Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,000 --> 00:01:24,001
Yeah...
2
00:01:24,835 --> 00:01:26,169
Come on, fall!
3
00:01:45,105 --> 00:01:47,023
They must really like you.
4
00:01:47,024 --> 00:01:48,650
Sending you expensive eel.
5
00:01:48,651 --> 00:01:50,069
It's not that they like me.
6
00:01:50,653 --> 00:01:52,570
They're going to work me even harder.
7
00:01:52,905 --> 00:01:54,239
Those Americans too
8
00:01:54,572 --> 00:01:57,492
must know that eels
make men perform better.
9
00:01:58,786 --> 00:02:01,621
They even sent it on your birthday.
10
00:02:04,666 --> 00:02:05,793
The kids will hear!
11
00:02:06,794 --> 00:02:10,296
I need eel! Eel!
12
00:02:10,505 --> 00:02:12,007
Come and eat!
13
00:02:12,632 --> 00:02:16,428
Dad sweated in the heat grilling these.
14
00:02:16,720 --> 00:02:17,721
I'll go.
15
00:02:24,812 --> 00:02:25,813
A snake?
16
00:02:26,771 --> 00:02:28,230
Snakes don't taste this good!
17
00:02:28,231 --> 00:02:31,151
Dad's company sent it,
for doing a good job.
18
00:02:31,443 --> 00:02:32,820
It's not even a holiday.
19
00:02:33,737 --> 00:02:35,613
Couldn't they give us beef?
20
00:02:36,866 --> 00:02:37,867
Ri-one.
21
00:02:38,450 --> 00:02:39,451
Dinner.
22
00:02:42,287 --> 00:02:44,874
Come on. Let's eat.
23
00:02:46,499 --> 00:02:48,168
Let the cello take a nap.
24
00:02:52,380 --> 00:02:53,548
What's this?
25
00:03:03,099 --> 00:03:05,894
Honey!
26
00:03:08,772 --> 00:03:10,983
Must've been expensive!
27
00:03:12,067 --> 00:03:15,153
Well, I can afford decent dance shoes.
28
00:03:15,737 --> 00:03:18,323
- Aren't Mom's shoes pretty?
- Eat up.
29
00:03:21,367 --> 00:03:23,244
I'll be able to dance so well in these.
30
00:03:26,623 --> 00:03:29,334
They say not to gift shoes to your lover.
31
00:03:29,751 --> 00:03:30,335
Why?
32
00:03:30,502 --> 00:03:31,211
Why?
33
00:03:31,503 --> 00:03:33,630
âCause they might run away in them.
34
00:03:34,714 --> 00:03:37,592
Seems your dad is confident.
35
00:03:39,219 --> 00:03:40,220
Come on.
36
00:03:41,262 --> 00:03:43,181
We need to practice when we can.
37
00:03:44,974 --> 00:03:46,559
Ready, start!
38
00:03:46,976 --> 00:03:48,727
One two three,
39
00:03:48,728 --> 00:03:52,815
two two three, three two three...
40
00:04:18,007 --> 00:04:20,592
Thanks for your hard work
and years of dedication to Solar Paper.
41
00:04:20,593 --> 00:04:22,679
Damned paper...
42
00:04:23,721 --> 00:04:25,596
Honey, come here.
43
00:04:25,597 --> 00:04:26,598
Why?
44
00:04:28,476 --> 00:04:29,477
Come on.
45
00:04:30,853 --> 00:04:32,271
Come on, Ri-one.
46
00:04:34,899 --> 00:04:41,030
Ri-two Si-two
47
00:04:44,909 --> 00:04:46,326
Just three minutes more.
48
00:04:47,202 --> 00:04:48,538
One minute...
49
00:04:57,088 --> 00:04:58,715
Know what I'm feeling now?
50
00:05:02,467 --> 00:05:03,970
I've got it all.
51
00:05:40,255 --> 00:05:44,886
You people bought Solar Paper,
where I devoted 25 years of my life.
52
00:05:45,636 --> 00:05:47,428
But as soon as you take over, you say
53
00:05:47,429 --> 00:05:49,891
you'll cut 20% of the production line?
54
00:05:50,557 --> 00:05:52,769
And you ask for a list
of names to fire?
55
00:05:53,685 --> 00:05:56,563
Names of veterans
who taught me their craft?
56
00:05:57,522 --> 00:06:00,108
Names of young men
who came of age in this factory?
57
00:06:01,360 --> 00:06:04,072
Innocent workers who lovingly
cared for these machines,
58
00:06:04,321 --> 00:06:07,699
you want me to point a gun at their heads?
59
00:06:08,826 --> 00:06:10,118
I can't do it.
60
00:06:11,370 --> 00:06:13,955
Guns are meant to be aimed
at one's enemies!
61
00:06:13,956 --> 00:06:14,831
Stop! Think! Act!
62
00:06:14,832 --> 00:06:17,793
I cannot give you that list.
63
00:06:20,295 --> 00:06:22,339
You Americans say
64
00:06:22,589 --> 00:06:24,216
to be fired is to be âaxed'?
65
00:06:25,051 --> 00:06:26,886
Know what we say in Korea?
66
00:06:27,053 --> 00:06:28,428
Off with your head!
67
00:06:28,804 --> 00:06:30,639
So being fired
68
00:06:31,891 --> 00:06:35,519
is having your head chopped
clear off with an ax!
69
00:06:41,149 --> 00:06:42,233
Job for life, old shoes
70
00:06:42,234 --> 00:06:45,195
âIf you don't start a union,
we guarantee a job for life.â
71
00:06:45,570 --> 00:06:50,117
That beautiful tradition...
tossed out like old shoes!
72
00:06:50,409 --> 00:06:52,368
To you Americans...!
73
00:06:52,369 --> 00:06:53,537
Damn, my throat...
74
00:06:54,121 --> 00:06:55,914
I said to do this in the warehouse.
75
00:06:56,540 --> 00:06:58,417
All because you wanted to smoke.
76
00:06:59,334 --> 00:07:00,251
Quit, dammit!
77
00:07:00,252 --> 00:07:02,420
You put so much work into this.
78
00:07:02,421 --> 00:07:04,338
He could've said, forget it.
79
00:07:04,339 --> 00:07:07,926
- But he acts like it's his job at stake.
- It is!
80
00:07:08,135 --> 00:07:10,553
If you guys are fired,
who will I work with?
81
00:07:10,554 --> 00:07:12,264
Real sense of humanity.
82
00:07:12,806 --> 00:07:13,807
Damn.
83
00:07:16,476 --> 00:07:17,477
Stop!
84
00:07:25,485 --> 00:07:26,486
Hello, sir.
85
00:07:37,164 --> 00:07:38,706
Off with your head!
86
00:07:38,707 --> 00:07:41,000
- So to be fired...
- Give back the helmet!
87
00:07:41,001 --> 00:07:42,961
Is to chop your head clear off!
88
00:07:43,336 --> 00:07:44,337
Wait!
89
00:07:45,630 --> 00:07:47,549
What'll he do with that helmet?
90
00:07:54,890 --> 00:07:55,891
They didn't...
91
00:07:56,600 --> 00:07:57,851
give you the eel, did they?
92
00:08:02,689 --> 00:08:03,940
No way, right?
93
00:08:11,782 --> 00:08:12,783
Honey.
94
00:08:14,283 --> 00:08:15,284
What?
95
00:08:15,702 --> 00:08:17,328
You said you'd say something.
96
00:08:19,664 --> 00:08:20,665
I forgot.
97
00:08:20,874 --> 00:08:22,458
Aren't you going to work?
98
00:08:22,459 --> 00:08:23,585
Right, right.
99
00:08:23,960 --> 00:08:24,961
That's right.
100
00:08:26,713 --> 00:08:28,297
Si-two Ri-two, house!
101
00:08:29,215 --> 00:08:30,550
Study hard.
102
00:08:33,011 --> 00:08:35,136
- Ri-one, let's go.
- Ri-one!
103
00:08:35,137 --> 00:08:37,389
Have a good day.
104
00:08:42,979 --> 00:08:43,980
Good luck!
105
00:08:46,357 --> 00:08:48,693
I slaved for 25 years!
106
00:08:56,993 --> 00:08:58,078
Deep breaths.
107
00:09:14,761 --> 00:09:16,387
- I am...
- I am...
108
00:09:16,888 --> 00:09:18,014
A good person.
109
00:09:18,180 --> 00:09:19,556
A good person.
110
00:09:19,557 --> 00:09:20,558
Man-su!
111
00:09:21,183 --> 00:09:21,934
Person.
112
00:09:21,935 --> 00:09:23,687
- Losing my job...
- Losing my job...
113
00:09:24,186 --> 00:09:26,522
- Losing my job!
- Losing my job...
114
00:09:27,231 --> 00:09:30,484
is not my choice!
115
00:09:33,780 --> 00:09:36,656
- My loving family...
- My loving family...
116
00:09:36,657 --> 00:09:38,450
My loving family...
117
00:09:39,326 --> 00:09:42,747
will support me fully
as I seek new opportunities.
118
00:09:43,205 --> 00:09:47,209
As I seek new opportunities.
119
00:09:47,878 --> 00:09:51,923
My loving family will support me fully
120
00:09:52,214 --> 00:09:54,174
as I seek new opportunities.
121
00:10:00,431 --> 00:10:01,724
Honey.
122
00:10:02,683 --> 00:10:04,183
Can you put in earphones?
123
00:10:04,184 --> 00:10:05,436
Just a sec.
124
00:10:06,938 --> 00:10:08,522
Hired in 3 months
125
00:10:12,568 --> 00:10:16,072
So you must've had
sleepless nights?
126
00:10:19,951 --> 00:10:21,118
Are you crying?
127
00:10:23,787 --> 00:10:28,500
Where's that brave bachelor
who proposed to a single mom?
128
00:10:29,293 --> 00:10:33,339
I made a new start, you can too.
129
00:10:34,673 --> 00:10:36,257
Sure you can!
130
00:10:36,258 --> 00:10:39,636
Take all your hopes and dreams,
131
00:10:39,637 --> 00:10:42,806
and recite your own incantation.
132
00:10:43,849 --> 00:10:44,642
Ready?
133
00:10:44,850 --> 00:10:46,143
Go!
134
00:10:48,979 --> 00:10:49,896
A new start...
135
00:10:49,897 --> 00:10:51,649
A new start... A new start...
136
00:10:52,149 --> 00:10:53,150
A new start.
137
00:10:53,442 --> 00:10:54,443
A new start.
138
00:10:55,236 --> 00:10:56,570
I'm head of a family.
139
00:10:58,073 --> 00:10:59,281
I'll be born again.
140
00:11:00,741 --> 00:11:04,203
To put food in my family's mouths...
141
00:11:05,037 --> 00:11:06,538
there's nothing I won't do.
142
00:11:08,958 --> 00:11:10,292
In three months,
143
00:11:12,336 --> 00:11:13,837
I'll get hired again!
144
00:11:17,841 --> 00:11:19,343
I feel great!
145
00:11:22,304 --> 00:11:25,014
3 Months Later
146
00:11:25,015 --> 00:11:28,059
13 Months Later
147
00:11:28,060 --> 00:11:30,228
Hi Namgu, I know.
148
00:11:30,229 --> 00:11:31,312
Today at 5 o'clock.
149
00:11:31,313 --> 00:11:33,482
My boss is really curious about you.
150
00:11:34,024 --> 00:11:37,736
Sorry to ask so suddenly,
but can you come at noon?
151
00:11:37,987 --> 00:11:39,530
Listen, I'm...
152
00:11:40,572 --> 00:11:42,574
at the retail store, with my wife.
153
00:11:43,951 --> 00:11:48,161
The boss suddenly booked
a 5pm flight back to China.
154
00:11:48,162 --> 00:11:48,830
Too much to ask?
155
00:11:48,831 --> 00:11:50,499
No no, hold on.
156
00:11:50,791 --> 00:11:51,458
Wait.
157
00:11:51,792 --> 00:11:54,544
I'll plead with my wife.
158
00:11:54,545 --> 00:11:57,423
That's right. Come over now.
159
00:11:57,965 --> 00:12:02,093
But there's a question he always asks.
âWhat's your weak point?â
160
00:12:02,469 --> 00:12:03,344
Weak point?
161
00:12:03,345 --> 00:12:08,016
It's a crucial-utely sensitive issue, okay?
162
00:12:08,017 --> 00:12:09,393
Okay, thanks!
163
00:12:31,498 --> 00:12:32,540
Weak point?
164
00:12:32,541 --> 00:12:35,626
Sorry, I know it's absolutely
impossible to answer.
165
00:12:35,627 --> 00:12:37,377
What's my weak point?
166
00:12:37,378 --> 00:12:41,591
What do you think?
You love plants too much.
167
00:12:41,592 --> 00:12:43,052
You're a vegetable.
168
00:12:43,927 --> 00:12:46,179
Last night you called me an animal.
169
00:12:48,682 --> 00:12:51,018
Namgu gave me this awesome tip.
170
00:12:52,393 --> 00:12:54,186
Mortgage Default Warning
171
00:12:54,187 --> 00:12:56,607
If only I can explain
my weak point well.
172
00:12:56,940 --> 00:12:59,525
It's a crucial-utely sensitive issue.
173
00:13:00,903 --> 00:13:05,405
If you're hired, you'll work
under your former subordinate Namgu.
174
00:13:05,406 --> 00:13:07,241
Tell us how you feel about that.
175
00:13:07,701 --> 00:13:09,576
I was a manager, true,
176
00:13:09,577 --> 00:13:13,665
but I've always considered
myself to be blue collar.
177
00:13:16,250 --> 00:13:17,960
So, in that respect...
178
00:13:17,961 --> 00:13:21,422
I don't think you understood the question.
179
00:13:23,216 --> 00:13:24,216
Namgu...
180
00:13:24,217 --> 00:13:27,095
No, of course I understand, my point is...
181
00:13:27,888 --> 00:13:31,767
Namgu came to Papyrus first,
so you'll learn from him, right?
182
00:13:31,975 --> 00:13:32,976
Of course!
183
00:13:33,936 --> 00:13:35,520
I am always learning.
184
00:13:35,979 --> 00:13:39,690
I got hired as soon as
I graduated from high school.
185
00:13:40,358 --> 00:13:44,904
But even while working,
I earned a chemistry degree.
186
00:13:44,905 --> 00:13:47,950
Of course, that was at
a distance university.
187
00:13:51,327 --> 00:13:55,958
Of course after that too,
I kept... learning.
188
00:13:56,249 --> 00:13:59,210
And of course, safety management.
189
00:14:00,169 --> 00:14:07,509
When I received the 2019
âPulp Man of the Year', it was that aspect
190
00:14:07,510 --> 00:14:09,846
that they singled out in my record.
191
00:14:10,513 --> 00:14:13,265
And that same year,
192
00:14:13,266 --> 00:14:15,978
I finally bought my own home.
193
00:14:16,769 --> 00:14:19,772
The very house I was born in.
194
00:14:20,106 --> 00:14:21,357
Of course...
195
00:14:22,067 --> 00:14:24,610
I'm saying âof courseâ too much, aren't I?
196
00:14:26,989 --> 00:14:30,491
It's not so much because I'm nervous,
197
00:14:31,117 --> 00:14:35,204
but... self-confidence? Assurance?
That's what it is.
198
00:14:35,746 --> 00:14:37,373
Of course!
199
00:14:41,794 --> 00:14:45,715
If you don't mind, could you
tell me about your weak point?
200
00:14:49,886 --> 00:14:50,928
No.
201
00:14:57,351 --> 00:15:02,105
Is the one thing I can't say,
that's my biggest weak point!
202
00:15:07,528 --> 00:15:09,405
Have you looked into Moon Paper?
203
00:15:09,655 --> 00:15:10,656
Moon?
