Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,745 --> 00:00:27,843
Oh, shit. What happened?
2
00:00:31,272 --> 00:00:32,384
What the fuck is this? Damn.
3
00:00:32,584 --> 00:00:35,301
This whole thing is too high.
4
00:00:35,496 --> 00:00:36,837
Oh, Mr. George, help us.
5
00:00:37,032 --> 00:00:39,202
Help us! He doesn't understand
what I'm saying. Help us!
6
00:00:39,400 --> 00:00:40,992
- Help us.
- Sorry.
7
00:00:41,192 --> 00:00:43,525
You fucking pig!
8
00:01:00,710 --> 00:01:02,171
Don't go away. You fucking pig!
9
00:01:02,374 --> 00:01:04,577
- I wanna get out of here!
- Shut up!
10
00:01:04,774 --> 00:01:06,464
I'm gonna tie your coat to this.
11
00:01:06,661 --> 00:01:10,458
- Please, take it off.
- You take it off.
12
00:01:22,916 --> 00:01:24,508
Okay. I throw this end out...
13
00:01:24,708 --> 00:01:27,838
and it will catch something, ok?
Hang on to this end so it won't...
14
00:01:28,036 --> 00:01:29,628
won't fly off.
15
00:01:29,827 --> 00:01:32,347
Fucking motherfucker!
16
00:01:49,506 --> 00:01:50,683
Motherfucking shit!
17
00:01:50,881 --> 00:01:53,564
- Okay. Hold it tight!
- Okay. Okay.
18
00:01:56,417 --> 00:01:57,943
Shit!
19
00:01:59,297 --> 00:02:02,842
Nadja, we are only short a little bit now.
20
00:02:04,352 --> 00:02:05,312
Please!
21
00:03:09,275 --> 00:03:11,413
Hi, my name's George Cinders.
22
00:03:11,610 --> 00:03:13,911
And I'm the president
of Palisade Defence.
23
00:03:14,106 --> 00:03:16,309
We're hitting a home run
for freedom.
24
00:03:16,762 --> 00:03:20,078
And a time-out for terror.
25
00:03:20,282 --> 00:03:23,064
We work hard to bring you
up-to-the-minute technology.
26
00:03:23,257 --> 00:03:27,054
Memo: Must congrat George
on terrific performance.
27
00:03:27,257 --> 00:03:30,737
Oh, no, delete "terrific."
Make that "fabulous" performance.
28
00:03:32,184 --> 00:03:35,380
For 75 years, we've been supplying
the world's greatest nations...
29
00:03:35,577 --> 00:03:37,463
with the world's latest weaponry.
30
00:03:37,656 --> 00:03:39,346
So when you see this symbol...
31
00:03:39,544 --> 00:03:42,227
you know you're in safe hands.
32
00:03:42,807 --> 00:03:48,141
We have offices in New York,
London, Tokyo, all over the world.
33
00:03:57,175 --> 00:03:58,735
Poor girls.
34
00:03:58,934 --> 00:04:01,487
- Go on, yeah, yeah.
- What are you doing?
35
00:04:01,686 --> 00:04:03,627
Ordering myself
a little birthday present.
36
00:04:04,278 --> 00:04:07,212
All right, team. Can we have
a little less talking, please?
37
00:04:07,414 --> 00:04:09,901
Am I the only one who cares
about our marketing strategy?
38
00:04:10,102 --> 00:04:11,759
I care.
39
00:04:11,957 --> 00:04:14,859
Or what about
our CRM-114 landmine?
40
00:04:15,061 --> 00:04:16,042
The platoon buster.
41
00:04:16,245 --> 00:04:17,967
- What?
- Ordnance Magazine calls it:
42
00:04:18,165 --> 00:04:22,387
"The most exciting development
in concealed termination in years."
43
00:04:22,581 --> 00:04:26,671
Weapons you can trust.
Anti-personnel devices you can rely on.
44
00:04:26,868 --> 00:04:28,329
That's trust.
45
00:04:28,532 --> 00:04:29,775
That's reliability.
46
00:04:29,971 --> 00:04:32,109
That's Palisade.
47
00:04:32,307 --> 00:04:33,321
As I speak...
48
00:04:33,524 --> 00:04:37,265
our team of dedicated individuals
are touring Eastern Europe...
49
00:04:37,459 --> 00:04:39,880
bringing the Palisade
message to you.
50
00:04:40,082 --> 00:04:42,154
And they couldn't be more excited.
51
00:04:42,354 --> 00:04:45,932
Richard, why are all the actors
in this video white?
52
00:04:46,514 --> 00:04:48,302
They are not all white.
53
00:04:48,498 --> 00:04:49,992
Blond actually.
54
00:04:50,834 --> 00:04:52,524
It's just a coincidence, that's all.
55
00:04:52,722 --> 00:04:55,568
So if they were black, that would be
a coincidence too, would it?
56
00:04:59,121 --> 00:05:00,614
What is your problem exactly?
57
00:05:00,817 --> 00:05:03,183
You've made a recruitment video
for the Hitler Youth.
58
00:05:04,369 --> 00:05:06,059
Richard. Richard.
59
00:05:06,256 --> 00:05:08,557
Oh, there. There you go. See?
60
00:05:09,073 --> 00:05:11,439
What's he? An albino?
61
00:05:11,632 --> 00:05:14,860
Here's the P-40 version 5.
62
00:05:16,559 --> 00:05:19,046
Oh, yeah, okay, that's very sensitive.
63
00:05:19,247 --> 00:05:20,294
It's not funny, Harris.
64
00:05:20,495 --> 00:05:23,790
Freedom, democracy, justice.
65
00:05:23,983 --> 00:05:27,975
Palisade Defence:
We'll win the war on terror.
66
00:05:28,174 --> 00:05:29,897
I bloody hope not.
67
00:05:30,094 --> 00:05:31,271
Thank you, Harris.
68
00:05:57,291 --> 00:05:59,592
Something's wrong,
it's a short circuit or something.
69
00:05:59,788 --> 00:06:00,769
Smoking is prohibited!
70
00:06:00,972 --> 00:06:02,890
- Fire officer, coming through.
- Gordon, sit down.
71
00:06:02,955 --> 00:06:04,329
Officer sitting.
72
00:06:04,523 --> 00:06:06,432
- No smoking. No smoking.
- Yes, yes, I know.
73
00:06:09,643 --> 00:06:11,814
Throw it out!
74
00:06:40,840 --> 00:06:42,366
Hey, Billy. What's the plan?
75
00:06:42,568 --> 00:06:44,869
George should be at the lodge
waiting for us, with the food.
76
00:06:45,064 --> 00:06:46,470
Good. Good. And the paintball gear?
77
00:06:46,664 --> 00:06:48,125
- It's all in the brown bag.
- Okay.
78
00:07:02,662 --> 00:07:05,247
I'll give you $50 if you stop eating.
79
00:07:09,510 --> 00:07:12,739
I bought some mushrooms
off the security guard,
80
00:07:12,933 --> 00:07:16,675
Gave him 20 euros.
Look how much he's given me. Look.
81
00:07:19,429 --> 00:07:20,606
They look horrible.
82
00:07:20,804 --> 00:07:22,559
Yeah, that's because
they're magic mushrooms.
83
00:07:22,756 --> 00:07:24,846
How do you know he didn't pick them
off the side of the road...
84
00:07:24,869 --> 00:07:25,883
and sell them to you?
85
00:07:26,084 --> 00:07:27,261
No, they're proper.
86
00:07:27,460 --> 00:07:29,117
You can tell by the stalks, look.
87
00:07:32,355 --> 00:07:34,656
You eat those, you're gonna go crazy.
88
00:07:34,852 --> 00:07:36,061
I've had these ones before.
89
00:07:36,259 --> 00:07:39,324
You know, they give you
a really nice, like, chilled-out high.
90
00:07:39,524 --> 00:07:40,799
And if you're wrong?
91
00:07:41,218 --> 00:07:44,349
Then I'll be somewhere over the rainbow
getting fucked by the Tin Man.
92
00:07:48,098 --> 00:07:49,978
- What the fuck's going on?
- Everybody all right?
93
00:07:50,050 --> 00:07:51,009
You all right?
94
00:07:51,169 --> 00:07:53,438
- You all right, Jill?
- Yeah.
95
00:07:54,210 --> 00:07:56,664
- The road's blocked.
- Anybody need first aid?
96
00:07:56,865 --> 00:07:58,522
I might do in 20 minutes.
97
00:08:03,136 --> 00:08:04,346
We can go this way.
98
00:08:04,544 --> 00:08:07,544
No. I heard so much bad about
this route that I'm not going in there.
99
00:08:07,744 --> 00:08:09,653
No, I'm not going in there, no way!
