All language subtitles for 8x02.South Park - up the Down Steroid.VO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,125 --> 00:00:34,921 Hey fellas. 2 00:00:35,312 --> 00:00:36,272 Oh hey Jimmy, hey Timmy. 3 00:00:36,560 --> 00:00:37,028 Timmy!!! 4 00:00:37,954 --> 00:00:41,920 Say fellas, JImmy and I were wondering if maybe you would come and cheer for us next Sssaturday. 5 00:00:41,959 --> 00:00:44,381 We're both competing in the Special Olympics down in Denver. 6 00:00:44,405 --> 00:00:46,051 The Special Olympics? What's so special about them? 7 00:00:46,701 --> 00:00:48,079 They're Olympic games for handicapped people. 8 00:00:48,961 --> 00:00:49,681 Dude, what? 9 00:00:50,128 --> 00:00:51,976 Timmy and I are competing in a variety of events. 10 00:00:52,503 --> 00:00:53,872 Yeah sure, we'll come cheer you and Timmy on. 11 00:00:54,237 --> 00:00:54,988 Yeah, that'd be cool. 12 00:00:55,210 --> 00:00:58,419 Thanks a lot, fellas. Well, we gotta get down to the training center and start working out. 13 00:00:58,475 --> 00:01:00,868 Word is we have a lot of ssstiff competition this year. 14 00:01:00,892 --> 00:01:02,083 Well all right, we'll see you on Saturday, guys. 15 00:01:02,597 --> 00:01:03,220 Timmy!!! 16 00:01:05,222 --> 00:01:07,722 Dude. I can't believe they exploit handicapped people like this. 17 00:01:07,722 --> 00:01:11,034 I mean making them compete against each other just for our amusement. 18 00:01:11,636 --> 00:01:12,617 ...You're an asshole, Cartman. 19 00:01:13,453 --> 00:01:13,995 What? What did I do? 20 00:01:19,210 --> 00:01:19,818 ...six!... 21 00:01:20,626 --> 00:01:20,838 Timmih. 22 00:01:21,618 --> 00:01:23,045 Usss-usss-seven! 23 00:01:23,544 --> 00:01:24,635 Timmih. Timmih! 24 00:01:25,300 --> 00:01:26,708 Usss-usss-seven! 25 00:01:27,212 --> 00:01:28,307 Timmih! Timmiiih! 26 00:01:29,879 --> 00:01:30,391 Ni-I can'-I can't! 27 00:01:32,004 --> 00:01:32,499 Huff. Oh man. 28 00:01:33,322 --> 00:01:36,286 Gee whiz, Timmy. It looks like we have some ppppretty stiff competition this year. 29 00:01:39,328 --> 00:01:44,042 All of the special athletes seem to be in tip-top condition, and I can't even get past seven ru-reps 30 00:01:44,104 --> 00:01:48,527 Huhh oh well, that's it for me, Timmy. I'm p-p--p-pooped. I'll see you in the locker room. 31 00:01:48,551 --> 00:01:48,835 Otimmih. 32 00:01:50,051 --> 00:01:51,831 Hey Jimmy, g-good luck on Saturday. 33 00:01:52,270 --> 00:01:53,121 You too, Francis. 34 00:01:55,048 --> 00:01:55,975 Hey Jimmy. 35 00:01:56,562 --> 00:01:57,731 Oh hey hey, n-Nathan. 36 00:01:58,299 --> 00:02:00,826 So uh, I see you train pretty hard. 37 00:02:01,469 --> 00:02:02,630 Yeah, it sure is tough. 38 00:02:02,630 --> 00:02:06,714 I'm training really hard, but I'm not improvingfast enough, and the Special Olympics are a... week away. 39 00:02:06,738 --> 00:02:11,307 Wellll, maybe I can- help you out You know, there are shortcuts. 40 00:02:13,266 --> 00:02:14,174 What kind of shortcuts? 41 00:02:14,769 --> 00:02:17,325 You know. Steroids. 42 00:02:19,557 --> 00:02:21,569 S-s--ss-s-s-steroids? 