204
00:15:11,324 --> 00:15:16,412
They say Moon Paper has cracked
the Japanese market, look into it.
205
00:15:16,787 --> 00:15:19,916
Pacific Paper is restructuring
this winter, too.
206
00:15:20,165 --> 00:15:21,166
Really?
207
00:15:21,792 --> 00:15:22,877
Go to a dentist, will you?
208
00:15:24,211 --> 00:15:25,379
Just go, okay?
209
00:15:26,589 --> 00:15:28,924
If you get hired,
you'll be too busy to go.
210
00:15:28,925 --> 00:15:30,342
No, I'm fine.
211
00:15:30,343 --> 00:15:33,094
There's that pigheadedness of yours!
212
00:15:33,846 --> 00:15:37,475
Anyway, get hired
before winter, okay?
213
00:15:37,850 --> 00:15:39,685
The company will call you soon.
214
00:15:40,853 --> 00:15:41,854
Thanks.
215
00:15:43,271 --> 00:15:45,691
Don't forget, Moon Paper!
216
00:15:47,360 --> 00:15:49,779
I'm a man. I'm a good person.
217
00:15:51,279 --> 00:15:54,407
Founded by legendary paper man
Moon Changho,
218
00:15:54,408 --> 00:15:55,492
Choi Sun-chul, Line Manager at Moon Paper
219
00:15:55,493 --> 00:15:56,993
- Moon Paper is...
- Mr. Choi!
220
00:15:56,994 --> 00:15:57,827
Yes?
221
00:15:57,828 --> 00:16:01,706
We agreed to talk about how paper is made.
222
00:16:01,707 --> 00:16:02,457
That's what I'm...
223
00:16:02,458 --> 00:16:04,460
Leave the promotion
to the company channel.
224
00:16:05,419 --> 00:16:06,711
6 hours 17 minutes later...
225
00:16:06,712 --> 00:16:10,883
Many people think paper companies
mindlessly raze entire forests, right?
226
00:16:11,341 --> 00:16:12,468
That's not true.
227
00:16:54,051 --> 00:16:55,052
What?
228
00:16:58,471 --> 00:16:59,974
First, the good news.
229
00:17:00,181 --> 00:17:02,559
I got a part time job.
230
00:17:02,727 --> 00:17:04,853
Mom's going out to work now!
231
00:17:04,854 --> 00:17:07,314
You always blamed us
for killing your career.
232
00:17:07,690 --> 00:17:08,691
Congrats, Mom!
233
00:17:08,774 --> 00:17:09,817
Congrats, Mom!
234
00:17:09,984 --> 00:17:11,276
Thanks.
235
00:17:11,610 --> 00:17:13,611
Where? A dental clinic?
236
00:17:14,030 --> 00:17:17,406
- Dr. Oh Chin-ho.
- Dr. Ouch In-ho?
237
00:17:17,407 --> 00:17:18,868
No jokes allowed.
238
00:17:19,283 --> 00:17:23,120
I'd like us all to face the fact
we're in a crisis.
239
00:17:23,622 --> 00:17:26,957
Refrain from the listed activities
until Dad finds work.
240
00:17:26,958 --> 00:17:30,712
Except for Ri-one's lessons,
anything nonessential must go.
241
00:17:31,338 --> 00:17:31,921
For example...
242
00:17:31,922 --> 00:17:33,422
For example, meat in the soup?
243
00:17:33,423 --> 00:17:35,926
There is some, look harder.
244
00:17:38,553 --> 00:17:39,679
For example,
245
00:17:39,972 --> 00:17:41,097
my car.
246
00:17:42,223 --> 00:17:44,643
We'll trade your car
for something smaller.
247
00:17:47,021 --> 00:17:49,272
And our house.
248
00:17:54,945 --> 00:17:59,366
If we sell the house, we can pay off
our loans and rent an apartment.
249
00:18:01,743 --> 00:18:04,328
You said you'd find work in 3 months.
250
00:18:04,329 --> 00:18:08,832
So we kept living as usual,
dipping into your severance pay.
251
00:18:08,833 --> 00:18:11,294
Now that's run dry.
252
00:18:17,425 --> 00:18:19,427
House Foreclosure in 3 Months
253
00:18:20,261 --> 00:18:21,388
Honey.
254
00:18:22,972 --> 00:18:24,349
This house...
255
00:18:28,395 --> 00:18:30,939
I have so many childhood memories
in this home.
256
00:18:32,482 --> 00:18:36,903
After turning 9, I moved
every 10 months on average.
257
00:18:37,070 --> 00:18:39,072
I worked so hard to buy back this home.
258
00:18:40,323 --> 00:18:41,616
I mean, we did.
259
00:18:43,034 --> 00:18:44,243
With my own hands,
260
00:18:44,244 --> 00:18:46,870
I tore down the old barn,
built the greenhouse...
261
00:18:46,871 --> 00:18:48,206
and the swing.
262
00:18:48,957 --> 00:18:50,874
Every corner of this home...
263
00:18:50,875 --> 00:18:51,876
Honey.
264
00:18:53,586 --> 00:18:56,297
If we go bankrupt, they'll take it anyway.
265
00:18:57,715 --> 00:18:58,757
The piano,
266
00:18:58,758 --> 00:18:59,925
living room table,
267
00:18:59,926 --> 00:19:00,926
two chairs,
268
00:19:00,927 --> 00:19:01,510
TV,
269
00:19:01,511 --> 00:19:02,428
curtain,
270
00:19:02,429 --> 00:19:03,136
carpet...
271
00:19:03,137 --> 00:19:04,763
have all been put up for sale.
272
00:19:04,764 --> 00:19:05,722
My racket, too.
273
00:19:05,723 --> 00:19:07,181
No more tennis.
274
00:19:07,182 --> 00:19:08,685
Let's quit dance lessons, too.
275
00:19:08,935 --> 00:19:10,520
Your bonsai magazine.
276
00:19:10,937 --> 00:19:12,897
And I'm canceling Netflix.
277
00:19:17,318 --> 00:19:18,319
Hey!
278
00:19:19,111 --> 00:19:21,698
Before it's cancelled,
I should watch one more show.
279
00:19:25,618 --> 00:19:29,456
So comrades, now for the bad news.
280
00:19:29,873 --> 00:19:31,040
Something even worse?
281
00:19:31,206 --> 00:19:32,542
Something even worse?
282
00:19:36,963 --> 00:19:41,009
In these circumstances,
we can't afford to feed so many mouths.
283
00:19:43,093 --> 00:19:44,971
What do you mean, so many?
284
00:19:45,513 --> 00:19:47,390
- Don't go, Ri-two.
- Ri-one.
285
00:19:48,223 --> 00:19:49,307
Si-one.
286
00:19:49,308 --> 00:19:51,602
We'll see them soon, okay Ri-one?
287
00:19:51,603 --> 00:19:53,061
Come on.
288
00:19:53,062 --> 00:19:56,607
You can come visit them
at our house. Okay?
289
00:19:56,608 --> 00:19:59,861
Si-two Ri-two will be back.
As soon as Dad gets hired.
290
00:20:11,998 --> 00:20:14,123
That dog hair is brutal.
291
00:20:14,124 --> 00:20:15,585
I'm sorry, Dad.
292
00:20:17,796 --> 00:20:18,797
Have a safe drive.
293
00:20:21,049 --> 00:20:21,840
Let's go in.
294
00:20:21,841 --> 00:20:22,842
Come on.
295
00:20:24,468 --> 00:20:26,888
I'll bring them back soon, I will.
296
00:20:33,143 --> 00:20:34,477
Hello, ma'am!
297
00:20:34,478 --> 00:20:36,064
You're here early!
298
00:20:37,899 --> 00:20:40,400
The potential buyer is that dickhead?
299
00:20:42,904 --> 00:20:45,823
Not bad for a 50-year-old house.
300
00:20:45,824 --> 00:20:47,241
Look at the curtains.
301
00:20:47,867 --> 00:20:51,787
They fixed up this ruined house so well.
302
00:20:51,788 --> 00:20:53,454
It's been born again.
303
00:20:53,455 --> 00:20:56,375
- You know my townhouse near here?
- Yes.
304
00:20:56,542 --> 00:20:59,838
That land was originally
part of his dad's pig farm.
305
00:21:00,295 --> 00:21:02,714
Wow, if he still owned that land...
306
00:21:02,924 --> 00:21:06,552
If we tear down that greenhouse,
it'd make a great practice green.
307
00:21:09,304 --> 00:21:10,556
Disgusting pig.
308
00:21:11,223 --> 00:21:13,977
You're quite the handyman,
You Man-su.
309
00:21:19,065 --> 00:21:20,817
That's enough for today.
310
00:21:22,317 --> 00:21:23,819
The moms are besties.
311
00:21:23,820 --> 00:21:25,529
The kids are besties.
312
00:21:28,867 --> 00:21:30,617
Pulp Man of the Year!
313
00:21:32,078 --> 00:21:34,162
Your dad's gun is still looking good...
314
00:21:35,372 --> 00:21:37,207
Vietnam War Service Certificate
315
00:21:40,877 --> 00:21:42,671
Oh, look here!
316
00:21:42,964 --> 00:21:49,093
Imagine waking up and seeing
that sturdy red pine!
317
00:21:49,094 --> 00:21:50,178
It's a white pine.
318
00:21:51,179 --> 00:21:52,180
White pine...
319
00:21:52,347 --> 00:21:55,017
Look around.
I'll stop by the dry cleaners.
320
00:21:55,018 --> 00:21:56,934
Pick up my clothes for an interview.
321
00:21:56,935 --> 00:21:59,271
You're a Man! Su! Fight!
322
00:22:01,565 --> 00:22:03,150
Shall we see the kids' rooms?
323
00:22:04,943 --> 00:22:07,403
With just one kid,
we'll use that as a closet.
324
00:22:07,404 --> 00:22:09,364
I thought that too!
325
00:22:11,158 --> 00:22:12,409
Nice mattress.
326
00:22:14,453 --> 00:22:16,371
That's for sale too, buy it.
327
00:22:20,834 --> 00:22:22,336
Where will you move to?
328
00:22:23,378 --> 00:22:25,255
Need to sell the house first.
329
00:22:26,506 --> 00:22:27,924
Hope you don't go far.
330
00:22:30,177 --> 00:22:33,180
If we leave, Si-two Ri-two
won't be able to find us.
331
00:22:33,388 --> 00:22:34,431
Says who?
332
00:22:44,524 --> 00:22:45,776
We're not leaving.
333
00:22:46,943 --> 00:22:48,028
I promise.
334
00:22:48,862 --> 00:22:52,239
Si-one Ri-one Si-one Ri-one...
335
00:22:52,240 --> 00:22:54,200
Si-two Ri-two Si-two...
336
00:22:54,576 --> 00:22:55,744
Let me through!
337
00:22:56,078 --> 00:22:58,413
- I'm late for a meeting.
- Listen, please.
338
00:22:59,539 --> 00:23:01,959
My wife is doing part time work,
339
00:23:02,250 --> 00:23:04,877
we put our home up for sale,
340
00:23:04,878 --> 00:23:06,463
- cancelled Netflix...
- What?
341
00:23:07,881 --> 00:23:08,839
Sir?
342
00:23:08,840 --> 00:23:09,841
Choi Sun-chul!
343
00:23:10,008 --> 00:23:11,842
What's going on? Who's this?
344
00:23:11,843 --> 00:23:13,844
He was fired from Solar.
345
00:23:13,845 --> 00:23:15,096
Just a sec.
346
00:23:17,766 --> 00:23:18,767
Come out.
347
00:23:20,435 --> 00:23:21,645
I'm sorry.
348
00:23:21,979 --> 00:23:22,937
Going to the meeting?
349
00:23:22,938 --> 00:23:24,522
I wanted to talk to you.
350
00:23:24,523 --> 00:23:25,524
Sure, then.
351
00:23:32,406 --> 00:23:34,365
Let me look...
352
00:23:34,658 --> 00:23:36,576
God, you're strong.
353
00:23:40,956 --> 00:23:43,041
If you have any shame,
354
00:23:43,709 --> 00:23:46,628
don't do this in a place
where people shit and piss.
355
00:23:50,256 --> 00:23:51,382
Sir!
356
00:23:52,050 --> 00:23:55,301
I told you to come visit me!
We'll have a nice barbecue.
357
00:23:55,302 --> 00:23:57,304
All right, then.
358
00:24:08,859 --> 00:24:09,860
Oh my.
359
00:24:12,738 --> 00:24:13,947
Listen.
360
00:24:15,031 --> 00:24:19,828
On the hill opposite, there's a nice
whisky bar called Moon Shine.
361
00:24:20,411 --> 00:24:22,039
Have a drink on your way.
362
00:24:22,538 --> 00:24:26,124
I just moved here to Hoi Island.
363
00:24:26,125 --> 00:24:27,627
It's really gorgeous.
364
00:24:28,210 --> 00:24:32,214
Revealed for the first time ever!
Give a shout!
365
00:24:32,924 --> 00:24:37,094
Barbecue over my own wood fire
is out of this world!
366
00:24:38,055 --> 00:24:40,057
Die!
367
00:24:53,945 --> 00:24:56,613
For each drop of sweat, a drop of whisky!
368
00:24:56,614 --> 00:25:00,116
It's what I live for.
369
00:25:00,117 --> 00:25:03,204
Ms. Wife
370
00:25:03,329 --> 00:25:04,287
Hi honey.
371
00:25:04,288 --> 00:25:07,291
Listen, the cello teacher called...
372
00:25:08,001 --> 00:25:09,836
- Where are you?
- Huh?
373
00:25:11,838 --> 00:25:13,464
- Are you in a bar?
- No no.
374
00:25:14,256 --> 00:25:16,051
Well, it's true.
375
00:25:17,010 --> 00:25:18,093
It's true, but I'm not.
376
00:25:18,094 --> 00:25:19,095
Look.
377
00:25:20,972 --> 00:25:21,972
I'm by myself.
378
00:25:21,973 --> 00:25:23,016
Have you gone mad?
379
00:25:23,766 --> 00:25:25,851
- I'm drinking this, really.
- Whisky?
380
00:25:26,352 --> 00:25:27,645
This here.
381
00:25:28,854 --> 00:25:30,856
You went to a bar
to drink apple juice?
382
00:25:31,190 --> 00:25:33,985
Honey, you trust me?
383
00:25:36,695 --> 00:25:38,530
Of course.
384
00:25:38,531 --> 00:25:39,782
Why'd the cello teacher call?
385
00:25:40,075 --> 00:25:45,997
I can't teach Ri-one anymore.
386
00:25:47,414 --> 00:25:48,206
What?
387
00:25:48,207 --> 00:25:50,835
Ri-one's talent is too...
388
00:25:51,335 --> 00:25:52,503
outstanding?
389
00:25:58,259 --> 00:25:59,677
But ma'am,
390
00:26:01,095 --> 00:26:04,557
how can I believe you?
391
00:26:05,432 --> 00:26:09,353
She doesn't play for us.
392
00:26:10,062 --> 00:26:13,732
We've never heard anything
but a few notes.
393
00:26:14,150 --> 00:26:14,775
Right.
394
00:26:14,984 --> 00:26:21,031
Why do you think I'd give up
my lesson fee to another teacher?
395
00:26:21,365 --> 00:26:22,532
Another teacher?
396
00:26:22,533 --> 00:26:25,786
Ri-one needs to learn
from a music professor now.
397
00:26:27,413 --> 00:26:31,500
But you should know,
the fee is on a different level than mine.
398
00:26:35,379 --> 00:26:40,968
You said you wanted Ri-one
to be able to live independently.
399
00:26:45,138 --> 00:26:47,474
If so, this level of investment...
400
00:26:48,099 --> 00:26:50,311
I'll say two things.
