Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,710 --> 00:00:53,030
He is looking better already.
2
00:00:53,910 --> 00:00:54,950
Maybe.
3
00:00:56,350 --> 00:00:57,469
Still hasn't said a word.
4
00:00:57,551 --> 00:00:59,029
It's gonna take time.
5
00:01:01,030 --> 00:01:02,989
They've got the best
doctors in the world here.
6
00:01:03,830 --> 00:01:05,069
It's gonna happen.
7
00:01:11,630 --> 00:01:13,269
- Nervous?
- No.
8
00:01:15,870 --> 00:01:17,749
Maybe... a little bit.
9
00:01:18,710 --> 00:01:19,510
No.
10
00:01:20,070 --> 00:01:21,349
Are you turning soft on me?
11
00:01:21,431 --> 00:01:22,749
No, I can't. I'm on call.
12
00:01:23,870 --> 00:01:25,189
I thought this
was a celebration.
13
00:01:25,271 --> 00:01:27,030
It is, kinda.
14
00:01:28,310 --> 00:01:29,549
... the world awaiting anxiously
15
00:01:29,670 --> 00:01:31,830
for alterplex to launch what
the company claims to be
16
00:01:31,910 --> 00:01:33,869
the final generation
of energy solutions.
17
00:01:34,550 --> 00:01:37,269
If you're joining us now, we
are less than a minute away
18
00:01:37,350 --> 00:01:38,789
from entering a new future.
19
00:01:44,751 --> 00:01:46,029
This is really big for me.
20
00:01:47,390 --> 00:01:49,149
I want it to be good
for you guys, too.
21
00:01:49,230 --> 00:01:50,750
- You know?
- I know.
22
00:01:51,630 --> 00:01:53,189
And I'm proud of you.
23
00:01:56,190 --> 00:01:57,470
I think.
24
00:02:05,950 --> 00:02:07,350
Alterplex gives the green light.
25
00:02:08,070 --> 00:02:09,069
Hey, Donny?
26
00:02:11,030 --> 00:02:12,030
Donny, come stand here.
27
00:02:12,270 --> 00:02:13,309
T minus 15.
28
00:02:18,191 --> 00:02:20,670
Ten, nine, eight,
29
00:02:21,351 --> 00:02:22,909
seven, six...
30
00:02:23,070 --> 00:02:24,269
Thanks for being here.
31
00:02:25,071 --> 00:02:25,870
Are you kidding?
32
00:02:26,670 --> 00:02:27,469
...two...
33
00:02:36,470 --> 00:02:37,749
Oh, it's okay.
34
00:02:47,831 --> 00:02:48,949
What's it doing?
35
00:02:52,430 --> 00:02:53,789
It's working.
36
00:05:24,270 --> 00:05:25,270
Okay, okay.
37
00:05:25,951 --> 00:05:27,909
Ooh, shit.
38
00:05:30,990 --> 00:05:32,629
Ah, I'm exiting the lab.
39
00:05:42,910 --> 00:05:44,030
Oh, ah.
40
00:05:44,910 --> 00:05:46,709
Unidentified male body.
41
00:05:54,590 --> 00:05:56,069
Identified as Dr. Klintsen.
42
00:05:56,150 --> 00:05:56,950
Oh, god.
43
00:05:58,630 --> 00:05:59,509
Shit.
44
00:06:02,110 --> 00:06:03,709
This is will Porter,
mission log one.
45
00:06:03,910 --> 00:06:05,269
Uncertain as to my coordinates.
46
00:06:05,390 --> 00:06:07,109
The jump was most
likely successful,
47
00:06:07,190 --> 00:06:08,789
but I can't confirm.
48
00:06:08,990 --> 00:06:10,510
Personal bcl nonresponsive.
49
00:06:10,590 --> 00:06:12,629
New bcl procured,
but battery depleting.
50
00:06:12,950 --> 00:06:14,750
Writing is mirrored.
51
00:06:15,350 --> 00:06:17,749
Either I'm in the
echo, or I've sustained
52
00:06:17,830 --> 00:06:20,029
serious cerebral
damage during jump.
53
00:06:24,270 --> 00:06:26,349
The lab appears
critically damaged.
54
00:06:26,630 --> 00:06:28,470
Destruction appears recent.
55
00:06:28,550 --> 00:06:30,550
Multiple deceased
scattered among the rubble,
56
00:06:31,190 --> 00:06:32,629
including Dr. Klintsen.
57
00:06:33,870 --> 00:06:36,389
Heading outside to try
and confirm coordinates.
58
00:06:45,231 --> 00:06:47,670
This is mission log
two, outside of lab.
59
00:06:48,830 --> 00:06:50,229
More deceased here.
60
00:06:51,630 --> 00:06:52,829
Oh, god.
61
00:07:08,271 --> 00:07:10,030
I have a visual on the tower.
62
00:07:10,630 --> 00:07:11,950
Before executing the objectives,
63
00:07:12,030 --> 00:07:13,870
I need to verify if
this is really the echo.
64
00:07:13,950 --> 00:07:15,790
Shit!
65
00:07:29,270 --> 00:07:30,429
Sorry, buddy.
66
00:07:44,350 --> 00:07:45,389
- Will?
- Abby?
67
00:07:45,470 --> 00:07:47,669
- Oh, my god, wi!
- What-? What happened?
68
00:07:47,751 --> 00:07:49,509
We thought you were
dead. Where are you?
69
00:07:50,071 --> 00:07:51,069
We'll come and get you.
70
00:07:51,150 --> 00:07:52,709
Wait, Abby, I need to
know what happened.
71
00:07:52,870 --> 00:07:55,030
Where have you been?
The lab was attacked, will.
72
00:07:55,110 --> 00:07:56,270
The box was destroyed.
73
00:07:56,750 --> 00:07:58,149
We moved to a camp
on the outside of-
74
00:07:58,230 --> 00:07:59,789
wait, back up. What'd
you say about the box?
75
00:08:00,270 --> 00:08:02,509
I said they destroyed the box.
76
00:08:02,790 --> 00:08:04,869
Destroy it? How? Who's "they"?
77
00:08:05,550 --> 00:08:08,109
They shot the place
up, will. I saw it.
78
00:08:08,311 --> 00:08:09,950
Are you sure the
box was destroyed?
79
00:08:10,070 --> 00:08:11,750
I'm sending you our coordinates.
80
00:08:20,350 --> 00:08:21,989
What the fuck is going on?
81
00:08:35,071 --> 00:08:36,590
Alterplex cares.
82
00:08:37,391 --> 00:08:38,709
We understand.
83
00:08:39,510 --> 00:08:42,149
The future of mankind
is not out there.
84
00:08:43,190 --> 00:08:44,270
It is in here,
85
00:08:44,870 --> 00:08:46,990
and we have found the solution.
86
00:08:50,431 --> 00:08:52,509
We have developed a
clean and simp!E way
87
00:08:52,590 --> 00:08:54,749
of converting mass
into pure energy.
88
00:08:56,430 --> 00:08:57,629
In just a few more months,
89
00:08:57,870 --> 00:08:59,509
we will launch our energy tower,
90
00:08:59,950 --> 00:09:02,189
powering our world
for mil!Ennia to come.
91
00:09:05,150 --> 00:09:10,590
Alterplex energy.
C!Ean. Simple. Safe.
92
00:09:48,350 --> 00:09:49,749
Mr. Porter.
93
00:09:53,430 --> 00:09:56,349
Abigail vos, chief of
alterplex operations.
94
00:09:56,590 --> 00:09:57,910
- Welcome.
- Thank you.
95
00:09:58,430 --> 00:10:00,429
I believe you're
familiar with my partner.
96
00:10:01,230 --> 00:10:03,549
Dr. Klintsen! This
is a great honor, sir.
97
00:10:03,990 --> 00:10:05,389
You know, I was
researching at NASA
98
00:10:05,470 --> 00:10:06,789
when you introduced
duplicate matter theory.
99
00:10:06,870 --> 00:10:08,829
That was the finding
of the decade, sir.
100
00:10:08,910 --> 00:10:10,110
You're a rock star down there.
101
00:10:10,391 --> 00:10:12,269
We are very excited
you're here, will.
102
00:10:17,911 --> 00:10:19,669
Mr. Reynard apologizes
103
00:10:19,750 --> 00:10:21,389
that he couldn't be
meeting you in person.
104
00:10:22,230 --> 00:10:23,950
Sure. Hi.
105
00:10:24,990 --> 00:10:26,189
I have a lot of questions.
106
00:10:26,270 --> 00:10:28,509
Your people were very good
at keeping me in the dark.
107
00:10:29,910 --> 00:10:32,349
Well, these people
are in the dark, too.
108
00:10:39,830 --> 00:10:44,149
So... a physicist who can fly.
109
00:10:46,150 --> 00:10:48,389
It's no wonder NASA
poached you from the air force.
110
00:10:49,910 --> 00:10:50,749
It's impressive.
111
00:10:51,590 --> 00:10:53,030
Thank you. Sorry,
what's going on?
112
00:10:53,110 --> 00:10:54,789
These NASA assessments claim
113
00:10:54,870 --> 00:10:59,429
you have little to
no risk aversion,
114
00:10:59,910 --> 00:11:02,149
a similar view held by
your flight school instructors.
115
00:11:02,231 --> 00:11:04,229
Those assessments
are classified.
116
00:11:06,670 --> 00:11:08,869
Wait, is this some
kind of a job interview?
117
00:11:09,830 --> 00:11:11,229
'Cause, you know, I appreciate
118
00:11:11,310 --> 00:11:12,309
the mystery flights
and everything,
119
00:11:12,390 --> 00:11:14,469
but I could've saved you
all a lot of time and trouble.