100
00:08:09,856 --> 00:08:12,725
But I don't understand what
you're saying. The road is fine.
101
00:08:12,927 --> 00:08:16,188
Don't you understand what I'm saying?
You don't understand what I'm saying?
102
00:08:16,384 --> 00:08:17,430
This is my last word: No!
103
00:08:17,631 --> 00:08:21,013
The two roads meet up again.
You see? Look.
104
00:08:21,215 --> 00:08:23,594
You are a total wacko! Which part
of "no" don't you understand?
105
00:08:23,775 --> 00:08:26,491
I'm telling you for the last time,
you faggot, I won't go in there!
106
00:08:26,687 --> 00:08:28,247
Why do I have to be shouting all day?
107
00:08:28,446 --> 00:08:31,577
Try to understand that I'm not going
on that route, because I'm not!
108
00:08:31,774 --> 00:08:33,846
It's just a detour!
109
00:08:34,238 --> 00:08:36,604
Fucking hell, enough is enough.
110
00:08:36,798 --> 00:08:39,318
It's very dangerous, and I'm not
driving there, whatever happens.
111
00:08:39,517 --> 00:08:42,386
There is absolutely no way
that I'm going in there.
112
00:08:43,133 --> 00:08:44,758
Go on, Rich.
113
00:08:47,197 --> 00:08:50,360
All right. That's quite enough.
114
00:08:50,813 --> 00:08:53,812
I won't stand for
this unprofessional behavior.
115
00:08:54,012 --> 00:08:55,669
You hear me?
116
00:08:55,868 --> 00:08:59,479
Now, you're hired to drive.
And drive you will, buddy.
117
00:08:59,675 --> 00:09:01,584
Is that clear?
118
00:09:10,426 --> 00:09:12,335
Great management skills, Dick.
119
00:09:12,538 --> 00:09:15,734
Really, really world-class.
120
00:09:18,810 --> 00:09:20,500
I know it doesn't appear far
on the map...
121
00:09:20,698 --> 00:09:23,217
but it all depends on the scale.
122
00:09:23,770 --> 00:09:25,427
Well, what is the scale?
123
00:09:25,625 --> 00:09:27,533
It's not on here.
124
00:09:27,738 --> 00:09:30,803
Well, an inch is usually a mile, isn't it?
125
00:09:31,705 --> 00:09:33,264
No.
126
00:09:33,465 --> 00:09:34,871
Well, we'll assume that it is.
127
00:09:35,065 --> 00:09:37,999
Well, we can assume,
but it's probably safer not to.
128
00:09:38,201 --> 00:09:39,851
Every map I've ever seen,
an inch is a mile.
129
00:09:40,023 --> 00:09:41,583
You saying
I don't know how to read maps?
130
00:09:41,784 --> 00:09:43,933
No, no. I'm sure you have
an excellent knowledge of maps.
131
00:09:44,088 --> 00:09:47,666
It's just that, well, an inch
could be two miles or ten.
132
00:09:47,863 --> 00:09:49,139
I'm just saying goodbye.
133
00:09:49,336 --> 00:09:51,953
- I'm going back to the hotel.
- You're doing no such thing.
134
00:09:52,151 --> 00:09:53,579
Then show me the lodge.
135
00:09:53,783 --> 00:09:57,198
- The lodge is... Is a mile down that road.
- No, no, no, hang on a minute.
136
00:09:57,399 --> 00:09:59,602
You're not listening to me.
I'm not walking anywhere.
137
00:09:59,799 --> 00:10:01,456
Hey, hey, come on,
don't squabble, gang.
138
00:10:01,654 --> 00:10:03,311
It's supposed to be
a team-building weekend.
139
00:10:03,511 --> 00:10:04,623
Maybe you can tell Richard...
140
00:10:04,823 --> 00:10:07,855
because he seems to think
we're on a walking holiday.
141
00:10:10,037 --> 00:10:13,332
Wait a minute. Stop the coach. Stop.
142
00:10:16,660 --> 00:10:19,474
Stop the bus. Fucking hell.
143
00:10:20,661 --> 00:10:21,620
Stop that.
144
00:10:21,780 --> 00:10:23,884
Come on, now.
145
00:10:28,019 --> 00:10:29,164
Fuck it.
146
00:10:35,188 --> 00:10:36,780
What was that?
147
00:10:38,899 --> 00:10:40,272
Sorry.
148
00:10:42,290 --> 00:10:44,395
Probably just a bear.
149
00:10:45,171 --> 00:10:47,406
- Just a bear?
- There are no bears in Hungary.
150
00:10:47,602 --> 00:10:50,219
- Are you sure?
- Yes.
151
00:10:50,930 --> 00:10:53,296
Well, that's assuming
we're still in Hungary.
152
00:10:53,489 --> 00:10:56,587
If we cross the border into Romania,
then there are bears.
153
00:10:56,786 --> 00:10:58,825
If we're in Serbia...
154
00:10:59,025 --> 00:11:00,551
then I'm not sure.
155
00:11:00,754 --> 00:11:02,608
Well, that's really interesting, Richard.
156
00:11:02,866 --> 00:11:04,872
Are bears required to stop at borders?
157
00:11:05,073 --> 00:11:07,789
I mean, is there some sort of
passport control for bears?
158
00:11:07,984 --> 00:11:09,325
Better watch your tone, young man.
159
00:11:09,520 --> 00:11:11,046
- Or what?
- Oh, please.
160
00:11:11,248 --> 00:11:12,262
No. Or what?
161
00:11:16,336 --> 00:11:19,018
- That sounded further away.
- There.
162
00:11:19,311 --> 00:11:21,285
If it was a bear, which it wasn't...
163
00:11:21,487 --> 00:11:24,269
it's moved on. Come on.
164
00:11:24,462 --> 00:11:26,982
Richard, I really think
we should stick to the main road.
165
00:11:27,183 --> 00:11:28,458
No, no. This way's much quicker.
166
00:11:28,655 --> 00:11:31,109
- Come on.
- I'm with Richard.
167
00:11:44,302 --> 00:11:46,309
Have I pissed myself?
168
00:11:46,989 --> 00:11:48,613
What?
169
00:11:48,813 --> 00:11:50,699
I feel damp.
170
00:11:51,981 --> 00:11:55,558
Well, you look all right.
I'm not gonna touch you.
171
00:11:55,756 --> 00:11:58,058
- Have I pissed my pants?
- I'm just saying I don't think so.
172
00:11:58,220 --> 00:12:00,488
- What's wrong with you?
- I feel all damp.
173
00:12:08,331 --> 00:12:11,233
You're fine. You're fine.
174
00:12:57,127 --> 00:13:01,469
Okay, so working on the assumption
that an inch is not a mile...
175
00:13:01,671 --> 00:13:04,223
what's the worst-case scenario?
176
00:13:04,422 --> 00:13:06,244
An inch is a thousand miles?
177
00:13:11,782 --> 00:13:13,504
That's Steve.
178
00:13:14,469 --> 00:13:16,835
If he's messing around
then he's in big trouble.
179
00:13:20,229 --> 00:13:21,886
Oh, no.
180
00:13:24,068 --> 00:13:26,850
We should stay with the bags.
181
00:13:28,676 --> 00:13:30,650
Steve, you're all right, mate?
182
00:13:38,564 --> 00:13:40,123
Jesus.
183
00:13:42,499 --> 00:13:43,960
Steve?
184
00:13:45,282 --> 00:13:46,427
I saw someone.
185
00:13:47,619 --> 00:13:48,992
Who?
186
00:13:50,209 --> 00:13:51,638
I don't know.
187
00:13:52,098 --> 00:13:53,112
What happened?
188
00:13:55,650 --> 00:13:58,715
The weirdest thing's just happened.
Hear?
189
00:13:59,426 --> 00:14:03,070
I needed to have a slash,
so I pulled me trousers down...
190
00:14:03,265 --> 00:14:05,836
you know, I felt a little bit damp
and I didn't wanna get a rash.
191
00:14:05,984 --> 00:14:07,412
I was about to have a piss...
192
00:14:07,617 --> 00:14:09,591
and I saw a geezer with a balaclava...
193
00:14:09,793 --> 00:14:11,516
and a suitcase.
194
00:14:11,712 --> 00:14:13,850
No, more of a travel bag.
195
00:14:14,049 --> 00:14:16,055
- So you've come over...
- Steve.
196
00:14:16,256 --> 00:14:18,710
- Yes?
- The mushrooms.
197
00:14:19,552 --> 00:14:22,399
- What mushrooms?
- You ate them.
198
00:14:22,591 --> 00:14:24,281
You're high.
199
00:14:28,415 --> 00:14:31,349
- Look after him, okay?
- Yeah, sure.