401
00:26:51,144 --> 00:26:55,690
Many people think paper companies
mindlessly raze entire forests, right?
402
00:26:55,691 --> 00:26:57,149
That's not true.
403
00:26:57,150 --> 00:27:00,528
Trees for paper are grown separately, cut,
404
00:27:00,529 --> 00:27:04,199
planted again, grown and cut again.
405
00:27:04,992 --> 00:27:07,702
And that's not all. There's reuse.
406
00:27:07,703 --> 00:27:10,039
We collect waste paper, recycle it,
407
00:27:11,206 --> 00:27:14,710
- then collect it again andâ
- What are you watching?
408
00:27:17,630 --> 00:27:20,381
The only company doing well
these days is Moon Paper.
409
00:27:20,633 --> 00:27:24,135
They cracked the Japanese market.
He's line manager of specialty paper.
410
00:27:25,178 --> 00:27:28,057
A perfect job for you.
You're good at Japanese, too.
411
00:27:29,767 --> 00:27:33,562
Korea's the most advanced country
in paper reuse.
412
00:27:35,689 --> 00:27:36,857
Unlimited reuse!
413
00:27:37,231 --> 00:27:38,734
Freaking unlimited reuse!
414
00:27:39,068 --> 00:27:41,070
Compared to my husband, he's nothing.
415
00:27:44,073 --> 00:27:45,908
Can't he get hit by lightning?
416
00:27:46,825 --> 00:27:49,662
Pointy umbrella in a thunderstorm...
417
00:28:04,550 --> 00:28:07,012
Choi Sun-chul
418
00:28:42,297 --> 00:28:44,632
Sure, it's fabulous!
419
00:28:46,342 --> 00:28:48,594
Try living there just one week.
420
00:28:51,597 --> 00:28:54,308
An apartment can't even compare!
421
00:28:58,521 --> 00:29:01,149
Come on, the ferry runs so often!
422
00:29:03,776 --> 00:29:05,029
I'm telling you.
423
00:29:05,653 --> 00:29:09,532
I know that, but it's so quiet there.
424
00:29:10,034 --> 00:29:11,994
Air's clean, it's fabulous.
425
00:29:13,870 --> 00:29:16,456
Even more fabulous at night...
426
00:29:29,594 --> 00:29:30,595
Right.
427
00:29:33,556 --> 00:29:35,391
No, there aren't any!
428
00:29:36,309 --> 00:29:40,521
If you're scared, we'll raise chickens.
They eat snakes.
429
00:29:41,773 --> 00:29:42,774
What?
430
00:29:43,316 --> 00:29:45,318
Listen, honey...
431
00:29:46,778 --> 00:29:49,322
For once, at least come for a barbecue!
432
00:29:50,531 --> 00:29:53,868
Pork! Who roasts snakes?
433
00:29:57,580 --> 00:29:59,791
No alcohol, of course.
434
00:30:38,161 --> 00:30:39,413
Weight lifting?
435
00:30:44,460 --> 00:30:45,962
Honey! Honey!
436
00:30:52,677 --> 00:30:54,970
Even if this guy disappears,
437
00:30:54,971 --> 00:30:57,139
it's not like I can take his place.
438
00:30:58,349 --> 00:30:59,349
Right?
439
00:31:00,768 --> 00:31:02,728
What's so great about that spot?
440
00:31:12,362 --> 00:31:14,907
The competition for the place
will be fierce.
441
00:31:15,491 --> 00:31:17,827
Actually, it is a pretty nice spot.
442
00:31:18,243 --> 00:31:20,287
Lots of sun, nice breeze.
443
00:31:20,872 --> 00:31:21,998
Right...
444
00:31:23,499 --> 00:31:26,085
How many other candidates will there be?
445
00:31:27,252 --> 00:31:28,461
Ten people?
446
00:31:32,382 --> 00:31:33,425
Five?
447
00:31:36,219 --> 00:31:38,096
Moon Paper
448
00:31:38,430 --> 00:31:39,472
Four?
449
00:31:46,396 --> 00:31:48,900
Sell me this.
How much do you want?
450
00:32:11,171 --> 00:32:12,714
This is Pulp Men.
451
00:32:12,715 --> 00:32:15,009
Is this the advertising division?
452
00:32:15,885 --> 00:32:16,886
Hey.
453
00:32:17,135 --> 00:32:19,972
At least give me
those pajamas to wash.
454
00:32:20,555 --> 00:32:22,557
And take a shower this century!
455
00:32:24,100 --> 00:32:26,269
And will you let our pear tree die?
456
00:32:26,436 --> 00:32:28,438
Bugs are swarming all over it.
457
00:32:29,481 --> 00:32:32,192
Hey! You want me dead, too?
458
00:32:48,124 --> 00:32:49,877
Too drunk to feel pain?
459
00:32:50,126 --> 00:32:53,087
You're practically paralyzed!
460
00:32:53,088 --> 00:32:55,883
It's because of all those bugs.
461
00:32:56,258 --> 00:32:58,928
So what I'm asking is...
462
00:32:59,636 --> 00:33:01,555
You're the bug!
463
00:33:02,597 --> 00:33:06,726
Please give me a drop of remedy.
464
00:33:08,980 --> 00:33:09,981
I'll be back late.
465
00:33:10,313 --> 00:33:12,232
I have a meeting after the audition!
466
00:33:26,162 --> 00:33:28,331
Paper is our life!
467
00:33:28,790 --> 00:33:33,503
A master's degree in paper
or chemical engineering is required.
468
00:33:33,920 --> 00:33:35,338
Japanese speakers preferred.
469
00:33:35,964 --> 00:33:38,716
We at Red Pepper Paper,
470
00:33:38,717 --> 00:33:42,803
together with European and Japanese firms
471
00:33:42,804 --> 00:33:46,558
are launching a three-company
joint venture in Korea.
472
00:33:47,767 --> 00:33:53,606
Our goal is to be the top boutique factory
in specialized security paper.
473
00:33:54,232 --> 00:33:57,818
We seek family, not cogs in a machine.
474
00:33:57,819 --> 00:34:01,154
Tell us about your hobbies,
personality and family.
475
00:34:01,155 --> 00:34:04,325
Give us a photo
as large and recent as possible.
476
00:34:04,326 --> 00:34:07,870
Send it to P.O. Box 76,
Gujong City Central Post Office.
477
00:34:07,871 --> 00:34:10,289
We firmly reject applications by internet.
478
00:34:10,290 --> 00:34:12,834
If we don't use paper, who will?
479
00:34:16,921 --> 00:34:19,213
My name is Gu Bummo.
480
00:34:19,716 --> 00:34:21,843
As a resolutely analogue person,
481
00:34:22,134 --> 00:34:25,637
I play music only on vinyl,
take photos only on film,
482
00:34:25,638 --> 00:34:27,723
and write letters only on paper.
483
00:34:29,434 --> 00:34:33,020
My bond to paper, as durable
as reinforced synthetic paper,
484
00:34:33,021 --> 00:34:35,857
began before I was even born.
485
00:34:36,691 --> 00:34:39,651
Encouraged by my uncle,
a first generation paper man,
486
00:34:39,652 --> 00:34:42,614
I enrolled in paper manufacturing
at Kangwon University.
487
00:34:44,114 --> 00:34:47,868
After serving in the Marines,
I joined Namsun Paper in 1999.
488
00:34:48,787 --> 00:34:52,498
In 2013, I oversaw
the reinforced paper line
489
00:34:52,499 --> 00:34:55,710
with most of our customers
coming from the defense industry.
490
00:34:56,502 --> 00:34:59,213
Winning Pulp Man of the Year in 2018...
491
00:35:00,631 --> 00:35:02,256
âTo Red Pepper Paper HRâ
492
00:35:02,257 --> 00:35:04,469
was the pinnacle of my career,
493
00:35:05,135 --> 00:35:07,971
but in 2023 the Defense Ministry
had a change in strategy
494
00:35:07,972 --> 00:35:09,891
causing our production line to close.
495
00:35:10,558 --> 00:35:13,937
Namsun Paper merged with Mori Paper,
496
00:35:14,353 --> 00:35:17,981
and all specialty paper personnel
such as myself
497
00:35:17,982 --> 00:35:20,234
had to leave the company.
498
00:35:21,069 --> 00:35:25,155
I've now been 8 months between jobs,
499
00:35:25,615 --> 00:35:28,409
and I feel my batteries
are completely charged.
500
00:35:29,410 --> 00:35:31,036
During my extensive free time,
501
00:35:31,037 --> 00:35:32,287
I...
502
00:36:15,622 --> 00:36:16,958
Pulp Man of the Year
503
00:36:17,207 --> 00:36:18,417
Fire Safety Certification
504
00:36:40,899 --> 00:36:43,400
Worked 2 years at Ishii Paper in Japan
505
00:37:16,850 --> 00:37:17,475
North Korea Type 64 Pistol
506
00:37:17,476 --> 00:37:18,560
One,
507
00:37:20,813 --> 00:37:21,897
two,
508
00:37:24,067 --> 00:37:25,234
three men...
509
00:39:20,599 --> 00:39:22,059
How was your day?
510
00:39:26,730 --> 00:39:28,230
Daddy's day was hard.
511
00:39:29,733 --> 00:39:32,568
There's this house with
a beautiful pear tree,
512
00:39:33,779 --> 00:39:35,947
but bugs are eating it alive.
513
00:39:37,783 --> 00:39:39,367
It made me sad.
514
00:39:44,873 --> 00:39:49,962
In these circumstances,
we can't afford to feed so many mouths.
515
00:40:07,645 --> 00:40:09,230
Oh, fuck!
516
00:40:37,299 --> 00:40:39,385
Eating any old mushroom again!
517
00:40:39,719 --> 00:40:42,304
You quit drinking,
and now you'll eat anything?
518
00:40:44,598 --> 00:40:46,559
My back will ache without a blanket.
519
00:40:49,021 --> 00:40:50,271
Why would you lie down?
520
00:40:51,564 --> 00:40:52,732
Not scared of a snake?
521
00:41:02,034 --> 00:41:04,493
They haven't called for an interview.
522
00:41:04,785 --> 00:41:06,038
They'll call.
523
00:41:06,620 --> 00:41:08,081
Do like me.
524
00:41:09,206 --> 00:41:10,331
What?
525
00:41:10,332 --> 00:41:13,711
Wrap the sunlight in wind
and take a bite.
526
00:41:14,003 --> 00:41:16,714
With a dollop of foliage.
527
00:41:18,883 --> 00:41:21,844
I've always at least gotten an interview.
528
00:41:24,430 --> 00:41:25,514
What about me?
529
00:41:28,350 --> 00:41:30,644
I failed my audition again!
530
00:41:32,229 --> 00:41:34,647
My skin's too firm
531
00:41:34,648 --> 00:41:37,485
to play a woman wailing
over her husband's death.
532
00:41:40,488 --> 00:41:44,075
Still, it was nice being at
the Arts Center after so long.
533
00:41:48,412 --> 00:41:50,163
Remember the night of the blackout?
534
00:41:50,706 --> 00:41:52,123
Our first play seen together.
535
00:41:52,666 --> 00:41:54,626
In Act 2, suddenly the lights go out.
536
00:41:54,627 --> 00:41:58,129
People panic, women scream,
537
00:41:59,507 --> 00:42:01,716
and I was about to have a panic attack,
538
00:42:01,717 --> 00:42:03,217
when you appeared.
539
00:42:03,218 --> 00:42:05,053
Suddenly, from who knows where,
540
00:42:05,054 --> 00:42:07,096
like a streetlight turning on,
541
00:42:07,097 --> 00:42:08,349
your face...
542
00:42:10,643 --> 00:42:15,648
Please light a flame
543
00:42:18,067 --> 00:42:22,112
in my lonely heart...
544
00:42:22,446 --> 00:42:23,656
Smiling,
545
00:42:24,448 --> 00:42:25,991
you lead me to the door.
546
00:42:26,324 --> 00:42:29,411
âAra, follow me. Only me.â
547
00:42:31,287 --> 00:42:32,413
âWatch your step.â
548
00:42:35,416 --> 00:42:36,502
âAre you okay?â
549
00:42:37,628 --> 00:42:40,380
I was at my most innocent then.
550
00:42:42,298 --> 00:42:44,051
Plump and pretty.
551
00:42:44,844 --> 00:42:47,137
I let you have my first kiss.
552
00:42:53,561 --> 00:42:55,228
Remember what you said?
553
00:42:58,732 --> 00:43:03,028
âAra, your lips are softer than
the highest quality Okamoto
554
00:43:04,237 --> 00:43:05,280
tracing paper.â
555
00:43:06,281 --> 00:43:07,949
Akimoto.
556
00:43:07,950 --> 00:43:09,618
Okamoto is a condom brand.
557
00:43:10,828 --> 00:43:12,369
âAra, your lips
558
00:43:12,370 --> 00:43:15,749
are softer than the highest quality
Akimoto tracing paper.â
559
00:43:25,258 --> 00:43:27,970
No message, no email.
560
00:43:28,219 --> 00:43:30,138
Paper, paper! Damned paper!
561
00:43:30,723 --> 00:43:33,515
My dad kept offering to
set you up with a cafĂŠ,
562
00:43:33,516 --> 00:43:35,310
but no, it had to be paper!
563
00:43:35,853 --> 00:43:40,106
Even if they hire you,
you'll retire in 6-7 years. What then?
564
00:43:40,523 --> 00:43:42,191
In an age of living to 100?
565
00:43:42,192 --> 00:43:44,484
You with your nice audio system,
566
00:43:44,485 --> 00:43:46,654
you could earn even more
with a music cafĂŠ!
567
00:43:47,072 --> 00:43:48,531
Know how I feel lately?
568
00:43:49,449 --> 00:43:52,995
I want to run through the mountains,
wailing like a madwoman!
569
00:43:54,662 --> 00:43:58,081
I'm like one of your precious
paper machines.
570
00:43:58,082 --> 00:43:59,918
Neglect me, and I'll break!
571
00:43:59,919 --> 00:44:03,338
Hurry up and smother me in that lube oil!
572
00:44:04,006 --> 00:44:07,968
Or I'll rip you to pieces.
Like tracing paper!
573
00:44:09,302 --> 00:44:11,429
Paper has fed me for 25 years.
574
00:44:12,597 --> 00:44:13,598
Honey.
575
00:44:14,515 --> 00:44:17,143
It's how I'm meant to be,
I've no other choice.
576
00:44:17,477 --> 00:44:20,355
You've been fed by the money
I earned from paper, too.
577
00:44:21,272 --> 00:44:23,316
That money was printed on paper I made,
578
00:44:23,691 --> 00:44:26,319
and the cigarette filter
you smoke is paper, too.
579
00:44:28,196 --> 00:44:30,447
If we don't use paper, who will?
580
00:44:30,448 --> 00:44:31,449
What?
581
00:44:33,284 --> 00:44:35,119
They won't send a text or email.
582
00:44:35,787 --> 00:44:37,287
The mailbox! The mailbox!
583
00:44:37,288 --> 00:44:38,289
Hey!
584
00:44:38,373 --> 00:44:39,374
Hey!
585
00:44:40,750 --> 00:44:42,794
I'm through with you!
586
00:44:43,211 --> 00:44:44,212
You...
587
00:44:45,047 --> 00:44:47,507
As useless as scrap paper!
588
00:44:49,634 --> 00:44:51,177
Sorry to keep you waiting.
589
00:44:52,679 --> 00:44:57,016
- I'll check before the doctor comes.
- Yes.
590
00:44:58,977 --> 00:45:00,311
You're a nurse?
591
00:45:01,104 --> 00:45:03,856
Dental hygienist. It's different.
592
00:45:06,275 --> 00:45:08,527
Don't you have dance class now?