120
00:11:14,711 --> 00:11:16,190
I- I am not
interested, thank you.
121
00:11:16,870 --> 00:11:18,749
You haven't heard our offer.
122
00:11:20,550 --> 00:11:22,869
I have a number of obligations
back in the United States,
123
00:11:23,550 --> 00:11:24,389
personal ones.
124
00:11:24,790 --> 00:11:26,789
We are aware of
your sister and nephew
125
00:11:27,670 --> 00:11:29,269
and your new
surrogate father role.
126
00:11:29,990 --> 00:11:31,869
And the surrounding
circumstances.
127
00:11:36,030 --> 00:11:37,829
It's very noble of you, will.
128
00:11:38,590 --> 00:11:41,030
Mr. Reynard
respects your position,
129
00:11:41,110 --> 00:11:44,229
which is why our generous
relocation package
130
00:11:44,311 --> 00:11:46,149
includes all three of you.
131
00:11:46,550 --> 00:11:49,550
Donny will have access to
world-class private school...
132
00:11:49,830 --> 00:11:51,590
It's a little more
complicated than that.
133
00:11:52,030 --> 00:11:54,509
And the finest
trauma specialists
134
00:11:54,590 --> 00:11:55,589
in all of Europe.
135
00:12:00,231 --> 00:12:02,229
With the compensation
we're prepared to offer,
136
00:12:02,310 --> 00:12:04,470
your sister would
never need to work.
137
00:12:06,310 --> 00:12:08,750
Will, this is not a job offer.
138
00:12:08,871 --> 00:12:13,749
This is the
opportunity to explore...
139
00:12:15,630 --> 00:12:17,709
Impossible frontiers.
140
00:12:21,390 --> 00:12:23,589
Well, I've already
been to space, so...
141
00:12:23,790 --> 00:12:25,149
Space is possible.
142
00:12:27,070 --> 00:12:28,389
Then, what are we talking about?
143
00:12:30,510 --> 00:12:33,150
Well, for that, I'm gonna
need your signature.
144
00:12:58,111 --> 00:13:00,189
Hi! You've reached
Mia and Donny.
145
00:13:00,270 --> 00:13:01,229
We're not here right now,
146
00:13:01,350 --> 00:13:03,030
so please leave a message
147
00:13:03,471 --> 00:13:06,949
after the... beep!
148
00:13:08,111 --> 00:13:10,669
Mia, it's will. Just call
me when you get this.
149
00:13:11,630 --> 00:13:13,989
This is will Porter,
mission log three.
150
00:13:14,110 --> 00:13:17,509
I can now confirm that
the jump was successful.
151
00:13:18,150 --> 00:13:21,629
My location is the
echo. Unprecedented.
152
00:13:22,111 --> 00:13:23,269
This is amazing.
153
00:13:35,350 --> 00:13:39,269
Echo diagnostics is still
loading, currently at 57%.
154
00:13:39,710 --> 00:13:42,309
Answer on gravitational
stability forthcoming.
155
00:13:46,950 --> 00:13:48,629
Eight kilometers from the tower.
156
00:13:49,271 --> 00:13:50,789
Eta, just over an hour.
157
00:14:15,191 --> 00:14:16,989
What the fuck is going on, man?
158
00:14:18,670 --> 00:14:21,350
Oh, my god. Just
get out of here.
159
00:14:23,030 --> 00:14:25,070
Okay, just get to the
tower. Just get this done.
160
00:14:25,550 --> 00:14:27,230
You can get out of
here and go home, okay?
161
00:14:27,710 --> 00:14:28,750
Oh, crap.
162
00:14:33,070 --> 00:14:37,349
Oh, my god. What
the hell is going on?
163
00:14:40,590 --> 00:14:43,389
It was them. There
was a!Ot of shouting.
164
00:14:43,510 --> 00:14:45,350
A lot of confusion.
165
00:14:45,911 --> 00:14:47,309
And then they just
starting shooting!
166
00:14:47,390 --> 00:14:48,989
At first, it!Ooked like
they were shooting,
167
00:14:49,270 --> 00:14:50,869
and they were going
after alterplex guys,
168
00:14:51,030 --> 00:14:53,509
but I saw a woman hit
just getting out of her car,
169
00:14:53,591 --> 00:14:56,069
and I'm pretty sure they had
nothing to do with alterplex.
170
00:14:56,790 --> 00:14:57,989
The leader of the mi!Itant
171
00:14:58,070 --> 00:14:59,989
environmental group calling
themselves the rebels,
172
00:15:00,070 --> 00:15:02,070
put out a statement
today justifying their assault
173
00:15:02,150 --> 00:15:03,949
on the alterplex
laboratory and tower,
174
00:15:04,030 --> 00:15:05,069
accusing the energy plant
175
00:15:05,150 --> 00:15:06,590
of endangering the entire planet
176
00:15:06,670 --> 00:15:08,589
by turning on its
tower a week ago,
177
00:15:08,710 --> 00:15:11,150
citing the subsequent
destabilization of the system.
178
00:15:11,910 --> 00:15:13,909
Meanwhile, alterplex,
which has been allowed
179
00:15:13,990 --> 00:15:15,670
to deploy its own
security drones
180
00:15:15,750 --> 00:15:18,469
after issuing the controversial
a!Terplex security act,
181
00:15:18,790 --> 00:15:20,509
made a joint
announcement with the police
182
00:15:20,591 --> 00:15:22,429
that the evacuation zone
surrounding the tower
183
00:15:22,511 --> 00:15:24,430
has been increased
to 75 kilometers.
184
00:15:47,790 --> 00:15:49,189
Oh, my god, what the-?
185
00:15:53,190 --> 00:15:54,269
Mission log four.
186
00:15:55,190 --> 00:15:58,349
Just had possible visual
on a gravitational anomaly.
187
00:15:59,230 --> 00:16:00,790
And the box is still loading.
188
00:16:03,750 --> 00:16:05,189
Approaching anomaly.
189
00:16:05,991 --> 00:16:07,949
Definitely some sort
of gravitational portal
190
00:16:08,030 --> 00:16:09,309
at the base of the cloud line.
191
00:16:09,551 --> 00:16:11,909
Seems to be active
still. Lots of static charge,
192
00:16:11,990 --> 00:16:15,749
a tendril or a jet, like
a tornado, but ionized.
193
00:16:16,910 --> 00:16:18,829
Moving towards the anomaly now.
194
00:16:19,910 --> 00:16:22,430
Looks like a small... boat?
195
00:16:23,990 --> 00:16:28,829
Numerous deceased birds
surrounding the anomaly.
196
00:16:29,910 --> 00:16:30,789
All right.
197
00:16:35,870 --> 00:16:37,869
Uh, the boat is mainly intact,
198
00:16:37,990 --> 00:16:43,310
so maybe inverse gravity
portal is still really active.
199
00:16:44,111 --> 00:16:45,869
It seems to be sucking
the atmosphere-
200
00:16:45,950 --> 00:16:48,469
shit! God!
201
00:16:49,950 --> 00:16:51,230
Oh, my-
202
00:16:55,390 --> 00:16:56,909
ow!
203
00:16:57,390 --> 00:16:58,429
Shit.
204
00:17:54,590 --> 00:17:56,149
What are you doing?
205
00:18:57,670 --> 00:18:59,350
Drone down! Drone down!
206
00:19:13,550 --> 00:19:14,909
Everybody regroup! Come on!
207
00:19:15,710 --> 00:19:17,990
- Who's that guy?
- What? Where?
208
00:19:18,070 --> 00:19:20,069
- Take him out now!
- Wait, wait, wait.
209
00:19:20,150 --> 00:19:21,550
- It's all right. It's okay.
- Move away from the door!
210
00:19:21,630 --> 00:19:22,429
I'm just trying to find a way-
211
00:19:23,110 --> 00:19:24,150
that's right, hold
your hands high.
212
00:19:24,230 --> 00:19:26,989
Don't shoot! Don't shoot!
213
00:19:52,551 --> 00:19:54,190
Stop! Stop it!
214
00:20:02,270 --> 00:20:04,549
I know you're in the
house! I know you're there!
215
00:20:05,230 --> 00:20:06,629
Give you three seconds!
216
00:20:56,751 --> 00:20:57,589
Michael?
217
00:21:00,711 --> 00:21:01,550
Will?
218
00:21:01,710 --> 00:21:02,829
Why are you shooting at me?
219
00:21:03,150 --> 00:21:04,029
You want to put that gun down
220
00:21:04,110 --> 00:21:05,309
and tell me what
the fuck is going on?
221
00:21:05,391 --> 00:21:06,509
What are you doing
with these psychos?
222
00:21:06,590 --> 00:21:07,589
You're alterplex!
223
00:21:09,310 --> 00:21:10,269
You're alive.
224
00:21:12,190 --> 00:21:13,349
That- that's not possible.
225
00:21:13,710 --> 00:21:14,869
Why not? Why not?
226
00:21:15,270 --> 00:21:16,070
What happened?
227
00:21:16,310 --> 00:21:17,749
Michael, talk to me.
Tell me what you saw.
228
00:21:17,830 --> 00:21:20,429
Tell me, did something
happen to me? Michael?
229
00:21:23,071 --> 00:21:24,349
What the hell is
happening here, man?
230
00:21:24,431 --> 00:21:25,869
- Wait, wait wait- - what
the hell is happening?
231
00:21:25,951 --> 00:21:27,669
Put the gun down.
Put the gun down.
232
00:21:27,750 --> 00:21:28,869
I'll tell you what's happening,
233
00:21:28,951 --> 00:21:30,269
but first, you gotta answer me!