43 00:02:27,082 --> 00:02:28,271 ...But aren't those illegal? 44 00:02:28,908 --> 00:02:33,084 Yeah, sure, but these are new. They don't show up in our urine tests. 45 00:02:34,435 --> 00:02:36,354 So uh, ha-how do they... w-wwork? 46 00:02:36,861 --> 00:02:39,444 You just take one of these little blue babies 47 00:02:39,493 --> 00:02:40,439 three times a day 48 00:02:41,070 --> 00:02:44,373 and inject this directly into your bloodstream 49 00:02:44,629 --> 00:02:45,980 twice a day before meals. 50 00:02:47,438 --> 00:02:48,426 How much would this cost me? 51 00:02:49,193 --> 00:02:54,849 Ahhh it isn't cheap. I've gotta keep vice off my back and secure shipments from overseas. 52 00:02:57,806 --> 00:03:02,430 Well... then maybe I'll just use them a-al-little bit. You know, as a per-formance en...hancer. 53 00:03:02,897 --> 00:03:05,360 Oh, whatever you say, Jimmy my friend. 54 00:03:06,014 --> 00:03:07,320 Whatever you say. 55 00:03:11,455 --> 00:03:15,712 YOU GUYS! YOU GUYS! I have the best idea ever! I'm gonna be rich! 56 00:03:16,257 --> 00:03:16,582 What? 57 00:03:16,983 --> 00:03:20,520 Dude, I was just looking at the Special Olympics brochure, and check this shit out: 58 00:03:20,520 --> 00:03:27,901 "At the end of the Special Olympics, a Grand Champion Special Athlete is crowned and given a cash prize of $1000" 59 00:03:29,914 --> 00:03:30,413 So? 60 00:03:30,814 --> 00:03:32,863 So?? So dude, think about it. 61 00:03:32,863 --> 00:03:38,166 If somebody just pretended to be mentally handicapped they could easily win the competition and get the thousand bucks! 62 00:03:38,190 --> 00:03:39,558 Oh no. Cartman, no! 63 00:03:40,272 --> 00:03:44,961 It's flawless! I'll act like I have a disability, and when the time come to compete I'll kick ass against all the handicappeds! 64 00:03:45,531 --> 00:03:47,250 That's really, really terrible, dude. 65 00:03:47,699 --> 00:03:52,189 Terrible?? Whatever! You guys's brains just can't compute complex plans like mine can! It'll work, you'll see. 66 00:03:53,302 --> 00:03:56,926 Cartman! I will not stand by and let you cheat your way to winning the Special Olympics! 67 00:03:57,766 --> 00:03:58,186 Why? 68 00:03:58,637 --> 00:03:59,349 Because. 69 00:03:59,457 --> 00:04:00,984 What are you gonna do, Kyle? Tell on me? 70 00:04:01,227 --> 00:04:03,362 Then you'll be a great big no-good double-faced poopy-pants tattle-tale! 71 00:04:03,700 --> 00:04:06,457 Is that really how you deal with your problems?! Grow up, Kyle! 72 00:04:09,580 --> 00:04:13,184 All I have to do is make people think I'm handicapped, and I get a thousand dollars. 73 00:04:13,184 --> 00:04:15,994 It won't be easy, but nothing worth having ever is. 74 00:05:30,555 --> 00:05:34,312 Darrrr. Durrrr. I wanna be in the Special Olympics. 75 00:05:36,058 --> 00:05:36,980 Bull's eye! 76 00:05:54,173 --> 00:05:55,931 Oh! Agh! Just, just a second! 77 00:05:59,813 --> 00:06:01,352 Hang on, I'm I'm, coming. 78 00:06:04,795 --> 00:06:05,667 Jim, it's your father! 79 00:06:06,362 --> 00:06:08,443 I said I'm coming! Give me a Goddamned s-second! 