All language subtitles for 62CF462CAA143C7F72F460FF49E05B18_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,020 --> 00:01:59,206 Hey, Ken. 2 00:02:01,352 --> 00:02:02,542 What's up? 3 00:02:02,580 --> 00:02:04,621 You're getting skinnier on me. 4 00:02:04,652 --> 00:02:05,579 Yeah. 5 00:02:09,831 --> 00:02:12,483 Where's my money? 6 00:02:12,516 --> 00:02:15,091 Your friend was late four hours last week. 7 00:02:15,125 --> 00:02:18,126 And he's late again today. 8 00:02:18,155 --> 00:02:19,345 So... 9 00:02:19,383 --> 00:02:20,889 go have a talk with him. 10 00:02:24,716 --> 00:02:28,753 The talk is happening right now. 11 00:02:28,782 --> 00:02:31,401 You're going nowhere until Clive gets here. 12 00:03:06,953 --> 00:03:08,536 Ahh. 13 00:03:30,278 --> 00:03:32,930 Never seen no speed limit on this road, Sheriff Kilbaught, 14 00:03:32,963 --> 00:03:34,502 so I... 15 00:03:34,536 --> 00:03:38,683 so I made a... a modest estimate. 16 00:03:38,718 --> 00:03:42,559 Never been anything modest about your modesty, Clive. 17 00:03:42,631 --> 00:03:44,595 This truck don't go a mile over 50, Sheriff. 18 00:03:44,626 --> 00:03:46,667 Now, you were driving a different truck this morning. 19 00:03:46,697 --> 00:03:48,280 I've been watching you the last few weeks, 20 00:03:48,308 --> 00:03:50,043 driving back and forth, 21 00:03:50,073 --> 00:03:52,496 back and forth, back and forth. 22 00:03:52,528 --> 00:03:54,569 Now, we both know there ain't nothing in this town 23 00:03:54,600 --> 00:03:56,106 worth taking a second look at. 24 00:03:56,134 --> 00:03:56,985 Yeah. 25 00:03:57,017 --> 00:03:58,446 That against the law now, Sheriff? 26 00:03:58,475 --> 00:04:01,094 Okay, come on, out. 27 00:04:01,122 --> 00:04:04,690 Even your mama thinks you're a piece of shit. 28 00:04:05,994 --> 00:04:07,609 You don't belong here. 29 00:04:09,907 --> 00:04:12,526 You got me thinking. 30 00:04:12,554 --> 00:04:13,863 Two trucks... 31 00:04:13,897 --> 00:04:15,893 hauling the same junk in the same day? 32 00:04:15,930 --> 00:04:17,043 I mean, what's garbage like you 33 00:04:17,081 --> 00:04:18,434 doing with garbage like this? 34 00:04:18,462 --> 00:04:19,618 Come on, open her up. 35 00:04:19,651 --> 00:04:20,884 It's the only job I can get, 36 00:04:20,917 --> 00:04:24,681 seeing as how people are so damn discriminant... 37 00:04:24,715 --> 00:04:26,864 against those who have paid their dues. 38 00:04:26,902 --> 00:04:28,364 Discriminant? 39 00:04:28,398 --> 00:04:29,980 Hell of a word there, Clive. 40 00:04:30,009 --> 00:04:31,896 But it ain't your word. 41 00:04:31,927 --> 00:04:35,462 What did you do with the other truck, huh? 42 00:04:35,495 --> 00:04:36,958 You're gonna start walking 43 00:04:38,679 --> 00:04:39,988 Hey. 44 00:04:41,633 --> 00:04:42,746 What you got there, boy? 45 00:04:42,784 --> 00:04:45,970 You spit that out. 46 00:04:46,006 --> 00:04:47,163 Spit it out! 47 00:04:47,196 --> 00:04:49,815 You spit that out! 48 00:04:49,843 --> 00:04:50,770 Huh? 49 00:04:50,802 --> 00:04:51,729 Come on, get up. 50 00:04:51,761 --> 00:04:53,725 Get up! 51 00:05:10,329 --> 00:05:11,638 What? 52 00:05:24,561 --> 00:05:26,329 Is it the stew-maker? 53 00:05:28,858 --> 00:05:30,778 Hear the cartel has a guy, 54 00:05:30,814 --> 00:05:32,277 dissolves people in acid, 55 00:05:32,310 --> 00:05:33,620 puts them in a barrel, 56 00:05:33,653 --> 00:05:36,687 makes them soup. 57 00:05:36,722 --> 00:05:40,138 Is that who I'm waiting for? 58 00:05:40,175 --> 00:05:41,987 Is it you? 59 00:05:42,016 --> 00:05:45,127 My job is to place a call at 7:30. 60 00:05:45,162 --> 00:05:47,236 And if you don't make the call? 61 00:05:47,272 --> 00:05:49,967 You get put on a list. 62 00:05:50,034 --> 00:05:53,264 And if you get put on the list... 63 00:05:53,295 --> 00:05:55,139 it's unfortunate. 64 00:05:57,362 --> 00:06:01,552 But if Clive isn't here in the next 15 minutes, 65 00:06:01,581 --> 00:06:06,732 soon enough, I'll be talking to a dead man. 66 00:06:06,760 --> 00:06:09,183 Well... 67 00:06:09,216 --> 00:06:12,402 If I'm already dead... 68 00:06:20,725 --> 00:06:22,689 You're a dead man! 69 00:07:10,673 --> 00:07:14,896 You ain't doing too good a job at staying gone. 70 00:07:14,931 --> 00:07:16,819 You know, sometimes... 71 00:07:16,850 --> 00:07:18,355 I can't get through an entire day 72 00:07:18,384 --> 00:07:20,228 without hearing all kinds of rumors 73 00:07:20,264 --> 00:07:22,381 getting told about you. 74 00:07:22,412 --> 00:07:24,224 Like what? 75 00:07:24,254 --> 00:07:26,295 I don't know. 76 00:07:26,325 --> 00:07:27,788 One of my favorite ones is the one 77 00:07:27,821 --> 00:07:29,556 about you getting murdered on Indian Ridge. 78 00:07:29,586 --> 00:07:32,772 Well, they have the decency to bury me, at least? 79 00:07:36,146 --> 00:07:37,729 Can't say. 80 00:07:37,757 --> 00:07:40,714 Don't really keep track of the rumors I didn't start. 81 00:07:40,750 --> 00:07:43,783 Got any rumors about me being made sheriff? 82 00:07:47,348 --> 00:07:50,458 Sheriff Kilbaught ain't gonna like you coming back. 83 00:07:50,494 --> 00:07:53,266 Well, he's gonna find he ain't got much room to argue. 84 00:07:53,294 --> 00:07:56,295 Maybe I don't like you coming back. 85 00:08:01,389 --> 00:08:02,503 You know I always told you, 86 00:08:02,540 --> 00:08:05,693 you deserve better than this. 87 00:08:13,704 --> 00:08:15,700 Marla. 88 00:08:15,737 --> 00:08:18,509 Welcome home, Wallace. 89 00:08:41,747 --> 00:08:44,289 Hey, how come that thing always stayed broken? 90 00:08:48,499 --> 00:08:51,576 Don't got a phone connection at my ma's old house anymore. 91 00:08:51,606 --> 00:08:56,058 Marla was good about looking after it, but... 92 00:08:56,095 --> 00:08:58,168 Use that one. 93 00:09:02,348 --> 00:09:05,075 You ever hear anything about me getting murdered? 94 00:09:05,110 --> 00:09:07,729 Yes, sir, I believe I have. 95 00:09:07,757 --> 00:09:09,372 They shot you in the throat. 96 00:09:09,407 --> 00:09:10,443 - Throat? - Yeah. 97 00:09:10,481 --> 00:09:11,757 - No kidding? - Mmmmm. 98 00:09:11,785 --> 00:09:13,673 Heard you was mouthing off like you used to, 99 00:09:13,703 --> 00:09:17,195 and somebody just shot you right there how you stood. 100 00:09:17,233 --> 00:09:18,619 Well, Jerry, 101 00:09:18,652 --> 00:09:21,686 ain't you gonna welcome me back from the dead? 102 00:09:25,366 --> 00:09:27,788 Asshole. 103 00:09:33,345 --> 00:09:36,269 Armor-piercing. 104 00:09:36,299 --> 00:09:38,219 They call them "cop killers." 105 00:09:38,256 --> 00:09:40,601 Why is that? 106 00:09:40,634 --> 00:09:42,827 On account of them killing cops. 107 00:09:45,890 --> 00:09:50,037 Do you need it for, like, DNA? 108 00:09:50,071 --> 00:09:52,723 Forensics lab is two weeks and 150 miles away 109 00:09:52,757 --> 00:09:54,830 from giving half a shit about this town. 110 00:09:54,867 --> 00:09:57,486 Bet you no one's told you that. 111 00:09:57,514 --> 00:09:59,784 Yeah, yeah. 112 00:09:59,816 --> 00:10:04,387 Yep, don't let that worry you none too much. 113 00:10:04,419 --> 00:10:06,307 You know, are you lonely for a car? 114 00:10:06,337 --> 00:10:08,378 I get lonely when I don't have a car. 115 00:10:08,409 --> 00:10:09,947 But I'm not lonely anymore, 116 00:10:09,982 --> 00:10:13,626 'cause at Diaz Motors I've got plenty of friends. 117 00:10:22,220 --> 00:10:24,064 Ahh. 118 00:10:26,478 --> 00:10:28,290 You don't got to knock. 119 00:10:28,319 --> 00:10:31,124 I know what you're after. 