234
00:21:30,790 --> 00:21:31,669
Bullshit.
235
00:21:32,111 --> 00:21:34,669
How did you survive?
How did you survive?
236
00:21:37,310 --> 00:21:38,189
Shit.
237
00:21:50,150 --> 00:21:51,470
Warning, citizen,
238
00:21:51,550 --> 00:21:53,669
you are trespassing
in a restricted area.
239
00:21:53,870 --> 00:21:57,389
You are violating
a!Terplex security act 7.1.
240
00:21:57,510 --> 00:22:00,110
Stop, or we will engage.
241
00:22:03,230 --> 00:22:05,069
You are trespassing
in a restricted area.
242
00:22:05,230 --> 00:22:06,550
Stop, or we will shoot.
243
00:22:07,070 --> 00:22:09,629
I work for alterplex.
My name is will Porter.
244
00:22:10,511 --> 00:22:11,669
Remain where you are.
245
00:22:12,110 --> 00:22:13,909
We have that name
listed as deceased.
246
00:22:14,351 --> 00:22:15,590
Take four steps forward
247
00:22:15,670 --> 00:22:18,109
and lay face down,
arms and legs spread.
248
00:22:18,230 --> 00:22:20,110
Wait, wait, wait. Let
me prove it to you.
249
00:22:20,550 --> 00:22:21,869
Let me prove it to you.
250
00:22:39,270 --> 00:22:41,429
Positive identification.
You are under arrest.
251
00:22:41,511 --> 00:22:43,830
Remain where you are.
A transport is on its way.
252
00:22:43,910 --> 00:22:46,590
It will escort you to alterplex
command in a few seconds.
253
00:22:46,950 --> 00:22:49,269
Remain where you are.
254
00:23:57,190 --> 00:23:59,029
Since the dawn of humankind,
255
00:23:59,310 --> 00:24:01,789
we have reached for
dreams beyond our grasp.
256
00:24:04,071 --> 00:24:06,869
We gazed at the birds
and built planes to fly.
257
00:24:08,030 --> 00:24:11,190
We gazed at the moon
and built rockets to reach it.
258
00:24:11,990 --> 00:24:13,829
Throughout history,
we have transcended
259
00:24:13,910 --> 00:24:15,549
our evolution with technology,
260
00:24:16,510 --> 00:24:18,629
pushing through
to new frontiers.
261
00:24:19,350 --> 00:24:23,229
Now, alterplex's visionary
ceo, August Reynard,
262
00:24:23,630 --> 00:24:26,430
asks you to gaze at the
energy challenge we face
263
00:24:26,950 --> 00:24:29,349
and once again push
through to a new frontier.
264
00:24:30,230 --> 00:24:33,349
After decades of research
we are proud to fina!Y unveil
265
00:24:33,431 --> 00:24:35,190
the future of energy harnessing
266
00:24:35,430 --> 00:24:38,070
and rea!Ize our dream
for a better tomorrow,
267
00:24:39,110 --> 00:24:41,390
powering us for
mil!Ennia to come.
268
00:24:58,391 --> 00:25:01,429
This is a notification for
all alterplex personnel.
269
00:25:01,790 --> 00:25:04,989
Reminder. Due to the
increased violent protests,
270
00:25:05,231 --> 00:25:06,789
the emergency security policy
271
00:25:06,871 --> 00:25:09,630
will now also
include sectors five...
272
00:25:09,790 --> 00:25:11,189
- Yes!
- ... seven, and ten.
273
00:25:11,350 --> 00:25:13,269
Uh, no, we are not ready at all.
274
00:25:13,350 --> 00:25:17,030
We're still waiting on
the diagnostics report.
275
00:25:18,150 --> 00:25:20,909
Well, I'll check on
in. I'll check him.
276
00:25:21,110 --> 00:25:23,029
Yeah. Okay.
277
00:25:27,031 --> 00:25:28,389
So glad you're here, will.
278
00:25:28,470 --> 00:25:31,789
I'm sorry, launch
logistics clock is ticking.
279
00:25:33,150 --> 00:25:35,069
How are Mia and Donny adjusting?
280
00:25:35,630 --> 00:25:38,629
Well, little up and
down, to tell you the truth.
281
00:25:39,550 --> 00:25:41,150
You know, new
city and everything.
282
00:25:41,311 --> 00:25:42,469
They have a lot of questions.
283
00:25:42,551 --> 00:25:44,949
And, frankly, I still
don't fully understand
284
00:25:45,030 --> 00:25:46,309
what I'm doing here myself.
285
00:25:46,550 --> 00:25:51,069
Oh, before we go any
further, this is for you.
286
00:25:52,750 --> 00:25:54,629
It's not a gift, I'm afraid.
287
00:25:55,270 --> 00:25:58,389
It's a locator. Keep
it on at all times.
288
00:25:58,470 --> 00:26:01,310
Once we're live,
you're on call 24/7.
289
00:26:03,190 --> 00:26:06,149
-24/7?
- Exactly. Shall we proceed?
290
00:26:06,350 --> 00:26:07,469
- All right.
- Reminder.
291
00:26:07,550 --> 00:26:09,029
As we close in on
our launch date...
292
00:26:09,551 --> 00:26:11,509
Ms. Vos, beautiful
day, isn't it?
293
00:26:12,350 --> 00:26:14,630
You must be will. Michael.
294
00:26:15,710 --> 00:26:16,830
Welcome to alterplex.
295
00:26:23,910 --> 00:26:26,869
You can't stay here.
Should keep movin'.
296
00:26:27,190 --> 00:26:28,190
Look at what they've done!
297
00:26:28,590 --> 00:26:30,110
What about what
you did, Michael?
298
00:26:30,350 --> 00:26:31,549
We raided the lab.
299
00:26:32,230 --> 00:26:33,150
What happened to you?
300
00:26:33,551 --> 00:26:34,869
There's a lot of dead people.
301
00:26:36,110 --> 00:26:39,710
You can't be here.
There's just no way-
302
00:26:40,350 --> 00:26:42,429
why is there no way? You
asked me how I survived.
303
00:26:42,510 --> 00:26:44,589
You said it's not
possible I'm alive. Why?
304
00:26:45,990 --> 00:26:47,309
I saw you die, will.
305
00:26:48,550 --> 00:26:49,789
I saw you die.
306
00:26:51,150 --> 00:26:52,190
Come on.
307
00:26:59,110 --> 00:27:00,549
What is this?
308
00:27:30,510 --> 00:27:32,589
What in hell is really
going on down here?
309
00:27:37,510 --> 00:27:38,830
Run it, please.
310
00:27:42,951 --> 00:27:44,549
After the end of fossil fuels,
311
00:27:44,710 --> 00:27:46,029
mankind is faced
312
00:27:46,111 --> 00:27:47,350
with its greatest challenge yet.
313
00:27:47,790 --> 00:27:49,069
With world energy consumption
314
00:27:49,271 --> 00:27:51,149
tripling in the
last decade alone,
315
00:27:51,270 --> 00:27:53,669
a new form of sustainable
energy is needed,
316
00:27:54,030 --> 00:27:58,109
a system that outshines solar,
wind, and even nuclear energy.
317
00:27:58,311 --> 00:27:59,670
After years of research,
318
00:28:00,030 --> 00:28:01,269
we at alterplex have found
319
00:28:01,350 --> 00:28:03,069
the answer to this energy crisis
320
00:28:03,350 --> 00:28:05,269
by leveraging the
immense hidden power
321
00:28:05,350 --> 00:28:06,309
of m-theory,
322
00:28:06,590 --> 00:28:09,550
first proposed by
Edward widden in 1995,
323
00:28:09,990 --> 00:28:11,709
and enhanced by Peter klintsen's
324
00:28:11,790 --> 00:28:13,029
duplicate matter theory.
325
00:28:13,350 --> 00:28:15,909
M- theory unifies all
consistent versions
326
00:28:16,151 --> 00:28:17,390
of superstring theory.
327
00:28:18,590 --> 00:28:20,110
By deconstructing space time
328
00:28:20,190 --> 00:28:21,989
into a higher number
of dimensions,
329
00:28:22,430 --> 00:28:23,909
our tower is able to create
330
00:28:24,190 --> 00:28:26,349
a mirrored echo of
our local universe...
331
00:28:27,070 --> 00:28:28,470
You're copying
the entire universe?
332
00:28:28,710 --> 00:28:29,669
...fo!owing its symmetry
333
00:28:29,750 --> 00:28:31,630
down to every last
quantum particle,
334
00:28:32,070 --> 00:28:33,349
with one crucial difference:
335
00:28:34,070 --> 00:28:35,789
The echo universe will be devoid
336
00:28:35,870 --> 00:28:37,309
of organic compounds.
337
00:28:37,750 --> 00:28:39,870
Instead, it will be
a life!Ess cosmos,
338
00:28:40,230 --> 00:28:42,269
providing a limitless
amount of matter
339
00:28:42,351 --> 00:28:44,390
that can be
transformed into power.
340
00:28:44,791 --> 00:28:46,789
Acting as a
dimensional conductor,
341
00:28:47,070 --> 00:28:49,829
the tower wil! Create
multiple gravity portals
342
00:28:50,270 --> 00:28:51,670
which will harvest
the echo's mass
343
00:28:51,870 --> 00:28:54,670
and convert it into pure
electromagnetic energy.
344
00:28:55,830 --> 00:28:57,509
This energy will
then be transferred
345
00:28:57,590 --> 00:28:59,669
cleanly and safely
into our world,
346
00:29:00,190 --> 00:29:02,469
powering it for
mil!Ennia to come.