593
00:45:08,528 --> 00:45:10,655
My tooth hurts too much.
594
00:45:11,990 --> 00:45:13,825
Then say âahâ.
595
00:45:16,703 --> 00:45:18,913
You'll come to the dance party, though?
596
00:45:19,789 --> 00:45:22,249
How can I? I quit the lessons.
597
00:45:22,250 --> 00:45:25,460
You can still come! Ask the teacher.
598
00:45:25,461 --> 00:45:27,379
Ms. Lee, go on home.
599
00:45:27,380 --> 00:45:29,047
You need to pick up Ri-one.
600
00:45:29,048 --> 00:45:30,049
Yes.
601
00:45:31,009 --> 00:45:35,303
You were a thing pure,
noble, honest, without stain!
602
00:45:35,304 --> 00:45:37,179
And now â oh!
603
00:45:37,180 --> 00:45:40,642
When I think that I made
of a man like you my ideal!
604
00:45:40,643 --> 00:45:43,396
Dear me! The ideal of my life!
605
00:45:46,733 --> 00:45:48,067
Fucking snake!
606
00:45:51,779 --> 00:45:53,531
Was its head triangle-shaped?
607
00:45:54,490 --> 00:45:57,117
Then it's a cannibal viper.
It'll eat its own mother.
608
00:45:58,285 --> 00:46:00,537
Or was it a black-and-white pattern?
609
00:46:00,538 --> 00:46:03,915
Then it's a 7-step mamushi.
You'll die before taking 7 steps.
610
00:46:03,916 --> 00:46:05,793
I think I heard a rattle, too.
611
00:46:07,127 --> 00:46:09,797
Keep the bite wound
higher than your heart.
612
00:46:13,885 --> 00:46:15,385
Shouldn't it be lower?
613
00:46:16,429 --> 00:46:19,974
Don't worry. I did this in a play once.
614
00:46:20,223 --> 00:46:21,224
Did what?
615
00:46:48,586 --> 00:46:50,253
- Honey, know what?
- Listen...
616
00:46:50,713 --> 00:46:52,171
A snake just bit me.
617
00:46:52,172 --> 00:46:54,424
- What?
- Might be poisonous, I'll call you back.
618
00:47:09,690 --> 00:47:12,484
Chase the snakes away like this.
619
00:47:13,402 --> 00:47:14,403
Damn it!
620
00:47:14,987 --> 00:47:18,365
1. Keep bite lower than heart.
2. Don't cut, or suck out poison.
621
00:47:20,325 --> 00:47:21,410
For god's sake!
622
00:47:22,369 --> 00:47:24,080
Shouldn't you go to the hospital?
623
00:47:24,621 --> 00:47:25,622
It's okay.
624
00:47:26,248 --> 00:47:28,625
If it were poisonous, I'd be dead now.
625
00:47:39,053 --> 00:47:40,137
What's with you?
626
00:47:43,723 --> 00:47:45,684
About the dance party...
627
00:47:46,101 --> 00:47:50,187
We better not go, right?
We quit the lessons.
628
00:47:50,188 --> 00:47:52,984
What? But we practiced so much.
629
00:47:56,653 --> 00:47:58,905
It's from the first mixtape you gave me.
630
00:47:58,906 --> 00:48:02,242
For a guy who only listens to '80s rock.
631
00:48:02,742 --> 00:48:04,536
I was blinded by love.
632
00:48:05,203 --> 00:48:07,747
I think I was prettiest back then.
633
00:48:08,081 --> 00:48:10,541
Even if I was a divorcee with a kid.
634
00:48:10,542 --> 00:48:12,544
Hey, don't talk like that.
635
00:48:12,878 --> 00:48:15,589
Of course, I earned more money than you.
636
00:48:16,798 --> 00:48:17,799
What?
637
00:48:18,091 --> 00:48:20,802
You think I proposed
because of your paycheck?
638
00:48:21,136 --> 00:48:23,805
Who knows? I had a college degree too.
639
00:48:25,016 --> 00:48:27,059
- So did I.
- Not back then.
640
00:48:29,352 --> 00:48:31,354
You're so mean. Forget it.
641
00:48:31,938 --> 00:48:35,566
You were busy doing
the distance degree while working.
642
00:48:35,567 --> 00:48:37,943
I wanted so much
to have fun with you then.
643
00:48:37,944 --> 00:48:41,280
Apologize, will you? Right now.
644
00:48:41,281 --> 00:48:42,324
You're right.
645
00:48:42,866 --> 00:48:47,871
Let's have 10 times more fun now
instead of wasting time complaining.
646
00:48:49,080 --> 00:48:50,999
When should we tell Si-one?
647
00:48:52,000 --> 00:48:53,251
Tell him what?
648
00:48:53,835 --> 00:48:56,922
We agreed to tell him
when he's old enough to shave.
649
00:48:58,298 --> 00:49:00,342
But do we have to tell him?
650
00:49:01,343 --> 00:49:03,887
I've been his dad since he was 2,
so I'm his dad.
651
00:49:09,518 --> 00:49:10,894
I'm sorry, Miri.
652
00:49:11,853 --> 00:49:15,524
You must want some lube oil too.
I've been so...
653
00:49:16,816 --> 00:49:18,360
Lube oil?
654
00:49:19,986 --> 00:49:21,279
It's not that.
655
00:49:22,405 --> 00:49:26,200
I've just been so busy these days
with job interviews.
656
00:49:26,910 --> 00:49:28,870
Does it have to be paper?
657
00:49:29,371 --> 00:49:31,039
How about some other job?
658
00:49:32,332 --> 00:49:33,416
What?
659
00:49:34,083 --> 00:49:35,167
Like a cafĂŠ?
660
00:49:36,378 --> 00:49:37,754
Why a cafĂŠ?
661
00:49:38,880 --> 00:49:41,591
Paper has fed me for 25 years, honey.
662
00:49:42,384 --> 00:49:44,427
It's how I'm meant to be.
663
00:49:45,345 --> 00:49:46,346
Think about it,
664
00:49:46,763 --> 00:49:50,307
would you tell a cannibal viper to
live off pear leaves?
665
00:49:50,684 --> 00:49:53,227
It's meant to eat its mother.
666
00:49:56,731 --> 00:49:59,943
- Is that so, Mr. You?
- Yes.
667
00:50:00,150 --> 00:50:01,903
- Mr. You.
- Yes?
668
00:50:02,278 --> 00:50:03,613
You're not a bad dancer.
669
00:50:04,531 --> 00:50:06,115
Follow me. Only me.
670
00:50:07,324 --> 00:50:09,869
Guess you overdid the vibrato.
671
00:50:25,969 --> 00:50:28,262
This will be the best job interview ever.
672
00:50:28,596 --> 00:50:30,056
Slay them all!
673
00:50:30,682 --> 00:50:33,059
Okay, I'll slay them all.
674
00:50:33,225 --> 00:50:34,644
Green light!
675
00:51:07,802 --> 00:51:08,970
Chun-oh!
676
00:51:09,846 --> 00:51:11,096
Chun-oh!
677
00:51:17,353 --> 00:51:22,190
Doing it on your bed is great, ma'am.
It doesn't even creak.
678
00:51:22,191 --> 00:51:24,818
Don't call me ma'am!
679
00:51:24,819 --> 00:51:27,989
Tell your husband not to quit
680
00:51:28,948 --> 00:51:32,035
that group for quitting drinking.
This is great.
681
00:52:10,948 --> 00:52:12,199
Minsan City...
682
00:52:32,302 --> 00:52:35,430
Hello, this is Red Pepper Paper.
683
00:52:35,431 --> 00:52:36,724
Oh, hello!
684
00:52:37,349 --> 00:52:39,183
- Hey, don't!
- What?
685
00:52:39,184 --> 00:52:41,395
Yes? Hello? What was that?
686
00:52:41,979 --> 00:52:43,397
I'm having trouble hearing you.
687
00:52:44,273 --> 00:52:45,565
I can hear you fine.
688
00:52:45,566 --> 00:52:48,152
I heard well from the spot
where you first answered.
689
00:52:49,027 --> 00:52:52,281
I see! I'm heading there now.
690
00:52:52,448 --> 00:52:53,449
Stop!
691
00:52:53,532 --> 00:52:55,033
That spot is perfect.
692
00:52:56,076 --> 00:52:57,743
You can hear best from here?
693
00:52:57,744 --> 00:52:59,705
Yes, I can hear you great now.
694
00:53:00,497 --> 00:53:03,876
By any chance are you
at your home in Minsan City?
695
00:53:04,751 --> 00:53:05,626
I am.
696
00:53:05,627 --> 00:53:07,713
My boss would like to meet you.
697
00:53:08,505 --> 00:53:11,132
He's very curious about you, Mr. Gu.
698
00:53:11,800 --> 00:53:13,175
- However...
- Yes?
699
00:53:13,176 --> 00:53:17,973
My boss is returning to Zurich
on a 5pm flight.
700
00:53:19,016 --> 00:53:24,145
I'm sorry, but if you leave from Minsan
right now, you should have time.
701
00:53:25,731 --> 00:53:26,773
Right now?
702
00:53:27,065 --> 00:53:29,026
Guess it's too much to ask?
703
00:53:30,068 --> 00:53:33,654
Okay, then I'll tell him you're not...
704
00:53:33,655 --> 00:53:35,198
No, no!
705
00:53:35,741 --> 00:53:36,742
I can go.
706
00:53:37,116 --> 00:53:39,536
Of course! I'll go.
707
00:53:39,912 --> 00:53:41,705
Then I'll text you right now
708
00:53:41,997 --> 00:53:45,332
with the address of our office,
so please set off now.
709
00:53:45,333 --> 00:53:47,002
Of course, yes.
710
00:53:50,506 --> 00:53:53,925
I'll just change clothes quickly and go.
711
00:53:53,926 --> 00:53:55,258
Text me the address!
712
00:53:55,259 --> 00:53:57,261
No, no! You're fine as you...
713
00:54:57,823 --> 00:54:58,948
Bitch...
714
00:54:58,949 --> 00:55:01,827
No New Messages
715
00:55:13,046 --> 00:55:14,255
Please answer...
716
00:55:22,973 --> 00:55:24,140
Come on, pick up.
717
00:55:45,037 --> 00:55:48,122
Hey, how are you? Busy?
718
00:55:48,831 --> 00:55:49,832
Bad reception?
719
00:55:50,875 --> 00:55:53,419
No way! The signal's best here.
720
00:55:54,295 --> 00:55:55,463
You hear me, right?
721
00:55:56,006 --> 00:56:00,468
Well, I went to some gathering
without seeing that it got cancelled.
722
00:56:00,926 --> 00:56:03,888
So I came back early,
and now I'm feeling so bored.
723
00:56:05,222 --> 00:56:06,223
My wife?
724
00:56:07,642 --> 00:56:08,643
Not sure.
725
00:56:10,853 --> 00:56:11,937
Maybe she went out.
726
00:56:14,815 --> 00:56:16,651
Want to catch up over a drink?
727
00:56:18,235 --> 00:56:23,366
I quit, sure, but now it's under control.
I can drink reasonably.
728
00:56:25,826 --> 00:56:26,827
Exactly!
729
00:56:27,912 --> 00:56:29,997
See you at the fried chicken place.
730
00:56:30,998 --> 00:56:34,377
Come when you finish work.
I'll wait there.
731
00:56:48,265 --> 00:56:50,685
Oh Chin-ho's Dental Clinic
732
00:56:53,521 --> 00:56:54,980
- Hello.
- Yeah.
733
00:57:00,986 --> 00:57:02,613
- Hi Ri-one.
- You're late.
734
00:57:13,457 --> 00:57:15,000
I'll throw it out.
735
00:57:15,543 --> 00:57:16,585
Thank you.
736
00:57:21,214 --> 00:57:24,134
I waited to say hello to you.
I'm Oh Chin-ho.
737
00:57:24,802 --> 00:57:26,343
You've got a bad toothache?
738
00:57:26,344 --> 00:57:26,929
Yeah.
739
00:57:27,262 --> 00:57:28,304
Stop by some time.
740
00:57:29,432 --> 00:57:32,018
- Could you lower the window?
- I'm okay.
741
00:57:32,267 --> 00:57:33,936
I'm totally fine, Mr. Oh Chun-oh.
742
00:57:35,771 --> 00:57:38,649
Thank you, Doctor Oh. Chin. Ho.
743
00:57:38,941 --> 00:57:39,942
Thanks!
744
00:57:40,400 --> 00:57:41,485
Go home now.
745
00:57:47,198 --> 00:57:48,659
Goddamned embarrassing...
746
00:57:55,123 --> 00:57:57,834
Ri-one, it's okay now.
747
00:57:57,835 --> 00:58:00,755
Dad's not a very
smooth driver, that's all.
748
00:58:01,714 --> 00:58:04,633
He's young. Quite an age gap.
749
00:58:05,425 --> 00:58:06,426
Age gap?
750
00:58:08,136 --> 00:58:09,012
With who?
751
00:58:09,013 --> 00:58:11,556
I'd rather you not
talk to that man about me.
752
00:58:39,001 --> 00:58:40,836
It may be
753
00:58:41,377 --> 00:58:44,422
that I'm still just a child
754
00:58:45,715 --> 00:58:47,342
It seems so
755
00:58:47,802 --> 00:58:51,387
Mom, why do I
756
00:58:51,972 --> 00:58:55,475
keep waiting for you?
757
00:58:56,226 --> 00:58:59,521
Mom, why do I
758
00:59:00,480 --> 00:59:04,108
suddenly miss you so?
759
00:59:04,692 --> 00:59:06,236
It may be
760
00:59:06,821 --> 00:59:09,949
that I'm still just a child
761
00:59:10,950 --> 00:59:12,659
It seems so
762
00:59:13,117 --> 00:59:16,621
Mom, why do I
763
00:59:17,288 --> 00:59:20,960
keep feeling sad?
764
00:59:21,501 --> 00:59:25,087
Mom, why do I...
765
00:59:25,088 --> 00:59:27,340
{\an8}The two of us can't live
under the same sky.
766
00:59:32,637 --> 00:59:33,798
{\an8}Want to end this with a duel?
767
00:59:35,807 --> 00:59:37,600
{\an8}Does Ara know you're doing this,
768
00:59:38,018 --> 00:59:39,561
{\an8}newcomer actor Lee Chun-oh?
769
00:59:39,979 --> 00:59:40,980
{\an8}Who?
770
00:59:41,104 --> 00:59:42,397
{\an8}Were you baking,
771
00:59:42,605 --> 00:59:43,606
{\an8}and suddenly,
772
00:59:44,274 --> 00:59:46,401
{\an8}decided you want Ara all to yourself?
773
00:59:48,987 --> 00:59:49,988
{\an8}Exactly!
774
00:59:58,037 --> 01:00:01,540
With my heart steeped in loneliness
775
01:00:01,541 --> 01:00:05,002
I gaze up at the sky,
776
01:00:05,003 --> 01:00:09,257
and the clouds flow past
777
01:00:10,175 --> 01:00:11,967
making me dizzy
778
01:00:11,968 --> 01:00:15,387
Making my head spin
779
01:00:15,388 --> 01:00:18,557
as the red dragonfly flies off...
780
01:00:18,558 --> 01:00:19,559
Sorry.
781
01:00:21,394 --> 01:00:22,437
{\an8}But you must disappear
782
01:00:23,646 --> 01:00:24,647
{\an8}for me to live.
783
01:00:39,579 --> 01:00:40,580
{\an8}Know your place!
784
01:00:40,622 --> 01:00:42,832
{\an8}The man Ara loves is me!
785
01:00:49,005 --> 01:00:50,006
{\an8}You sure?
786
01:00:50,381 --> 01:00:50,840
{\an8}What!
787
01:00:51,299 --> 01:00:52,675
{\an8}Can't an unemployed man love?