200
00:14:34,366 --> 00:14:35,859
Listen...
201
00:14:37,022 --> 00:14:39,290
Now, I know we're mates...
202
00:14:40,318 --> 00:14:42,871
but if you look at my cock
one more time, I'm gonna kick off.
203
00:14:43,069 --> 00:14:47,509
What are you talking about?
I have not once looked at your winkie.
204
00:14:47,709 --> 00:14:49,780
You turn around.
205
00:15:33,880 --> 00:15:36,563
Okay, everybody. Prepare to smile.
206
00:15:45,112 --> 00:15:47,828
- Isn't it wonderful?
- It's a dump.
207
00:15:48,024 --> 00:15:50,892
- What do you expect, the Hilton?
- The Hilton would be good.
208
00:15:51,096 --> 00:15:53,550
We're in the country.
209
00:15:53,751 --> 00:15:56,532
- You're not gonna stay here, are you?
- Right now, I'd sleep in a cave.
210
00:15:56,727 --> 00:15:58,865
That's the spirit.
211
00:16:00,279 --> 00:16:02,187
Someone in the woods.
212
00:16:03,063 --> 00:16:06,358
Yeah, you already said that. Come on.
213
00:16:06,550 --> 00:16:08,110
Come on.
214
00:17:00,946 --> 00:17:03,056
- This isn't the right place.
- This is the right place.
215
00:17:03,249 --> 00:17:05,420
This obviously is not the right place.
216
00:17:05,618 --> 00:17:07,591
It is the right place. Billy.
217
00:17:07,793 --> 00:17:11,370
Well, there's only one lodge on the map,
so I suppose...
218
00:17:11,568 --> 00:17:13,094
Thank you.
219
00:17:14,192 --> 00:17:15,718
This is...
220
00:17:15,921 --> 00:17:17,381
just the lobby.
221
00:17:17,744 --> 00:17:20,427
This place is fantastic.
222
00:17:22,191 --> 00:17:25,573
Steve, it's just a rope. It's just a rope.
223
00:17:28,687 --> 00:17:30,060
"Dear team:
224
00:17:30,255 --> 00:17:33,571
As a big thank-you
for the last few weeks on the road...
225
00:17:33,774 --> 00:17:39,108
George and I cordially invite you
to join us on a team-building weekend...
226
00:17:39,310 --> 00:17:44,524
in Palisade's
newly-acquired luxury lodge."
227
00:17:44,718 --> 00:17:47,084
"Luxury lodge."
228
00:17:52,845 --> 00:17:55,430
Okay, okay, okay.
Now listen up, everyone.
229
00:17:55,789 --> 00:17:57,992
This is not a holiday.
230
00:17:58,188 --> 00:18:00,009
This is a business.
231
00:18:00,204 --> 00:18:02,276
And team-building weekends...
232
00:18:02,476 --> 00:18:05,792
like it or not, are part of that business.
- Hear, hear.
233
00:18:06,540 --> 00:18:10,762
This is our chance
to find out about ourselves.
234
00:18:10,955 --> 00:18:13,409
Oh, yeah. Sure, we'll have fun...
235
00:18:14,890 --> 00:18:16,547
paintball, orienteering...
236
00:18:16,747 --> 00:18:19,168
- Bridge-building.
- Bridge-building.
237
00:18:21,482 --> 00:18:25,278
We need to take ownership
of the weekend.
238
00:18:27,658 --> 00:18:29,959
And that means working together.
239
00:18:30,153 --> 00:18:32,323
- Richard, I have an idea...
- Now... Shh!
240
00:18:32,522 --> 00:18:35,204
I can't spell "success"...
241
00:18:35,401 --> 00:18:37,223
without "U."
242
00:18:37,961 --> 00:18:39,618
And you.
243
00:18:40,456 --> 00:18:42,048
You.
244
00:18:42,248 --> 00:18:43,458
You.
245
00:18:43,656 --> 00:18:45,630
And you.
246
00:18:45,832 --> 00:18:48,133
"Success" has only one U.
247
00:18:49,896 --> 00:18:51,422
Oh, well.
248
00:18:51,623 --> 00:18:54,918
Daddy couldn't put us all
through Cambridge, could he, Harris?
249
00:18:56,070 --> 00:18:59,365
Now, George wants us
to be the best team possible.
250
00:18:59,559 --> 00:19:02,592
And if that means digging in a little,
then I'm sorry.
251
00:19:02,790 --> 00:19:06,205
You think this place is a dump?
Well, think about this.
252
00:19:06,406 --> 00:19:08,096
Maybe it's supposed to be.
253
00:19:08,294 --> 00:19:10,235
I've had tougher challenges.
254
00:19:10,438 --> 00:19:13,023
Now, let's make this our challenge.
255
00:19:13,222 --> 00:19:15,741
Explain to me how staying
in this shithole...
256
00:19:15,942 --> 00:19:18,811
is gonna help me sell landmines.
257
00:19:28,676 --> 00:19:29,635
Oi.
258
00:19:45,379 --> 00:19:47,866
Look, all I'm asking
is don't be so happy all the time.
259
00:19:48,066 --> 00:19:50,170
- I'm only trying to be positive.
- No, you're not.
260
00:19:50,371 --> 00:19:53,948
You're like a dog tied to a radiator,
wagging its tail.
261
00:19:55,682 --> 00:19:57,721
That's not a compliment.
262
00:20:00,353 --> 00:20:02,720
Look for the generator in there, will you?
263
00:23:27,407 --> 00:23:30,440
You got any light bulbs
in your bag, Gordon?
264
00:23:31,599 --> 00:23:34,565
Yeah. Give me two secs.
265
00:23:36,846 --> 00:23:38,406
Hello?
266
00:23:43,918 --> 00:23:45,608
Hello?
267
00:24:01,389 --> 00:24:02,948
Oh, no.
268
00:24:03,148 --> 00:24:04,707
You should go and get some sleep.
269
00:24:05,388 --> 00:24:07,111
I think you're right.
270
00:25:40,419 --> 00:25:41,498
Maggie?
271
00:25:41,700 --> 00:25:44,382
I've been waiting for you, Richard.
272
00:25:44,580 --> 00:25:46,106
I want you to fuck me.
273
00:25:47,107 --> 00:25:48,535
Really?
274
00:25:49,059 --> 00:25:51,262
I mean, I'd like to.
275
00:25:51,458 --> 00:25:54,272
Fuck me now, and fuck me hard.
276
00:25:56,161 --> 00:25:57,687
Okay.
277
00:25:59,874 --> 00:26:01,913
But...
278
00:26:02,114 --> 00:26:03,389
what's going on?
279
00:26:07,361 --> 00:26:08,320
Maggie?
280
00:26:10,209 --> 00:26:12,030
Great management skills, Dick.
281
00:26:12,224 --> 00:26:14,198
World-class.
282
00:26:46,142 --> 00:26:47,221
I can't believe it.
283
00:26:47,422 --> 00:26:50,040
I had no idea Palisade were
this involved in Eastern Europe.
284
00:26:50,237 --> 00:26:52,179
You're joking, right?
285
00:26:53,949 --> 00:26:55,225
Where did you get this stuff?
286
00:26:55,420 --> 00:26:57,362
Found it next to the generator.
287
00:26:57,565 --> 00:27:01,241
There's stacks of it out there.
It's all Soviet.
288
00:27:01,436 --> 00:27:03,290
That doesn't mean
it's one of the asylums.
289
00:27:03,484 --> 00:27:05,272
Well, it doesn't rule it out
either, does it?
290
00:27:05,468 --> 00:27:06,427
What asylums?
291
00:27:06,588 --> 00:27:07,667
Right, you lot.
292
00:27:07,868 --> 00:27:10,737
Do you wanna put
those cards away, please, Jill?
293
00:27:10,939 --> 00:27:13,426
Feast your eyes...
294
00:27:13,627 --> 00:27:17,423
on this. Mind yourselves, it is hot.
295
00:27:18,938 --> 00:27:20,563
It actually smells quite nice.
296
00:27:20,763 --> 00:27:23,184
- Not eating, Maggie?
- No, thanks. Not hungry.
297
00:27:23,387 --> 00:27:26,288
Okay, rest of you then, get stuck in,
there is plenty to go around.
298
00:27:26,490 --> 00:27:28,977
Do you wanna get some spoons out,
please, Jill?
299
00:27:30,426 --> 00:27:33,808
- You're all right, Steve? Feeling okay?
- You know what, piss off.
300
00:27:34,010 --> 00:27:36,824
- Are you still tripping?
- No.
301
00:27:37,017 --> 00:27:38,839
Why are you naked?
302
00:27:39,033 --> 00:27:40,756
Harris, you were saying
about the asylums.