347
00:29:08,671 --> 00:29:10,430
I had the exact same face.
348
00:29:11,750 --> 00:29:14,589
- Parallel universes?
- An echo universe.
349
00:29:15,630 --> 00:29:18,709
And this here is
where you come in.
350
00:29:19,470 --> 00:29:20,990
This is the gate.
351
00:29:21,271 --> 00:29:24,269
It sends you into the echo a
safe distance from the tower.
352
00:29:24,711 --> 00:29:26,549
You will be carrying this box.
353
00:29:28,310 --> 00:29:30,989
The box will counterbalance
any instabilities
354
00:29:31,070 --> 00:29:33,429
- that might occur in the echo.
- Instabilities?
355
00:29:34,470 --> 00:29:37,509
Very simple, though it plugs
right into the echo tower.
356
00:29:38,630 --> 00:29:40,470
Someone needs to get it there.
357
00:29:41,150 --> 00:29:43,869
Huh. May I?
358
00:29:53,550 --> 00:29:54,789
And just plug it in?
359
00:29:57,071 --> 00:29:57,869
That's it?
360
00:29:58,550 --> 00:29:59,550
That's it.
361
00:30:00,070 --> 00:30:02,509
There's a terminal at the
base of the echo tower.
362
00:30:02,590 --> 00:30:04,789
You jump over, take
the box to the tower,
363
00:30:04,990 --> 00:30:08,229
plug it in, and jump
back in time for dinner.
364
00:30:21,430 --> 00:30:22,629
Michael, nobody was supposed
365
00:30:22,711 --> 00:30:24,149
to have been
copied, no living thing.
366
00:30:24,231 --> 00:30:25,549
This was supposed
to be a sterile world,
367
00:30:25,630 --> 00:30:26,629
devoid of carbon life.
368
00:30:26,750 --> 00:30:27,670
I don't know what went wrong.
369
00:30:27,910 --> 00:30:29,109
So you're saying that...
370
00:30:29,950 --> 00:30:30,749
Hmm?
371
00:30:31,791 --> 00:30:33,309
They've copied the entire world.
372
00:30:33,390 --> 00:30:35,429
- Well... kind of.
- The entire universe.
373
00:30:36,110 --> 00:30:37,349
How's that even possible, man?
374
00:30:37,430 --> 00:30:39,590
You really don't want
to get into that right now,
375
00:30:39,670 --> 00:30:42,070
but, effectively, yes. Yes.
376
00:30:45,470 --> 00:30:46,629
So there's two of me.
377
00:30:47,470 --> 00:30:48,269
Possibly.
378
00:30:48,430 --> 00:30:50,550
- Of everyone.
- Well, not everyone.
379
00:30:50,630 --> 00:30:53,109
Not me, anymore, I guess,
but I'm here to fix that.
380
00:30:53,190 --> 00:30:55,829
I have to get this to the tower.
381
00:30:57,070 --> 00:30:58,189
Huh...
382
00:31:01,350 --> 00:31:03,990
"Redivider. " What does it mean?
383
00:31:04,271 --> 00:31:05,069
I don't know.
384
00:31:05,150 --> 00:31:06,750
They didn't brief
me on redivider.
385
00:31:08,430 --> 00:31:09,869
What about shit like this, man?
386
00:31:10,230 --> 00:31:11,509
They never briefed
you about trains
387
00:31:11,590 --> 00:31:12,989
falling out of the fucking sky.
388
00:31:15,230 --> 00:31:16,989
Listen, the system
should've been one way,
389
00:31:17,070 --> 00:31:18,709
harvesting energy from the echo,
390
00:31:18,990 --> 00:31:21,229
from this universe
into the real world,
391
00:31:21,310 --> 00:31:23,589
but maybe the echo is
fighting back somehow?
392
00:31:23,710 --> 00:31:25,029
It's sucking stuff back?
393
00:31:25,470 --> 00:31:27,269
Heavy objects
from the real world...
394
00:31:27,471 --> 00:31:29,189
Maybe it's balancing
out what's lost.
395
00:31:29,391 --> 00:31:30,989
Jesus Christ.
396
00:31:32,150 --> 00:31:33,709
No one's going to believe this.
397
00:31:34,430 --> 00:31:36,510
Because no one is gonna know.
398
00:31:37,430 --> 00:31:39,110
- What do you mean?
- Can you imagine the panic?
399
00:31:39,190 --> 00:31:41,189
Look what's happening
already. People would freak out.
400
00:31:41,550 --> 00:31:42,950
We have to say something.
401
00:31:43,150 --> 00:31:44,709
No, we don't have to say shit.
402
00:31:45,510 --> 00:31:46,589
Goddamn!
403
00:31:47,270 --> 00:31:48,430
Look, if you really
want to end this,
404
00:31:48,510 --> 00:31:50,789
you have to help me
get the box to the tower.
405
00:31:53,430 --> 00:31:54,870
- Shit! Who's this?
- Michael!
406
00:31:54,950 --> 00:31:56,029
Michael, put the gun down.
407
00:31:57,351 --> 00:31:59,109
- Abby. Abby!
- What the-
408
00:32:01,150 --> 00:32:02,789
Michael, easy. Easy.
409
00:32:03,990 --> 00:32:06,229
This is crazy. They
destroyed the lab, will.
410
00:32:06,430 --> 00:32:07,989
- You destroyed the
goddamn wor- - shut up!
411
00:32:08,070 --> 00:32:09,069
Shut the fuck up!
412
00:32:10,150 --> 00:32:11,949
We cannot trust her,
will. Don't trust her.
413
00:32:12,950 --> 00:32:14,829
Reynard is waiting with
what's left of the team.
414
00:32:14,911 --> 00:32:16,749
- We're regrouping.
- No, no-
415
00:32:16,831 --> 00:32:18,829
- the plan failed, will, badly.
- I know.
416
00:32:18,990 --> 00:32:20,589
Come with me,
and we will fix this.
417
00:32:20,671 --> 00:32:22,710
Abby, no. Abby, I can't.
418
00:32:29,591 --> 00:32:31,549
- Gotta go.
- You have been identified.
419
00:32:31,830 --> 00:32:34,390
Lie on the ground and place
your hands over your head.
420
00:32:35,191 --> 00:32:39,069
Hey, it's me! What the
fuck is wrong with you?
421
00:32:39,150 --> 00:32:40,270
I'm bringing him in!
422
00:32:41,710 --> 00:32:43,030
Go, go, go! Run!
423
00:32:44,111 --> 00:32:45,789
We see you. Lie on the ground
424
00:32:45,870 --> 00:32:47,349
and place your
hands over your head.
425
00:32:47,750 --> 00:32:49,429
This is your last warning.
426
00:32:53,670 --> 00:32:55,309
- Come back!
- No!
427
00:33:00,830 --> 00:33:03,389
Get in the car! Come on, get in!
428
00:33:06,871 --> 00:33:08,869
Abby, let's go! Come on!
429
00:33:13,191 --> 00:33:14,629
Run! Come on!
430
00:33:19,710 --> 00:33:20,829
Goddamn you!
431
00:33:23,351 --> 00:33:24,469
He's coming in!
432
00:33:27,390 --> 00:33:28,229
Shoot!
433
00:33:29,511 --> 00:33:30,389
Come on!
434
00:33:32,230 --> 00:33:33,429
Shoot it!
435
00:33:34,910 --> 00:33:36,630
Oh, god, it's damaging the hull!
436
00:33:36,830 --> 00:33:38,509
- Are you out?
- It's out. It's out.
437
00:33:38,831 --> 00:33:41,150
My pack. Use the grenade.
438
00:33:43,670 --> 00:33:45,389
Throw the grenade!
Throw the grenade!
439
00:33:52,831 --> 00:33:54,669
Get to that bridge
faster. Faster!
440
00:34:00,590 --> 00:34:01,429
Shit!
441
00:34:32,871 --> 00:34:33,669
Unmute.
442
00:34:33,990 --> 00:34:36,629
The disappearance is the
latest in a line of recent reports
443
00:34:36,711 --> 00:34:37,749
of vehicles gone missing,
444
00:34:38,110 --> 00:34:39,749
a bizarre pattern which seems
445
00:34:39,830 --> 00:34:41,630
to be linked to abnormal
weather behaviors
446
00:34:41,750 --> 00:34:43,949
surrounding the sites,
according to some experts.
447
00:34:44,470 --> 00:34:46,430
Some skeptics believe
the events are linked
448
00:34:46,510 --> 00:34:48,949
to the alterplex energy
tower launch!Ast week.
449
00:34:49,191 --> 00:34:50,469
He wanted to wait up for you.
450
00:34:50,670 --> 00:34:52,750
Yeah, I know. I'm sorry.
451
00:34:54,630 --> 00:34:56,470
We'll get to it this
weekend, I promise.
452
00:34:56,950 --> 00:34:58,390
They're giving you
weekends off now?
453
00:35:09,470 --> 00:35:10,789
I think he's a little homesick.
454
00:35:11,910 --> 00:35:12,910
Yeah?
455
00:35:13,950 --> 00:35:15,869
Well, it'll get better.
456
00:35:23,430 --> 00:35:24,830
And I swear i'm
gonna do something
457
00:35:24,910 --> 00:35:26,549
about all this stuff.
458
00:35:28,831 --> 00:35:29,829
Okay?
459
00:35:35,951 --> 00:35:37,989
You should get out
and enjoy the city a bit.
460
00:35:39,750 --> 00:35:41,349
Have you taken him
on the canals yet?
461
00:35:42,510 --> 00:35:43,910
We'll be fine, will.
462
00:37:01,070 --> 00:37:02,189
You okay?