80 00:06:14,479 --> 00:06:16,491 Jimmy, were you masturbating? 81 00:06:17,552 --> 00:06:18,231 Nn-no, Dad. 82 00:06:18,561 --> 00:06:20,293 Okay. Well, you have a visitor. 83 00:06:21,224 --> 00:06:22,072 Hi Jimmy. 84 00:06:22,380 --> 00:06:23,954 Oh. Hi, N-N-Nancy. 85 00:06:24,606 --> 00:06:26,377 I was hoping we would study for the spelling test tomorrow. 86 00:06:26,830 --> 00:06:27,801 Oh. Sure thing. Come on in. 87 00:06:28,478 --> 00:06:29,832 I didn't know you had a girlfriend, Jim. 88 00:06:30,201 --> 00:06:32,413 Yeah, Dad. We've been going out since we met in Free Period last week. 89 00:06:33,024 --> 00:06:34,108 I'll leave you two alone. 90 00:06:35,188 --> 00:06:38,524 Y-you sure you weren't masturbating Jim? It's okay if you were. 91 00:06:38,623 --> 00:06:39,562 Dad, Jesus C-Christ! 92 00:06:40,103 --> 00:06:40,784 Okay then. 93 00:06:46,625 --> 00:06:48,894 Drrrrrrey drrrrrrrey. 94 00:06:49,799 --> 00:06:52,451 Hey guys, what's going on? Drrrrrt. 95 00:06:53,889 --> 00:06:54,853 God damn you! 96 00:06:56,168 --> 00:07:00,185 You see, gentlemen? The Special Olympics Championship and my one thousand dollars is just four days away. 97 00:07:00,481 --> 00:07:01,681 I'm going to go sign up now. 98 00:07:02,081 --> 00:07:02,688 No you're not! 99 00:07:03,137 --> 00:07:05,562 I read the brochure, Cartman! If you're under eighteen, 100 00:07:05,592 --> 00:07:08,018 you have to have a parent with you to sign up for the Special Olympics. 101 00:07:08,387 --> 00:07:08,731 What?? 102 00:07:09,686 --> 00:07:12,833 It says right there "a parent has to be with you to sign up," 103 00:07:12,891 --> 00:07:16,030 and you'll never get your mom to agree to something so horrible, so HA! 104 00:07:21,308 --> 00:07:22,488 Moooommmmm? 105 00:07:23,223 --> 00:07:23,808 Yes, hon? 106 00:07:24,185 --> 00:07:26,952 Um, could I get you to do something for me? 107 00:07:27,563 --> 00:07:28,639 What's that, hon? 108 00:07:29,197 --> 00:07:36,338 Um, okay. This is goin' ta sound a little strange. Um, but, stick with me. Um, moommm? 109 00:07:36,338 --> 00:07:39,770 Would you mind coming with me to sign up for the Special Olympics 110 00:07:39,770 --> 00:07:42,730 so I can beat all the handicapped kids and win a thousand dollars? 111 00:07:43,588 --> 00:07:49,032 Oh... Nno, sweetie. I believe those Olympics are just for ..."special" children. 112 00:07:49,531 --> 00:07:52,087 I'm not special? I thoght you always said I was special. 113 00:07:52,598 --> 00:07:56,001 You are, hon, but... I don't think that's a very good idea. 114 00:07:59,709 --> 00:08:00,132 ...I'll split the money with you. 115 00:08:01,214 --> 00:08:03,808 ...I'm sorry, Eric. The answer is No. 116 00:08:09,620 --> 00:08:12,447 All right, Mom, look. Here's ...the truth. 117 00:08:13,490 --> 00:08:15,038 God, this is gonna be hard to say. 118 00:08:16,192 --> 00:08:19,940 I think, Mom, that I've been hard on some of the handicapped kids at school in the past. 119 00:08:20,689 --> 00:08:24,528 I've sometimes looked at people with disabilities as people God put here on earth for my amusement, but... 120 00:08:25,175 --> 00:08:29,000 now I'm starting to think... that if I could just spend one day in their shoes, 121 00:08:29,387 --> 00:08:33,944 ...if I could just see the challenges they face every day, ...mauye I wouldn't be so cold. 122 00:08:34,981 --> 00:08:36,429 I just want a chance to change. 