303
00:27:40,952 --> 00:27:42,195
What asylums?
304
00:27:42,393 --> 00:27:45,207
Harris seems to think we're staying
in an old lunatic asylum.
305
00:27:45,400 --> 00:27:46,708
- Are we?
- No.
306
00:27:46,904 --> 00:27:48,277
Go on, tell us about the asylums.
307
00:27:48,472 --> 00:27:49,878
Are you sure you want me to?
308
00:27:50,072 --> 00:27:52,013
Because, you know,
it's pretty scary, mate.
309
00:27:52,216 --> 00:27:53,556
I'll take my chances.
310
00:27:53,752 --> 00:27:56,337
Okay, okay.
311
00:27:56,919 --> 00:28:00,715
This story takes place a long time ago,
way back before the first World War.
312
00:28:00,919 --> 00:28:02,445
Oh, please.
313
00:28:02,647 --> 00:28:06,258
When movies were silent
and women were even quieter.
314
00:28:07,062 --> 00:28:10,357
The government had been getting these
strange complaints about the asylum.
315
00:28:10,549 --> 00:28:12,753
So the sent an inspector around
to check it out.
316
00:28:18,422 --> 00:28:21,203
He arrives late one night
to see what's going on.
317
00:28:23,893 --> 00:28:27,951
Everything seems fine when
the wardens agree to show him around.
318
00:28:28,149 --> 00:28:30,057
But everything isn't fine.
319
00:28:30,261 --> 00:28:32,048
Everything's not fine at all.
320
00:28:32,628 --> 00:28:35,856
All the inmates are going crazy,
screaming at him to let them out.
321
00:28:36,372 --> 00:28:39,121
Then he realizes what's wrong.
322
00:28:39,316 --> 00:28:42,577
The inmates have taken over
and locked up all the doctors.
323
00:28:42,771 --> 00:28:44,745
And then they turn on him.
324
00:28:44,948 --> 00:28:46,191
He tried to reason with them...
325
00:28:46,387 --> 00:28:49,256
but there's no reasoning
with the mentally insane.
326
00:28:50,227 --> 00:28:53,455
Guess who they called
to sort out the mess? Us.
327
00:28:53,650 --> 00:28:55,111
Palisade sent the boys in...
328
00:28:55,314 --> 00:28:58,313
spread the place with nerve agent,
killed everyone. It was a massacre.
329
00:28:59,698 --> 00:29:01,520
But rumor has it...
330
00:29:02,322 --> 00:29:03,915
one inmate survived.
331
00:29:04,305 --> 00:29:08,777
Hell-bent on killing any Palisade
employee that should cross his path.
332
00:29:13,841 --> 00:29:15,782
They say he's still on the loose.
333
00:29:15,984 --> 00:29:18,918
- So that's supposed to be scary?
- Well, it was at the time.
334
00:29:19,120 --> 00:29:21,989
Believe it or not, there is a tiny bit
of truth in his story.
335
00:29:22,192 --> 00:29:24,078
- Damn right there is.
- A tiny bit.
336
00:29:24,271 --> 00:29:27,882
It actually occurred in the early '90s
when the Soviet Union broke up.
337
00:29:28,080 --> 00:29:32,171
Places like this were detention centers
for war criminals.
338
00:29:32,367 --> 00:29:35,596
Soldiers who liked the killing
a little bit too much.
339
00:29:49,901 --> 00:29:51,395
They were lunatics.
340
00:29:51,597 --> 00:29:53,735
They wiped out whole villages...
341
00:29:53,933 --> 00:29:58,156
burnt people alive, put heads
on spikes. They were savages.
342
00:29:58,349 --> 00:30:00,072
Well-trained savages.
343
00:30:04,332 --> 00:30:08,554
Their government locked them away,
tried to cure them, but it was no good.
344
00:30:10,124 --> 00:30:11,203
Some escaped...
345
00:30:11,403 --> 00:30:16,159
hid in some empty buildings nearby,
but not for long.
346
00:30:16,363 --> 00:30:18,850
Obviously, it wasn't Palisade
who killed them.
347
00:30:19,051 --> 00:30:20,545
It was their government.
348
00:30:20,906 --> 00:30:24,288
But it was us
who supplied the weapons.
349
00:30:24,490 --> 00:30:25,984
Oh, and Harris...
350
00:30:26,186 --> 00:30:27,560
if anyone did survive...
351
00:30:27,754 --> 00:30:29,892
revenge would be the last thing
on their minds.
352
00:30:30,090 --> 00:30:31,747
What would be on their minds?
353
00:30:31,946 --> 00:30:33,254
Survival.
354
00:30:33,450 --> 00:30:34,823
Evading capture.
355
00:30:35,018 --> 00:30:36,905
These guys were war criminals,
remember?
356
00:30:37,097 --> 00:30:38,307
- Yeah.
- Well, excuse me...
357
00:30:38,505 --> 00:30:41,734
for being the only sensible one here,
but this place is a lodge.
358
00:30:41,928 --> 00:30:46,019
Okay? It's not a mental home,
it's not a prison, it's a lodge.
359
00:30:46,216 --> 00:30:48,157
It was a sex lodge.
360
00:30:49,640 --> 00:30:51,428
- Right.
- It was.
361
00:30:51,623 --> 00:30:53,281
I'm telling you.
362
00:30:53,735 --> 00:30:55,164
You see, back in the '60s...
363
00:30:55,368 --> 00:30:57,407
these places were hospitals
for rich old men.
364
00:30:57,607 --> 00:31:02,396
And all the nurses were these naughty
looking birds with great big shooters.
365
00:31:02,855 --> 00:31:06,531
Anyway, being stuck all the way
out here, they used to get really lonely.
366
00:31:06,727 --> 00:31:08,449
So they tried it on with the old boys.
367
00:31:08,646 --> 00:31:11,547
These poor old fuckers,
they was on death's door.
368
00:31:11,751 --> 00:31:13,539
They couldn't get it up.
369
00:31:13,734 --> 00:31:16,636
So they decided
to just get hold of each other.
370
00:31:17,733 --> 00:31:20,154
One day this fellow turns up
out of the blue.
371
00:31:20,357 --> 00:31:23,259
Young geezer,
bit of bollocks about him.
372
00:31:27,174 --> 00:31:28,634
They chased him.
373
00:31:28,837 --> 00:31:31,258
They caught him and...
374
00:31:32,197 --> 00:31:33,625
well, he was fucked.
375
00:31:35,876 --> 00:31:39,192
Have you ever taken
anything seriously in your life?
376
00:31:39,396 --> 00:31:41,468
Ecstasy and weed, I think.
377
00:31:41,668 --> 00:31:42,627
Yeah.
378
00:31:46,116 --> 00:31:48,024
- Hey, gang. How are we all doing?
- Brilliant.
379
00:31:48,228 --> 00:31:49,274
Sweet dreams?
380
00:31:52,163 --> 00:31:53,504
Yeah.
381
00:31:54,210 --> 00:31:55,387
Harris.
382
00:31:56,898 --> 00:31:58,239
- Hi, Maggie.
- Hi.
383
00:31:58,435 --> 00:31:59,895
Not eating?
384
00:32:00,098 --> 00:32:03,032
Why are you all so obsessed
with what I eat? I am not too skinny.
385
00:32:03,234 --> 00:32:05,405
No, no, no. I don't mean...
386
00:32:05,601 --> 00:32:09,213
Just that you'll need your energy
for the team games, you know.
387
00:32:09,953 --> 00:32:12,473
I mean, you're perfect
just the way you are.
388
00:32:15,361 --> 00:32:20,662
And, when I say perfect, I obviously
don't mean that in a sexual way.
389
00:32:20,960 --> 00:32:23,861
I mean perfect in a neutral way.
390
00:32:24,991 --> 00:32:29,333
As if I were another woman
saying that you were perfect. You know?
391
00:32:29,536 --> 00:32:32,470
Just one woman to another.
392
00:32:35,775 --> 00:32:38,392
Not that I'm implying anything like that.
393
00:32:39,359 --> 00:32:41,911
Or that there's anything wrong
with that...
394
00:32:42,846 --> 00:32:44,668
sort of thing.
395
00:32:45,375 --> 00:32:46,835
Or...
396
00:32:47,486 --> 00:32:49,176
anything...
397
00:32:49,822 --> 00:32:51,993
Keep digging, we can still see you.
398
00:32:55,741 --> 00:32:57,496
What the?
399
00:32:58,685 --> 00:33:00,823
A bit young to be losing
your teeth, aren't you?
400
00:33:01,021 --> 00:33:02,395
It's not mine.
401
00:33:02,972 --> 00:33:05,338
- It's not my tooth.
- Maybe it's just a clove.