120 00:10:31,158 --> 00:10:32,544 Come on in. 121 00:10:34,457 --> 00:10:35,691 Yeah? 122 00:10:43,281 --> 00:10:47,428 You are scared shitless. 123 00:10:47,462 --> 00:10:48,925 What did you know about that? 124 00:10:48,959 --> 00:10:50,344 There's just the matter of this job 125 00:10:50,378 --> 00:10:52,920 you come to do. 126 00:10:52,948 --> 00:10:55,643 Six reported incidences of harassing motorists, 127 00:10:55,672 --> 00:10:57,484 two with brutality. 128 00:10:57,514 --> 00:11:01,082 Then there's you, crossing the line. 129 00:11:01,120 --> 00:11:03,346 No, that ain't it. 130 00:11:03,383 --> 00:11:05,227 It's been a long time coming, Leland, 131 00:11:05,263 --> 00:11:08,296 the way you've been running things. 132 00:11:08,332 --> 00:11:10,373 If you ain't scared of what needs to be done, 133 00:11:10,403 --> 00:11:12,706 then you ain't got no clue why you're here. 134 00:11:12,744 --> 00:11:15,243 I got sent here to replace you. 135 00:11:15,276 --> 00:11:16,312 Maybe a day too late, 136 00:11:16,350 --> 00:11:17,888 but replace you nonetheless. 137 00:11:17,923 --> 00:11:19,156 You got sent here 138 00:11:19,189 --> 00:11:21,993 because it's your punishment, Wallace. 139 00:11:22,027 --> 00:11:24,144 Taking your statement, is all. 140 00:11:25,940 --> 00:11:29,356 You fetch me some water, would you? 141 00:11:29,393 --> 00:11:30,822 Hmm? 142 00:11:33,882 --> 00:11:34,962 Hm. 143 00:11:34,994 --> 00:11:38,028 You have no idea what that... 144 00:11:38,063 --> 00:11:41,293 that boy Clive was threatening to bring. 145 00:11:42,897 --> 00:11:46,280 These horrible people doing immoral things, 146 00:11:46,311 --> 00:11:47,894 and now they're creeping across the border, 147 00:11:47,922 --> 00:11:51,993 threatening to make the boogeyman a real thing. 148 00:11:55,135 --> 00:11:56,827 It's enough to give you a good start. 149 00:11:56,861 --> 00:11:57,975 It'll make you want to wait 150 00:11:58,012 --> 00:12:01,122 for all the bad things to come get you. 151 00:12:08,984 --> 00:12:11,362 I don't regret what happened. 152 00:12:11,401 --> 00:12:16,082 Takes a willing hand to punish horrible men. 153 00:12:16,119 --> 00:12:18,585 They're building a case, Le. 154 00:12:18,613 --> 00:12:20,686 They're gonna lock you away. 155 00:12:23,638 --> 00:12:26,138 You come here to get my statement? 156 00:12:26,209 --> 00:12:28,402 Huh? 157 00:12:28,434 --> 00:12:33,541 Expecting me to say I'm innocent? 158 00:12:33,574 --> 00:12:35,189 I was gonna make that boy walk. 159 00:12:35,224 --> 00:12:37,144 I was gonna put him on that back road, 160 00:12:37,181 --> 00:12:40,062 leave him to the boogeyman to rip him apart, 161 00:12:40,096 --> 00:12:44,930 or return him to whatever ungodly dirt he came from. 162 00:12:44,968 --> 00:12:47,817 And if the road couldn't do it... 163 00:12:53,446 --> 00:12:54,909 I'd do it myself, 164 00:12:54,943 --> 00:12:58,904 'cause sometimes that's just what you got to do. 165 00:12:58,932 --> 00:13:02,238 Well, you've done enough. 166 00:13:06,260 --> 00:13:09,031 Ah. 167 00:13:17,462 --> 00:13:20,648 Welcome home, Wallace. 168 00:13:22,602 --> 00:13:25,908 Asshole. 169 00:13:32,231 --> 00:13:34,228 Ken Mersey didn't go home last night. 170 00:13:34,265 --> 00:13:38,073 He's been reported missing this morning. 171 00:13:44,047 --> 00:13:47,125 Boys need stupid things to do. 172 00:13:47,155 --> 00:13:49,042 That's how their mamas wire them. 173 00:13:49,073 --> 00:13:52,991 Well, his mama wasn't no electrician. 174 00:13:53,024 --> 00:13:55,796 Explains the dim bulb. 175 00:13:55,825 --> 00:13:58,749 It's not like you to be so funny so early. 176 00:14:00,428 --> 00:14:01,662 Well... 177 00:14:01,733 --> 00:14:03,348 I always figured Ken Mersey liked you 178 00:14:03,382 --> 00:14:04,997 a whole lot more than you liked him. 179 00:14:05,032 --> 00:14:07,410 Maybe he just don't want to show his face. 180 00:14:07,449 --> 00:14:08,802 He's missing, I'm worried. 181 00:14:08,830 --> 00:14:10,674 It doesn't have to be so black-and-white, Lilly. 182 00:14:10,709 --> 00:14:13,088 For fuck's sake. 183 00:14:15,006 --> 00:14:16,774 All I'm saying is that... 184 00:14:16,809 --> 00:14:20,072 maybe he's gone because he wants to be gone. 185 00:14:20,108 --> 00:14:22,487 This ain't hardly about Ken, is it? 186 00:14:22,525 --> 00:14:24,064 This is about Wallace coming back. 187 00:14:25,709 --> 00:14:27,980 Hey, do you want to take care of this? 188 00:14:30,160 --> 00:14:34,764 Oh, Jerry, you're just aching for coffee, aren't you? 189 00:14:34,801 --> 00:14:37,421 Here. 190 00:14:37,448 --> 00:14:38,147 Drink up. 191 00:14:38,177 --> 00:14:40,142 There's plenty more. 192 00:14:40,172 --> 00:14:41,558 That's an awful shame about Kilbaught. 193 00:14:41,592 --> 00:14:43,970 Old Sheriff Kilbaught is a violent dinosaur 194 00:14:44,009 --> 00:14:45,624 going the way of his kind. 195 00:14:45,658 --> 00:14:46,738 How about yourself? 196 00:14:46,771 --> 00:14:47,698 I'm good on coffee. 197 00:14:47,730 --> 00:14:49,422 Uh-huh. 198 00:14:51,835 --> 00:14:53,450 Spent a good five months 199 00:14:53,484 --> 00:14:55,634 figuring out smuggling routes up in Indian Ridge. 200 00:14:58,817 --> 00:15:04,000 Kept on hearing about peculiarities and such. 201 00:15:04,034 --> 00:15:10,483 Catapults and back-alley breast implants. 202 00:15:10,517 --> 00:15:13,060 Even heard about a submarine once 203 00:15:13,088 --> 00:15:17,081 somebody took the time to build by hand in their garage. 204 00:15:21,489 --> 00:15:23,028 Mm. 205 00:15:26,169 --> 00:15:28,789 And these brass bastards, 206 00:15:28,855 --> 00:15:31,812 they buy fear and panic, 207 00:15:31,847 --> 00:15:36,267 which makes them a whole lot cleaner than money. 208 00:15:36,336 --> 00:15:39,598 You can speculate all you want about where they came from 209 00:15:39,635 --> 00:15:41,676 or where they're going, 210 00:15:41,706 --> 00:15:43,518 but the real concern here is, 211 00:15:43,548 --> 00:15:45,468 what's gonna happen if this bullet 212 00:15:45,504 --> 00:15:48,353 don't make its destination. 213 00:15:48,382 --> 00:15:49,997 So... 214 00:15:50,031 --> 00:15:53,032 You found just the one? 215 00:16:23,522 --> 00:16:24,908 Shit. 216 00:16:59,737 --> 00:17:01,963 You still alive? 217 00:17:07,486 --> 00:17:11,633 Someone's calling looking to speak with the sheriff! 218 00:17:15,657 --> 00:17:19,466 He sure rushed my gate in a hurry. 219 00:17:19,494 --> 00:17:21,186 I called you because the plates came back. 220 00:17:21,258 --> 00:17:22,687 They were registered to a used car lot 221 00:17:22,716 --> 00:17:24,757 over in your jurisdiction. 222 00:17:24,788 --> 00:17:26,785 Diaz Classics? 223 00:17:26,859 --> 00:17:27,973 Yeah. 224 00:17:28,010 --> 00:17:30,007 Showed up as stolen. 225 00:17:30,044 --> 00:17:32,815 I called it in. It took 40 minutes. 226 00:17:32,844 --> 00:17:33,771 Anyway, they chased him 227 00:17:33,803 --> 00:17:34,917 all the way out to the 24, 228 00:17:34,954 --> 00:17:36,307 lost him out there on a back road 229 00:17:36,335 --> 00:17:37,841 before your guy went in after him. 230 00:17:37,870 --> 00:17:39,605 What guy? 231 00:17:39,634 --> 00:17:40,791 I don't know. 232 00:17:40,824 --> 00:17:42,209 I couldn't flag him, but I saw him. 233 00:17:42,243 --> 00:17:43,476 I saw the tan uniform. 