788
01:00:53,384 --> 01:00:54,385
{\an8}That's not it!
789
01:00:55,219 --> 01:00:56,679
{\an8}That's not it at all, but...
790
01:00:57,597 --> 01:00:58,598
{\an8}You...
791
01:01:00,725 --> 01:01:01,726
{\an8}did not...
792
01:01:02,018 --> 01:01:04,020
{\an8}even listen to
793
01:01:04,354 --> 01:01:06,022
{\an8}your wife's sensible suggestions!
794
01:01:06,481 --> 01:01:07,482
{\an8}Damn, my throat.
795
01:01:08,733 --> 01:01:09,974
{\an8}What's wrong with a music cafĂŠ?
796
01:01:15,949 --> 01:01:18,785
{\an8}She even told you that?
797
01:01:21,704 --> 01:01:23,581
{\an8}If you can't earn money, sell the house!
798
01:01:25,082 --> 01:01:26,960
{\an8}Work at a retail store moving boxes!
799
01:01:28,044 --> 01:01:29,671
{\an8}I'm an engineer!
800
01:01:30,337 --> 01:01:31,338
{\an8}An expert!
801
01:01:33,967 --> 01:01:34,968
{\an8}The house...
802
01:01:35,718 --> 01:01:37,239
{\an8}is Ara's father's, so I can't sell it.
803
01:01:38,972 --> 01:01:39,973
{\an8}The boxes...
804
01:01:41,557 --> 01:01:43,475
{\an8}hurt my back, so I can't lift them!
805
01:01:44,309 --> 01:01:45,352
{\an8}You proud of that?
806
01:01:53,569 --> 01:01:55,153
{\an8}If you found out, tell me!
807
01:01:55,529 --> 01:01:56,656
{\an8}Why not say something?
808
01:02:15,590 --> 01:02:16,591
{\an8}And if I do?
809
01:02:17,592 --> 01:02:19,218
{\an8}Will you come back?
810
01:02:19,219 --> 01:02:19,846
{\an8}Huh?
811
01:02:20,095 --> 01:02:21,889
{\an8}Snake bite! You fucker!
812
01:02:28,855 --> 01:02:29,396
{\an8}Honey!
813
01:02:29,563 --> 01:02:30,564
{\an8}Honey!
814
01:02:57,299 --> 01:02:58,633
You shithead!
815
01:03:21,364 --> 01:03:22,365
The gun!
816
01:03:22,992 --> 01:03:24,493
Give me the gun!
817
01:03:24,868 --> 01:03:26,244
I'm an ex-Marine!
818
01:03:51,228 --> 01:03:52,521
Losing my job
819
01:03:53,397 --> 01:03:55,564
is not my choice.
820
01:03:55,565 --> 01:03:57,359
How many times must I say it?
821
01:03:58,443 --> 01:04:01,404
Losing your job isn't the problem!
822
01:04:01,655 --> 01:04:06,993
The problem is how you deal with it!
823
01:04:12,916 --> 01:04:14,334
Oh, come on...
824
01:04:16,878 --> 01:04:18,839
You going to die from two bullets?
825
01:05:16,145 --> 01:05:18,230
Ms. Wife â 10 missed calls
826
01:05:23,069 --> 01:05:24,110
Fucking...
827
01:05:24,111 --> 01:05:26,698
hell!
828
01:05:33,955 --> 01:05:35,790
These ones sell for a lot.
829
01:05:38,710 --> 01:05:39,711
Yep?
830
01:05:39,753 --> 01:05:41,420
Why won't your mom pick up?
831
01:05:42,379 --> 01:05:43,380
Dunno.
832
01:05:44,007 --> 01:05:45,675
- Is Mom home?
- Nope.
833
01:05:46,133 --> 01:05:48,469
Did she leave any message?
834
01:05:51,138 --> 01:05:53,307
Your dad is going to regret this!
835
01:05:53,642 --> 01:05:56,019
Your dad is going to regret this!
836
01:05:59,563 --> 01:06:01,523
Why? Where'd she go?
837
01:06:08,031 --> 01:06:10,699
- Did Mom leave me a costume?
- Yep.
838
01:06:10,700 --> 01:06:14,996
Can't you answer me in full sentences?
839
01:06:15,872 --> 01:06:17,289
Good luck, Dad!
840
01:06:17,665 --> 01:06:18,707
Thanks!
841
01:06:38,937 --> 01:06:40,063
Let's dance.
842
01:06:41,564 --> 01:06:43,066
You don't know the dance.
843
01:06:43,399 --> 01:06:45,234
Sure I know it.
844
01:06:46,318 --> 01:06:47,988
I memorized it, watching now.
845
01:06:49,072 --> 01:06:50,614
You said you practiced a lot.
846
01:06:51,992 --> 01:06:53,367
Got to show it off.
847
01:07:19,601 --> 01:07:22,604
Greetings. That way.
848
01:07:26,984 --> 01:07:29,819
Don't you believe me?
849
01:07:29,820 --> 01:07:31,237
No, I don't!
850
01:07:31,238 --> 01:07:33,615
I'm a bullfighter today,
so a pretty bull... no, cow.
851
01:07:34,533 --> 01:07:35,868
Nice!
852
01:07:49,048 --> 01:07:50,758
Care for a cocktail?
853
01:09:43,912 --> 01:09:46,080
Welcome to Gujong City
854
01:10:04,975 --> 01:10:06,559
Did you fuck in the car?
855
01:10:09,021 --> 01:10:10,396
You like it in the car.
856
01:10:10,646 --> 01:10:13,066
You wore the black fishnet panties?
Rose lace?
857
01:10:13,649 --> 01:10:15,359
I searched, and they're missing.
858
01:10:20,531 --> 01:10:21,699
What are you doing?
859
01:10:24,202 --> 01:10:25,286
You're wearing them!
860
01:10:25,745 --> 01:10:27,413
You are! Take them off.
861
01:10:27,747 --> 01:10:31,043
If I smell them,
I'll know if you fucked him or not.
862
01:10:32,878 --> 01:10:34,462
It'll just take a second!
863
01:10:35,254 --> 01:10:37,298
If you're innocent,
what are you scared of?
864
01:10:46,516 --> 01:10:47,600
Did you drink?
865
01:10:51,854 --> 01:10:53,523
You can't!
866
01:10:54,732 --> 01:10:56,818
We can't go through that again!
867
01:10:57,610 --> 01:10:59,111
Nine years!
868
01:10:59,445 --> 01:11:02,032
You've held back nine years,
gritting your teeth.
869
01:11:02,240 --> 01:11:03,699
Has it gone up in smoke?
870
01:11:03,992 --> 01:11:06,326
Puking in your sleep, almost suffocating!
871
01:11:06,327 --> 01:11:07,453
Getting drunk and...
872
01:11:08,412 --> 01:11:11,958
beating my 5-year old son.
Saying he's jealous of your daughter!
873
01:11:12,834 --> 01:11:14,335
I've said it a million times.
874
01:11:15,045 --> 01:11:16,838
Si-one is my kid, too.
875
01:11:17,380 --> 01:11:18,381
Sure enough.
876
01:11:18,714 --> 01:11:22,552
You don't discriminate.
You're a dog to everyone when drunk.
877
01:11:48,536 --> 01:11:50,161
What were you thinking?
878
01:11:51,205 --> 01:11:53,206
Matching your costume with Dr. Ouch.
879
01:11:53,207 --> 01:11:55,626
Dressing me up as a goddamn Nutcracker!
880
01:12:00,673 --> 01:12:02,049
John Smith!
881
01:12:03,426 --> 01:12:08,431
British Admiral John Smith and
Pocahontas, you idiot!
882
01:12:08,764 --> 01:12:11,223
Ri-one's favorite cartoon!
883
01:12:11,224 --> 01:12:13,728
You forgot?
We watched it a million times with her!
884
01:12:14,645 --> 01:12:17,022
When I told Dr. Oh I'd be Pocahontas,
885
01:12:17,023 --> 01:12:19,859
the whole clinic decided to be
Native Americans!
886
01:12:20,191 --> 01:12:22,652
The nurse there was dressed as one, too!
887
01:12:22,653 --> 01:12:26,449
You and I were meant to be a pair!
888
01:12:28,074 --> 01:12:29,994
You think I'm that kind of person?
889
01:12:30,369 --> 01:12:32,287
How can you suspect me?
890
01:12:32,663 --> 01:12:34,623
Sure I can suspect you!
891
01:12:34,624 --> 01:12:37,001
You're pretty!
You're so damned pretty!
892
01:12:37,375 --> 01:12:38,628
You're handsome, too!
893
01:12:42,172 --> 01:12:44,508
What's this? Who did this?
894
01:12:48,428 --> 01:12:51,097
I'm fighting a war,
for our family.
895
01:12:52,808 --> 01:12:56,812
So we need to band together
and believe each other.
896
01:12:57,605 --> 01:12:58,606
Loyalty.
897
01:12:58,940 --> 01:12:59,941
Trust.
898
01:13:01,441 --> 01:13:03,986
Then why lock yourself in the greenhouse?
899
01:13:04,570 --> 01:13:06,446
That damned greenhouse!
900
01:13:06,989 --> 01:13:11,159
And driving 3000 km in a month!
901
01:13:12,077 --> 01:13:13,411
Why bring rubber pants?
902
01:13:13,913 --> 01:13:16,497
How can you get a snakebite
at a job interview?
903
01:13:16,498 --> 01:13:19,291
How stupid do you think I am?
904
01:13:19,292 --> 01:13:20,878
Tell me! Who is she?
905
01:13:21,461 --> 01:13:23,420
The bitch you go fishing
and eat chicken with,
906
01:13:23,421 --> 01:13:25,633
having sex smothered in lube oil!
907
01:13:27,342 --> 01:13:29,094
Honey, don't do this to me.
908
01:13:30,303 --> 01:13:31,889
My job interviews,
909
01:13:33,015 --> 01:13:35,726
they're really difficult interviews.
910
01:13:36,643 --> 01:13:39,187
Looking someone right in the eye...
911
01:13:39,939 --> 01:13:43,274
Doing that is really hard.
912
01:13:48,030 --> 01:13:49,572
You don't deny it?
913
01:14:13,471 --> 01:14:15,473
Drink with colleagues, work talk
914
01:14:17,434 --> 01:14:18,768
How is this?
915
01:14:19,895 --> 01:14:22,063
This is a softer material.
916
01:14:22,064 --> 01:14:23,523
Not really.
917
01:14:29,237 --> 01:14:30,280
Just a moment.
918
01:14:30,948 --> 01:14:32,656
Yeni, what is it?
919
01:14:32,657 --> 01:14:35,869
Can I hang out with my friends
after art lessons?
920
01:14:39,789 --> 01:14:42,833
- Min's dad will drive you?
- Yes.
921
01:14:42,834 --> 01:14:44,252
These are no good, either.
922
01:14:44,419 --> 01:14:45,837
Yes, just a minute.
923
01:14:46,588 --> 01:14:48,298
I have a pair that you'll like.
924
01:14:51,259 --> 01:14:52,260
Go on, go!
925
01:14:53,803 --> 01:14:55,345
It's a brand new item, so...
926
01:14:55,346 --> 01:14:56,388
Never mind, mister.
927
01:14:56,389 --> 01:14:57,390
Wait.
928
01:14:59,434 --> 01:15:01,101
Just a second.
929
01:15:01,102 --> 01:15:03,021
Don't go yet.
930
01:15:06,775 --> 01:15:10,528
Headquarters only sends us a few pairs.
931
01:15:11,279 --> 01:15:12,697
Just a moment.
932
01:15:13,782 --> 01:15:15,033
I'll be right there.
933
01:15:21,956 --> 01:15:23,374
Sir!
934
01:15:25,960 --> 01:15:27,962
So the other man left?
935
01:15:30,757 --> 01:15:31,758
Seems so.
936
01:15:33,301 --> 01:15:34,928
Sorry to keep you waiting.
937
01:15:35,762 --> 01:15:37,514
Shoes for yourself?
938
01:15:38,097 --> 01:15:39,139
Or a gift?
939
01:15:40,642 --> 01:15:42,141
I've got a daughter, too.
940
01:15:42,142 --> 01:15:43,728
How old is she?
941
01:15:45,814 --> 01:15:46,815
Come in.
942
01:16:07,836 --> 01:16:09,045
You miss it, right?
943
01:16:09,921 --> 01:16:12,423
Having a drink with colleagues,
talking about work?
944
01:16:14,592 --> 01:16:17,177
It's been over a year for me too,
945
01:16:17,804 --> 01:16:20,473
so I recognize
an unemployed comrade at once.
946
01:16:21,808 --> 01:16:24,060
You don't look like a man for this job.
947
01:16:26,353 --> 01:16:27,522
Ten years old.
948
01:16:28,857 --> 01:16:30,024
Your daughter!
949
01:16:31,025 --> 01:16:32,609
What kind of shoes?
950
01:16:32,610 --> 01:16:34,028
Boots? Sandals?
951
01:16:34,988 --> 01:16:37,699
- Enamel shoes. Quite shiny.
- Yes.
952
01:16:38,240 --> 01:16:39,909
I worked in the paper industry.
953
01:16:40,660 --> 01:16:41,744
Specialty paper.
954
01:16:42,202 --> 01:16:44,998
We made banknotes, lottery tickets...
955
01:16:45,999 --> 01:16:48,124
invoices, passports,
ice cream cone sleeves,
956
01:16:48,125 --> 01:16:51,210
menstrual pad release paper,
cigarette filters...
957
01:16:51,211 --> 01:16:53,213
People laugh when I say this,
958
01:16:54,632 --> 01:17:00,054
but for those of us who make it,
white paper is a kind of art.
959
01:17:01,806 --> 01:17:03,223
Why laugh?
960
01:17:03,766 --> 01:17:05,977
That feeling of touching fine paper
961
01:17:07,061 --> 01:17:08,562
is so comforting.
962
01:17:10,023 --> 01:17:12,025
You've got fine senses, I see.
963
01:17:12,817 --> 01:17:15,611
My daughter hardly ever speaks.
964
01:17:17,362 --> 01:17:20,825
When she does,
it's to echo others' words.
965
01:17:23,160 --> 01:17:26,580
She was born that way.
She only plays cello.
966
01:17:28,290 --> 01:17:30,083
Her teacher says she's gifted.
967
01:17:30,960 --> 01:17:34,129
Might even become world famous.
968
01:17:35,840 --> 01:17:38,216
But she won't play for us.
969
01:17:39,301 --> 01:17:42,137
As parents, we should support her talent,
970
01:17:43,639 --> 01:17:46,516
because without music
she'll never be independent.
971
01:17:46,683 --> 01:17:52,189
Her teacher said she needs
to be playing on a $50,000 cello.
972
01:17:52,941 --> 01:17:55,609
She'll give a recital this Christmas,
973
01:17:56,318 --> 01:17:59,906
but she only has rain boots.
974
01:18:01,032 --> 01:18:04,701
I can't buy her an instrument,
at least I'll get her shoes.
975
01:18:05,327 --> 01:18:06,453
Wait.
976
01:18:07,704 --> 01:18:12,083
Her lesson finishes soon.
Maybe I'll bring her to try them on.
977
01:18:12,084 --> 01:18:13,292
When do you close?
978
01:18:13,293 --> 01:18:15,045
You can come any time before 7.
979
01:18:15,046 --> 01:18:17,338
Her lesson won't finish by 7.
980
01:18:17,339 --> 01:18:19,132
It takes me an hour to clean up.
981
01:18:19,800 --> 01:18:21,176
I'll wait, then.
982
01:18:21,385 --> 01:18:22,469
8 o'clock!
983
01:18:25,180 --> 01:18:30,185
I can only get a commission
if you buy through me.