402
00:33:05,533 --> 00:33:07,801
Does it look like a fucking clove?
403
00:33:07,996 --> 00:33:10,068
- I'm gonna puke.
- Could it be the cow's tooth?
404
00:33:10,268 --> 00:33:11,925
A cow with gold fillings?
405
00:33:12,123 --> 00:33:13,137
Who made the pie?
406
00:33:15,355 --> 00:33:17,394
No, I didn't make it. I found it.
407
00:33:17,595 --> 00:33:18,804
You what?
408
00:33:19,003 --> 00:33:21,424
- I found it.
- You found a pie?
409
00:33:22,107 --> 00:33:23,316
It was wrapped in foil.
410
00:33:23,515 --> 00:33:25,456
- Oh, well, that's a relief.
- Jesus.
411
00:33:25,658 --> 00:33:27,316
You dirty bastard.
412
00:33:28,442 --> 00:33:30,546
Okay, everyone calm down.
413
00:33:32,377 --> 00:33:33,937
Come on, Jill. Jill, come with me.
414
00:33:34,137 --> 00:33:36,340
- I'm gonna be sick.
- No.
415
00:33:37,465 --> 00:33:40,814
Okay, look, I'm sorry, everybody.
I thought it was a welcome gift.
416
00:33:41,017 --> 00:33:42,991
- From who?
- I don't know.
417
00:33:44,344 --> 00:33:45,358
George.
418
00:33:45,977 --> 00:33:48,081
George wouldn't bring a pie.
419
00:33:48,600 --> 00:33:50,606
- No.
- It could've been sitting here for months.
420
00:33:50,808 --> 00:33:53,141
- Look at this place.
- I cooked it for the full hour.
421
00:33:53,335 --> 00:33:57,131
- What, it had instructions on it?
- No, but it's a pie.
422
00:33:57,336 --> 00:34:00,630
You don't cook every pie for an hour.
423
00:34:01,623 --> 00:34:03,183
You don't think
I undercooked it, do you?
424
00:34:03,384 --> 00:34:04,725
Fucking hell.
425
00:34:04,919 --> 00:34:06,445
Yeah. Okay, fine. Look, it's gone.
426
00:34:06,647 --> 00:34:08,258
I'm throwing the pie in the bin.
It's gone.
427
00:34:08,440 --> 00:34:11,341
All right. That makes me feel better.
428
00:34:23,509 --> 00:34:26,094
- Good night, sweetie.
- Good night.
429
00:35:51,438 --> 00:35:53,063
Shit.
430
00:36:13,547 --> 00:36:15,107
Hello.
431
00:36:16,267 --> 00:36:18,055
Hello.
432
00:36:33,674 --> 00:36:35,081
Hey, hey, hey.
433
00:36:35,273 --> 00:36:38,622
- What's the matter? What's going on?
- There was a man at my window.
434
00:36:38,826 --> 00:36:40,996
- What happened?
- I saw someone.
435
00:36:41,193 --> 00:36:43,014
- Where's...?
- What's going on?
436
00:36:43,209 --> 00:36:44,321
Jill saw someone.
437
00:36:44,520 --> 00:36:46,429
- Who?
- What did he look like?
438
00:36:46,632 --> 00:36:48,158
He had a mask.
439
00:36:48,361 --> 00:36:49,953
Nobody ate my mushrooms, did they?
440
00:36:50,152 --> 00:36:52,416
Shut up. Gordon, do you have anything
to help calm her down?
441
00:36:52,585 --> 00:36:54,242
I'll check my bag.
442
00:36:54,441 --> 00:36:55,650
- Have you seen anything?
- No.
443
00:36:55,848 --> 00:36:58,946
- What do you think?
- You're the boss, you think.
444
00:36:59,975 --> 00:37:01,054
Perhaps you were dreaming.
445
00:37:01,255 --> 00:37:04,386
I saw someone.
I wasn't dreaming, look at me.
446
00:37:04,583 --> 00:37:08,031
His face was covered in a mask.
I was not dreaming.
447
00:37:08,231 --> 00:37:10,238
I found some Calms. They're herbal.
448
00:37:52,131 --> 00:37:54,334
Come on, there's no one here.
449
00:37:55,619 --> 00:37:57,178
Come on.
450
00:38:01,635 --> 00:38:04,089
It was probably just some locals
messing around.
451
00:38:04,290 --> 00:38:07,224
Looking through a window one story up?
452
00:38:07,425 --> 00:38:09,791
We need to get out of here.
453
00:38:09,985 --> 00:38:11,162
Yeah, I'm leaving.
454
00:38:11,361 --> 00:38:12,887
Fifty says I'm going with her.
455
00:38:13,089 --> 00:38:15,259
- No one is going anywhere.
- What did you find?
456
00:38:15,457 --> 00:38:18,555
There's some structures in the trees,
but they're too far to reach the window.
457
00:38:18,752 --> 00:38:21,021
- There, you see?
- Gang, this is what's gonna happen.
458
00:38:21,216 --> 00:38:24,085
Tomorrow morning, we go to the top
of the hill, see if we can get a signal.
459
00:38:24,287 --> 00:38:26,621
Get somebody to pick us up,
take us back to the hotel.
460
00:38:26,912 --> 00:38:27,871
What, my son?
461
00:38:28,032 --> 00:38:28,991
Great idea, Harris.
462
00:38:29,183 --> 00:38:30,709
No, that is not a great idea.
463
00:38:30,911 --> 00:38:33,561
Anyone who leaves
won't have a job to come back to.
464
00:38:34,271 --> 00:38:37,566
- I don't care. Count me in.
- Yeah, I'm with her.
465
00:38:39,102 --> 00:38:41,174
I'm sorry, but he's right.
466
00:38:41,855 --> 00:38:43,316
Should I make some tea?
467
00:38:46,142 --> 00:38:48,029
All right. Listen.
468
00:38:48,223 --> 00:38:49,880
Jill, I want you to sleep on it.
469
00:38:50,078 --> 00:38:54,103
Then, in the morning,
if you still feel the same way, well...
470
00:38:54,301 --> 00:38:55,576
I'll come up with a plan.
471
00:38:56,829 --> 00:38:58,105
I feel the same way.
472
00:39:01,181 --> 00:39:03,897
Okay. Listen up, everyone.
473
00:39:04,093 --> 00:39:05,107
Billy.
474
00:39:05,308 --> 00:39:07,282
Get over here. Come on.
475
00:39:12,156 --> 00:39:14,162
I've made a decision.
476
00:39:14,811 --> 00:39:17,493
We're gonna sit tight. We...
477
00:39:18,651 --> 00:39:20,406
We sit tight, while...
478
00:39:20,603 --> 00:39:24,880
Harris, I want you and Jill
to go up the hill.
479
00:39:26,682 --> 00:39:30,904
To go up the hill and see
if you can get a phone signal.
480
00:39:31,738 --> 00:39:33,559
Get the coach driver...
481
00:39:33,754 --> 00:39:36,142
to come and pick us up.
- Oh, sweet.
482
00:39:36,345 --> 00:39:40,273
I've made this decision purely
because of the food situation.
483
00:39:40,473 --> 00:39:44,150
And... And it is conditional.
484
00:39:44,345 --> 00:39:48,174
While they're gone, the rest of us
will do a little team-building.
485
00:39:48,377 --> 00:39:49,783
Yes.
486
00:39:53,816 --> 00:39:54,775
Nice one.
487
00:39:54,969 --> 00:39:58,929
Excuse me. I just wanna make it
really clear...
488
00:39:59,128 --> 00:40:03,317
before we begin, that paintballing
is about teamwork, all right?
489
00:40:03,511 --> 00:40:05,037
So no Rambos.
490
00:40:05,239 --> 00:40:08,784
I repeat, absolutely no Rambos.
491
00:40:24,437 --> 00:40:27,949
Okay!
492
00:40:40,788 --> 00:40:42,762
Hey, how is your project going?
493
00:40:42,965 --> 00:40:44,655
Pretty good, thanks.
494
00:40:44,851 --> 00:40:47,600
So what are these things?
They're humane landmines, right?
495
00:40:47,796 --> 00:40:49,421
They're not landmines.
496
00:40:49,619 --> 00:40:52,466
- They're mobilization units.
- Right.
497
00:40:52,660 --> 00:40:56,303
And they do what? They...
They sort of grab you, yeah?
498
00:40:56,499 --> 00:41:00,459
They pin you to the floor.
They don't blow children's legs off.
499
00:41:00,658 --> 00:41:01,491
They're humane.
500
00:41:01,503 --> 00:41:03,788
They're a hard sell,
that's what they are.
501
00:41:03,985 --> 00:41:06,188
I'm sorry, I don't understand
why in the 21st century...