463
00:37:08,870 --> 00:37:09,949
Bleeding. Shit.
464
00:37:10,270 --> 00:37:12,110
It's fine. It's fine.
465
00:37:14,390 --> 00:37:15,549
You all right?
466
00:37:18,590 --> 00:37:20,549
We have to bring you to
Reynard. He'll know what to do.
467
00:37:20,630 --> 00:37:22,790
Reynard and his team
just tried to put us in a coma!
468
00:37:22,870 --> 00:37:24,229
Because you attacked us!
469
00:37:27,270 --> 00:37:29,910
- Will?
- They were aiming at me, Abby.
470
00:37:35,030 --> 00:37:36,309
Why? You're one of us.
471
00:37:36,631 --> 00:37:37,870
Not anymore, Abby.
472
00:37:38,551 --> 00:37:39,909
Just get me into the tower.
473
00:37:41,670 --> 00:37:44,149
The tower. What are you
gonna do without the box?
474
00:37:44,230 --> 00:37:45,189
They destroyed it!
475
00:37:45,470 --> 00:37:47,429
Just trust me. I can fix this.
476
00:37:48,870 --> 00:37:50,230
He can fix it.
477
00:37:52,070 --> 00:37:53,989
But without Reynard
and alterplex.
478
00:37:54,071 --> 00:37:55,189
Without them!
479
00:37:56,111 --> 00:37:57,509
We're getting in there, Abby.
480
00:37:58,311 --> 00:38:01,149
I can end this, all right?
481
00:38:01,871 --> 00:38:03,309
He can end it.
482
00:38:05,670 --> 00:38:06,509
Okay.
483
00:38:07,670 --> 00:38:08,509
Will.
484
00:38:41,470 --> 00:38:43,629
Hi! You've reached
Mia and Donny.
485
00:38:43,711 --> 00:38:44,670
We're not here right now,
486
00:38:44,750 --> 00:38:46,430
so please leave a message
487
00:38:46,871 --> 00:38:50,430
after the... beep!
488
00:38:50,950 --> 00:38:52,910
Mia, it's me again.
489
00:38:53,311 --> 00:38:54,670
Please call me as
soon as you can.
490
00:38:54,990 --> 00:38:56,669
Okay? I love you.
491
00:38:56,751 --> 00:38:57,989
They evacuated.
492
00:38:58,430 --> 00:39:00,109
I made sure of it myself.
493
00:39:05,590 --> 00:39:07,269
Drone patrolling the building.
494
00:39:11,750 --> 00:39:12,669
Shh.
495
00:39:19,390 --> 00:39:20,229
Fuck.
496
00:39:22,671 --> 00:39:24,669
We have to move
out of the open. Go!
497
00:39:40,510 --> 00:39:41,349
Shh.
498
00:39:55,831 --> 00:39:56,670
Safe.
499
00:39:58,510 --> 00:39:59,629
Let's go!
500
00:40:05,510 --> 00:40:06,709
We are not the military.
501
00:40:06,910 --> 00:40:08,829
We are an energy corporation.
502
00:40:09,070 --> 00:40:11,229
Now, the rebels,
they're anarchists!
503
00:40:11,390 --> 00:40:12,509
This statement given
504
00:40:12,591 --> 00:40:14,510
by alterplex ceo August Reynard
505
00:40:14,631 --> 00:40:16,270
condemning the
environmental group
506
00:40:16,390 --> 00:40:17,189
which attacked...
507
00:40:17,270 --> 00:40:18,470
If you find any water, take it.
508
00:40:19,190 --> 00:40:21,189
...viewed as highly
controversia!.
509
00:40:21,990 --> 00:40:24,189
News reports from the
city are hard to verify
510
00:40:24,270 --> 00:40:26,629
due to the strictly
enforced exc!Usion zone.
511
00:40:27,070 --> 00:40:29,229
Vehicles seemly
appearing out of thin air
512
00:40:29,311 --> 00:40:30,469
and dropping from the sky
513
00:40:30,551 --> 00:40:32,709
sound like ideas
out of science fiction,
514
00:40:33,230 --> 00:40:35,870
yet many eyewitnesses have
reported these phenomenon.
515
00:40:36,510 --> 00:40:37,429
The authorities are taking
516
00:40:37,510 --> 00:40:39,590
these accounts
very, very seriously...
517
00:40:56,990 --> 00:40:59,070
Jesus Christ.
518
00:41:03,150 --> 00:41:04,629
Oh, my god.
519
00:41:12,750 --> 00:41:14,270
Who moved these bodies here?
520
00:41:15,630 --> 00:41:16,709
Oh, god.
521
00:41:17,991 --> 00:41:22,309
Alterplex. Alterplex
security, for sure.
522
00:41:22,750 --> 00:41:24,109
I've seen similar sites.
523
00:41:24,550 --> 00:41:26,029
At first, we thought it
was just a freak thing,
524
00:41:26,110 --> 00:41:28,709
but then they kept
coming and coming.
525
00:41:29,550 --> 00:41:31,669
After a while, just gave up.
526
00:41:32,070 --> 00:41:33,669
I didn't even know
about this one.
527
00:41:34,230 --> 00:41:36,269
Too many bodies.
That's when I quit.
528
00:41:37,030 --> 00:41:38,430
I don't blame you.
529
00:41:43,150 --> 00:41:44,829
On the other side...
530
00:41:47,830 --> 00:41:48,990
Is it like this?
531
00:41:49,271 --> 00:41:51,990
No, just these
vehicles went missing.
532
00:41:52,831 --> 00:41:54,470
That's why alterplex sent me.
533
00:41:54,550 --> 00:41:55,749
So, it's not-
534
00:41:59,230 --> 00:42:00,469
I'm not-?
535
00:42:00,550 --> 00:42:05,469
Like I said, as far as I
know, the other you is alive.
536
00:42:08,390 --> 00:42:11,350
I don't know. Jesus.
537
00:42:12,550 --> 00:42:13,909
You okay?
538
00:42:18,110 --> 00:42:19,310
Shit!
539
00:42:20,271 --> 00:42:21,269
This way, this way!
540
00:42:21,751 --> 00:42:22,829
We got a drone!
541
00:42:23,350 --> 00:42:25,949
He spotted us! Aw, shit!
542
00:42:26,151 --> 00:42:27,829
Let's get in the plane!
Let's go! Come on!
543
00:42:28,471 --> 00:42:29,789
Let's go, let's go! Come on!
544
00:42:33,670 --> 00:42:36,469
...require ground
support at grid two.
545
00:42:39,390 --> 00:42:41,910
...require ground
support at grid two.
546
00:42:44,870 --> 00:42:47,349
Stay down. Stay down.
547
00:43:05,911 --> 00:43:07,269
Stand by for final position.
548
00:43:07,431 --> 00:43:08,869
On red and shoot to kill.
549
00:43:08,951 --> 00:43:10,190
Repeat, shoot to kill.
550
00:43:10,270 --> 00:43:12,069
Visual on targets. Engaging.
551
00:43:38,711 --> 00:43:39,629
- You okay?
- Yeah.
552
00:43:39,791 --> 00:43:42,670
Okay. Goddamn.
553
00:43:51,910 --> 00:43:53,149
We have to go.
554
00:43:56,870 --> 00:43:58,789
Go. Let's go.
555
00:43:59,710 --> 00:44:01,750
Move! They know where we are.
556
00:44:07,470 --> 00:44:08,310
You okay?
557
00:44:09,750 --> 00:44:10,549
We're clear.
558
00:44:11,590 --> 00:44:12,789
Whew!
559
00:44:13,590 --> 00:44:14,829
Goddamn it.
560
00:44:16,670 --> 00:44:18,629
Drone! Drone!
561
00:44:19,230 --> 00:44:22,109
Face the drone and place
your weapon on the ground.
562
00:44:22,910 --> 00:44:25,870
Back me up, will! Back me up!
563
00:44:27,870 --> 00:44:29,710
Shit! I'm out.
564
00:44:34,350 --> 00:44:37,469
Charge your rifle,
will! Fire the charge!
565
00:44:42,270 --> 00:44:43,189
Look out!
566
00:45:14,350 --> 00:45:15,390
What's it doing?
567
00:45:19,030 --> 00:45:20,069
It's working.
568
00:45:29,470 --> 00:45:32,029
Hey, Donny, you see
that? See that beam of light?
569
00:45:33,390 --> 00:45:34,549
That is pure energy
570
00:45:34,670 --> 00:45:36,469
that has been sucked
down into the tower.
571
00:45:36,550 --> 00:45:38,509
That's gonna power
the whole city here,
572
00:45:38,590 --> 00:45:39,749
maybe the whole country.
573
00:45:40,550 --> 00:45:41,870
Sucking it from where?
574
00:45:42,430 --> 00:45:44,069
Well...
575
00:45:44,471 --> 00:45:46,749
Wil! Porter, you
are now on call.
576
00:45:49,391 --> 00:45:51,389
The group's!Eader, Hugo romein,
577
00:45:51,510 --> 00:45:53,749
in an interview this morning
ensured that his movement
578
00:45:53,830 --> 00:45:55,589
will be monitoring
the situation closely.
579
00:45:55,950 --> 00:45:58,549
Expressing grave concerns
about the tower initiation,
580
00:45:59,230 --> 00:46:00,669
he went on to vow that his group
581
00:46:00,750 --> 00:46:02,669
would take action at
the first sign of trouble,
582
00:46:02,910 --> 00:46:03,869
although he did not say
583
00:46:03,951 --> 00:46:05,549
what form that
action would take.
584
00:46:12,350 --> 00:46:13,149
Will...