123 00:08:37,708 --> 00:08:39,201 Help me change? 124 00:08:40,934 --> 00:08:44,111 Oh, a-a-all right, sweetie, I, I'll take you tomorrow. 125 00:08:44,783 --> 00:08:45,701 Awesome. 126 00:08:47,947 --> 00:08:51,428 You did a great job in the 500, Timmy You really im-...p-p-proved. 127 00:08:51,780 --> 00:08:52,438 Timmih!!! 128 00:08:52,977 --> 00:08:57,214 I think I really got a shot at the gold in the swimming competition. Coach says I'm the fastest he's ever seen. 129 00:08:57,246 --> 00:09:01,052 Well, I'll see you nice and early for p-practice, Tim-tim. Oh, uh, can you hand me my bag? 130 00:09:01,340 --> 00:09:02,175 Timmih! 131 00:09:11,259 --> 00:09:11,893 Tim-Tim? 132 00:09:13,092 --> 00:09:16,540 Oh, uh, so... hey Timmy... uh hu-how about we go out for a d-d-ddoughnut later? 133 00:09:21,156 --> 00:09:22,524 I'll uh, I-I'll see you later, Tim-Tim. 134 00:09:23,302 --> 00:09:24,021 Timmih... 135 00:09:25,983 --> 00:09:28,990 Look it's really none of your b...b-b...beeswax, Timmy! 136 00:09:29,608 --> 00:09:31,598 Timmih. Timmih! 137 00:09:32,122 --> 00:09:34,937 Because I, maybe I don't have what it takes to win with uhwithout them! 138 00:09:37,430 --> 00:09:38,098 Timmih. 139 00:09:38,996 --> 00:09:40,740 T... T-Timmih. 140 00:09:41,178 --> 00:09:43,235 You you aren't gonna... tell anybody, are you? 141 00:09:43,808 --> 00:09:45,423 Huh! Timmih! T-Timmih! 142 00:09:45,914 --> 00:09:48,456 Look, it's my body and it's my choice what I put in it! 143 00:09:48,757 --> 00:09:50,934 Timmih! Timmih, Jimmih. 144 00:09:51,192 --> 00:09:51,634 Arrrh Timmih! 145 00:09:52,019 --> 00:09:52,768 Jimmih! 146 00:09:53,150 --> 00:09:55,327 Don't lecture me on the complexities of sportsmanship. 147 00:09:55,387 --> 00:09:58,503 You know as well as I do most of the kids in Special Olympics aren't shooting up to compete. 148 00:09:58,503 --> 00:09:59,902 I'm just trying to k-keep up. 149 00:10:01,040 --> 00:10:02,739 Huh... Timmih... 150 00:10:03,651 --> 00:10:04,466 Timmih. 151 00:10:04,903 --> 00:10:08,521 Sssso what are you gonna do now, huh?! You gonna be a fuckin' narc and show that bbottle to the ...coaches?! 152 00:10:16,975 --> 00:10:20,401 Don't think you're any better than me, Timmy I'm just living in the real world! 153 00:10:27,543 --> 00:10:28,307 Timmih! 154 00:10:30,543 --> 00:10:31,751 Aaagyaaaaah Timmih! 155 00:10:33,131 --> 00:10:35,409 All right, thirty yards, Timmy! Keep it up! 156 00:10:36,038 --> 00:10:37,293 Oowrrr! Timmih! Livilaye! 157 00:10:38,703 --> 00:10:39,953 Yyyeess! 158 00:10:41,365 --> 00:10:41,769 Grrrr! 159 00:10:42,164 --> 00:10:47,529 Wohuhow, Jimmy, I can't believe how much you've improved You're bigger and stronger than I've ever seen you! 160 00:10:47,841 --> 00:10:49,672 Yeah, I've been working out... r-r-really hard. 161 00:10:50,150 --> 00:10:53,243 You keep going like this and you'll break Special Olympics records on Saturday! 