984
01:18:30,727 --> 01:18:31,728
Yes.
985
01:18:51,498 --> 01:18:52,624
No other choice.
986
01:18:54,126 --> 01:18:55,419
No other choice.
987
01:18:55,752 --> 01:18:57,087
No other choice.
988
01:18:57,296 --> 01:18:58,630
No other choice.
989
01:18:59,256 --> 01:19:00,632
No other choice.
990
01:19:08,307 --> 01:19:10,183
What are you doing here?
991
01:19:10,517 --> 01:19:13,101
You haven't been able to
pick up your daughter?
992
01:19:13,102 --> 01:19:16,523
Think it has to be towed.
It's so expensive, though.
993
01:19:17,691 --> 01:19:20,569
Then, the money for the shoes...
994
01:19:25,866 --> 01:19:27,700
I'm a machine repairman...
995
01:19:27,701 --> 01:19:30,953
Let's see if my skills are any use.
996
01:19:30,954 --> 01:19:34,123
My beloved Elantra, no less!
997
01:19:35,124 --> 01:19:38,045
My, without your glasses,
you look like a model.
998
01:19:40,212 --> 01:19:42,049
What have we got here?
999
01:19:48,347 --> 01:19:50,181
So this is on your way home.
1000
01:19:56,938 --> 01:19:58,857
So this is it!
1001
01:20:00,650 --> 01:20:01,818
Try starting...
1002
01:21:21,773 --> 01:21:24,817
I will walk where my steps take me,
1003
01:21:24,818 --> 01:21:28,696
and let the rain wash away
these feelings of mine
1004
01:21:34,326 --> 01:21:37,328
Endlessly, aimlessly
1005
01:21:37,329 --> 01:21:41,083
my heart is floating
here and there in the rain
1006
01:21:46,672 --> 01:21:49,757
The teddy bear lets out a laugh,
1007
01:21:49,758 --> 01:21:52,760
the store lights let out a laugh
1008
01:21:52,761 --> 01:21:55,722
I can't forget the shambles
of days gone by
1009
01:21:55,723 --> 01:21:58,726
like the inside of a discarded bag
1010
01:22:03,397 --> 01:22:06,441
I will walk where my steps take me,
1011
01:22:06,442 --> 01:22:09,904
and let the rain wash away
these feelings of mine
1012
01:22:15,576 --> 01:22:18,495
Endlessly, aimlessly
1013
01:22:18,496 --> 01:22:22,082
my heart is floating
here and there in the rain
1014
01:22:27,796 --> 01:22:30,798
The passersby don't know,
1015
01:22:30,799 --> 01:22:33,718
the lonely streetlights don't know,
1016
01:22:33,719 --> 01:22:36,471
The dizzying mass of days long gone
1017
01:22:36,472 --> 01:22:40,351
like a flower bed bursting
recklessly into bloom
1018
01:22:44,188 --> 01:22:47,190
I will walk where my steps take me,
1019
01:22:47,191 --> 01:22:50,903
and let the rain wash away
these feelings of mine
1020
01:22:56,283 --> 01:22:59,117
Endlessly, aimlessly
1021
01:22:59,118 --> 01:23:02,831
my heart is floating
here and there in the rain
1022
01:23:37,115 --> 01:23:38,116
Honey.
1023
01:23:38,826 --> 01:23:39,827
Honey.
1024
01:23:39,952 --> 01:23:40,953
Honey!
1025
01:23:44,122 --> 01:23:45,457
The police are here.
1026
01:23:51,129 --> 01:23:52,589
What should we do?
1027
01:24:00,556 --> 01:24:02,390
Be sure not to panic, okay?
1028
01:24:02,850 --> 01:24:04,350
I need to change clothes.
1029
01:24:14,069 --> 01:24:16,030
I'll explain it all at the station.
1030
01:24:17,948 --> 01:24:18,949
It's all my...
1031
01:24:19,407 --> 01:24:20,576
You Si-one.
1032
01:24:22,201 --> 01:24:23,537
What were you saying?
1033
01:24:26,414 --> 01:24:30,586
It's all my fault for being a bad father.
1034
01:24:53,901 --> 01:24:55,651
You're the one who said not to panic!
1035
01:24:58,655 --> 01:24:59,656
Get in!
1036
01:25:02,659 --> 01:25:03,660
The door...
1037
01:25:10,583 --> 01:25:12,753
Is Dongho's mom
not picking up on purpose?
1038
01:25:14,128 --> 01:25:16,924
How could Dongho
rat on his friend like that?
1039
01:25:17,925 --> 01:25:21,094
It can't have been Si-one's idea.
1040
01:25:21,386 --> 01:25:24,430
It's Dongho's dad's store.
So Dongho suggested it.
1041
01:25:24,848 --> 01:25:26,057
Isn't it obvious?
1042
01:25:26,058 --> 01:25:27,558
Dongho's Mom
1043
01:25:31,771 --> 01:25:35,025
He must be so lonely
and scared, my baby.
1044
01:25:35,859 --> 01:25:37,276
This is all your fault!
1045
01:25:41,447 --> 01:25:42,448
Excuse me!
1046
01:25:45,743 --> 01:25:47,913
Just a minute! Wait!
1047
01:25:49,288 --> 01:25:50,415
Hold on a minute!
1048
01:25:51,666 --> 01:25:54,377
Listen, his mother is parking the car.
1049
01:25:55,086 --> 01:25:58,422
Can we go in with him?
He's still just a kid.
1050
01:25:58,423 --> 01:25:59,381
All right.
1051
01:25:59,382 --> 01:26:00,383
Thank you.
1052
01:26:01,884 --> 01:26:03,553
Lift your head. Look at me.
1053
01:26:04,637 --> 01:26:07,640
Dongho dragged you into it, right?
1054
01:26:08,349 --> 01:26:09,350
Dongho?
1055
01:26:10,393 --> 01:26:11,810
Why would he drag me...
1056
01:26:11,811 --> 01:26:14,439
Hey. Listen...
1057
01:26:15,773 --> 01:26:20,403
Doing a crime on your own
is incredibly lonely and scary.
1058
01:26:21,320 --> 01:26:23,281
That's how I imagine it, anyway.
1059
01:26:25,825 --> 01:26:28,118
I'll never leave you to feel lonely.
1060
01:26:28,119 --> 01:26:30,455
So, I need your cooperation.
1061
01:26:30,788 --> 01:26:32,080
Since we're a team.
1062
01:26:36,669 --> 01:26:38,920
Actually, the one who suggested it...
1063
01:26:38,921 --> 01:26:41,882
Hey, hey, wait. Wait!
1064
01:26:41,883 --> 01:26:43,049
Get a grip.
1065
01:26:43,050 --> 01:26:44,177
Listen to me.
1066
01:26:45,011 --> 01:26:47,430
Our family is in a war now.
1067
01:26:47,805 --> 01:26:48,680
What?
1068
01:26:48,681 --> 01:26:51,017
No, I don't mean with each other.
1069
01:26:53,728 --> 01:26:58,816
You and me, in this war,
we need to protect our women, right?
1070
01:26:59,025 --> 01:27:01,568
You know Grandpa's pistol?
1071
01:27:01,569 --> 01:27:04,488
Your grandpa bent the fingers
of a dead Viet Cong
1072
01:27:04,489 --> 01:27:06,991
and took that pistol, why do you think?
1073
01:27:08,241 --> 01:27:14,290
To remember that if he hadn't shot first,
the enemy would've shot him with that gun.
1074
01:27:15,374 --> 01:27:16,626
You get what I mean?
1075
01:27:43,027 --> 01:27:44,862
All the men...
1076
01:27:45,403 --> 01:27:47,740
What'll you do, huh?
1077
01:27:57,165 --> 01:27:58,543
Let's wash your hands.
1078
01:28:02,337 --> 01:28:03,421
Up you go!
1079
01:28:09,720 --> 01:28:15,392
Dongho says Si-one wanted to sell
the phones and help out his mom. Damn!
1080
01:28:18,646 --> 01:28:20,731
It's your own store.
1081
01:28:21,314 --> 01:28:23,233
Let's put this behind us.
1082
01:28:38,874 --> 01:28:41,794
If you don't settle,
he'll get a year's sentence.
1083
01:28:42,544 --> 01:28:46,007
A mom can't let that happen to her son.
1084
01:28:46,966 --> 01:28:48,009
Isn't that so?
1085
01:28:52,763 --> 01:28:54,724
Hey, Man-su.
1086
01:28:55,515 --> 01:28:56,558
Wonno.
1087
01:28:57,100 --> 01:28:58,184
Gimme a smoke.
1088
01:28:59,269 --> 01:29:00,270
Sure.
1089
01:29:01,814 --> 01:29:03,565
What are you doing?
1090
01:29:04,274 --> 01:29:06,276
I started smoking again.
1091
01:29:13,283 --> 01:29:16,703
But honey, mind if I talk
to my friend for a sec?
1092
01:29:17,787 --> 01:29:18,831
Just talk.
1093
01:29:19,874 --> 01:29:21,333
You don't mind, do you?
1094
01:29:23,002 --> 01:29:24,003
Well...
1095
01:29:30,051 --> 01:29:34,888
Dongho dragged Si-one into it.
That's what Dongho will testify.
1096
01:29:35,889 --> 01:29:37,641
Si-one just stood nearby.
1097
01:29:38,308 --> 01:29:39,391
What a crock of shit!
1098
01:29:39,392 --> 01:29:41,853
Dongho turned off the CCTV,
1099
01:29:43,730 --> 01:29:45,106
but not the other one.
1100
01:29:47,108 --> 01:29:49,610
He didn't know to turn off
the security system.
1101
01:29:49,611 --> 01:29:51,946
What if your wife found out
1102
01:29:51,947 --> 01:29:55,909
you use that store at night
as a place for fucking women?
1103
01:29:56,076 --> 01:30:01,998
And if she heard you bragged about it
to all the men in the neighborhood?
1104
01:30:02,540 --> 01:30:05,460
You jobless stinking piece of shit!
1105
01:30:05,877 --> 01:30:07,504
I'll fucking kill you!
1106
01:30:07,962 --> 01:30:08,963
One more thing.
1107
01:30:09,923 --> 01:30:11,341
You're not buying my home.
1108
01:30:12,258 --> 01:30:13,510
Miri, let's go.
1109
01:30:16,805 --> 01:30:18,098
Forget buying it.
1110
01:30:18,515 --> 01:30:20,016
Honey, be careful.
1111
01:30:26,564 --> 01:30:28,817
Are they up there?
1112
01:30:29,067 --> 01:30:30,777
Are there many?
1113
01:30:33,905 --> 01:30:34,906
How many?
1114
01:30:36,908 --> 01:30:37,909
There's more?
1115
01:30:40,954 --> 01:30:42,205
That brat...
1116
01:30:42,497 --> 01:30:44,958
Two, four, six...
1117
01:30:48,378 --> 01:30:50,380
We don't have to give them back?
1118
01:30:51,006 --> 01:30:52,674
Let's make them disappear.
1119
01:30:53,215 --> 01:30:56,261
Wonno can't help but cover it up anyway.
1120
01:30:56,678 --> 01:30:57,679
Right?
1121
01:30:57,762 --> 01:30:58,763
Of course.
1122
01:31:13,570 --> 01:31:15,237
What tree will you plant?
1123
01:31:15,739 --> 01:31:17,991
When the apples ripen, let's make jam.
1124
01:31:18,992 --> 01:31:20,994
Will the roots grow over the phones?
1125
01:31:21,369 --> 01:31:23,705
The tastiest things grow on filth.
1126
01:31:24,163 --> 01:31:26,499
Fertilizer's made from shit and piss.
1127
01:31:31,880 --> 01:31:33,798
Okay, thank you.
1128
01:31:35,925 --> 01:31:38,553
Is it true about Grandpa?
1129
01:31:40,137 --> 01:31:42,015
He hung himself in this house?
1130
01:31:46,185 --> 01:31:47,604
You know his pig farm?
1131
01:31:48,730 --> 01:31:50,065
They caught a disease,
1132
01:31:51,065 --> 01:31:53,818
and he had to kill them all,
20,000 pigs.
1133
01:31:55,110 --> 01:31:56,152
How?
1134
01:31:56,153 --> 01:31:57,906
He buried them, alive.
1135
01:31:59,073 --> 01:32:01,785
But he was always a bit unstable.
1136
01:32:02,159 --> 01:32:04,077
Ever since fighting in Vietnam.
1137
01:32:04,662 --> 01:32:06,121
In the old barn, he...
1138
01:32:06,455 --> 01:32:09,876
you know... but I didn't see it.
1139
01:32:12,629 --> 01:32:13,797
Hey.
1140
01:32:18,217 --> 01:32:19,301
Sit with me.
1141
01:32:20,011 --> 01:32:21,012
Come closer.
1142
01:32:29,854 --> 01:32:31,104
Mom doesn't know.
1143
01:32:32,314 --> 01:32:33,565
Don't look, don't look!
1144
01:32:35,735 --> 01:32:36,820
I quit.
1145
01:32:39,196 --> 01:32:40,531
Throw them out yourself.
1146
01:36:17,580 --> 01:36:18,581
Papyrus...
1147
01:36:19,791 --> 01:36:21,208
You interviewed there?
1148
01:36:23,461 --> 01:36:24,462
I was rejected.
1149
01:36:24,713 --> 01:36:27,214
- The name Go Sijoâ
- Never heard of it.
1150
01:36:33,930 --> 01:36:35,181
And Gu Bummo?
1151
01:36:42,605 --> 01:36:43,606
Not sure...
1152
01:36:44,315 --> 01:36:46,609
We're visiting people
who interviewed there.
1153
01:36:47,151 --> 01:36:49,070
Anything unusual happen recently?
1154
01:36:49,445 --> 01:36:50,989
Have you felt in danger?
1155
01:36:55,326 --> 01:36:57,703
Those two men have disappeared.
1156
01:37:00,831 --> 01:37:02,416
You may think badly of me,
1157
01:37:02,625 --> 01:37:04,627
but even after hearing they died,
1158
01:37:05,294 --> 01:37:10,131
the thought that comes to mind is,
I wonder what lucky person got hired?
1159
01:37:10,132 --> 01:37:11,759
I said âdisappearedâ.
1160
01:37:12,676 --> 01:37:13,677
Give me that.
1161
01:37:13,970 --> 01:37:15,262
And then,
1162
01:37:15,596 --> 01:37:21,393
Mr. You, you said to me,
âthey diedâ.
1163
01:37:22,895 --> 01:37:24,772
Why do you think they're dead?
1164
01:37:25,689 --> 01:37:26,941
Well...
1165
01:37:28,442 --> 01:37:31,362
In today's world, if someone disappears,
1166
01:37:31,946 --> 01:37:32,947
then usually...
1167
01:37:34,949 --> 01:37:40,412
âIn today's world, if someone
disappears, then usually...â
1168
01:37:40,704 --> 01:37:43,916
Go Sijo's wife reported him missing,
1169
01:37:44,166 --> 01:37:48,170
and after tracking his phone,
we found his car sitting by itself.
1170
01:37:48,379 --> 01:37:51,257
She said after being fired,
he was extremely depressed.
1171
01:37:51,507 --> 01:37:52,382
Oh my.
1172
01:37:52,383 --> 01:37:55,511
A phone contains
all of a person's life, right?
1173
01:37:56,094 --> 01:37:57,720
Who you talked to,
1174
01:37:57,721 --> 01:38:00,266
and also, who you couldn't talk to.
1175
01:38:01,058 --> 01:38:02,600
9 Missed Calls
1176
01:38:02,601 --> 01:38:03,602
What the!
1177
01:38:07,815 --> 01:38:10,025
It's that number! The missed calls.
1178
01:38:10,860 --> 01:38:12,194
Umbrella.