234 00:17:43,509 --> 00:17:44,546 I figured I'd just call your partner 235 00:17:44,583 --> 00:17:46,012 in the morning and check in. 236 00:17:46,041 --> 00:17:48,158 Was me and the old man. 237 00:17:48,189 --> 00:17:50,841 As of this morning, got to be just me. 238 00:17:50,875 --> 00:17:55,022 Dispatch, we have a code 32 off Carrion Road. 239 00:17:55,056 --> 00:17:57,173 Burning pretty good, by the smell of it. 240 00:18:01,885 --> 00:18:04,427 I think I found us Ken Mersey. 241 00:18:53,445 --> 00:18:57,787 What the hell happened to you, Ken? 242 00:18:57,818 --> 00:19:00,622 Where'd you get off to? 243 00:19:11,552 --> 00:19:13,134 Shit. 244 00:19:21,488 --> 00:19:23,026 Well, that's everyone that's come in. 245 00:19:23,061 --> 00:19:24,643 Closest thing to a Molotov cocktail 246 00:19:24,672 --> 00:19:27,629 these folks have seen is a broken air conditioner. 247 00:19:27,703 --> 00:19:28,936 Sorry about that, Deputy. 248 00:19:28,969 --> 00:19:30,856 But I don't believe your friend is here. 249 00:19:30,887 --> 00:19:33,539 Didn't say he was a friend. 250 00:19:33,572 --> 00:19:35,951 And it's Sheriff. 251 00:19:39,480 --> 00:19:42,820 ls Ken in there? 252 00:19:42,856 --> 00:19:44,744 Is he okay? 253 00:19:49,109 --> 00:19:52,143 Don't give me that look, Wallace. 254 00:19:55,324 --> 00:19:57,670 Surprising, is all. 255 00:19:57,703 --> 00:20:01,664 Ken Mersey is a good man. 256 00:20:01,692 --> 00:20:03,733 He looks after me. 257 00:20:12,549 --> 00:20:16,084 Oh, Wallace, stop it. 258 00:20:16,117 --> 00:20:20,187 What do you know about the truck? 259 00:20:20,222 --> 00:20:21,259 He bought it. 260 00:20:21,296 --> 00:20:24,559 He told me to fix it up and sell it to Shep. 261 00:20:24,595 --> 00:20:26,210 You know he was smuggling ammunitions 262 00:20:26,245 --> 00:20:27,434 across the border in that truck? 263 00:20:27,472 --> 00:20:28,629 That's a lie. 264 00:20:28,662 --> 00:20:30,015 Well, whatever he ain't telling you 265 00:20:30,043 --> 00:20:31,429 got him in trouble last night, 266 00:20:31,462 --> 00:20:32,739 got him confronted. 267 00:20:32,766 --> 00:20:34,883 By Who? 268 00:20:34,915 --> 00:20:38,483 Still sorting that out. 269 00:20:38,521 --> 00:20:40,944 But whoever that may be, 270 00:20:40,976 --> 00:20:42,482 I ain't gonna tell you that Ken Mersey 271 00:20:42,511 --> 00:20:44,737 don't got his own consequences coming to him. 272 00:20:44,774 --> 00:20:46,848 Ah, fuck. 273 00:20:54,020 --> 00:20:56,093 You bring him home, Wallace. 274 00:22:35,375 --> 00:22:38,637 They got your commercial on TV up in Indian Ridge. 275 00:22:38,674 --> 00:22:43,355 It's 4:00 in the morning, but it's TV nonetheless. 276 00:22:43,431 --> 00:22:45,547 You trick-or-treating? 277 00:22:45,579 --> 00:22:46,812 Was wondering if you knew anything 278 00:22:46,845 --> 00:22:48,809 about Ken Mersey going missing. 279 00:22:48,840 --> 00:22:51,459 Yeah, what kind of trouble he got? 280 00:22:51,487 --> 00:22:56,092 The considerable kind, I guess. 281 00:22:56,129 --> 00:22:58,093 Ooh. 282 00:22:59,850 --> 00:23:02,578 In that uniform, ain't you? 283 00:23:02,612 --> 00:23:03,726 Don't mind going after 284 00:23:03,763 --> 00:23:05,837 an old drinking buddy like that? 285 00:23:05,911 --> 00:23:07,527 As far as I can see, he's under arrest. 286 00:23:07,561 --> 00:23:08,750 Ah. 287 00:23:08,789 --> 00:23:11,015 If he's still alive. 288 00:23:18,418 --> 00:23:21,571 How do you take your coffee? 289 00:23:21,602 --> 00:23:23,489 I don't. 290 00:23:31,500 --> 00:23:33,267 Well... 291 00:23:39,172 --> 00:23:42,282 No sales being had. 292 00:23:42,318 --> 00:23:46,465 No maintenance or repairs being had. 293 00:23:46,500 --> 00:23:50,231 It's just a whole lot of nothing. 294 00:23:50,259 --> 00:23:52,987 I haven't had a real need for Ken in the garage. 295 00:23:53,021 --> 00:23:54,636 What about the stolen truck? 296 00:23:54,671 --> 00:23:57,672 Trucks. 297 00:23:57,701 --> 00:23:59,928 He took them with. 298 00:23:59,965 --> 00:24:01,045 He didn't say anything. 299 00:24:01,077 --> 00:24:04,078 He just... went. 300 00:24:04,108 --> 00:24:06,836 That don't sound like him. 301 00:24:06,870 --> 00:24:10,559 People have a way of changing on you, I guess. 302 00:24:10,591 --> 00:24:13,854 I guess. 303 00:24:13,891 --> 00:24:15,124 I want the trucks back. 304 00:24:15,157 --> 00:24:16,695 That's why I only reported one. 305 00:24:16,730 --> 00:24:20,647 I wanted him to know, you know? 306 00:24:20,681 --> 00:24:22,601 I didn't really want Ken 307 00:24:22,637 --> 00:24:24,831 to get into any sort of trouble, 308 00:24:24,862 --> 00:24:27,634 knowing his mama and all. 309 00:24:27,663 --> 00:24:29,933 Ken was cutting armor-piercing slugs 310 00:24:29,965 --> 00:24:31,427 into scrap engine parts 311 00:24:31,461 --> 00:24:34,539 not 20 feet from where you're sitting. 312 00:24:34,568 --> 00:24:36,074 Well, if he was doing any of the sort, 313 00:24:36,103 --> 00:24:37,379 it wasn't in my garage. 314 00:24:37,407 --> 00:24:38,836 There's no other place in town 315 00:24:38,865 --> 00:24:41,943 suited for that kind of... activity. 316 00:24:41,972 --> 00:24:46,348 First off, how about his garage? 317 00:24:46,384 --> 00:24:47,922 Ken opened his own shop? 318 00:24:47,995 --> 00:24:50,996 Always get a ribbon for trying. 319 00:24:54,210 --> 00:24:55,324 Asshole. 320 00:27:16,000 --> 00:27:18,466 You're good right there, Wallace. 321 00:27:21,601 --> 00:27:23,488 What'd you get yourself into, Kenny? 322 00:27:23,519 --> 00:27:29,706 I took 250,000 to leave this place, 323 00:27:29,734 --> 00:27:32,538 to not belong in here, 324 00:27:32,573 --> 00:27:37,069 for just for just one night. 325 00:27:37,099 --> 00:27:39,980 It kicks a good bit of life into you. 326 00:27:40,015 --> 00:27:42,164 That cousin of yours, 327 00:27:42,240 --> 00:27:44,859 he's laid out on a slab. 328 00:27:44,887 --> 00:27:46,807 Kilbaught took his head clean off, 329 00:27:46,844 --> 00:27:50,030 and you ain't too far behind. 330 00:27:50,066 --> 00:27:51,343 I want to know where the bullets are coming from 331 00:27:51,370 --> 00:27:53,215 and who struck the deal. I want names, 332 00:27:53,250 --> 00:27:56,131 names I can hunt down and put away this side of the border. 333 00:27:56,166 --> 00:27:57,748 The cartel won't take this lightly. 334 00:27:57,777 --> 00:27:59,163 They'll send someone. 335 00:27:59,196 --> 00:28:04,227 What's coming, it ain't some butcher. 336 00:28:04,260 --> 00:28:05,919 It's punishment. 337 00:28:05,948 --> 00:28:08,905 You can't stop a thing like that. 338 00:28:08,941 --> 00:28:11,134 All that money you took can't buy the fact 339 00:28:11,166 --> 00:28:14,199 that now you got them coming after Marla too. 340 00:28:16,652 --> 00:28:20,416 She didn't know. 341 00:28:20,450 --> 00:28:22,676 They won't care. 342 00:28:22,713 --> 00:28:24,448 I only took my cut! 343 00:28:49,260 --> 00:28:51,563 What's this? 344 00:28:51,600 --> 00:28:54,295 Oh, you chicken shit, just go. 345 00:29:04,298 --> 00:29:05,914 Fuck me. 346 00:29:42,546 --> 00:29:44,052 Ugh! 347 00:29:52,674 --> 00:29:55,249 Aah! 348 00:31:36,906 --> 00:31:38,412 Kenny. 349 00:31:41,587 --> 00:31:43,202 Fuck. 350 00:31:57,431 --> 00:31:59,242 Aah! 351 00:32:03,338 --> 00:32:04,648 Aah! Aah! 352 00:33:50,755 --> 00:33:53,133 What the hell? 353 00:33:54,591 --> 00:33:56,020 Wallace? 354 00:33:57,967 --> 00:33:59,353 Wallace! 355 00:33:59,387 --> 00:34:02,191 Wallace... 356 00:34:02,225 --> 00:34:04,800 Hey, Wallace. 357 00:34:04,834 --> 00:34:07,486 What the hell happened to you, son? 358 00:34:07,519 --> 00:34:08,829 Huh? 359 00:34:10,397 --> 00:34:11,586 Who did this to you, boy? 360 00:34:11,624 --> 00:34:13,053 When it happens... 