162 00:10:56,054 --> 00:10:58,223 Okay, so this is all the stuff we need to sign Michael in? 163 00:11:00,237 --> 00:11:01,750 Yup. Just take the sign-up sheet down to the next table and we'll get it all finalized. 164 00:11:02,092 --> 00:11:03,047 Thank you very much. 165 00:11:03,367 --> 00:11:04,770 Thank you! Good luck, Michael. 166 00:11:05,433 --> 00:11:05,916 Thanks. 167 00:11:05,958 --> 00:11:07,529 Okay, next in line please? 168 00:11:07,768 --> 00:11:09,721 Naaaa! Daaaaa! 169 00:11:09,956 --> 00:11:10,774 Hello there. 170 00:11:11,379 --> 00:11:15,092 Hello. Um, I would like to... sign my son up, please. 171 00:11:15,786 --> 00:11:16,420 Naaaa! 172 00:11:17,521 --> 00:11:18,639 Oh, great! What's his name? 173 00:11:19,106 --> 00:11:20,593 Eric Cartman. 174 00:11:20,986 --> 00:11:23,499 Caaartmaaan! Daaaaa! 175 00:11:24,677 --> 00:11:25,889 Okay. Age? 176 00:11:26,413 --> 00:11:27,031 He's nine. 177 00:11:27,621 --> 00:11:29,110 O-kay, and what's his disability? 178 00:11:30,231 --> 00:11:32,052 ...Um, he's retarded. 179 00:11:34,737 --> 00:11:38,266 ...Nno, I'm asking what his specific condition is. Down's Syndrome? Cerebral palsy? 180 00:11:39,245 --> 00:11:41,313 Ohhh, oh. I'm not sure. 181 00:11:41,875 --> 00:11:44,131 Sweetie, what is yoru condition? 182 00:11:45,581 --> 00:11:47,954 ...How should I know? I'm retarded. Daaaaa! 183 00:11:49,850 --> 00:11:51,531 I'll just leave that blank for now. 184 00:12:09,689 --> 00:12:11,568 Oh, hi Timmy. Come on in. 185 00:12:12,817 --> 00:12:16,134 I understand you have somethin' important you wanna talk to me about, m'kay? 186 00:12:17,914 --> 00:12:18,552 Timmy. 187 00:12:20,105 --> 00:12:24,582 Well, Timmy, as your counselor, I want you to know that you can tell me anything hm'kay? 188 00:12:24,620 --> 00:12:27,869 And whatever's troublin' you, I wanna try and, and help you with it. 189 00:12:30,921 --> 00:12:31,348 N, Timmy. 190 00:12:33,403 --> 00:12:37,870 Mhm'kay, right, you're Timmy. ...You, you have a problem? 191 00:12:38,324 --> 00:12:40,127 No Timmy, Jimmy. 192 00:12:40,994 --> 00:12:42,433 Ji-Jimmy? 193 00:12:42,992 --> 00:12:43,709 Haaa! 194 00:12:44,683 --> 00:12:45,338 Oh, oh! 195 00:12:48,596 --> 00:12:49,058 Jimmy. 196 00:12:49,880 --> 00:12:52,307 Oh, Jimmy Valmer! Oh, okay, what about him? 197 00:12:52,862 --> 00:12:54,745 Timmih! Timmih, uh, Jimmih. 198 00:12:55,562 --> 00:12:57,615 In Timmy, Timmih Tim-oh! Tim-Timmih! 199 00:12:58,379 --> 00:13:01,545 Timmmih? Jimmih! Jimmih. 200 00:13:01,949 --> 00:13:06,635 Jimmih Timmih Timmih? Timmih, Timmih Jimmih... Jimmih! Jimmih! Timmih! 201 00:13:06,996 --> 00:13:07,925 Timmih! 202 00:13:10,747 --> 00:13:16,254 Mmmmm'kaaay. I don't quite follow, Timmy. 203 00:13:17,143 --> 00:13:18,968 Argh. Jimmy... 204 00:13:19,733 --> 00:13:20,740 Right, Jimmy Valmer. 205 00:13:21,507 --> 00:13:22,002 Uh. 206 00:13:22,341 --> 00:13:23,692 , Timmih Jimmih Jimmih Jim- 207 00:13:25,249 --> 00:13:27,352 Jimmh Timmih Timmih Jimmih! 