1179
01:38:13,487 --> 01:38:14,905
Finally, you answered.
1180
01:38:15,322 --> 01:38:18,576
You've called the phone of a man
who's gone missing.
1181
01:38:18,951 --> 01:38:20,828
Excuse me, but who are you?
1182
01:38:22,078 --> 01:38:24,080
I'm head of HR at Papyrus.
1183
01:38:24,373 --> 01:38:28,586
Mr. Go interviewed at our company,
and I called to say he was hired.
1184
01:38:28,794 --> 01:38:30,504
This is like some kind of curse.
1185
01:38:30,754 --> 01:38:31,755
What?
1186
01:38:31,839 --> 01:38:38,261
We originally planned to hire a different
applicant but couldn't reach him, either.
1187
01:38:38,554 --> 01:38:40,306
What was that man's name?
1188
01:38:40,723 --> 01:38:44,435
That man... hold on, his name...
1189
01:38:45,060 --> 01:38:46,477
He scored highest.
1190
01:38:46,478 --> 01:38:49,189
Gu... Gu... Gu...
1191
01:38:49,398 --> 01:38:50,524
Bummo.
1192
01:38:51,107 --> 01:38:54,403
And I knew I'd seen that name before.
1193
01:38:55,153 --> 01:38:56,279
Gu Bummo
1194
01:38:57,197 --> 01:38:58,449
Look, kiddo!
1195
01:39:01,367 --> 01:39:03,286
They knew each other?
1196
01:39:05,456 --> 01:39:08,082
So, there were two paper men.
1197
01:39:08,416 --> 01:39:11,754
They knew each other.
And disappeared at the same time.
1198
01:39:11,921 --> 01:39:14,422
We did a painstaking search
around the car.
1199
01:39:14,715 --> 01:39:16,883
We found traces of Mr. Go's blood...
1200
01:39:16,884 --> 01:39:17,885
Blood...
1201
01:39:18,677 --> 01:39:23,264
And what might've caused
Mr. Go's blood to spill out of his veins?
1202
01:39:24,058 --> 01:39:25,059
A gun.
1203
01:39:25,099 --> 01:39:25,850
A handgun.
1204
01:39:25,851 --> 01:39:27,101
Made in North Korea.
1205
01:39:28,228 --> 01:39:29,522
A bullet shell was found.
1206
01:39:29,980 --> 01:39:30,981
By me.
1207
01:39:31,774 --> 01:39:32,775
A bullet shell!
1208
01:39:38,572 --> 01:39:39,615
Pretty scary.
1209
01:39:42,116 --> 01:39:46,038
Until I catch the culprit,
you must be very careful.
1210
01:39:49,499 --> 01:39:50,751
Ri-one.
1211
01:39:51,125 --> 01:39:53,294
What kid listens to such music?
1212
01:39:54,838 --> 01:39:57,257
I'll contact you as soon as I go missing.
1213
01:40:04,807 --> 01:40:07,600
This is not a joking matter.
1214
01:40:08,434 --> 01:40:09,435
Drive safely!
1215
01:40:10,353 --> 01:40:11,270
Ri-one!
1216
01:40:11,271 --> 01:40:12,397
What are you doing?
1217
01:40:17,443 --> 01:40:18,570
What's wrong?
1218
01:40:18,821 --> 01:40:20,238
My dear Ri-one...
1219
01:40:21,739 --> 01:40:23,241
Don't cry... Don't cry.
1220
01:40:25,035 --> 01:40:26,159
Don't cry.
1221
01:40:26,160 --> 01:40:29,580
I'll bring them back, okay?
Stop crying.
1222
01:40:32,125 --> 01:40:33,836
Just need to do one more.
1223
01:40:34,878 --> 01:40:36,671
25 years
1224
01:40:55,523 --> 01:40:57,609
After you left me,
1225
01:40:58,359 --> 01:41:04,240
the hole you left in my chest
hurts me so much!
1226
01:41:05,325 --> 01:41:09,287
Thinking I will die, I pray
1227
01:41:10,288 --> 01:41:14,125
Please take this pain from me...
1228
01:41:18,254 --> 01:41:19,672
What the fuck?
1229
01:41:21,549 --> 01:41:22,675
Mr. Choi Sun-chul?
1230
01:41:23,134 --> 01:41:24,802
You thought I was a deer?
1231
01:41:25,637 --> 01:41:27,387
- For fuck's sake.
- I waited all day.
1232
01:41:27,388 --> 01:41:30,099
I'm You Man-su.
1233
01:41:30,892 --> 01:41:34,312
I was manager of specialty paper
at Solar until they fired me.
1234
01:41:39,233 --> 01:41:41,778
The guy from the restroom?
1235
01:41:42,028 --> 01:41:45,448
I've got all this free time,
and I envy you so much,
1236
01:41:45,656 --> 01:41:48,993
I've been watching
your Instagram every day.
1237
01:41:49,452 --> 01:41:50,495
Whoa.
1238
01:41:51,119 --> 01:41:52,789
You mean I'm being stalked?
1239
01:41:52,997 --> 01:41:56,542
Want to have a drink with me?
1240
01:41:58,795 --> 01:42:00,338
Seems like you already had some.
1241
01:42:02,590 --> 01:42:03,591
All right.
1242
01:42:08,846 --> 01:42:10,847
After slaving for 25 years,
1243
01:42:10,848 --> 01:42:13,225
they gave me 25 minutes to clear out.
1244
01:42:14,018 --> 01:42:15,478
I walk out of the office,
1245
01:42:15,728 --> 01:42:19,648
and the security guard
had my things in a box already
1246
01:42:19,649 --> 01:42:21,943
and was standing there, holding it.
1247
01:42:22,610 --> 01:42:26,864
They wouldn't let me go down
the hallway where I'd always walked.
1248
01:42:27,114 --> 01:42:28,824
Sent you out the back door?
1249
01:42:28,825 --> 01:42:29,908
Exactly.
1250
01:42:29,909 --> 01:42:31,619
Fucking dickwads!
1251
01:42:32,412 --> 01:42:33,871
Hurry up and eat.
1252
01:42:56,519 --> 01:42:57,603
Not again!
1253
01:42:57,937 --> 01:43:00,272
If you don't eat,
I'll take that paper away!
1254
01:43:01,816 --> 01:43:06,028
You need to eat, so your arms get strong,
and your bowing gets stronger.
1255
01:43:10,783 --> 01:43:15,037
Why are the men in this house
all hiding something from me, Ri-one?
1256
01:43:15,538 --> 01:43:16,956
Why could it be?
1257
01:43:17,456 --> 01:43:19,542
Do they want to die?
1258
01:43:20,543 --> 01:43:24,755
My quality ratio was 96%.
1259
01:43:25,464 --> 01:43:27,967
On those old Bumin machines.
1260
01:43:29,594 --> 01:43:33,806
They don't give out Pulp Man of the Year
to any old fool.
1261
01:43:34,473 --> 01:43:35,933
Hey, eat up. Eat this.
1262
01:43:37,601 --> 01:43:38,602
Right.
1263
01:43:39,854 --> 01:43:42,732
If they gave it to any old fool,
I'd have gotten one.
1264
01:43:44,566 --> 01:43:47,779
Hey, that's not what I meant!
1265
01:43:49,654 --> 01:43:51,239
Sorry, fuck.
1266
01:43:51,699 --> 01:43:53,450
Damn it, drink up.
1267
01:43:55,285 --> 01:43:56,286
âFuckâ?
1268
01:43:57,245 --> 01:43:58,580
No, I...
1269
01:44:05,420 --> 01:44:07,756
Hey! Listen to you.
1270
01:44:07,757 --> 01:44:09,716
I fucking love it, fuck!
1271
01:44:10,091 --> 01:44:12,302
- Have a fucking drink!
- Let's fucking drink!
1272
01:44:20,895 --> 01:44:23,355
Hey, slow down a bit.
1273
01:44:25,106 --> 01:44:27,317
To hell with that, I'm drinking fast.
1274
01:44:29,152 --> 01:44:30,820
Do they want to die?
1275
01:44:34,199 --> 01:44:36,827
So you saw it,
or you think you saw it?
1276
01:44:42,833 --> 01:44:45,877
I'll die if I keep working like this.
1277
01:44:46,963 --> 01:44:51,675
With this much work to do,
I need another manager.
1278
01:44:57,014 --> 01:44:58,265
Right.
1279
01:45:00,642 --> 01:45:01,685
At your level!
1280
01:45:02,019 --> 01:45:03,728
That's what I'm saying!
1281
01:45:07,148 --> 01:45:09,276
Man-su my man, you crying?
1282
01:45:12,612 --> 01:45:13,905
Feel sorry for me?
1283
01:45:18,994 --> 01:45:20,787
Why so soft-hearted?
1284
01:45:23,498 --> 01:45:25,041
Ask the higher-ups.
1285
01:45:25,625 --> 01:45:26,626
Ask what?
1286
01:45:29,546 --> 01:45:31,214
Ask them to hire someone else!
1287
01:45:32,507 --> 01:45:34,091
Those tight-assed pricks?
1288
01:45:35,134 --> 01:45:37,553
If you sit tight,
their asses get tighter!
1289
01:45:37,554 --> 01:45:39,014
Demand it!
1290
01:45:39,222 --> 01:45:40,891
Just collapse at work one day!
1291
01:45:41,433 --> 01:45:43,810
You'll need sick leave!
Production will stop!
1292
01:45:44,519 --> 01:45:46,688
Won't they come to their senses then?
1293
01:45:49,608 --> 01:45:53,028
Come to their senses?
They'll just fire me.
1294
01:45:53,236 --> 01:45:54,529
Recommend me.
1295
01:45:55,405 --> 01:45:57,407
We'd work really well together!
1296
01:45:57,616 --> 01:45:58,867
Complementing each other.
1297
01:45:59,993 --> 01:46:01,160
A Team, B Team.
1298
01:46:03,747 --> 01:46:05,080
Sure.
1299
01:46:06,291 --> 01:46:07,918
I'll try talking to them.
1300
01:46:21,431 --> 01:46:22,724
Oh dear.
1301
01:46:23,934 --> 01:46:25,852
So this is the best you got?
1302
01:46:27,771 --> 01:46:30,774
I know, water streaks.
1303
01:46:32,025 --> 01:46:36,695
It's the cross-link cellulose recipe
of those bastards at Bumin.
1304
01:46:36,696 --> 01:46:37,864
But you know,
1305
01:46:40,199 --> 01:46:42,535
I've got no other choice.
1306
01:46:42,827 --> 01:46:44,996
Even if you use their machines,
1307
01:46:45,455 --> 01:46:47,624
you don't have to use their recipe, too.
1308
01:46:47,832 --> 01:46:51,503
How can you afford this house
as a line manager? And that car?
1309
01:46:51,795 --> 01:46:55,882
Someone might think you're
pocketing all kinds of cash.
1310
01:46:57,299 --> 01:46:59,093
That's not what I think,
1311
01:46:59,511 --> 01:47:02,681
but others might think that way, I mean.
1312
01:47:04,683 --> 01:47:06,685
I really don't think that. Here.
1313
01:47:08,812 --> 01:47:09,938
Bottoms up.
1314
01:47:19,656 --> 01:47:20,699
You okay?
1315
01:47:35,212 --> 01:47:36,965
You're dead now.
1316
01:47:50,020 --> 01:47:51,437
Bomb shots, okay?
1317
01:48:28,766 --> 01:48:30,893
No other choice.
1318
01:48:32,020 --> 01:48:33,980
No other choice...
1319
01:48:35,606 --> 01:48:37,858
Hurry the fuck up!
1320
01:49:35,541 --> 01:49:37,042
So freaking cold...
1321
01:49:38,961 --> 01:49:40,295
My head...
1322
01:49:48,262 --> 01:49:49,805
Where do you keep the...?
1323
01:50:32,096 --> 01:50:34,683
What a fucking relief!
1324
01:50:40,146 --> 01:50:42,900
I need some fucking air!
1325
01:50:43,107 --> 01:50:44,108
Let's go out.
1326
01:50:44,317 --> 01:50:48,780
Getting drunk in front of a bonfire
is my lifelong dream!
1327
01:50:49,447 --> 01:50:51,364
You're freaking awesome.
1328
01:50:51,365 --> 01:50:52,533
Vodka.
1329
01:50:55,662 --> 01:50:57,831
You had more?
1330
01:50:58,999 --> 01:51:00,333
Man-superman
1331
01:51:00,959 --> 01:51:02,711
you're the best!
1332
01:51:18,936 --> 01:51:23,690
I moved here 6 months ago
and it's my first fucking bonfire.
1333
01:51:25,943 --> 01:51:31,113
I thought I'd have barbecue every day.
1334
01:51:32,114 --> 01:51:35,534
When you get the thing you want,
that's what happens.
1335
01:51:36,995 --> 01:51:39,246
My wife was right.
1336
01:51:43,417 --> 01:51:46,462
I really don't want to do this.
1337
01:51:46,754 --> 01:51:47,755
What?
1338
01:51:49,007 --> 01:51:53,053
But if I don't, the deaths of
those other two are meaningless.
1339
01:51:54,637 --> 01:51:55,847
Just a dog's death.
1340
01:51:57,348 --> 01:51:59,059
No...
1341
01:52:00,060 --> 01:52:03,021
You shouldn't barbecue dogs!
1342
01:54:11,607 --> 01:54:13,901
Ms. Wife
1343
01:54:24,745 --> 01:54:27,455
Sorry, I can't turn on the video.
1344
01:54:27,915 --> 01:54:30,083
It's okay. You look at me.
1345
01:54:30,458 --> 01:54:32,795
I didn't want to get your hopes up,
1346
01:54:33,086 --> 01:54:35,213
but I'm visiting a friend from Moon Paper.
1347
01:54:38,634 --> 01:54:42,972
He's got so much work,
the company needs another line manager.
1348
01:54:43,346 --> 01:54:45,223
Remember what the detectives said?
1349
01:54:45,473 --> 01:54:47,517
- About the interviewees.
- Yeah.
1350
01:54:48,727 --> 01:54:49,728
That they died.
1351
01:54:50,520 --> 01:54:51,521
Yeah?
1352
01:54:54,733 --> 01:54:55,734
So?
1353
01:54:57,653 --> 01:54:58,863
I'm worried.
1354
01:54:59,655 --> 01:55:03,491
- You go around late at night...
- Hey, I'm okay.
1355
01:55:04,827 --> 01:55:06,452
How can you be so sure?
1356
01:55:06,829 --> 01:55:07,997
Because I'm...
1357
01:55:09,539 --> 01:55:10,833
me?
1358
01:55:12,250 --> 01:55:15,170
Hey, can't you drop that
and come home now?
1359
01:55:16,087 --> 01:55:18,423
I don't want to say this, but no.
1360
01:55:18,841 --> 01:55:20,926
Don't carry the load by yourself.
1361
01:55:21,134 --> 01:55:23,343
Even a sheet of paper
is better lifted together.
1362
01:55:23,344 --> 01:55:27,182
That's a favorite saying in our industry.
A sheet of paper.
1363
01:55:28,017 --> 01:55:31,310
If the four of us band together,
we can beat this.
1364
01:55:31,311 --> 01:55:32,144
Six.
1365
01:55:32,145 --> 01:55:34,814
I know, Si-two Ri-two.
1366
01:55:34,815 --> 01:55:36,773
I'm going to bring them back.
1367
01:55:36,774 --> 01:55:39,652
You'd be good at gardening
or bonsai, too.
1368
01:55:40,320 --> 01:55:43,323
People live to 100, you have time.
1369
01:55:43,656 --> 01:55:45,283
This is my last interview.
1370
01:55:45,617 --> 01:55:49,078
Up until now I've been digging,
now I need to plant the tree.