361 00:34:13,082 --> 00:34:14,468 When it stops... 362 00:34:14,502 --> 00:34:15,615 You can't feel it. 363 00:34:15,652 --> 00:34:16,929 It don't hurt. 364 00:34:16,957 --> 00:34:19,183 We got to get you some... 365 00:34:22,366 --> 00:34:23,904 Come on, Wallace. 366 00:34:23,939 --> 00:34:25,706 Come on, you're gonna be okay. 367 00:34:52,826 --> 00:34:54,714 How does that feel? 368 00:34:58,120 --> 00:35:01,121 About as good as it looks. 369 00:35:07,212 --> 00:35:10,442 If we fetch it, we can re-attach it. 370 00:35:10,473 --> 00:35:14,434 They do... do that, right? 371 00:35:16,726 --> 00:35:20,295 Well, you got one of two options: 372 00:35:20,332 --> 00:35:24,446 get used to it, or don't look at it. 373 00:35:24,476 --> 00:35:25,589 Hear that? 374 00:35:25,627 --> 00:35:27,056 What? 375 00:35:27,084 --> 00:35:31,002 That'd be me, slow-clapping you, 376 00:35:31,036 --> 00:35:35,411 if my clapping hand was still with us. 377 00:35:35,447 --> 00:35:38,372 Could have been a lot worse on you. 378 00:35:38,401 --> 00:35:40,518 I saw your friend when they brought him in. 379 00:35:40,550 --> 00:35:43,703 He ain't my friend. 380 00:35:44,923 --> 00:35:48,186 Way you saw him... 381 00:35:48,222 --> 00:35:50,994 Kilbaught was right about people like him 382 00:35:51,023 --> 00:35:55,627 bringing hell up into this town. 383 00:35:55,665 --> 00:35:56,898 The way I see it, 384 00:35:56,931 --> 00:35:59,702 Ken Mersey got what was coming to him, 385 00:35:59,731 --> 00:36:01,008 getting his head cut off the way 386 00:36:01,036 --> 00:36:05,564 You said you were gonna bring him home. 387 00:36:05,601 --> 00:36:06,605 Marla... 388 00:36:06,637 --> 00:36:08,939 That's what you said to me, Wallace. 389 00:36:08,977 --> 00:36:10,090 Well, the hell with him. 390 00:36:10,128 --> 00:36:13,009 I know what I said. 391 00:36:13,043 --> 00:36:17,615 There was nothing to bring home. 392 00:36:17,647 --> 00:36:20,025 You're such a fuck. 393 00:36:58,005 --> 00:37:00,776 Shepard Diaz. 394 00:37:00,805 --> 00:37:03,304 History of misconduct, brutality, 395 00:37:03,337 --> 00:37:06,185 or any badges with that name? 396 00:37:06,214 --> 00:37:08,026 Uh-huh. 397 00:37:29,769 --> 00:37:31,198 Hang on. 398 00:37:35,178 --> 00:37:36,641 Shoot 399 00:37:38,401 --> 00:37:39,514 Yep. 400 00:37:39,552 --> 00:37:41,745 Simon, yep. 401 00:37:41,777 --> 00:37:44,701 Whoa, whoa, whoa, whoa, hold on. 402 00:37:44,731 --> 00:37:46,193 Well, does the system make any note 403 00:37:46,227 --> 00:37:50,875 of tattoos or distinct markings and such? 404 00:37:54,321 --> 00:37:58,621 The neck. 405 00:37:58,656 --> 00:38:01,538 Yeah. 406 00:38:01,572 --> 00:38:03,842 Last known address? 407 00:38:22,940 --> 00:38:26,552 Wallace, I need to talk. 408 00:38:26,623 --> 00:38:28,238 Think I've done more than enough of that 409 00:38:28,273 --> 00:38:29,964 with you today. 410 00:38:36,022 --> 00:38:39,405 I'm sorry for snapping at you back at the hospital. 411 00:38:41,815 --> 00:38:43,244 Shit. 412 00:38:43,273 --> 00:38:46,841 Wallace... 413 00:38:46,879 --> 00:38:51,221 You should be back in that bed. 414 00:38:51,252 --> 00:38:55,475 You ran off without these. 415 00:38:55,510 --> 00:38:58,588 I don't want you to do this. 416 00:39:05,293 --> 00:39:07,334 It's not your job to punish me like this. 417 00:39:07,365 --> 00:39:09,252 I ain't punishing. 418 00:39:09,283 --> 00:39:12,010 Going out there and getting yourself killed? 419 00:39:12,045 --> 00:39:17,501 Yeah, what are you calling that? 420 00:39:17,531 --> 00:39:19,724 Please don't do this. 421 00:39:30,574 --> 00:39:33,378 You're all I got left. 422 00:39:37,288 --> 00:39:38,292 Wasn't too good at taking you 423 00:39:38,323 --> 00:39:42,666 away from this place, was I? 424 00:39:42,697 --> 00:39:43,777 No. 425 00:39:43,809 --> 00:39:46,690 Mm. 426 00:39:46,725 --> 00:39:48,766 You are tired, busted, and hurt, 427 00:39:48,797 --> 00:39:51,601 is what you are. 428 00:39:58,311 --> 00:40:00,656 Don't be mad. 429 00:40:02,339 --> 00:40:04,991 Got to thinking about that stolen jalopy of yours, 430 00:40:05,024 --> 00:40:08,483 which got me thinking about your ex-wife. 431 00:40:08,515 --> 00:40:09,824 Hm? 432 00:40:09,858 --> 00:40:12,161 Hm. 433 00:40:12,198 --> 00:40:13,736 I couldn't hold on either, Shep. 434 00:40:13,771 --> 00:40:14,775 Never could. 435 00:40:14,807 --> 00:40:18,375 And I was captivated by my bride. 436 00:40:18,413 --> 00:40:22,603 I just couldn't tell which color was what on her. 437 00:40:22,633 --> 00:40:25,666 Didn't know why I never did bother. 438 00:40:25,702 --> 00:40:30,077 Anyway, she got to walking out on me. 439 00:40:32,032 --> 00:40:36,986 Been gone more years now than we was actually together. 440 00:40:38,515 --> 00:40:40,938 No... 441 00:40:40,970 --> 00:40:42,356 You can't win a woman back. 442 00:40:42,428 --> 00:40:45,385 That's something ugly beasts like you and me 443 00:40:45,420 --> 00:40:46,424 do not get to do. 444 00:40:46,456 --> 00:40:47,536 Oh, go fuck yourself, Le. 445 00:40:47,569 --> 00:40:48,725 - Hey! - Fuck you, fuck you. 446 00:40:48,758 --> 00:40:50,722 Hold on there a second. 447 00:40:50,753 --> 00:40:52,826 Don't you go dwelling in dignity. 448 00:40:52,863 --> 00:40:54,216 Does not suit you. 449 00:40:54,244 --> 00:40:57,779 Doesn't suit us. 450 00:40:57,812 --> 00:41:02,383 She's half your worth, and she's gone. 451 00:41:02,415 --> 00:41:05,569 You haven't sold a car on that lot for ages. 452 00:41:05,599 --> 00:41:07,182 You got a face like a thumb, 453 00:41:07,211 --> 00:41:09,175 and you stuck it on a TV commercial. 454 00:41:09,205 --> 00:41:11,551 How dare you, hmm? 455 00:41:13,694 --> 00:41:15,003 I do must ask myself, 456 00:41:15,037 --> 00:41:18,267 how the hell do you keep this place afloat? 457 00:41:21,520 --> 00:41:24,859 Ahh. 458 00:41:24,896 --> 00:41:27,515 Come on, sit down, Shep. Hmm? 459 00:41:27,543 --> 00:41:28,972 Sit. 460 00:41:34,909 --> 00:41:38,368 You are not an unfortunate man. 461 00:41:38,400 --> 00:41:40,516 You're an auspicious parasite, 462 00:41:40,548 --> 00:41:41,824 and I need you to tell me 463 00:41:41,852 --> 00:41:46,381 who's on the other side of that spook. 464 00:41:46,417 --> 00:41:51,295 You came in with your mind made up. 465 00:41:51,328 --> 00:41:55,671 What the fuck you want me to tell you, Le? 466 00:41:55,701 --> 00:41:57,130 Huh? 467 00:41:59,423 --> 00:42:00,776 Can't ask you to trust me. 468 00:42:00,804 --> 00:42:02,539 Well, then don't. 469 00:42:02,568 --> 00:42:06,453 Shame on you. 470 00:42:06,481 --> 00:42:11,086 I had trouble finding the fix for it. 471 00:42:11,123 --> 00:42:13,502 But I found it. 472 00:42:18,757 --> 00:42:20,907 So what's this, then? 473 00:43:17,952 --> 00:43:22,873 It's only ever been three crosses that I remember. 474 00:43:22,900 --> 00:43:24,974 Who's the fourth? 475 00:43:27,772 --> 00:43:31,341 Could be the one waiting for me. 476 00:43:31,379 --> 00:43:32,568 "This god-forsaken road 477 00:43:32,606 --> 00:43:36,295 will bury us all somehow," 478 00:43:36,327 --> 00:43:38,521 was the way Ken said it. 479 00:43:51,020 --> 00:43:55,134 You look good with that promotion on you. 480 00:43:55,164 --> 00:43:56,855 You already got made sheriff. 481 00:43:56,890 --> 00:43:58,047 You got what you wanted. 482 00:43:58,079 --> 00:44:01,003 - Oh, yeah. - What about me, huh? 483 00:44:01,033 --> 00:44:03,182 Wasn't so much a promotion, 484 00:44:03,220 --> 00:44:05,446 like I said it was. 485 00:44:07,325 --> 00:44:09,551 Why wasn't I good enough? 