00,851 --> 01:32:02,083 Stay with me. 953 01:32:03,051 --> 01:32:07,568 You'll be okay. You'll be okay. 954 01:32:21,409 --> 01:32:23,361 All right. Good as new. 955 01:32:50,926 --> 01:32:52,442 It sounds bad, but... 956 01:32:54,966 --> 01:32:56,963 I never really saw them as human. 957 01:32:58,205 --> 01:32:59,241 Just the enemy. 958 01:33:00,565 --> 01:33:02,441 A reminder of everything I've lost. 959 01:33:05,284 --> 01:33:06,243 But now? 960 01:33:07,364 --> 01:33:11,761 Now all I see is a brother willing to give his life for his sister... 961 01:33:15,043 --> 01:33:16,712 And a dickhead like me. 962 01:33:20,283 --> 01:33:22,235 Yeah, well, I think he likes you. 963 01:33:23,402 --> 01:33:24,361 You reckon? 964 01:33:26,763 --> 01:33:28,355 You're still alive, aren't you? 965 01:33:31,082 --> 01:33:32,041 Good point. 966 01:34:20,837 --> 01:34:22,834 - Rose: How far are we from London? - Leon: Violet? 967 01:34:24,276 --> 01:34:25,749 Let's get there as fast as we can. 968 01:34:42,994 --> 01:34:44,827 - It's too late. - What are we gonna do now? 969 01:34:44,914 --> 01:34:46,583 How are we supposed to stop them all? 970 01:34:49,714 --> 01:34:50,946 Leave that to me. 971 01:35:42,468 --> 01:35:44,660 - Dr. Mal: How the hell did you to that? - Which part? 972 01:35:44,748 --> 01:35:45,817 All of it. 973 01:35:45,907 --> 01:35:48,263 Let's just say, between your serum and my ship, 974 01:35:48,347 --> 01:35:50,660 we have more than enough power now to cure everyone. 975 01:35:50,747 --> 01:35:52,296 Well, I guess we're finally even. 976 01:35:52,387 --> 01:35:53,499 I guess we are. 977 01:36:09,465 --> 01:36:11,853 Look at you, all grown up. 978 01:36:12,425 --> 01:36:14,334 Wait. 979 01:36:15,904 --> 01:36:17,060 Where's Grant? 980 01:36:20,224 --> 01:36:22,220 Wish he could have been here to see this. 981 01:36:22,343 --> 01:36:24,460 The stories he'd have told. 982 01:36:26,743 --> 01:36:28,095 I guess now it's your turn. 983 01:36:28,943 --> 01:36:30,939 Come on. I'm double-parked. 984 01:36:49,661 --> 01:36:50,619 Guys. 985 01:36:50,701 --> 01:36:52,198 Doc says it's gonna take a couple of weeks 986 01:36:52,221 --> 01:36:54,337 to get used to the new body, 987 01:36:54,421 --> 01:36:57,137 but introducing the new and improved Trent corley. 988 01:37:00,219 --> 01:37:02,652 Nah, you look good, man. You look great. 989 01:37:03,860 --> 01:37:05,049 How'd you get uglier? 990 01:37:08,499 --> 01:37:09,458 Zhi: Hey, guys. 991 01:37:10,098 --> 01:37:11,375 Have a look at this. 992 01:37:12,578 --> 01:37:14,454 I hacked radford's personal files. 993 01:37:14,858 --> 01:37:15,817 Rose: What is it? 994 01:37:15,978 --> 01:37:17,047 Zhi: A prison. 995 01:37:17,138 --> 01:37:19,167 Where he kept all his enemies of the state. 996 01:37:23,657 --> 01:37:24,933 Zhi: Including your father. 997 01:37:30,897 --> 01:37:33,166 Violet. Set a new course. 998 01:37:34,536 --> 01:37:35,495 I told you so. 999 01:37:38,735 --> 01:37:42,771 J I don't know what we're supposed to be 1000 01:37:42,855 --> 01:37:47,524 j but I know we lost it along the way 1001 01:37:47,615 --> 01:37:50,364 j to something better... I 1002 01:37:52,254 --> 01:37:54,130 I'll go out again. 1003 01:37:54,974 --> 01:37:56,009 Director: Cut! 1004 01:38:00,973 --> 01:38:04,562 Whoa. Oh, yes. It's quite fun, actually. 1005 01:38:07,412 --> 01:38:08,371 Watch your step. 1006 01:38:17,891 --> 01:38:19,157 Director: Cut! 1007 01:38:21,251 --> 01:38:22,478 - Director: Cut! - Cha! Cha! Cha! 1008 01:38:22,610 --> 01:38:24,683 I run fast, despite what they... 1009 01:38:25,011 --> 01:38:26,287 All right, I do! 1010 01:38:28,530 --> 01:38:31,039 Got him! 1011 01:38:33,250 --> 01:38:35,486 - Catch! - Man: Whoa! 1012 01:38:47,129 --> 01:38:48,241 Fuck! 1013 01:38:49,088 --> 01:38:51,117 Shit! 1014 01:38:59,967 --> 01:39:02,803 That's sweet. It's just great that it's you. 1015 01:39:09,206 --> 01:39:11,442 Check! Sorry! 1016 01:39:11,526 --> 01:39:13,642 The leg fell off the table! 1017 01:39:50,322 --> 01:39:53,071 No, come on! Don't give up on me, Rose! 1018 01:39:53,161 --> 01:39:55,310 Do not give up on me. You got this. Come on. 1019 01:39:55,401 --> 01:39:57,398 Come on, yes. Yes! It's working... 1020 01:39:57,481 --> 01:40:01,038 Fuck you, Liam. What the fuck! 1021 01:40:01,080 --> 01:40:02,553 Director: Okay, cut. Thank you. 70823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.