1371
01:55:49,287 --> 01:55:52,165
If you do something bad,
1372
01:55:52,665 --> 01:55:55,335
I'm doing it with you, okay?
1373
01:56:00,423 --> 01:56:03,052
Hey, don't worry.
1374
01:56:04,552 --> 01:56:06,179
I think my friend woke up.
1375
01:56:06,888 --> 01:56:09,598
- Your cheek...
- I'll call tomorrow, okay? Bye.
1376
01:56:09,599 --> 01:56:10,600
Honey!
1377
01:57:17,625 --> 01:57:19,252
Si-one, Si-one!
1378
01:57:20,044 --> 01:57:21,504
It's okay.
1379
01:57:25,341 --> 01:57:27,010
I dug in the ground.
1380
01:57:28,260 --> 01:57:29,304
There?
1381
01:57:29,846 --> 01:57:31,639
There really was something.
1382
01:57:34,601 --> 01:57:35,977
He cut up a pig?
1383
01:57:36,310 --> 01:57:37,395
Yes.
1384
01:57:44,736 --> 01:57:47,447
Like when he barbecued
a pig for us last year?
1385
01:57:48,448 --> 01:57:51,575
He put a whole pig in the ground
to fertilize the tree.
1386
01:57:51,576 --> 01:57:53,494
Must've been so tough for him.
1387
01:57:54,119 --> 01:57:56,456
So that's what it was,
1388
01:57:57,040 --> 01:57:58,206
a pig...
1389
01:59:21,123 --> 01:59:22,834
Did the interview go well?
1390
01:59:25,335 --> 01:59:26,336
Yeah.
1391
01:59:28,588 --> 01:59:29,673
Did you sleep well?
1392
01:59:48,442 --> 01:59:49,860
Just one minute.
1393
01:59:52,989 --> 01:59:57,658
59, 58, 57...
1394
01:59:57,659 --> 01:59:59,744
Count up, not down.
1395
02:00:01,496 --> 02:00:07,544
1, 2, 3, 4...
1396
02:00:10,338 --> 02:00:12,632
So you drank, in the end.
1397
02:00:13,258 --> 02:00:14,342
Yeah.
1398
02:00:15,969 --> 02:00:17,471
You smell of smoke, too.
1399
02:00:17,929 --> 02:00:20,223
We had a barbecue at my friend's place.
1400
02:00:21,099 --> 02:00:24,019
He's been on his own six months,
but he's lonely already.
1401
02:00:25,270 --> 02:00:26,271
Divorced?
1402
02:00:26,938 --> 02:00:29,107
They split up because of the house.
1403
02:00:30,108 --> 02:00:34,112
He wanted to live in nature,
but she refused.
1404
02:00:34,362 --> 02:00:36,406
Can that be a reason?
1405
02:00:38,325 --> 02:00:40,035
Splitting up over that?
1406
02:00:44,039 --> 02:00:45,040
I'm sorry.
1407
02:00:45,749 --> 02:00:50,504
When I was doing my degree,
I couldn't have fun with you.
1408
02:00:53,130 --> 02:00:57,385
You shouldn't have lived so hard.
1409
02:01:10,649 --> 02:01:12,984
How many seconds? 30?
1410
02:01:18,280 --> 02:01:19,533
59.
1411
02:01:20,784 --> 02:01:21,785
60.
1412
02:01:33,087 --> 02:01:35,423
That must've been hard for you.
1413
02:01:36,340 --> 02:01:41,846
So what I realized
while going through that ordeal
1414
02:01:42,304 --> 02:01:44,138
is you need a creative plan.
1415
02:01:44,139 --> 02:01:47,060
The important thing
is to shift your perspective.
1416
02:01:47,477 --> 02:01:50,521
In the execution phase,
you have to be persistent and bold.
1417
02:01:50,522 --> 02:01:54,776
When necessary, at any time
you need to be able to say no.
1418
02:02:06,078 --> 02:02:08,121
We have a âlights-out systemâ.
1419
02:02:08,122 --> 02:02:11,584
Recently we built
a fully automated factory.
1420
02:02:11,585 --> 02:02:12,793
Lights out?
1421
02:02:12,794 --> 02:02:16,296
- Since AI doesn't need lights turned on.
- Right.
1422
02:02:16,297 --> 02:02:21,092
The days of tapping a roll
with a stick are over.
1423
02:02:21,093 --> 02:02:22,428
Yes, of course.
1424
02:02:22,679 --> 02:02:25,431
Anyway, we quite urgently need you
1425
02:02:25,932 --> 02:02:27,516
to oversee this test run.
1426
02:02:28,935 --> 02:02:32,647
When you say fully automated,
the workers...
1427
02:02:33,272 --> 02:02:35,524
will have to be reduced, right?
1428
02:02:36,066 --> 02:02:39,403
That's the whole point of the system.
No other choice.
1429
02:02:40,112 --> 02:02:42,323
Do you have any objection?
1430
02:02:49,330 --> 02:02:52,000
If you don't like it, you can say no.
1431
02:02:52,959 --> 02:02:54,083
Not at all.
1432
02:02:54,084 --> 02:02:56,462
How can you go against the times?
1433
02:02:57,212 --> 02:03:03,594
But at any rate, you need one person
to watch over it all, right?
1434
02:03:08,098 --> 02:03:12,478
So 5 years ago, there was a secret bid
at Minting and Security Printing Corp?
1435
02:03:12,770 --> 02:03:18,902
Yes, the competition was fierce then.
1436
02:03:20,235 --> 02:03:24,657
Solar, where I worked, was one of
the three designated companies.
1437
02:03:25,282 --> 02:03:28,369
We never even considered bidding.
1438
02:03:29,495 --> 02:03:31,163
Then who made the bid?
1439
02:03:31,789 --> 02:03:35,668
Two people facing off as representatives
of the two major paper companies.
1440
02:03:36,044 --> 02:03:40,881
Who were the rivals
in this bloody bidding war?
1441
02:03:43,842 --> 02:03:45,177
Gu Bummo and
1442
02:03:45,719 --> 02:03:46,720
Go Sijo!
1443
02:03:47,471 --> 02:03:50,391
The day he returned
from his business trip to Daejeon...
1444
02:03:51,183 --> 02:03:54,103
His sleep-talking woke me up
in the middle of the night.
1445
02:03:55,896 --> 02:03:59,441
He started crying and whining,
1446
02:04:01,610 --> 02:04:05,823
saying things like âIt's not fair!â
and âDon't insult me!â
1447
02:04:07,908 --> 02:04:09,076
Then after that,
1448
02:04:10,285 --> 02:04:11,662
wouldn't you know...
1449
02:04:15,916 --> 02:04:17,668
He was surely asleep,
1450
02:04:18,419 --> 02:04:21,171
but he gathered the phlegm
in his mouth and...
1451
02:04:27,469 --> 02:04:29,805
He spit on his own face.
1452
02:04:33,099 --> 02:04:34,893
It startled him too, and he woke up.
1453
02:04:36,562 --> 02:04:38,354
The day he came back from Daejeon?
1454
02:04:38,355 --> 02:04:39,732
âIt's so unfairâ?
1455
02:04:41,358 --> 02:04:44,653
As you know, Minting and Security
Printing Corp is in Daejeon.
1456
02:04:47,698 --> 02:04:49,575
Was that when it started?
1457
02:04:51,200 --> 02:04:55,121
He just listened to music here,
avoided going to bed with me.
1458
02:04:55,831 --> 02:05:01,045
After he got fired,
he drank all day, developed depression...
1459
02:05:01,837 --> 02:05:02,838
Oh my god.
1460
02:05:04,130 --> 02:05:06,050
He didn't bring his medication.
1461
02:05:08,802 --> 02:05:09,803
Honey,
1462
02:05:10,721 --> 02:05:12,346
where in the world are you?
1463
02:05:12,347 --> 02:05:15,517
Does your husband own
a handgun by any chance?
1464
02:05:22,983 --> 02:05:25,652
Can I ask why you take
so long to answer?
1465
02:05:28,530 --> 02:05:32,116
If you own a firearm,
you need to report it, right?
1466
02:05:33,284 --> 02:05:34,495
He didn't do that.
1467
02:05:34,745 --> 02:05:35,829
What's more,
1468
02:05:37,498 --> 02:05:39,415
it vanished with my husband.
1469
02:05:40,208 --> 02:05:41,835
He could...
1470
02:05:42,753 --> 02:05:44,212
commit suicide with it.
1471
02:05:45,171 --> 02:05:46,422
Please find him quickly.
1472
02:05:51,344 --> 02:05:52,888
Was it one of these?
1473
02:06:10,948 --> 02:06:12,032
This one?
1474
02:06:21,374 --> 02:06:24,544
Gu Bummo's wife really said that?
1475
02:06:26,587 --> 02:06:29,382
So be wary of Gu Bummo.
1476
02:06:29,925 --> 02:06:31,300
Remember his face.
1477
02:06:35,513 --> 02:06:39,977
Gu Bummo killed Go Sijo and ran away?
1478
02:06:41,812 --> 02:06:44,397
Wow, this is...
1479
02:06:57,285 --> 02:06:58,536
Honey!
1480
02:07:01,455 --> 02:07:02,958
Got something to say?
1481
02:07:08,046 --> 02:07:10,131
Congrats on your first day at work.
1482
02:07:14,677 --> 02:07:16,761
This weekend, should we do a pig roast?
1483
02:07:16,762 --> 02:07:17,763
- No.
- No way!
1484
02:07:23,269 --> 02:07:26,982
It's too cold for that now.
1485
02:07:28,733 --> 02:07:33,486
Quit the clinic and take up tennis again.
I'll buy you a new racket.
1486
02:07:33,487 --> 02:07:35,406
I'm not doing that anymore.
1487
02:07:36,157 --> 02:07:37,450
I'll save money.
1488
02:07:42,121 --> 02:07:43,873
Si-two Ri-two, house!
1489
02:07:44,206 --> 02:07:45,207
House!
1490
02:07:47,627 --> 02:07:49,921
Ri-one, come here! Don't play over there.
1491
02:07:50,922 --> 02:07:53,089
A snail! A snail!
1492
02:07:53,090 --> 02:07:55,009
I called the real estate agent.
1493
02:07:56,219 --> 02:07:57,762
Said we'll keep the house.
1494
02:07:58,304 --> 02:07:59,512
Oh.
1495
02:07:59,513 --> 02:08:02,975
We planted an apple tree here,
how can we sell it?
1496
02:08:03,517 --> 02:08:04,810
Exactly.
1497
02:08:06,061 --> 02:08:07,480
Ri-one!
1498
02:08:08,898 --> 02:08:09,899
Ri-one!
1499
02:08:11,066 --> 02:08:12,610
I'll see you later.
1500
02:08:16,781 --> 02:08:19,992
Bugs are eating it alive.
1501
02:08:27,708 --> 02:08:30,209
Will ease up sometime this morning.
1502
02:08:30,210 --> 02:08:33,797
After the nighttime rain which
seemed to mourn the passing of autumn,
1503
02:08:33,798 --> 02:08:38,176
the temperature also dropped sharply,
bringing us one step closer to winter.
1504
02:08:52,232 --> 02:08:55,026
- Going to school already?
- Dongho and I are meeting early.
1505
02:08:55,027 --> 02:08:57,405
Are you two still friends?
1506
02:08:57,655 --> 02:09:00,366
Even after what happened last...
1507
02:13:21,000 --> 02:13:22,501
LEE BYUNG HUN
1508
02:13:25,170 --> 02:13:26,589
SON YEJIN
1509
02:13:30,509 --> 02:13:31,928
PARK HEE SOON
1510
02:13:33,972 --> 02:13:35,389
LEE SUNG MIN
1511
02:13:37,182 --> 02:13:38,601
YEOM HYE RAN
1512
02:13:39,811 --> 02:13:41,353
CHA SEUNG WON OH DAL SOO
1513
02:13:41,980 --> 02:13:43,522
KIM WOO SEUNG CHOI SO YUL
1514
02:13:46,441 --> 02:13:48,323
SPECIAL APPEARANCE BY
KIM HAE SOOK YOO YEON SEOK
1515
02:13:56,576 --> 02:14:01,873
NO OTHER CHOICE
1516
02:14:01,874 --> 02:14:05,459
DIRECTED BY PARK CHAN-WOOK
1517
02:14:05,460 --> 02:14:08,964
A MOHO FILM PRODUCTION
1518
02:14:08,965 --> 02:14:12,466
IN ASSOCIATION WITH KG PRODUCTIONS
1519
02:14:12,467 --> 02:14:15,971
EXECUTIVE PRODUCER MIKY LEE
1520
02:14:15,972 --> 02:14:19,473
CO-EXECUTIVE PRODUCER
YOON SANG-HYUN ⢠PIOUS JUNG
1521
02:14:19,474 --> 02:14:21,183
CO-FINANCING KANG GIHUN ⢠LEE KYU SUNG ⢠HWANG DEUK SOO
KIM SUNG TAE ⢠CHOI PYEUNG HO ⢠PARK JI HOON ⢠KIM DONGHA
1522
02:14:21,184 --> 02:14:22,978
YOUNGSIL KIM ⢠CHO HYECHUN ⢠LEE SOONGYU â˘
INSEOK JEON KIHO NAM ⢠HEO MIJUNG ⢠LEE NAM SOON
1523
02:14:22,979 --> 02:14:26,480
FINANCING EXECUTIVE HYUNJOO JUNG
1524
02:14:26,481 --> 02:14:29,985
CO-FINANCING EXECUTIVE JERRY
KYOUNGBOUM KO ⢠BAE SUNGMIN
1525
02:14:29,986 --> 02:14:33,487
BASED UPON THE NOVEL 'THE
AX' BY DONALD E. WESTLAKE
1526
02:14:33,488 --> 02:14:36,992
SCREENPLAY BY PARK CHAN-WOOK ⢠LEE
KYOUNG-MI ⢠DON MCKELLAR ⢠JAHYE LEE
1527
02:14:36,993 --> 02:14:40,494
PRODUCED BY PARK CHAN-WOOK ⢠BACK JISUN
1528
02:14:40,495 --> 02:14:43,999
PRODUCED BY MICHĂLE RAY
GAVRAS ⢠ALEXANDRE GAVRAS
1529
02:14:44,000 --> 02:14:47,501
CO-PRODUCER OH HYUN-ARM
1530
02:14:47,502 --> 02:14:51,006
DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY KIM WOO-HYUNG
1531
02:14:51,007 --> 02:14:54,508
PRODUCTION DESIGNER RYU SEONG-HIE
1532
02:14:54,509 --> 02:14:58,013
EDITED BY KIM SANG-BEOM ⢠KIM HO-BIN
1533
02:14:58,014 --> 02:15:01,515
MUSIC BY CHO YOUNG-WUK
1534
02:15:01,516 --> 02:15:05,020
COSTUME DESIGNER CHO SANG-KYUNG
1535
02:15:05,021 --> 02:15:08,522
MAKE-UP & HAIR DESIGNER SONG JONG-HEE
1536
02:15:08,523 --> 02:15:12,027
GAFFER KIM MIN JAE
1537
02:15:12,028 --> 02:15:15,529
PRODUCTION SOUND MIXER AHN BOCK NAM
1538
02:15:15,530 --> 02:15:19,034
SOUND SUPERVISOR KIM SUK WON
1539
02:15:19,035 --> 02:15:22,536
VFX SUPERVISOR LEE SEUNGJE
1540
02:15:22,537 --> 02:15:26,040
COLORIST PARK JINHO
1541
02:15:26,041 --> 02:15:29,543
PROPS PARK JAEWAN
1542
02:15:29,544 --> 02:15:33,048
LINE PRODUCERS PARK JUNG JOO ⢠PARK IN KYU
FIRST ASSISTANT DIRECTOR JEON TAEHO
105442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.