486 00:44:09,588 --> 00:44:12,589 Good enough for you to stay? 487 00:44:21,059 --> 00:44:22,292 Can't... 488 00:44:36,711 --> 00:44:38,827 So how much money he take? 489 00:44:38,859 --> 00:44:40,856 Well, enough, I guess. 490 00:44:40,892 --> 00:44:43,741 You sound like you really care. 491 00:44:43,770 --> 00:44:45,886 They don't care about the money neither. 492 00:44:45,956 --> 00:44:48,456 They just got to decide if his death is enough. 493 00:44:48,488 --> 00:44:50,682 Simple as that. 494 00:44:50,713 --> 00:44:53,670 If they can find Ken in the middle of a back road, 495 00:44:53,706 --> 00:44:57,590 they're sure as hell are gonna find you. 496 00:44:57,619 --> 00:45:00,467 I've seen the man who killed him. 497 00:45:00,496 --> 00:45:02,078 I know his name, I know where he is. 498 00:45:02,107 --> 00:45:03,187 And what are you gonna do? 499 00:45:03,220 --> 00:45:06,373 You can't even write him a ticket. 500 00:45:06,404 --> 00:45:07,986 Kilbaught, he knew. 501 00:45:08,015 --> 00:45:10,710 There's no arresting anyone. 502 00:45:10,739 --> 00:45:12,780 Not anymore. 503 00:45:15,534 --> 00:45:18,491 I need a ride. 504 00:45:36,826 --> 00:45:38,942 Up here, on the left. 505 00:45:59,230 --> 00:46:01,849 You know you don't got to go. 506 00:46:01,877 --> 00:46:04,758 Call it a good cause, then. 507 00:46:04,792 --> 00:46:06,221 The only good cause you'll ever have 508 00:46:06,250 --> 00:46:10,975 is listening to me. 509 00:46:11,007 --> 00:46:16,311 We could go. 510 00:46:16,339 --> 00:46:20,377 Keep driving. 511 00:46:20,406 --> 00:46:22,021 I'd really like that. 512 00:47:01,684 --> 00:47:02,612 Oh, fuck! 513 00:47:04,677 --> 00:47:07,634 Get back, get back! 514 00:47:07,669 --> 00:47:09,327 Go on, put it down. 515 00:47:09,357 --> 00:47:10,471 That girl behind you 516 00:47:10,508 --> 00:47:11,512 ain't gonna like you with no pecker. 517 00:47:11,544 --> 00:47:13,737 Now put the fucking gun down. 518 00:47:21,556 --> 00:47:25,747 I'm the man looking for Samuel Gibbons. 519 00:47:25,776 --> 00:47:28,733 That'd be me. 520 00:47:28,769 --> 00:47:29,958 Is this you hiding him? Huh? 521 00:47:29,996 --> 00:47:31,841 Look, look, I don't know much, 522 00:47:31,876 --> 00:47:34,146 but just take whatever you want and go. 523 00:47:34,178 --> 00:47:36,677 Shut up! 524 00:47:36,710 --> 00:47:37,747 You're a cop? 525 00:47:37,784 --> 00:47:40,708 I work for county, same as you. 526 00:47:40,738 --> 00:47:41,818 Whatever the issue is here, 527 00:47:41,851 --> 00:47:43,815 you and I, we can sort it out. 528 00:47:43,845 --> 00:47:45,428 We can understand each other. 529 00:47:45,457 --> 00:47:46,810 How is it that they own you? 530 00:47:46,838 --> 00:47:48,147 I don't know what you're talking about. 531 00:47:48,180 --> 00:47:49,217 I know they own you. 532 00:47:49,255 --> 00:47:50,640 I swear to God, I don't know 533 00:47:50,674 --> 00:47:52,137 I don't know what you're talking about! 534 00:47:52,170 --> 00:47:53,284 I know they do, you son of a bitch, I know they do! 535 00:47:53,321 --> 00:47:54,674 Stop it! Stop it! 536 00:47:54,702 --> 00:47:56,317 - You're gonna take me to him! - Oh, my God! 537 00:47:56,352 --> 00:47:58,894 Now we're gonna make a liar out of you. 538 00:47:58,922 --> 00:48:00,385 Why are you helping him? 539 00:48:02,145 --> 00:48:03,803 Take me to him! 540 00:48:07,630 --> 00:48:10,555 You gonna take me to him now? 541 00:48:10,584 --> 00:48:11,938 I don't know what you want me tell you. 542 00:48:12,004 --> 00:48:13,160 I don't know! 543 00:48:13,193 --> 00:48:14,470 They're good at making threats. 544 00:48:14,497 --> 00:48:16,265 - Get the fuck away from him! - Get back. 545 00:48:16,300 --> 00:48:17,490 No. Justjust stop! 546 00:48:17,528 --> 00:48:18,642 They're efficient 547 00:48:18,679 --> 00:48:20,294 at getting their points understood. 548 00:48:20,329 --> 00:48:23,285 So maybe you had a gun held to your head. 549 00:48:23,321 --> 00:48:25,241 But I bet she ain't had a gun held to hers. 550 00:48:25,277 --> 00:48:26,357 No, stop it! 551 00:48:26,390 --> 00:48:27,503 You stop it, god damn it. 552 00:48:27,541 --> 00:48:29,123 Please, no, please, please. 553 00:48:29,152 --> 00:48:30,341 Stop, god damn it, please. 554 00:48:30,380 --> 00:48:32,726 Stop, stop. No. 555 00:48:41,275 --> 00:48:42,279 Stop him. 556 00:48:42,311 --> 00:48:43,086 It's okay. 557 00:48:43,116 --> 00:48:44,230 You're gonna be okay. 558 00:48:44,267 --> 00:48:45,500 What happens to her 559 00:48:45,533 --> 00:48:46,886 is because of you. 560 00:48:46,914 --> 00:48:48,343 Now, you tell me where he is! 561 00:48:48,372 --> 00:48:51,220 I swear to God, I don't know what you fucking mean. 562 00:48:55,853 --> 00:48:57,664 You know what he done. 563 00:48:57,694 --> 00:48:59,811 And that don't make you any better than him. 564 00:49:15,111 --> 00:49:16,726 Oh, my God. 565 00:49:18,755 --> 00:49:21,331 Is that the guy who killed Ken? 566 00:49:24,893 --> 00:49:26,628 I don't know. 567 00:49:30,494 --> 00:49:31,499 I was sure that he 568 00:49:31,530 --> 00:49:34,335 You were gonna kill him anyway? 569 00:49:37,323 --> 00:49:41,819 What is it with you, Wallace? 570 00:49:41,850 --> 00:49:44,731 You find the wrong guy, and then you won't stop. 571 00:49:44,766 --> 00:49:48,225 It ain't making you any better than what you're chasing after. 572 00:49:56,505 --> 00:49:58,349 Marla, wait. 573 00:50:32,221 --> 00:50:35,451 What a pair, huh? 574 00:50:35,481 --> 00:50:36,595 Yeah. 575 00:50:40,430 --> 00:50:43,125 What's that you said about good people disappearing? 576 00:50:43,154 --> 00:50:44,736 Was that... 577 00:50:44,765 --> 00:50:45,999 'cause there's no protecting them? 578 00:50:46,031 --> 00:50:48,574 Or you fail to protect them? 579 00:50:48,602 --> 00:50:51,253 Or you scare them away? 580 00:50:51,287 --> 00:50:53,982 One of those. 581 00:50:54,049 --> 00:50:55,707 All of those. 582 00:50:59,957 --> 00:51:01,954 Nearly killed an innocent man. 583 00:51:01,990 --> 00:51:04,031 Well, there's no getting him, 584 00:51:04,062 --> 00:51:07,794 the man you're after. 585 00:51:07,821 --> 00:51:09,741 Could be anybody. 586 00:51:09,778 --> 00:51:13,270 Because incidentally, 587 00:51:13,307 --> 00:51:14,770 he is anybody. 588 00:51:14,803 --> 00:51:16,877 Monsters hide in plain sight. 589 00:51:16,913 --> 00:51:19,216 And once you put enough money in a man's hands, 590 00:51:19,254 --> 00:51:21,065 he'll do almost whatever you want, 591 00:51:21,095 --> 00:51:22,404 and you can turn him 592 00:51:22,438 --> 00:51:26,431 into whatever you need him to be. 593 00:51:26,466 --> 00:51:30,427 Just like these boogeymen on the back roads. 594 00:51:30,456 --> 00:51:32,190 They're demons. 595 00:51:34,675 --> 00:51:35,909 And "demons" is only a way 596 00:51:35,941 --> 00:51:38,091 of calling their illness. 597 00:51:38,128 --> 00:51:41,543 - Ahh. - What's there to stop it, then? 598 00:51:41,581 --> 00:51:45,269 You go after the illness itself. 599 00:51:47,143 --> 00:51:48,988 Crumpled under the vest? 600 00:51:49,023 --> 00:51:50,758 Señior Diaz selling them crap. 601 00:51:50,788 --> 00:51:53,592 They're after Shep. 602 00:51:53,627 --> 00:51:55,056 So Shep was using Ken 603 00:51:55,085 --> 00:51:57,856 to smuggle shitty bullets into Mexico? 604 00:51:57,885 --> 00:51:59,074 Huh. 605 00:52:02,987 --> 00:52:04,722 Would you do it? 606 00:52:04,752 --> 00:52:07,098 Make a go at it for 250,000? 607 00:52:07,131 --> 00:52:10,317 That don't seem enough. 