502
00:41:06,386 --> 00:41:08,392
we create such sick weapons.
503
00:41:08,594 --> 00:41:09,935
The guillotine seems humane.
504
00:41:10,129 --> 00:41:11,779
There's nothing humane
about the guillotine.
505
00:41:11,954 --> 00:41:13,644
Well, at least it's instantaneous.
506
00:41:13,841 --> 00:41:16,044
There's nothing instantaneous
about the guillotine.
507
00:41:16,241 --> 00:41:20,648
When your head's chopped off, your
brain can think for about 2 to 3 minutes.
508
00:41:20,849 --> 00:41:23,368
What, you're saying that you're aware
that your head is cut off?
509
00:41:23,569 --> 00:41:26,437
I'm saying that when Marie-Antoinette
had her head chopped off...
510
00:41:26,640 --> 00:41:28,810
she felt it hit the basket.
511
00:41:29,008 --> 00:41:31,211
She saw blood pumping out
of her own stump.
512
00:41:31,408 --> 00:41:32,367
That's not true.
513
00:41:32,527 --> 00:41:36,072
It is a hundred percent biological fact.
514
00:41:43,279 --> 00:41:45,166
Do you think he crashed?
515
00:41:45,998 --> 00:41:47,590
I don't know.
516
00:42:14,667 --> 00:42:16,074
Oh, my God.
517
00:42:16,268 --> 00:42:17,729
We gotta get the others.
518
00:42:18,635 --> 00:42:21,024
We can't just leave him here.
519
00:42:21,802 --> 00:42:23,263
Can we?
520
00:42:30,122 --> 00:42:32,358
I'm not saying
that I fancy anyone in particular.
521
00:42:32,553 --> 00:42:34,560
I'm just saying
that if I did like someone...
522
00:42:34,762 --> 00:42:36,867
I wouldn't know the best way
to approach them.
523
00:42:37,066 --> 00:42:40,033
- Dating is complicated in England.
- What are you talking about?
524
00:42:40,233 --> 00:42:41,461
English birds ain't complicated.
525
00:42:41,641 --> 00:42:44,608
You buy them a Bacardi Breezer
and they'll ride you like Seabiscuit.
526
00:42:44,809 --> 00:42:45,986
Yeah?
527
00:42:46,186 --> 00:42:52,349
But what if she's not English?
What if she's French, or Spanish, or...
528
00:42:53,480 --> 00:42:55,072
American?
529
00:42:58,504 --> 00:43:00,096
Maggie.
530
00:43:00,839 --> 00:43:02,594
Yeah.
531
00:43:04,103 --> 00:43:05,891
So what do you think?
532
00:43:07,719 --> 00:43:08,831
I don't wanna be unkind...
533
00:43:09,030 --> 00:43:12,161
but I think you got more chance
of getting shits out of a rocking horse.
534
00:43:14,662 --> 00:43:16,701
Yeah, that's what I thought.
535
00:43:25,797 --> 00:43:27,323
Come on, I got you.
536
00:43:27,525 --> 00:43:29,891
Get up, you cheating bastard.
537
00:43:31,877 --> 00:43:34,015
See, all this Maggie stuff...
538
00:43:34,533 --> 00:43:36,834
it's because your bird left you.
539
00:43:37,028 --> 00:43:39,297
It's because your plums are backing up.
540
00:43:39,491 --> 00:43:42,720
It's driving you nuts.
It's confusing you...
541
00:43:42,916 --> 00:43:44,345
making you think you love her.
542
00:43:45,667 --> 00:43:47,041
You're right.
543
00:43:47,235 --> 00:43:50,169
Anyway, I think she likes you.
544
00:43:50,627 --> 00:43:52,601
- What are you talking about?
- Go, go, go.
545
00:44:05,633 --> 00:44:07,291
Hey, sexy.
546
00:44:09,026 --> 00:44:10,552
We won. You're dead.
547
00:44:10,753 --> 00:44:14,298
Oh, the bullet missed my vital organs.
I survived, it's a miracle.
548
00:44:17,280 --> 00:44:19,254
- Here we go.
- Safeties off.
549
00:44:19,457 --> 00:44:21,212
- Here comes the ref.
- Right.
550
00:44:21,408 --> 00:44:24,441
Oh, you really got into that. Brilliant.
551
00:44:24,641 --> 00:44:27,160
I think we bent a few rules
here and there.
552
00:44:27,360 --> 00:44:28,985
Steve shot Richard and he didn't die.
553
00:44:29,184 --> 00:44:31,355
- No one shot me.
- We shot someone and it wasn't Maggie.
554
00:44:31,551 --> 00:44:35,096
All right, well, I think that someone,
and I'm not pointing any fingers...
555
00:44:35,296 --> 00:44:36,789
has been wiping off paint.
556
00:44:36,990 --> 00:44:39,062
And it does clearly state in the rules...
557
00:44:39,263 --> 00:44:42,742
- This is total war, there are no rules.
- Right, well, it do...
558
00:44:44,158 --> 00:44:45,619
Stop. Stop.
559
00:44:45,823 --> 00:44:48,473
Stop it. Stop!
560
00:44:48,670 --> 00:44:51,189
That is really dangerous.
561
00:44:51,390 --> 00:44:55,164
If you got one of those in your eye,
it could pop like a Ping-Pong ball.
562
00:44:55,358 --> 00:44:58,357
It's not funny. That hurts.
563
00:45:00,605 --> 00:45:03,092
I expect more from some of you.
564
00:45:12,637 --> 00:45:14,392
Gordon, you gotta be still.
565
00:45:14,588 --> 00:45:17,434
Steve, get on the other side.
Quick.
566
00:45:17,628 --> 00:45:19,188
Be still.
567
00:45:19,387 --> 00:45:22,201
- Get it off!
- You have to stop moving.
568
00:45:25,755 --> 00:45:27,314
Pull out.
569
00:45:28,442 --> 00:45:29,652
Pull your leg out.
570
00:45:30,618 --> 00:45:31,992
Now, pull it now.
571
00:45:32,187 --> 00:45:34,258
- Pull your leg out now.
- Stop!
572
00:45:36,345 --> 00:45:38,581
You gotta fucking move it.
573
00:45:39,225 --> 00:45:40,686
- Now!
- Pull your leg out.
574
00:45:40,890 --> 00:45:43,377
- Steve, you fucking idiot.
- All right, for fuck's sake.
575
00:45:43,577 --> 00:45:45,267
We'll get you out.
576
00:45:48,666 --> 00:45:50,072
Pull it out, pull it out.
577
00:45:53,401 --> 00:45:54,644
Pull it.
578
00:46:01,944 --> 00:46:03,219
God!
579
00:46:03,416 --> 00:46:04,877
- Okay, Gordon.
- Shit.
580
00:46:05,719 --> 00:46:07,987
Okay. Okay.
581
00:46:08,503 --> 00:46:11,470
Okay, we gotta stop the bleeding.
Billy, give me your belt.
582
00:46:11,670 --> 00:46:14,572
You're gonna be okay.
You have to calm down for me, Gordon.
583
00:46:14,775 --> 00:46:16,400
Calm down.
584
00:46:16,598 --> 00:46:19,893
- We're gonna stop the bleeding.
- Yeah, yeah.
585
00:46:25,877 --> 00:46:27,981
They're everywhere.
586
00:46:29,526 --> 00:46:31,696
What the fuck's going on here?
587
00:46:34,261 --> 00:46:36,399
Billy, hold his hand.
588
00:46:36,788 --> 00:46:37,932
Will you help me?
589
00:46:38,548 --> 00:46:41,035
What are you doing?
What are you doing?
590
00:46:41,236 --> 00:46:42,642
Steve, help me out here.
591
00:46:43,476 --> 00:46:45,002
Steve!
592
00:46:51,412 --> 00:46:52,393
You're gonna be okay.
593
00:46:52,595 --> 00:46:53,669
- Get on the coach...
- Stop!
594
00:46:53,715 --> 00:46:56,103
- We gotta go right now.
- Don't move.
595
00:46:56,307 --> 00:46:58,958
- What the fuck happened?
- They're bear traps. They're everywhere.
596
00:46:59,314 --> 00:47:01,517
Someone's trying to kill us.
Like they killed the driver.
597
00:47:01,715 --> 00:47:02,729
Driver's dead?
598
00:47:02,930 --> 00:47:04,196
All right, just get on the coach.
599
00:47:04,370 --> 00:47:06,857
- Will somebody help us, please?
- What are we gonna do?
600
00:47:07,057 --> 00:47:10,373
- He could be watching us right now.
- Jill, you're not helping.
601
00:47:10,577 --> 00:47:13,708
- What are we gonna do with his leg?
- We need to keep it cold.