208 00:13:28,372 --> 00:13:30,135 Right. He's Jimmy, yeah. 209 00:13:30,612 --> 00:13:31,577 HAAAAAAAH! 210 00:13:34,126 --> 00:13:35,252 How I Will Spend My 211 00:13:35,461 --> 00:13:36,533 One Thousand Dollars 212 00:13:36,810 --> 00:13:37,880 By Eric Cartman 213 00:13:39,852 --> 00:13:40,336 Enter! 214 00:13:51,138 --> 00:13:57,634 Cartman, I really, really have a problem with what you're doing I object to it morally, and I find it grossly offensive. 215 00:14:03,468 --> 00:14:04,177 Go on, Kyle. 216 00:14:05,199 --> 00:14:08,315 I know that I often have serious moral objections to the things that you do, but... 217 00:14:08,348 --> 00:14:13,832 this time I think you really need to reconsider, because if you do this, I believe you will go to hell. 218 00:14:13,854 --> 00:14:19,214 So I feel it is my responsibility, as your friend, to tell people what you're doing, and to put a stop to it! 219 00:14:21,005 --> 00:14:24,830 Well, Kyle, I understand where you're coming from, and I appreciate you being so direct. 220 00:14:24,865 --> 00:14:29,236 Um, the thing is, you really have kind a warped view on morality because you're Jewish. 221 00:14:29,236 --> 00:14:32,724 Now, Kyle, you haven't gone to see Mel Gibson's film, The Passion but- 222 00:14:32,789 --> 00:14:34,447 I didn't come here to talk about The Passion, Cartman! 223 00:14:34,773 --> 00:14:38,931 Let me finish. If you had seen The Passion you would know that Hell is reserved for the Jews, 224 00:14:38,931 --> 00:14:40,324 and all those who don't accept Christ. 225 00:14:40,380 --> 00:14:43,594 That being the case, it is actually me who is worried about your soul. 226 00:14:43,618 --> 00:14:44,826 I came here to talk about you! 227 00:14:45,150 --> 00:14:45,788 Yes. 228 00:14:46,379 --> 00:14:50,888 And instead you had to break through yourself. This is really the beginning of a whole new chapter of your life, Kyle. 229 00:14:51,252 --> 00:14:52,459 Good luck. 230 00:15:11,031 --> 00:15:12,270 Come on, push it! Push it! 231 00:15:16,000 --> 00:15:19,971 Yeah. Nice p-pecs. Sweet b-biceps. 232 00:15:22,126 --> 00:15:24,620 Jimmy, I thought we were meeting at the doughnut shop. 233 00:15:24,975 --> 00:15:27,394 The Games are in two days, Nancy I can't be w-wasting my time. 234 00:15:27,951 --> 00:15:30,677 I guess I didn't realize I was a waste of time. 235 00:15:31,225 --> 00:15:31,789 Oh Jeez! 236 00:15:32,062 --> 00:15:33,621 Are you gonna start running your mouth off again? 237 00:15:34,143 --> 00:15:35,443 P-push it! Push it!! 238 00:15:36,105 --> 00:15:39,197 Jimmy, everyone's worried about you. You seem... different. 239 00:15:39,586 --> 00:15:40,821 Theh-they're all just ..jealous. 240 00:15:41,361 --> 00:15:45,110 You're not the boy I fell in love with last week during Free Period. I'm leaving you. 241 00:15:46,746 --> 00:15:49,404 You're not leaving me! You try to leave me and I'll kill you, bitch! 242 00:15:49,728 --> 00:15:50,990 You can't treat people like this! 243 00:15:52,941 --> 00:15:56,122 I said, shut your mouth, bitch! Why did you make me do it, huh?! 244 00:15:59,255 --> 00:16:00,171 You're not leavin' anybody!! 