608 00:52:10,353 --> 00:52:12,240 No, I wouldn't. 609 00:52:12,271 --> 00:52:15,120 I wouldn't run if I knew I couldn't. 610 00:52:17,604 --> 00:52:21,216 I'd burrow down. 611 00:52:21,248 --> 00:52:22,754 Where? 612 00:53:44,688 --> 00:53:48,529 Put him on the back road, let the back road take him? 613 00:53:48,562 --> 00:53:49,752 What's different, then? 614 00:53:49,790 --> 00:53:51,219 What's changed? 615 00:53:51,248 --> 00:53:54,707 Shep owes your friend Ken Mersey a death. 616 00:53:54,739 --> 00:53:56,168 Now, he'll pay for it, 617 00:53:56,197 --> 00:54:00,649 and he'll pay for it right, to us. 618 00:54:00,685 --> 00:54:02,649 You're making an arrest? 619 00:54:02,680 --> 00:54:04,600 That's why you're here. 620 00:54:04,636 --> 00:54:09,362 Helping restore me to the man I once was. 621 00:54:09,393 --> 00:54:13,158 He wasn't my friend. 622 00:54:13,191 --> 00:54:14,730 This guy, you sure he's here? 623 00:54:14,764 --> 00:54:16,117 Asshole showed me a wire receipt 624 00:54:16,145 --> 00:54:18,109 just before he shot me. 625 00:54:22,283 --> 00:54:23,473 Hey, stupid! Come on out! 626 00:54:23,511 --> 00:54:25,203 We know you're in there! 627 00:54:45,646 --> 00:54:46,574 Oh, shit! 628 00:54:46,605 --> 00:54:47,959 He's under the house! 629 00:54:55,889 --> 00:54:57,395 You gonna shoot? 630 00:54:57,424 --> 00:54:58,853 I was thinking about it, yeah. 631 00:55:09,163 --> 00:55:10,778 Fuck. 632 00:55:10,813 --> 00:55:12,733 Put it down, Shep! 633 00:56:06,285 --> 00:56:08,053 Oh, shit. 634 00:56:16,989 --> 00:56:18,418 Easy. 635 00:56:19,712 --> 00:56:24,514 So... that hovel you've been squatting, 636 00:56:24,546 --> 00:56:28,540 what made you think of that place, huh? 637 00:56:28,574 --> 00:56:31,760 Might as well spill it, Shep. 638 00:56:31,797 --> 00:56:34,099 The way you've been going about getting folks killed 639 00:56:34,137 --> 00:56:37,094 is only gonna get me madder. 640 00:56:37,129 --> 00:56:40,469 Some young filly on the side, huh? 641 00:56:40,505 --> 00:56:42,699 That was a long time ago, Sheriff. 642 00:56:42,730 --> 00:56:43,844 Sheriff? Oh, no, no. 643 00:56:43,881 --> 00:56:45,419 I don't think there's any need 644 00:56:45,454 --> 00:56:46,611 for formalities anymore, 645 00:56:46,643 --> 00:56:49,022 not after you shot me. 646 00:56:52,359 --> 00:56:55,240 What the hell you mean by that? 647 00:56:55,275 --> 00:56:58,538 It's only me. 648 00:57:08,587 --> 00:57:10,660 It's a list. 649 00:57:13,804 --> 00:57:15,387 It's a walking, breathing list, 650 00:57:15,415 --> 00:57:18,187 and it will follow you to hell. 651 00:57:18,216 --> 00:57:20,257 The guy they use, 652 00:57:20,288 --> 00:57:22,208 don't know where he's coming from, 653 00:57:22,244 --> 00:57:25,430 but he finds who they tell him to find. 654 00:57:25,467 --> 00:57:28,162 He is a butcher. 655 00:57:28,190 --> 00:57:31,421 Won't matter how far I get. 656 00:57:31,451 --> 00:57:33,143 Won't matter where I go. 657 00:57:33,178 --> 00:57:35,523 They're looking to make an example. 658 00:57:35,556 --> 00:57:37,062 You've been liquidating assets. 659 00:57:37,091 --> 00:57:42,427 I'm trying to buy my name off that forsaken list. 660 00:57:42,461 --> 00:57:43,695 I've given them everything 661 00:57:43,727 --> 00:57:45,844 that's not locked down on my lot. 662 00:57:45,876 --> 00:57:48,375 I've given them every buckskin I've earned, 663 00:57:48,408 --> 00:57:51,059 and it's still not enough. 664 00:57:51,093 --> 00:57:52,599 Who's wiring your money? 665 00:57:55,927 --> 00:57:57,891 My ex-wife's pension, 666 00:57:57,922 --> 00:58:00,541 few drops in a bucket. 667 00:58:00,569 --> 00:58:03,875 All her life amounted to, I guess. 668 00:58:10,121 --> 00:58:13,045 I need Ken Mersey. 669 00:58:13,075 --> 00:58:14,504 If he made it back with that money 670 00:58:14,533 --> 00:58:15,995 and I get my hands on that money, 671 00:58:16,029 --> 00:58:17,611 I promise you, Le, on my life, 672 00:58:17,640 --> 00:58:19,790 I promise you, 673 00:58:19,865 --> 00:58:23,859 I'll make all this go away. 674 00:58:23,893 --> 00:58:26,894 I'll even cut you in. 675 00:58:31,873 --> 00:58:36,140 All you do is let me walk on out that door. 676 00:58:36,170 --> 00:58:39,280 Let me make it right. 677 00:58:39,315 --> 00:58:43,004 How much you reckon that's worth? 678 00:58:43,037 --> 00:58:46,452 You stay another day in this town, 679 00:58:46,489 --> 00:58:50,483 and you're gonna answer for what you did. 680 00:58:50,517 --> 00:58:52,132 They'll put you in a cement box 681 00:58:52,167 --> 00:58:56,510 for what you did to Clive. 682 00:58:56,540 --> 00:59:00,501 I'm offering you kindness. 683 00:59:08,394 --> 00:59:10,129 I'll mull it over. 684 00:59:17,103 --> 00:59:19,067 Fuck! 685 00:59:19,098 --> 00:59:22,099 So that's you leaving. 686 00:59:22,128 --> 00:59:25,085 Always known what's going on in my head, haven't you? 687 00:59:25,121 --> 00:59:27,816 Not by choice. 688 00:59:27,844 --> 00:59:29,460 Yeah, lucky you. 689 00:59:29,494 --> 00:59:32,757 Maybe some day, when luck can afford me. 690 00:59:32,793 --> 00:59:36,099 Yes, ma'am. 691 00:59:36,131 --> 00:59:39,132 You are sweet in small doses. 692 00:59:46,604 --> 00:59:48,448 Your picture. 693 00:59:52,052 --> 00:59:56,471 You deserve better. 694 00:59:56,502 --> 00:59:57,778 Wallace, please don't 695 00:59:57,806 --> 01:00:00,458 And I'm gonna keep telling it to you like that 696 01:00:00,491 --> 01:00:02,532 until you leave. 697 01:00:02,563 --> 01:00:05,978 I can't. 698 01:00:06,016 --> 01:00:07,903 Can't think of something nice to say to her. 699 01:00:07,934 --> 01:00:09,047 Lilly's a nice girl, 700 01:00:09,085 --> 01:00:11,126 and she was asking for a rosary, 701 01:00:11,156 --> 01:00:12,739 so I think I should get it. 702 01:00:12,768 --> 01:00:13,772 Okay. 703 01:00:13,803 --> 01:00:17,034 I'll go fetch it. 704 01:00:17,064 --> 01:00:19,105 Wallace, please stay. 705 01:00:21,629 --> 01:00:24,249 This place is... 706 01:00:24,276 --> 01:00:26,044 scorched of life. 707 01:00:26,079 --> 01:00:29,266 It's a graveyard. 708 01:00:29,302 --> 01:00:30,339 Think about leaving. 709 01:00:30,376 --> 01:00:34,490 Do what you got to do, but... 710 01:00:34,519 --> 01:00:38,513 The only person that's gonna save you is you. 711 01:00:56,540 --> 01:00:57,926 Oh, sorry, I thought Lilly was in here 712 01:00:57,959 --> 01:00:59,847 It's you. 713 01:00:59,877 --> 01:01:01,460 What about me? 714 01:01:07,281 --> 01:01:08,973 Can't remember the last time 715 01:01:09,008 --> 01:01:10,470 I walked around with a picture 716 01:01:10,504 --> 01:01:14,116 of a girl in my wallet. 717 01:01:14,148 --> 01:01:18,982 Well... one that I didn't love to pieces, anyway. 718 01:01:19,020 --> 01:01:20,449 I don't know. 719 01:01:20,478 --> 01:01:23,512 Maybe I'm talking about a different Ken Mersey. 720 01:01:32,217 --> 01:01:33,909 I know who you're talking about. 721 01:01:33,944 --> 01:01:37,785 The Ken Mersey I got to know... 722 01:01:37,818 --> 01:01:40,819 couldn't talk about anything that wasn't you. 723 01:01:51,245 --> 01:01:52,828 His share of the take 724 01:01:52,857 --> 01:01:55,432 was always your share of the take. 725 01:02:14,301 --> 01:02:19,059 I hear he does that. 726 01:03:07,895 --> 01:03:10,394 Always the church girls. 727 01:03:25,004 --> 01:03:26,433 No. 728 01:03:30,260 --> 01:03:31,766 Shit. 729 01:03:47,447 --> 01:03:49,182 Damn it. 730 01:03:55,311 --> 01:03:56,926 Lilly? 731 01:04:04,442 --> 01:04:06,362 Lilly? 732 01:05:52,472 --> 01:05:53,585 Slow down, heavy. 