585
00:46:14,190 --> 00:46:16,309
Will, listen, stay with me.
586
00:46:18,990 --> 00:46:20,589
- Stay with me.
- Shit...
587
00:46:21,751 --> 00:46:22,789
We've gotta pull it out, okay?
588
00:46:22,991 --> 00:46:25,269
Abby, we pull it out.
589
00:46:27,951 --> 00:46:29,030
The blood'll be worse.
590
00:46:29,110 --> 00:46:29,990
One, two...
591
00:46:31,750 --> 00:46:34,230
Stop, stop. He'll bleed
to death if you pull it out.
592
00:46:35,751 --> 00:46:36,990
You think that you can walk?
593
00:46:37,310 --> 00:46:39,710
There's no way he'll
make it to the tower.
594
00:46:40,230 --> 00:46:41,829
We need to get him real help.
595
00:46:42,590 --> 00:46:45,070
Will, will, will, stay with us.
596
00:46:45,950 --> 00:46:48,589
Wait, wait, wait.
Wait, I know a place.
597
00:46:49,110 --> 00:46:50,550
It's just a few
blocks from here.
598
00:46:52,631 --> 00:46:53,870
A place?
599
00:47:03,670 --> 00:47:05,269
No, no, no, it's
me. It's Michael.
600
00:47:05,511 --> 00:47:06,789
I got an injured man here.
601
00:47:08,510 --> 00:47:09,750
Carry him.
602
00:47:10,991 --> 00:47:12,869
You brought us here?
603
00:47:14,630 --> 00:47:15,989
I had no choice.
604
00:47:16,190 --> 00:47:17,030
Okay?
605
00:47:17,390 --> 00:47:18,629
He's bleeding to death.
606
00:47:20,670 --> 00:47:21,989
Weapons down, please.
607
00:47:22,671 --> 00:47:24,109
Weapons down, come on!
608
00:47:24,190 --> 00:47:26,230
His name's will. Where's Hugo?
609
00:47:26,351 --> 00:47:27,149
Will.
610
00:47:27,350 --> 00:47:28,629
Come on, all your weapons down.
611
00:47:29,391 --> 00:47:30,350
Where's Hugo?
612
00:47:34,430 --> 00:47:35,429
That's not my problem.
613
00:47:35,510 --> 00:47:36,309
I'd tell you,
614
00:47:36,390 --> 00:47:37,870
but we need the medic
before he bleeds out.
615
00:47:37,950 --> 00:47:39,869
- I'm telling you, Hugo!
- Okay.
616
00:47:53,791 --> 00:47:55,109
Come on, leave her alone.
617
00:47:55,470 --> 00:47:57,029
Don't you fucking touch me.
618
00:47:57,310 --> 00:47:59,229
- Shit...
- She's unarmed.
619
00:48:07,470 --> 00:48:10,589
Okay. Take them inside.
620
00:48:11,950 --> 00:48:13,110
Clear the table, come on!
621
00:48:20,150 --> 00:48:21,549
Sit down, will.
622
00:48:22,991 --> 00:48:24,829
Look out for your leg. Up!
623
00:48:27,870 --> 00:48:30,629
Please be careful
with him. We need him.
624
00:48:34,030 --> 00:48:35,389
Is the muscle damaged?
625
00:48:37,150 --> 00:48:39,949
Give him a shot of
propofol and iv floxacillin.
626
00:48:40,070 --> 00:48:40,909
Okay.
627
00:48:40,990 --> 00:48:42,629
Fixate his leg.
Okay, now, gently.
628
00:48:43,470 --> 00:48:44,510
One, two...
629
00:48:46,311 --> 00:48:47,429
Yeah, it's not working.
630
00:48:47,951 --> 00:48:49,109
We need to apply side pressure.
631
00:48:49,191 --> 00:48:50,069
Okay, try it again.
632
00:48:50,230 --> 00:48:51,110
Oh...
633
00:48:53,550 --> 00:48:55,989
- Shit. Oh, it's out.
- Okay.
634
00:48:57,350 --> 00:48:59,709
Try to relax, bro. Try to relax.
635
00:49:04,831 --> 00:49:07,229
- Hand me the scissors?
- Trust me, you're gonna be okay.
636
00:49:07,831 --> 00:49:10,269
I'll prepare the leg, make sure
he doesn't lose too much blood.
637
00:49:13,030 --> 00:49:14,550
Yep, prepare the leg.
638
00:49:15,230 --> 00:49:16,229
On my count.
639
00:49:16,310 --> 00:49:18,429
Gauze. Nurse, gauze, please.
640
00:49:42,150 --> 00:49:44,470
Couple of minutes,
you'll be as good as new.
641
00:50:06,910 --> 00:50:08,870
Who will stand up for her?
642
00:50:09,590 --> 00:50:11,470
Who speaks for earth
643
00:50:11,830 --> 00:50:14,589
when multinationals exploit
her resources for profit?
644
00:50:15,790 --> 00:50:18,269
Who speaks for
our planet when...
645
00:50:18,351 --> 00:50:19,909
- Mia?
- ... rape her
646
00:50:19,991 --> 00:50:23,349
while pulling the wool
over everyone's eyes?
647
00:50:25,510 --> 00:50:27,510
Mia, what are you
watching this for?
648
00:50:29,110 --> 00:50:30,830
Mia, what's the matter?
649
00:50:34,190 --> 00:50:37,629
Nothing, i'm...
I'm fine. I'm sorry.
650
00:50:45,150 --> 00:50:46,749
Donny wrote this today.
651
00:50:53,070 --> 00:50:55,189
Are the kids still
teasing him at school?
652
00:50:55,710 --> 00:50:57,150
It's not the teasing, will.
653
00:50:57,510 --> 00:51:00,189
It's this whole
place, this situation,
654
00:51:00,270 --> 00:51:02,309
these things that are happening.
655
00:51:07,070 --> 00:51:11,390
You've been so good to us,
and you don't owe us anything,
656
00:51:11,470 --> 00:51:13,509
and I think maybe
it's time that...
657
00:51:14,790 --> 00:51:15,589
No.
658
00:51:16,911 --> 00:51:17,789
Come on.
659
00:51:18,790 --> 00:51:20,310
I don't want Donny
and I to stand in the way
660
00:51:20,390 --> 00:51:22,110
of something that's
so important to you.
661
00:51:25,990 --> 00:51:29,869
Mia, if he misses home,
we'll go back on a trip.
662
00:51:36,911 --> 00:51:38,550
Let me go talk to him, okay?
663
00:52:21,510 --> 00:52:23,309
- Hey!
- What happ- what?
664
00:52:24,070 --> 00:52:25,190
How long have I been out?
665
00:52:25,550 --> 00:52:26,469
Who are you?
666
00:52:26,551 --> 00:52:29,269
No, we have to... we
don't have a lot of time.
667
00:52:37,350 --> 00:52:38,189
- Hey.
- Whoa, easy.
668
00:52:38,950 --> 00:52:39,909
Who are you?
669
00:52:40,271 --> 00:52:41,429
You have to let us go.
670
00:52:41,511 --> 00:52:42,949
We need to get out
of here right now.
671
00:52:43,070 --> 00:52:44,989
You work for
alterplex, just like her?
672
00:52:45,470 --> 00:52:46,949
You need to let us go now.
673
00:52:47,151 --> 00:52:47,950
Tell him.
674
00:52:48,511 --> 00:52:49,989
- Tell him.
- Yeah, tell me.
675
00:52:51,750 --> 00:52:54,869
- Who do you work for?
- What? Come on, Michael.
676
00:52:54,951 --> 00:52:58,309
- Tell him.
- Michael. Michael, come on.
677
00:52:58,750 --> 00:53:00,310
We need to go. We
need to get out of here.
678
00:53:00,390 --> 00:53:01,589
Who is this guy?
679
00:53:06,071 --> 00:53:07,109
What are you doing?
680
00:53:07,991 --> 00:53:10,789
No, no, no. Don't.
What are you do-?
681
00:53:11,350 --> 00:53:12,910
Are you listening to
me? We have to go!
682
00:53:13,110 --> 00:53:14,749
We have to get that
thing to the tower!
683
00:53:14,831 --> 00:53:15,709
Redivider?
684
00:53:16,870 --> 00:53:17,829
What is this?
685
00:53:17,910 --> 00:53:18,989
That's impossible.
686
00:53:19,231 --> 00:53:20,549
What is not possible?
687
00:53:22,430 --> 00:53:24,549
What is this? Come on.
688
00:53:24,830 --> 00:53:26,230
You bring these people in here,
689
00:53:26,310 --> 00:53:28,109
and you can't
explain what this is?
690
00:53:28,271 --> 00:53:30,070
Hugo, he told me he could help.
691
00:53:30,150 --> 00:53:32,390
- Did you sell us out, Mike?
- No, I swear.
692
00:53:32,470 --> 00:53:34,109
- Did you sell us out?
- No, I didn't.
693
00:53:34,311 --> 00:53:36,069
Trust me, I know what I'm doing.
694
00:53:38,910 --> 00:53:41,069
- Hey, whoa, whoa, whoa!
- They can help.
695
00:53:41,350 --> 00:53:43,790
- Hugo, trust me.
- They can help?
696
00:53:44,191 --> 00:53:46,549
Help bring us this
tracking device here?
697
00:53:47,071 --> 00:53:48,590
Help us all get killed?
698
00:53:49,750 --> 00:53:51,909
What is this?
699
00:53:54,030 --> 00:53:54,829
Shit!
700
00:53:57,550 --> 00:53:58,590
Where's the box?
701
00:54:01,871 --> 00:54:03,589
Michael, come on. We
gotta get out of here.