245 00:16:00,171 --> 00:16:03,789 You just keep your G-Goddamned mouth shut and do what you're t-t-t-uh-tol-told! 246 00:16:04,148 --> 00:16:04,712 What the? 247 00:16:05,307 --> 00:16:06,343 Jimmy, oh my God! 248 00:16:07,207 --> 00:16:09,862 Stay away from me, you stupid bbbbitches! 249 00:16:11,711 --> 00:16:12,101 No! God! 250 00:16:23,116 --> 00:16:26,531 Welcome, everyone, to the 2004 Special Olympics! 251 00:16:28,879 --> 00:16:33,895 We will be holding various throughout the day, and at the end of it all we will have some 252 00:16:33,895 --> 00:16:38,740 very special celebrity athletes here to present the trophy for top athlete, 253 00:16:38,740 --> 00:16:41,865 along with the cash prize of one thousand dollars. 254 00:16:42,528 --> 00:16:43,730 Top athlete, yeah! 255 00:16:44,394 --> 00:16:45,986 One thousand dollars, yeah! 256 00:16:46,572 --> 00:16:52,428 So let's have all our athletes report to their first assigned events and... Let the Games begin! 257 00:16:54,697 --> 00:16:59,487 Will those athletes in heat 1 of the hundred-meter dash please report to Track Aread B. 258 00:16:59,487 --> 00:17:00,602 Okay, racers, are we ready? 259 00:17:00,947 --> 00:17:01,591 Take your marks. 260 00:17:02,342 --> 00:17:04,441 Daaaa! Daaaa! 261 00:17:04,949 --> 00:17:07,701 On your marks! Get set! Go! 262 00:17:10,941 --> 00:17:12,051 Whoa. What the hell?? 263 00:17:21,627 --> 00:17:22,916 Great job, everyone. 264 00:17:23,174 --> 00:17:24,567 You three advance to the next heat. 265 00:17:25,352 --> 00:17:25,630 All right! 266 00:17:25,630 --> 00:17:26,027 Good Job. 267 00:17:26,027 --> 00:17:26,553 We did it! 268 00:17:27,675 --> 00:17:29,708 Well, guess I'll, guess I'll just have to kick ass in the other events. 269 00:17:42,015 --> 00:17:42,453 Y eeessss! 270 00:17:44,592 --> 00:17:45,764 Yes! Yes! 271 00:17:46,127 --> 00:17:48,717 He's got it! That's a new Special Olympics record, folks! 272 00:17:56,490 --> 00:17:56,874 God-damnit!! 273 00:18:03,181 --> 00:18:04,528 Winner, Jimmy Valmer! 274 00:18:12,355 --> 00:18:13,328 All right, this one I can win! 275 00:18:13,807 --> 00:18:14,340 Here, hold this! 276 00:18:14,591 --> 00:18:15,740 I'll show you Goddamned retards! 277 00:18:28,571 --> 00:18:29,502 God-damnit!! 278 00:18:35,540 --> 00:18:37,538 That's another Special Olympics record! 279 00:18:38,115 --> 00:18:39,196 Yeah! Yeah! 280 00:18:40,083 --> 00:18:40,846 Yeah, I did it! 281 00:18:41,138 --> 00:18:42,628 Yeah! Yeah! 282 00:18:44,698 --> 00:18:48,240 Ladies and Gentlemen, our day of competition has come to an end, 283 00:18:48,240 --> 00:18:51,898 and we have an ultimate grand special champion for 2004! 284 00:18:51,924 --> 00:18:58,750 Here to present the award are baseball legends Mark McGuire, Jason Giambi, and Barry Bonds. 285 00:19:01,725 --> 00:19:04,729 The two thousand and four special athlete is... Jimmy Valmer. 286 00:19:05,538 --> 00:19:07,206 Yeah! Fuck yeah! 287 00:19:08,602 --> 00:19:10,878 Yeah, I did it! I'm the bbub-best! 288 00:19:11,699 --> 00:19:16,545 Congratulations, Jimmy. But we all know that the Special Olympics isn't just about winning. 