733 01:05:53,623 --> 01:05:57,311 We're stopping all cars tonight. 734 01:05:57,344 --> 01:05:58,730 What the hell is this? 735 01:05:58,802 --> 01:06:00,340 What in the hell you think it is? 736 01:06:00,375 --> 01:06:03,102 What the hell is that cock-skin doing with a gun? 737 01:06:03,137 --> 01:06:04,675 Now, now, now. 738 01:06:04,710 --> 01:06:06,783 You're gonna have to mind your manners around Jerry 739 01:06:06,820 --> 01:06:08,205 from here on in. 740 01:06:08,239 --> 01:06:09,515 He's been deputized. 741 01:06:09,543 --> 01:06:11,006 What is it you're doing here? 742 01:06:11,039 --> 01:06:12,698 Someone is coming 743 01:06:12,727 --> 01:06:15,193 to make something terrible out of Shep Diaz 744 01:06:15,221 --> 01:06:16,956 and make an example out of this town. 745 01:06:16,986 --> 01:06:19,027 I reckon I'm here doing the same thing. 746 01:06:19,057 --> 01:06:23,783 By protecting Shep or by getting him killed? 747 01:06:23,814 --> 01:06:26,848 Either way is fine by me. 748 01:06:28,226 --> 01:06:31,183 You are a mean dinosaur, Leland. 749 01:06:33,252 --> 01:06:34,714 Congratulations, Harry. 750 01:06:34,748 --> 01:06:35,555 Go get your gun. 751 01:06:35,592 --> 01:06:36,781 You've just been deputized. 752 01:06:36,819 --> 01:06:38,631 Here, you take this. 753 01:06:38,661 --> 01:06:40,505 And I'll take this. 754 01:06:40,541 --> 01:06:42,123 Go on, now. 755 01:06:48,558 --> 01:06:49,638 What the hell is this 756 01:06:49,671 --> 01:06:52,519 between you and him? 757 01:06:52,548 --> 01:06:56,738 What's that you call it? 758 01:06:56,768 --> 01:06:58,580 That might as well have been you out there 759 01:06:58,610 --> 01:07:00,497 dismembering people. 760 01:07:00,528 --> 01:07:02,874 He ain't hurting no one that don't got it coming. 761 01:07:02,906 --> 01:07:06,900 He took my fucking hand! 762 01:07:06,934 --> 01:07:08,517 We fall short of God's glory 763 01:07:08,546 --> 01:07:11,165 because of people like you. 764 01:07:11,193 --> 01:07:12,698 What about Marla? 765 01:07:12,727 --> 01:07:14,921 Because that's who he's off getting tonight. 766 01:07:14,952 --> 01:07:16,720 I seen the pictures, 767 01:07:16,755 --> 01:07:19,255 the spying you've been doing for him! 768 01:07:19,287 --> 01:07:21,436 God, that's how he knows where to find 769 01:07:21,474 --> 01:07:22,980 who he needs to find. 770 01:07:23,008 --> 01:07:24,242 If Marla dies tonight, 771 01:07:24,274 --> 01:07:26,774 I'm gonna make sure that falls on you. 772 01:07:26,845 --> 01:07:28,580 His faith is being tested, 773 01:07:28,609 --> 01:07:29,886 like I'm being tested. 774 01:07:29,914 --> 01:07:31,027 All right, where's he coming in from? 775 01:07:31,065 --> 01:07:31,992 It's the only way he knows. 776 01:07:32,024 --> 01:07:32,951 No, I need to know. 777 01:07:32,983 --> 01:07:33,943 So we can be together. 778 01:07:33,980 --> 01:07:36,981 Where's he coming in from? 779 01:07:44,070 --> 01:07:46,645 You expect him to come get you? 780 01:07:46,678 --> 01:07:49,712 Come and save you? 781 01:07:49,747 --> 01:07:51,286 I'm the one saving him. 782 01:07:51,320 --> 01:07:54,431 Ah. 783 01:07:54,466 --> 01:07:55,655 Well, you ain't gonna do 784 01:07:55,694 --> 01:07:59,841 too good of a job of that tonight. 785 01:07:59,875 --> 01:08:02,101 There's gonna be trouble like you've never known 786 01:08:02,139 --> 01:08:05,369 if you don't let him finish that list. 787 01:08:10,694 --> 01:08:12,767 What are you doing to her? 788 01:08:15,911 --> 01:08:18,945 There's only ever been three crosses. 789 01:08:18,980 --> 01:08:20,017 Someone's gonna come 790 01:08:20,054 --> 01:08:21,168 aiming to take Lilly out of here. 791 01:08:21,205 --> 01:08:22,438 You don't try to be brave. 792 01:08:22,471 --> 01:08:23,628 You let him do just that. 793 01:08:23,660 --> 01:08:24,850 He's gonna ask, 794 01:08:24,926 --> 01:08:26,389 and you tell him where Marla and Shep went. 795 01:08:26,422 --> 01:08:27,536 I don't know where they went. 796 01:08:27,573 --> 01:08:28,959 The crosses down on Carrion Road. 797 01:08:28,993 --> 01:08:30,029 Tell him that, 798 01:08:30,067 --> 01:08:31,180 and don't get in his way, you hear? 799 01:08:31,218 --> 01:08:32,145 Where are you going? 800 01:08:32,177 --> 01:08:33,683 To protect this town. 801 01:08:33,711 --> 01:08:35,326 Dig faster, lollipop. 802 01:08:35,361 --> 01:08:37,325 It'll help you stay warm. 803 01:08:42,036 --> 01:08:44,077 I found something. 804 01:08:47,906 --> 01:08:49,521 See? 805 01:08:49,555 --> 01:08:53,124 I told you little hands go faster. 806 01:08:58,225 --> 01:08:59,654 Come on. 807 01:09:15,258 --> 01:09:18,107 This is just a third. 808 01:09:18,136 --> 01:09:19,828 This is nothing but his cut. 809 01:09:19,862 --> 01:09:20,670 He left my money behind. 810 01:09:20,706 --> 01:09:25,081 It ain't gonna be enough. 811 01:09:25,118 --> 01:09:27,115 Okay, there were other ones, 812 01:09:27,151 --> 01:09:29,846 some other jobs he did for me. 813 01:09:29,875 --> 01:09:32,679 Where does he keep his money? 814 01:09:32,714 --> 01:09:35,289 We're both on the fucking list. 815 01:10:07,049 --> 01:10:08,893 Lilly? 816 01:10:19,440 --> 01:10:22,167 Sorry, cap, we're... we're closed. 817 01:10:22,202 --> 01:10:24,505 Where is she? 818 01:10:24,542 --> 01:10:26,386 Well, seems the poor girl 819 01:10:26,422 --> 01:10:27,535 got herself into an accident. 820 01:10:31,371 --> 01:10:33,717 Don't surprise me none. 821 01:10:33,749 --> 01:10:35,484 I'm sorry? 822 01:10:35,514 --> 01:10:40,315 I said it don't surprise me. 823 01:10:40,348 --> 01:10:41,701 She's a... 824 01:10:41,729 --> 01:10:42,765 she talks like she's the only one 825 01:10:42,803 --> 01:10:44,265 that's gonna be saved. 826 01:10:48,404 --> 01:10:49,986 Who's responsible? 827 01:10:50,015 --> 01:10:51,827 Ain't nothing responsible for an accident. 828 01:10:51,856 --> 01:10:55,545 I said, who's responsible? 829 01:10:55,578 --> 01:10:57,193 You best remind Lilly, 830 01:10:57,227 --> 01:11:00,490 there ain't no one walking this earth 831 01:11:00,527 --> 01:11:01,956 who is saved. 832 01:11:01,984 --> 01:11:05,138 Then you tell me what you see. 833 01:11:15,450 --> 01:11:17,491 What do we do now? 834 01:11:33,020 --> 01:11:34,449 This was Ken's dream. 835 01:11:34,478 --> 01:11:36,475 This is why he wanted the money. 836 01:11:36,511 --> 01:11:38,585 Jesus Christ. 837 01:11:38,621 --> 01:11:40,050 I really hate that I'm believing you, 838 01:11:40,079 --> 01:11:42,457 just let me tell you that. 839 01:11:49,132 --> 01:11:50,366 He died for that patch of earth. 840 01:11:50,398 --> 01:11:52,669 This just seems so fucking meaningless. 841 01:11:52,700 --> 01:11:55,778 Yeah, we'll all have a good cry about that later. 842 01:11:55,808 --> 01:11:57,957 You see that? 843 01:11:57,994 --> 01:12:00,188 You see that? Come here. 844 01:12:00,219 --> 01:12:02,522 Look. 845 01:12:02,559 --> 01:12:04,218 Hear that? 846 01:12:07,662 --> 01:12:08,938 - You hear that? - Someday somebody is gonna 847 01:12:08,966 --> 01:12:13,266 put a bullet in that fucking fat head of yours! 848 01:12:13,301 --> 01:12:15,647 You're just about 110 pounds of bummer, 849 01:12:15,680 --> 01:12:16,640 ain't you? 850 01:12:16,677 --> 01:12:17,954 Come on. 851 01:12:17,981 --> 01:12:19,487 Give me that. 852 01:12:21,818 --> 01:12:25,310 Now, look, baby. 853 01:12:25,347 --> 01:12:27,726 This money is part yours too. 854 01:12:27,764 --> 01:12:31,070 Do you want it or not? 855 01:12:31,102 --> 01:12:36,590 Well, go find something for us to break this ground. 