602
00:47:13,905 --> 00:47:16,424
- There's a refrigerator in the coach.
- Great, thank you.
603
00:47:17,521 --> 00:47:18,981
Oh, you're shitting me.
604
00:47:49,966 --> 00:47:50,925
God!
605
00:47:51,086 --> 00:47:53,737
All right, all right, for fuck's sake.
606
00:48:02,093 --> 00:48:04,548
- Don't stop.
- It's going as fast as it can.
607
00:48:04,748 --> 00:48:07,203
Steve, I need something
to cover his leg.
608
00:48:07,949 --> 00:48:10,632
Harris, slow down.
I think you're going too fast.
609
00:48:10,828 --> 00:48:14,341
Someone give me something
to cover his leg, for fuck's sake!
610
00:50:18,177 --> 00:50:19,638
Gonna...?
611
00:50:21,857 --> 00:50:22,870
Jill.
612
00:50:49,215 --> 00:50:50,294
Oh, shit.
613
00:52:48,596 --> 00:52:50,767
I think I've broke me arm.
614
00:53:00,082 --> 00:53:01,488
Billy.
615
00:53:11,249 --> 00:53:12,655
Jill?
616
00:53:17,329 --> 00:53:19,663
We've gotta head back to the lodge.
617
00:53:21,777 --> 00:53:23,947
We've gotta find Jill.
618
00:53:24,145 --> 00:53:25,966
Jill!
619
00:53:26,160 --> 00:53:27,719
Jill!
620
00:53:27,920 --> 00:53:30,221
Keep your voice down.
621
00:53:30,416 --> 00:53:32,554
Someone's killed Harris,
you understand?
622
00:53:32,752 --> 00:53:35,369
Who's to say he didn't kill Jill as well?
623
00:53:36,911 --> 00:53:41,612
Now, we head back to the lodge,
and we lock ourselves in till morning.
624
00:53:41,807 --> 00:53:43,814
- And then we walk.
- Where?
625
00:53:45,807 --> 00:53:47,781
- I don't know.
- Well, glad we got that solid.
626
00:53:47,982 --> 00:53:51,298
Hey, unless you have a better idea,
we go back to the lodge.
627
00:54:20,363 --> 00:54:22,272
You little bitch!
628
00:54:22,476 --> 00:54:23,719
You gonna die!
629
00:54:24,715 --> 00:54:28,195
You gonna burn like a witch!
630
00:55:19,526 --> 00:55:21,249
Just put him down.
631
00:55:23,974 --> 00:55:25,631
We need to lock off that thing.
632
00:55:25,830 --> 00:55:27,203
Lock everything.
633
00:55:27,398 --> 00:55:29,732
This is bollocks.
This is fucking bollocks.
634
00:55:29,926 --> 00:55:30,886
It's safer in here.
635
00:55:31,077 --> 00:55:34,273
Listen to me, I'm not waiting here
for him to turn up. It's madness.
636
00:55:34,470 --> 00:55:36,225
What do you suggest
we do with Gordon?
637
00:55:36,421 --> 00:55:39,420
- I'll carry him myself if I have to.
- Just keep your voices down.
638
00:55:39,941 --> 00:55:41,947
What if the stories
about this place were true?
639
00:55:42,149 --> 00:55:43,773
- Well, mine wasn't.
- What stories?
640
00:55:43,972 --> 00:55:47,037
There were asylums, someone escaped.
Someone who knows we're Palisade.
641
00:55:47,236 --> 00:55:50,584
- Yeah, but how would they know that?
- Well, the bus. It's not exactly subtle.
642
00:55:50,788 --> 00:55:52,249
Those stories are nonsense.
643
00:55:52,452 --> 00:55:54,142
Who told you? Jill? Harris?
644
00:55:54,339 --> 00:55:57,186
Do you know how many conspiracies
I hear regarding weapons companies?
645
00:55:57,379 --> 00:56:00,542
- No, Richard. How many?
- I'll tell you how many I believe.
646
00:56:00,739 --> 00:56:02,975
None. We're a public company.
647
00:56:03,170 --> 00:56:05,657
Members of both our governments
are on the board.
648
00:56:05,858 --> 00:56:07,767
They're not going to do
anything immoral.
649
00:56:09,890 --> 00:56:13,151
Arguing is not gonna help us out, okay?
650
00:56:13,345 --> 00:56:18,080
You said you wanted us to work
as a team. Well, now is the time to start.
651
00:56:18,273 --> 00:56:20,694
Look, just help me get some wood.
652
00:56:20,898 --> 00:56:23,231
We need to board ourselves in,
all right?
653
00:56:23,425 --> 00:56:25,595
- With what?
- I don't know.
654
00:56:25,793 --> 00:56:27,614
Check Gordon's bag or something.
655
00:56:27,808 --> 00:56:30,841
Well, he's not gonna have
hammer and nails in there, is he?
656
00:56:36,448 --> 00:56:37,876
Oh, for fuck's sake.
657
00:56:53,597 --> 00:56:54,611
Good boy.
658
00:57:02,333 --> 00:57:04,471
I've got some pills.
659
00:57:04,669 --> 00:57:06,643
What kind of pills?
660
00:57:07,069 --> 00:57:08,792
Ecstasy.
661
00:57:09,532 --> 00:57:10,775
Great.
662
00:57:10,972 --> 00:57:12,498
Have a party.
663
00:57:12,700 --> 00:57:14,488
No, not for me. For him.
664
00:57:14,684 --> 00:57:15,927
What do you mean?
665
00:57:16,124 --> 00:57:18,065
Well, we're not gonna
get him up tap-dancing...
666
00:57:18,268 --> 00:57:21,202
but, you know, it'll take
the edge off for a while.
667
00:57:25,947 --> 00:57:27,190
Okay.
668
00:57:27,388 --> 00:57:28,947
Gordon.
669
00:57:32,635 --> 00:57:34,642
Take one of these, yeah?
It’ll sort you out.
670
00:57:34,843 --> 00:57:36,336
I don't do drugs.
671
00:57:36,538 --> 00:57:38,774
It's okay, sweetheart.
These are painkillers.
672
00:57:38,970 --> 00:57:40,693
They're gonna make you feel better.
673
00:57:40,889 --> 00:57:42,350
Just take one.
674
00:57:42,553 --> 00:57:46,165
Here. Here you go. Here you go.
675
00:58:02,648 --> 00:58:04,208
You're all right?
676
00:58:06,551 --> 00:58:09,616
I'm sorry about earlier,
flaring up and all that.
677
00:58:10,264 --> 00:58:12,019
You were okay.
678
00:58:16,088 --> 00:58:18,508
Listen, I wanna say something to you.
679
00:58:20,919 --> 00:58:23,536
Sometimes I act like an idiot, you know.
680
00:58:24,918 --> 00:58:28,333
I say things when I shouldn't. And...
681
00:58:28,918 --> 00:58:31,252
Shit, I've left Gordon's foot
on the coach.
682
00:58:34,261 --> 00:58:36,148
Sorry, mate.
683
00:58:42,293 --> 00:58:44,267
I love you, Maggie.
684
00:58:45,845 --> 00:58:49,227
- Of course you do.
- No, seriously. No, I mean it.
685
00:58:49,428 --> 00:58:51,249
I really mean it.
686
00:58:51,796 --> 00:58:55,407
- It's just the drugs, Gordon.
- No, it's not the drugs.
687
00:58:55,859 --> 00:58:58,225
I'm really... I'm really, really...
688
00:58:58,419 --> 00:58:59,695
I love you.
689
00:58:59,891 --> 00:59:05,041
And I loved Jill. I really...
I really, really, really loved Jill.
690
00:59:05,235 --> 00:59:07,022
Steve, you got any downers?
691
00:59:07,219 --> 00:59:12,172
- Not in my things.
- Maggie, Maggie, I told you, I love you.
692
00:59:17,170 --> 00:59:19,341
- Where are you going?
- Toilet.
693
00:59:20,049 --> 00:59:21,871
Can't you hold on?
694
00:59:23,089 --> 00:59:24,550
No.
695
00:59:29,200 --> 00:59:30,955
Don't worry, I'll be right back.
696
00:59:48,303 --> 00:59:51,269
If we don't get him to a hospital,
he's gonna die.
697
01:00:21,676 --> 01:00:27,076
I think maybe we should leave him.
698
01:00:29,451 --> 01:00:31,239
What are you saying?
699
01:00:34,091 --> 01:00:39,011
I think our best chance for survival
is if the four of us get to the main road.
700
01:00:39,211 --> 01:00:40,835
Get help.
701
01:00:43,369 --> 01:00:46,238
And I think it's Gordon's
best shot as well.
702
01:00:46,890 --> 01:00:49,956
I think you're right.
I think we should go.