702
00:54:04,230 --> 00:54:05,629
Let's go, go, go, go, go!
703
00:54:06,070 --> 00:54:07,869
Come on, guys, move! Move!
704
00:54:08,950 --> 00:54:11,109
Move! Move! Come on, this way.
705
00:54:12,870 --> 00:54:14,750
Michael, let's go. Let's
get the fuck out of here!
706
00:54:17,870 --> 00:54:19,229
I don't believe they
won't believe me.
707
00:54:19,431 --> 00:54:21,070
Abby, come on!
708
00:54:24,550 --> 00:54:25,750
Let's go, go, go!
709
00:54:26,831 --> 00:54:28,829
- Come on, move in!
- Michael.
710
00:54:28,950 --> 00:54:29,749
Attention,
711
00:54:29,830 --> 00:54:31,669
you're harboring a
wanted individual.
712
00:54:31,911 --> 00:54:32,709
You are in breach
713
00:54:32,790 --> 00:54:34,829
of the active alterplex
security order.
714
00:54:39,550 --> 00:54:41,549
Shit.
715
00:54:41,630 --> 00:54:44,069
Stay down, stay down. Okay.
716
00:54:45,790 --> 00:54:47,270
Yeah. Let's go.
717
00:54:48,111 --> 00:54:50,270
Go, go, go, go,
go! Abby, come on.
718
00:54:58,470 --> 00:54:59,309
Clear!
719
00:55:01,150 --> 00:55:01,989
This way!
720
00:55:02,071 --> 00:55:05,269
Abby. Abby! I couldn't
tell you about the box.
721
00:55:06,630 --> 00:55:08,149
I know an escape tunnel nearby!
722
00:55:12,990 --> 00:55:14,309
Shit. Let's go! Come on!
723
00:55:14,870 --> 00:55:16,190
Drone left!
724
00:55:20,070 --> 00:55:21,270
Give me the box, will.
725
00:55:21,390 --> 00:55:22,869
Gotta move! We
gotta move, come on!
726
00:55:23,150 --> 00:55:25,309
Why are you standing
there? Come on! Come on!
727
00:55:26,511 --> 00:55:28,989
We gotta go down.
Come on in, quick.
728
00:55:31,151 --> 00:55:35,029
Abby. Abby! What
was I supposed to do?
729
00:55:35,990 --> 00:55:37,470
Abby, what was I supposed to do?
730
00:55:37,550 --> 00:55:38,749
I couldn't tell
you about the box
731
00:55:38,831 --> 00:55:40,190
once I knew I was in the echo.
732
00:55:41,230 --> 00:55:42,709
You weren't even
supposed to be here!
733
00:55:42,790 --> 00:55:44,629
Nobody was supposed
to be alive here. Stop!
734
00:55:44,710 --> 00:55:46,989
No, you stop. Redivider...
735
00:55:48,390 --> 00:55:49,829
What is redivider?
736
00:55:50,670 --> 00:55:52,469
Huh? What is it?
737
00:55:53,511 --> 00:55:56,029
You sent me here.
You sent me here.
738
00:55:56,111 --> 00:55:58,549
Now, you tell me
what is redivider.
739
00:55:58,830 --> 00:56:01,789
It's a classified
protocol, a last resort.
740
00:56:03,590 --> 00:56:05,909
When restoring
balance is impossible...
741
00:56:08,471 --> 00:56:10,749
The box disables
one side altogether.
742
00:56:12,270 --> 00:56:14,070
It destroys the tower.
743
00:56:16,910 --> 00:56:18,389
And this universe.
744
00:56:21,150 --> 00:56:22,749
There's only one option left.
745
00:56:23,831 --> 00:56:30,189
Redivider aborts one universe
to ensure the other survives.
746
00:56:32,670 --> 00:56:34,269
Jesus Christ.
747
00:56:35,631 --> 00:56:37,749
This thing is a
goddamn kill switch.
748
00:57:04,670 --> 00:57:05,829
Hey, bud.
749
00:57:35,510 --> 00:57:36,989
I got your note.
750
00:57:42,110 --> 00:57:43,869
And I miss home, too.
751
00:57:51,910 --> 00:57:53,549
Truth is, Don...
752
00:57:55,350 --> 00:57:57,989
I don't even really know
where home is anymore.
753
00:58:01,310 --> 00:58:03,869
Will Porter, please call
in as soon as possible.
754
00:58:15,350 --> 00:58:18,870
You know, Donny, there
are a lot of very important,
755
00:58:19,630 --> 00:58:22,149
very smart people
in these towers.
756
00:58:23,671 --> 00:58:25,269
And they wanted uncle will
757
00:58:25,790 --> 00:58:28,269
to move halfway
across the world...
758
00:58:29,750 --> 00:58:31,869
Move our home halfway
across the world...
759
00:58:32,990 --> 00:58:35,269
To be part of a
very special project.
760
00:58:37,830 --> 00:58:40,309
It's something that could
help a lot of people, you know?
761
00:58:42,510 --> 00:58:43,990
Maybe even change the world.
762
00:58:48,190 --> 00:58:51,950
And I thought maybe I could
help you and your mom, too.
763
00:58:54,630 --> 00:58:56,509
That's a big responsibility.
764
00:58:59,990 --> 00:59:02,469
It's maybe the biggest
responsibility of my life.
765
00:59:05,231 --> 00:59:07,789
Will Porter, please call
in as soon as possible.
766
00:59:22,270 --> 00:59:23,149
Really?
767
00:59:27,270 --> 00:59:28,270
For me?
768
00:59:34,871 --> 00:59:36,029
Thanks, man.
769
00:59:46,950 --> 00:59:48,590
So, you sent me on
a suicide mission?
770
00:59:49,470 --> 00:59:51,310
I am tired of being
fucked around, Abby.
771
00:59:51,390 --> 00:59:52,389
I am done!
772
00:59:54,871 --> 00:59:57,669
Where did my family go,
huh? Where are they, Abby?
773
00:59:59,271 --> 01:00:01,709
Will, where are you going?
774
01:00:01,790 --> 01:00:03,629
Oh, shit! What's happening?
775
01:00:12,630 --> 01:00:13,790
Where are you going?
776
01:00:13,870 --> 01:00:15,389
You said they evacuated, right?
777
01:00:15,550 --> 01:00:17,549
Donny, my sister,
they evacuated.
778
01:00:18,790 --> 01:00:20,790
Will, this is a bad idea.
779
01:00:20,870 --> 01:00:21,949
I am too close to home.
780
01:00:22,031 --> 01:00:23,589
No, you're not thinking clearly.
781
01:00:26,310 --> 01:00:27,829
This is a bad idea.
782
01:00:30,590 --> 01:00:33,109
It's getting worse.
783
01:00:45,190 --> 01:00:48,429
Oh, my god. Oh, my god!
784
01:00:48,750 --> 01:00:51,950
It's- it's like it's coming apart
at the seams! What the-?
785
01:00:58,630 --> 01:01:01,670
- Holy shit!
- I gotta get to them!
786
01:01:01,910 --> 01:01:02,949
Don't go!
787
01:01:13,310 --> 01:01:14,389
Please stay with us.
788
01:01:14,551 --> 01:01:15,709
Get out of my way!
789
01:01:23,950 --> 01:01:25,869
No, no, no, no, no, no, no!
790
01:01:26,150 --> 01:01:28,589
Oh, my god. Mia!
791
01:01:29,350 --> 01:01:31,909
Mia! Donny!
792
01:01:31,991 --> 01:01:33,789
I should never have
dragged you guys here.
793
01:01:36,430 --> 01:01:37,229
I am done.
794
01:01:37,591 --> 01:01:39,189
- Done?
- Yeah.
795
01:01:39,990 --> 01:01:41,430
I've been so selfish.
796
01:01:56,350 --> 01:01:57,509
We're gonna get through this.
797
01:01:57,590 --> 01:01:59,869
I don't wanna just
get through this, Mia.
798
01:02:03,391 --> 01:02:05,109
You and Donny
deserve way better.
799
01:02:05,390 --> 01:02:07,790
Please, I didn't mean for
this to become a big thing.
800
01:02:07,990 --> 01:02:09,749
Mia, it's a huge deal.
801
01:02:11,150 --> 01:02:11,949
You're my sister,
802
01:02:12,031 --> 01:02:13,029
and I promised
to look after you.
803
01:02:13,111 --> 01:02:13,909
I- I...
804
01:02:15,430 --> 01:02:17,390
I don't feel like I've
done a very good job.
805
01:02:20,150 --> 01:02:22,749
We're going home, all of us.
806
01:02:24,310 --> 01:02:25,109
Are you sure?
807
01:02:25,510 --> 01:02:26,669
First thing in the morning.
808
01:02:27,070 --> 01:02:28,630
I'm gonna quit and...
809
01:02:29,230 --> 01:02:31,630
We'll get on the first
plane out of here, okay?
810
01:02:39,910 --> 01:02:41,110
Thank you.
811
01:03:01,111 --> 01:03:02,389
What kind of person are you?
812
01:03:03,070 --> 01:03:04,229
You said they evacuated.
813
01:03:04,310 --> 01:03:06,389
You said you made
sure of it yourself.
814
01:03:06,871 --> 01:03:07,830
You lied to me.
815
01:03:10,311 --> 01:03:12,149
What's that? What's it doing?
816
01:03:18,951 --> 01:03:19,790
I'm sorry.
817
01:03:24,311 --> 01:03:25,309
Wait here.
818
01:03:31,190 --> 01:03:32,149
Shit!
819
01:03:44,150 --> 01:03:45,669
What the hell's going on?