289 00:19:16,545 --> 00:19:23,278 And so, we will now give out the Spirit Award, to the handicapped person who came in very last. Eric Cartman! 290 00:19:26,190 --> 00:19:27,273 Ah, screw you hippie! 291 00:19:28,573 --> 00:19:34,336 For winning the Spirit Award, Eric will receive this gift certificate to Shakey's for fifty dollars! Come on up, Eric! 292 00:19:35,842 --> 00:19:38,067 ...I could pile at Shakey's, heck. 293 00:19:38,449 --> 00:19:39,479 Uh, Drrrr! Drrrr! 294 00:19:42,798 --> 00:19:45,538 Hey! Just what the hell do you think you're doing, Eric?! 295 00:19:46,078 --> 00:19:47,884 Uhh, hehe. Uh de-duhhhh. 296 00:19:48,451 --> 00:19:50,237 You ffffaked being handicapped to win?! 297 00:19:50,961 --> 00:19:53,903 I should k-kick your ass right here, you lousy no-good ch-ch-ch...cheater! 298 00:19:55,567 --> 00:19:56,277 Timmih! 299 00:19:57,219 --> 00:19:57,854 What? 300 00:20:01,192 --> 00:20:05,149 Oh my God. You, you're right, Timmy. You're totally right. 301 00:20:08,018 --> 00:20:09,925 Everyone, can I have your attention, please? 302 00:20:11,788 --> 00:20:16,633 I'm afraid I have to give back my medal. The truth is, I haven't been playing fair either. 303 00:20:16,675 --> 00:20:22,852 I've been using st-steroids I was willing to do anything to be the best, 304 00:20:22,852 --> 00:20:25,203 and the steroids made me blind to the people I was hurting. 305 00:20:25,365 --> 00:20:27,711 A good friend even tried to talk me out of it, and I wouldn't listen to him. 306 00:20:30,865 --> 00:20:34,103 Taking steroids is just like pretending to be handicapped at the Special Olympics. 307 00:20:34,721 --> 00:20:39,449 Because you're taking all the fairness out of the game. But I know now that even if you do win on steroids, 308 00:20:39,449 --> 00:20:42,534 you're really not a winner. You're just a p-pussy. You're just a 309 00:20:42,585 --> 00:20:48,310 big fat p-p...p...pussy, and if you take steroids, the only decent thing to do is come forward and say, 310 00:20:48,653 --> 00:20:52,583 "Remove me from the record books, because I am a big, stinky p-pussy-" 311 00:20:52,875 --> 00:20:54,541 "-steroid-taking jackass." 312 00:20:56,144 --> 00:21:00,344 That's how I feel about myself, and why I must decline this medal and my place in the history books. 313 00:21:00,427 --> 00:21:03,834 And if you'll let me, I'll be back next year. To compete with honor. 314 00:21:09,224 --> 00:21:11,488 Hey kid. Good for you for being honest. 315 00:21:12,672 --> 00:21:16,570 Well guys, I guess now you see what I was up to all along. 316 00:21:16,570 --> 00:21:20,669 I dressed up like a handicapped person and lost the Special Olympics on purpose, 317 00:21:20,669 --> 00:21:23,557 so that Jimmy could learn his lesson about steroids. 318 00:21:27,091 --> 00:21:30,034 Eh, oh yeah?! Well, well you guys are assholes! 319 00:21:30,576 --> 00:21:31,230 Grow up! 320 00:21:35,576 --> 00:21:37,230 WilLoW :--) 2005 Jan. 23rd 25003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.