703
01:00:50,153 --> 01:00:51,112
Go where?
704
01:01:08,679 --> 01:01:10,402
What's happened?
705
01:01:11,559 --> 01:01:12,965
This door was locked.
706
01:01:16,391 --> 01:01:17,885
Gordon?
707
01:01:18,823 --> 01:01:21,855
- Gordon.
- Billy, be quiet.
708
01:03:07,069 --> 01:03:09,272
Conspiracies?
709
01:03:15,325 --> 01:03:17,746
We should go back upstairs.
710
01:03:46,842 --> 01:03:48,270
Maggie.
711
01:04:53,140 --> 01:04:54,700
Richard!
712
01:04:59,539 --> 01:05:01,164
Richard.
713
01:06:34,954 --> 01:06:35,913
Fuck.
714
01:08:07,939 --> 01:08:09,727
Jesus.
715
01:08:12,066 --> 01:08:18,175
Yeah. Well, I'd hate to be accused
of not killing him when I had the chance.
716
01:08:19,137 --> 01:08:21,471
Well...
717
01:08:21,665 --> 01:08:23,836
I think he'll be all right there.
718
01:09:00,957 --> 01:09:02,167
Don't you fucking move!
719
01:09:02,366 --> 01:09:03,543
Don't shoot!
720
01:09:03,742 --> 01:09:05,017
We got a problem.
721
01:09:05,213 --> 01:09:06,227
Yeah, no shit.
722
01:09:06,429 --> 01:09:09,330
No, we got another problem.
That was our last bullet.
723
01:09:09,534 --> 01:09:11,802
Put your fucking guns down.
724
01:09:11,997 --> 01:09:15,542
Put your guns down
or I'll blow your motherfucking balls off!
725
01:09:17,917 --> 01:09:20,152
Come on, guys, let's get them!
726
01:09:24,284 --> 01:09:26,072
Go left!
727
01:09:29,499 --> 01:09:31,157
Follow me!
728
01:09:32,283 --> 01:09:33,591
On your left! On your left!
729
01:09:42,842 --> 01:09:44,051
Somewhere here!
730
01:09:46,011 --> 01:09:47,733
Let's go!
731
01:09:51,706 --> 01:09:53,047
Let's go.
732
01:09:59,385 --> 01:10:01,751
Stop. Stop!
733
01:10:02,744 --> 01:10:04,048
- What are you doing?
- Don't move.
734
01:10:04,216 --> 01:10:06,255
The place is mined,
the whole place is mined.
735
01:10:06,456 --> 01:10:07,470
How do you know?
736
01:10:08,248 --> 01:10:10,287
I'm standing on one.
737
01:10:10,808 --> 01:10:12,301
CR-1 platoon buster.
738
01:10:12,759 --> 01:10:13,871
One of ours.
739
01:10:14,071 --> 01:10:16,307
- Oh, shit.
- Yeah.
740
01:10:19,831 --> 01:10:21,423
Where's Billy?
741
01:10:24,598 --> 01:10:26,834
Richard, they're coming.
742
01:10:27,543 --> 01:10:29,550
All right, follow my footsteps.
743
01:10:29,750 --> 01:10:31,854
Then jump to the trees.
744
01:10:37,942 --> 01:10:39,283
Go.
745
01:10:40,725 --> 01:10:42,066
Come on.
746
01:10:45,396 --> 01:10:49,454
Hey! Come on. Come on!
747
01:10:59,891 --> 01:11:02,989
Over here. Come on!
748
01:11:06,323 --> 01:11:08,711
Hi! I got your dumb ass!
749
01:11:13,011 --> 01:11:15,050
Freeze!
750
01:11:15,249 --> 01:11:17,005
Freeze!
751
01:11:18,450 --> 01:11:20,871
He won't go anywhere now.
752
01:11:21,073 --> 01:11:23,015
He's already a dead man.
753
01:11:24,626 --> 01:11:26,665
Oh, you're laughing at me?
754
01:11:27,441 --> 01:11:30,058
You won't be fucking laughing
when I take my foot off this.
755
01:11:30,928 --> 01:11:33,262
There was no use running around
from us, it's all over now.
756
01:11:33,457 --> 01:11:35,595
Step away, Borya.
757
01:11:37,712 --> 01:11:39,021
Eat it, bitch!
758
01:12:24,780 --> 01:12:28,969
Hey, Maggie. Steve.
Where the hell you been?
759
01:12:29,163 --> 01:12:30,537
Are you Mr. Steve?
760
01:12:30,731 --> 01:12:34,921
We are Nadia and Olga
from the escort agency.
761
01:12:39,562 --> 01:12:41,252
No, no, there are mines.
762
01:12:41,451 --> 01:12:43,457
Let's walk on the logs.
763
01:12:43,658 --> 01:12:44,617
On the trunks.
764
01:12:46,250 --> 01:12:49,064
Come on, guys, follow me!
765
01:12:58,217 --> 01:13:00,672
Yeah, yeah. Come on, everybody.
766
01:13:00,873 --> 01:13:03,011
Why not be my fucking guests?
767
01:13:07,753 --> 01:13:09,246
Is this where we are?
768
01:13:10,632 --> 01:13:12,244
- What are...?
- Have you been to the lake?
769
01:13:12,328 --> 01:13:13,636
- Yes.
- Are there boats there?
770
01:13:13,832 --> 01:13:16,100
- Yes.
- Okay, leave your shit and follow us.
771
01:13:24,742 --> 01:13:26,203
Ready?
772
01:13:34,278 --> 01:13:35,455
Yeah.
773
01:13:46,116 --> 01:13:50,306
Would someone please tell me
what the fuck is going on?
774
01:13:52,484 --> 01:13:53,596
George.
775
01:13:53,988 --> 01:13:57,664
There are about five seriously sick
fuckers coming our way to kill us.
776
01:13:57,860 --> 01:13:59,998
So you can either help us...
777
01:14:00,195 --> 01:14:01,242
or fuck off.
778
01:14:02,435 --> 01:14:05,598
When you say "sick fuckers,"
what do you mean here? Terrorists?
779
01:14:05,892 --> 01:14:07,265
Call them what you want.
780
01:14:07,459 --> 01:14:11,201
- Come on, let's go.
- Hold it. No one's going anywhere.
781
01:14:11,394 --> 01:14:14,176
I've been waiting to demonstrate this
for a while.
782
01:14:18,466 --> 01:14:21,531
You stamp "terrorist"
on it, and I'll kill it.
783
01:14:23,170 --> 01:14:25,470
- Wait till they get a load of this.
- Sweet.
784
01:14:29,985 --> 01:14:31,992
Those the little bastards?
785
01:14:33,825 --> 01:14:35,711
All right. Get back.
786
01:15:19,196 --> 01:15:20,155
Steve.
787
01:15:22,429 --> 01:15:23,835
Steve!
788
01:15:31,707 --> 01:15:33,081
Steve!
789
01:15:33,275 --> 01:15:35,031
Where are you?
790
01:15:36,027 --> 01:15:37,139
Steve!
791
01:15:37,339 --> 01:15:41,136
- Maggie?
- I'm in some kind of trap.
792
01:16:05,337 --> 01:16:07,279
Steve, he's coming!
793
01:16:10,807 --> 01:16:12,465
Oh, my God.
794
01:16:13,175 --> 01:16:14,701
No!
795
01:16:54,580 --> 01:16:55,539
God!
796
01:16:55,732 --> 01:16:58,001
Steve!
797
01:16:58,612 --> 01:17:00,334
God!
798
01:17:00,532 --> 01:17:02,506
No!
799
01:17:25,585 --> 01:17:27,013
Please.
800
01:17:29,169 --> 01:17:31,208
Please.
801
01:17:46,287 --> 01:17:48,228
Get off of me!
802
01:17:51,247 --> 01:17:52,293
Get off... No!
803
01:19:23,111 --> 01:19:25,117
Fucking...
804
01:19:38,278 --> 01:19:40,317
Steve!
805
01:19:48,612 --> 01:19:50,586
This is gonna hurt.
806
01:19:53,444 --> 01:19:55,266
Steve!
807
01:19:57,348 --> 01:19:59,169
Steve!
808
01:19:59,748 --> 01:20:01,569
Steve!
809
01:22:56,340 --> 01:22:59,951
Hello? Hello.
Do you speak English?
810
01:23:00,148 --> 01:23:01,806
- English?
- Yes, English.
811
01:23:02,003 --> 01:23:05,548
I need you to send help.
I need help.
812
01:23:05,748 --> 01:23:07,634
Yes, please hold.
813
01:25:04,457 --> 01:25:07,238
Come on, then, you fuck! You...!
814
01:26:54,080 --> 01:26:55,705
Foursome?
59007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.