820
01:03:49,671 --> 01:03:52,109
Critical failure of
protocol! You're going in!
821
01:03:52,271 --> 01:03:53,110
Will!
822
01:03:55,311 --> 01:03:57,589
I guess that resignation'll
have to wait. I'm sorry.
823
01:03:57,990 --> 01:03:59,150
Where are they taking you?
824
01:03:59,350 --> 01:04:01,870
Porter, you have to go now!
825
01:04:04,390 --> 01:04:05,229
Will!
826
01:04:10,350 --> 01:04:11,829
Will!
827
01:04:26,831 --> 01:04:27,950
Traitor.
828
01:04:32,390 --> 01:04:33,550
We got Porter.
829
01:04:33,711 --> 01:04:35,829
What about the box? Is it safe?
830
01:04:44,791 --> 01:04:45,589
Yeah, it's safe.
831
01:04:45,670 --> 01:04:46,909
Good. Good.
832
01:04:46,991 --> 01:04:48,110
Don't let it out of your sight.
833
01:04:48,190 --> 01:04:49,470
What should I do with him?
834
01:04:49,990 --> 01:04:51,390
Just like we discussed.
835
01:04:51,470 --> 01:04:52,309
Copy.
836
01:05:38,590 --> 01:05:39,749
Take him up front.
837
01:06:36,190 --> 01:06:37,029
Hello, will.
838
01:06:37,271 --> 01:06:38,869
Whatever he says,
don't listen to him.
839
01:06:40,390 --> 01:06:41,189
Don't trust him.
840
01:06:41,270 --> 01:06:42,669
Jordan, let's go.
841
01:06:50,151 --> 01:06:51,589
It's an interesting...
842
01:06:53,950 --> 01:06:55,149
Strange...
843
01:06:57,750 --> 01:06:59,470
Beautiful paradox.
844
01:07:01,630 --> 01:07:06,309
Those two worlds
conjoined like twins...
845
01:07:07,311 --> 01:07:08,989
Just from the womb.
846
01:07:11,390 --> 01:07:13,389
We have to sacrifice one...
847
01:07:14,670 --> 01:07:16,549
So the other may endure.
848
01:07:19,631 --> 01:07:22,189
You're going to sacrifice
the original universe.
849
01:07:23,990 --> 01:07:27,069
You're destroying my
world so you can live?
850
01:07:28,070 --> 01:07:29,269
Fuck you.
851
01:07:32,470 --> 01:07:34,629
We need your help, will.
852
01:07:34,830 --> 01:07:36,230
There is still time.
853
01:07:36,310 --> 01:07:37,389
Time for what?
854
01:07:38,110 --> 01:07:39,670
You think I'd actually help you?
855
01:07:40,351 --> 01:07:42,189
With everything I know now?
856
01:07:43,030 --> 01:07:43,910
I know.
857
01:07:44,510 --> 01:07:46,110
This is a difficult decision.
858
01:07:46,791 --> 01:07:48,229
Difficult? Difficult?!
859
01:07:48,670 --> 01:07:50,469
Killing my family is difficult?
860
01:07:52,190 --> 01:07:55,509
That's why going back
is the only solution.
861
01:07:56,430 --> 01:07:57,789
You can see them again.
862
01:07:58,230 --> 01:08:00,829
You're the only one
who can pilot the jump.
863
01:08:01,230 --> 01:08:03,510
There is no third option.
864
01:08:04,030 --> 01:08:07,429
If we remain here
in this stalemate,
865
01:08:07,710 --> 01:08:10,269
both worlds soon cease to exist.
866
01:08:10,350 --> 01:08:13,069
We have to sacrifice
one to save the other.
867
01:08:16,310 --> 01:08:20,950
Yes. Yes, Mr. Porter,
your family will die.
868
01:08:21,071 --> 01:08:24,029
I'm only offering you the
opportunity to be there.
869
01:08:25,270 --> 01:08:28,669
Hold their hands in the end.
870
01:08:47,710 --> 01:08:50,309
One must be sacrificed
so the other can live.
871
01:08:51,870 --> 01:08:52,989
That works for me.
872
01:08:53,390 --> 01:08:55,469
Michael, hold on
to something now!
873
01:11:19,030 --> 01:11:20,269
There.
874
01:11:30,910 --> 01:11:32,149
What happened?
875
01:11:33,790 --> 01:11:35,469
Where is Porter?
876
01:11:37,471 --> 01:11:38,589
Where is the box?
877
01:11:38,750 --> 01:11:40,190
Where is the box?
878
01:11:41,031 --> 01:11:44,030
Shoot me. Shoot me.
879
01:12:43,270 --> 01:12:46,069
Take this. We gotta move.
880
01:12:46,150 --> 01:12:47,469
You know what I
need to do, right?
881
01:12:47,831 --> 01:12:49,149
Exactly what you've gotta do.
882
01:12:49,430 --> 01:12:50,509
You know what this means?
883
01:12:50,870 --> 01:12:52,949
Kill switch. That's okay.
884
01:12:53,350 --> 01:12:55,269
I need to right some
wrongs, anyway.
885
01:13:26,950 --> 01:13:28,189
He's still shooting!
886
01:13:30,590 --> 01:13:32,589
Drive! Drive!
887
01:13:34,150 --> 01:13:35,309
Hold on!
888
01:13:42,230 --> 01:13:43,989
Michael, you okay?
889
01:13:44,150 --> 01:13:45,830
Oh, shit, I'm hit! I'm hit!
890
01:13:46,550 --> 01:13:47,870
Stop the car.
891
01:13:50,351 --> 01:13:51,629
Here, you take the wheel.
892
01:13:53,350 --> 01:13:54,309
Let's go.
893
01:13:58,230 --> 01:13:59,509
Let's go! Move!
894
01:14:40,910 --> 01:14:43,869
Will! Will, are you okay?
895
01:14:47,190 --> 01:14:47,989
Will?
896
01:14:49,030 --> 01:14:49,870
Shit!
897
01:14:50,110 --> 01:14:51,510
Shit, drones!
898
01:14:52,430 --> 01:14:53,509
Shoot!
899
01:15:03,991 --> 01:15:06,909
Will, shoot the
nose. Shoot the nose!
900
01:15:10,630 --> 01:15:11,670
Shoot the nose!
901
01:15:11,750 --> 01:15:13,870
It controls the other
drones. Come on, will!
902
01:15:33,751 --> 01:15:36,149
Look, we're almost there.
903
01:16:06,271 --> 01:16:07,549
Oh, shit!
904
01:16:08,910 --> 01:16:11,669
You get to the tower,
will, and you end this!
905
01:16:12,431 --> 01:16:13,950
You end this, will!
906
01:16:54,671 --> 01:16:57,789
Truth is, Donny, they
wanted uncle will
907
01:16:58,310 --> 01:17:00,749
to be part of a
very special project.
908
01:17:05,590 --> 01:17:08,349
It's something that could
help a lot of people, you know?
909
01:17:10,790 --> 01:17:12,389
Maybe even change the world.
910
01:17:16,390 --> 01:17:20,109
And I thought maybe I could
help you and your mom, too.
911
01:17:22,830 --> 01:17:24,710
That's a big responsibility.
912
01:17:30,670 --> 01:17:31,949
It's maybe the
biggest responsibility
913
01:17:32,030 --> 01:17:32,829
of my life.
914
01:17:34,430 --> 01:17:36,029
I don't want Donny
and I to stand in the way
915
01:17:36,111 --> 01:17:37,709
of something that's
so important to you.
916
01:17:40,870 --> 01:17:42,670
I've been so selfish.
917
01:17:46,310 --> 01:17:47,989
You've been so good to us,
918
01:17:48,070 --> 01:17:50,630
and you don't owe us anything,
919
01:17:50,710 --> 01:17:52,309
and I think maybe it's time...
920
01:17:53,590 --> 01:17:56,709
If he misses home,
we'll go back on a trip.
921
01:18:20,350 --> 01:18:21,149
You're my sister,
922
01:18:21,231 --> 01:18:22,789
and I promised
to look after you...
923
01:18:24,550 --> 01:18:26,509
I don't fee!Ike I've
done a very good job.
924
01:18:32,430 --> 01:18:35,509
We're going home, all of us.
925
01:18:37,630 --> 01:18:40,069
I promise I can fix this.
926
01:19:15,710 --> 01:19:18,270
I can't let you do
it, will, I'm sorry.
927
01:19:18,910 --> 01:19:20,909
I can't let you
destroy this world.
928
01:19:22,830 --> 01:19:24,990
This world is already dying.
929
01:19:27,070 --> 01:19:29,069
This cannot be the end.
930
01:19:36,590 --> 01:19:38,389
Do you realize
what you're doing?
931
01:19:38,630 --> 01:19:41,909
Yes. I'm keeping a promise.
932
01:20:04,110 --> 01:20:05,109
Shit.
933
01:20:06,070 --> 01:20:07,070
What the fuck.
934
01:20:08,070 --> 01:20:09,349
You've killed us all!
935
01:20:10,111 --> 01:20:11,149
Son of a bitch!
936
01:24:55,270 --> 01:24:56,990
These are extraordinary times.
937
01:24:57,390 --> 01:25:00,150
And we face an
extraordinary challenge.
938
01:25:00,591 --> 01:25:03,429
The dramatic achievements
which occurred in recent weeks
939
01:25:04,110 --> 01:25:08,309
should've made clear to us
a!I, the impact of this adventure
940
01:25:08,910 --> 01:25:10,789
on the minds of men everywhere,
941
01:25:11,390 --> 01:25:13,750
who are attempting to
make a determination
942
01:25:13,950 --> 01:25:15,989
of which road they should take.
66827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.