856 01:12:36,626 --> 01:12:38,132 Go! 857 01:13:23,774 --> 01:13:25,771 Oh, god damn it. 858 01:13:31,638 --> 01:13:33,373 Oh, Harry. 859 01:13:34,707 --> 01:13:36,213 Where is he? 860 01:13:38,429 --> 01:13:40,164 He got away! 861 01:13:40,193 --> 01:13:41,350 Leland? 862 01:13:41,382 --> 01:13:43,761 Oh, God! 863 01:13:43,799 --> 01:13:44,804 Jerry? 864 01:13:44,835 --> 01:13:46,493 Jerry, where are you? 865 01:14:32,098 --> 01:14:33,561 Come on! 866 01:14:40,500 --> 01:14:42,192 You're not afraid of dying, are you? 867 01:14:42,226 --> 01:14:43,077 No! 868 01:14:43,109 --> 01:14:44,265 I'll get you there! 869 01:14:45,871 --> 01:14:48,249 Take me to Lilly! 870 01:15:02,098 --> 01:15:03,756 Hurry up! 871 01:15:03,786 --> 01:15:05,478 We don't have all night! 872 01:15:23,159 --> 01:15:26,848 Wallace, are you there? 873 01:15:26,881 --> 01:15:27,808 Wallace? 874 01:15:27,840 --> 01:15:29,226 Wallace! 875 01:15:34,323 --> 01:15:35,709 Wallace, are you there? 876 01:15:35,781 --> 01:15:37,701 Marla... 877 01:15:43,070 --> 01:15:45,645 Wallace, come get me. 878 01:15:45,679 --> 01:15:47,337 I can't. 879 01:15:51,280 --> 01:15:55,273 I saw your name on that list. 880 01:15:55,308 --> 01:15:58,920 He's coming through here to get to you. 881 01:15:58,952 --> 01:16:01,495 I'm gonna slow him down a bit 882 01:16:01,522 --> 01:16:02,756 so you can disappear. 883 01:16:02,788 --> 01:16:04,294 Wallace, don't... 884 01:16:04,323 --> 01:16:06,364 don't... 885 01:16:06,395 --> 01:16:08,544 I always told you 886 01:16:08,581 --> 01:16:12,466 that you deserve better, Marla. 887 01:16:12,494 --> 01:16:14,960 But I never said I didn't love you. 888 01:16:22,507 --> 01:16:23,893 Wallace? 889 01:16:31,292 --> 01:16:32,406 Hey! 890 01:16:32,443 --> 01:16:33,829 What the hell you doing? 891 01:16:39,770 --> 01:16:42,390 Guthrie... 892 01:16:42,417 --> 01:16:43,803 That was his name, 893 01:16:43,837 --> 01:16:47,755 Harland Guthrie. 894 01:16:47,788 --> 01:16:49,829 First man I killed. 895 01:16:51,855 --> 01:16:53,088 Now I'm old and numb, 896 01:16:53,121 --> 01:16:54,736 but that stinger's still in there, 897 01:16:54,770 --> 01:16:59,146 the kind of sorry that burns in you, 898 01:16:59,182 --> 01:17:00,371 for cutting the breath 899 01:17:00,410 --> 01:17:05,407 of one of God's own creatures like that. 900 01:17:05,435 --> 01:17:07,858 Seeing you with her, 901 01:17:07,890 --> 01:17:11,699 like Harland looked at his wife, 902 01:17:11,727 --> 01:17:15,797 just days before he killed her. 903 01:17:15,832 --> 01:17:17,490 I've been wondering a lot about you. 904 01:17:17,520 --> 01:17:21,481 I've been thinking that, you know, if you... 905 01:17:21,509 --> 01:17:26,430 if you fail them... 906 01:17:26,458 --> 01:17:28,607 if Shep goes on living like he does, 907 01:17:28,645 --> 01:17:33,064 then they won't hesitate to punish you. 908 01:17:33,095 --> 01:17:34,284 And they'll do to you 909 01:17:34,323 --> 01:17:37,171 what you've been trying to do to him. 910 01:17:37,200 --> 01:17:39,699 They will erase you. 911 01:17:39,732 --> 01:17:41,576 And they'll erase all memory of you, 912 01:17:41,611 --> 01:17:43,423 starting with her. 913 01:17:43,453 --> 01:17:46,301 With God by our side, who can be against us? 914 01:17:46,330 --> 01:17:48,633 Come the morning hour, 915 01:17:48,670 --> 01:17:53,166 you'll reckon it's better she dies by your hand 916 01:17:53,197 --> 01:17:55,391 than their cruel hooks. 917 01:17:55,422 --> 01:17:59,263 And then you'll be just like old Harland. 918 01:18:02,903 --> 01:18:04,518 I'll make the same deal tomorrow, 919 01:18:04,553 --> 01:18:06,855 one just like it. 920 01:18:06,893 --> 01:18:10,003 Why don't you just leave with her? 921 01:18:25,537 --> 01:18:27,425 You ain't gonna make it. 922 01:18:27,455 --> 01:18:29,038 Neither are you. 923 01:18:29,067 --> 01:18:30,954 Time to add a few more crosses 924 01:18:30,985 --> 01:18:32,643 to Carrion Road. 925 01:18:48,632 --> 01:18:53,662 Come on, come on, come on, come on. 926 01:18:53,696 --> 01:18:54,929 All right. 927 01:18:54,962 --> 01:18:57,384 I think we're a minute into your time. 928 01:19:01,368 --> 01:19:04,217 You gonna try something stupid again? 929 01:19:04,245 --> 01:19:05,784 No. 930 01:19:05,818 --> 01:19:09,889 Oh, yeah, it's a fucking smelly zoo, isn't it? 931 01:19:09,923 --> 01:19:11,080 Don't worry, baby. 932 01:19:11,112 --> 01:19:14,037 We're gonna get you stinking too. 933 01:19:14,066 --> 01:19:15,954 Come here. 934 01:19:15,984 --> 01:19:17,174 All right. 935 01:19:17,212 --> 01:19:19,176 Two hands. 936 01:19:19,207 --> 01:19:20,865 Okay, come on. 937 01:19:20,895 --> 01:19:22,782 Grab it, two hands. 938 01:19:22,813 --> 01:19:23,893 Okay. 939 01:19:23,926 --> 01:19:26,730 Now, what you want to do is, you want to lift up. 940 01:19:26,764 --> 01:19:28,805 You want to put your shoulders into it, 941 01:19:28,836 --> 01:19:30,494 and you bring it down. 942 01:19:30,524 --> 01:19:32,030 Real good. 943 01:19:32,059 --> 01:19:33,674 Come on, baby. 944 01:19:33,708 --> 01:19:34,788 Let's go. You want your money, 945 01:19:34,821 --> 01:19:35,977 you got to earn it. 946 01:19:36,010 --> 01:19:36,741 Yeah, well, 947 01:19:36,777 --> 01:19:38,130 you can fucking keep it! 948 01:19:38,158 --> 01:19:40,046 Aah! 949 01:19:40,076 --> 01:19:41,430 God! 950 01:19:42,378 --> 01:19:45,150 God! 951 01:19:45,179 --> 01:19:48,867 Come back, you bitch! 952 01:20:21,739 --> 01:20:24,587 You're gonna finish off the list for me. 953 01:20:24,616 --> 01:20:27,082 First you're gonna cross out the girl, 954 01:20:27,109 --> 01:20:28,572 then the salesman. 955 01:20:33,363 --> 01:20:35,665 If you know the girl don't belong, 956 01:20:35,703 --> 01:20:38,322 why not let her go? 957 01:20:38,350 --> 01:20:41,383 Because it's not the true shape of fidelity. 958 01:20:41,419 --> 01:20:42,881 Shit! 959 01:21:39,117 --> 01:21:40,961 I see you. 960 01:21:47,211 --> 01:21:49,252 Say it again. 961 01:21:53,426 --> 01:21:54,932 Wallace... 962 01:21:59,909 --> 01:22:04,209 Only killing I'll ever see again... 963 01:22:04,244 --> 01:22:06,089 is you killing me. 964 01:22:09,654 --> 01:22:11,574 And I don't even know your name. 965 01:22:15,216 --> 01:22:16,951 Wallace. 966 01:22:20,741 --> 01:22:24,046 You put this on yourself, son. 967 01:22:24,117 --> 01:22:26,812 You don't get to walk away from this place. 968 01:22:28,874 --> 01:22:32,104 Don't got to be this way. 969 01:22:32,134 --> 01:22:35,440 Don't let it take you, huh? 970 01:22:35,472 --> 01:22:37,240 Wallace? 971 01:22:37,275 --> 01:22:39,927 Give me give me the gun. 972 01:22:41,265 --> 01:22:44,953 Don't go down the path I did, Wallace. 973 01:22:44,986 --> 01:22:46,175 Huh? 974 01:22:48,515 --> 01:22:50,556 I see you. 975 01:22:52,889 --> 01:22:54,733 Good enough. 976 01:23:37,083 --> 01:23:41,044 It's gonna be all right. 977 01:23:41,073 --> 01:23:42,960 It'll be just fine. 978 01:23:45,293 --> 01:23:47,333 Now get out of here. 979 01:26:08,425 --> 01:26:11,458 I couldn't keep waiting for you, so... 980 01:26:13,719 --> 01:26:15,912 I like that you're here. 981 01:26:15,944 --> 01:26:17,831 After some thinking, 982 01:26:17,862 --> 01:26:21,976 I decided I'd come and get you. 983 01:26:22,044 --> 01:26:24,422 You know, keep driving. 984 01:26:29,870 --> 01:26:30,983 I like that. 985 01:26:31,021 --> 01:26:32,177 Get in the car. 986 01:27:41,378 --> 01:27:42,993 Buenos Dias. 987 01:27:48,936 --> 01:27:50,518 Morning, stupid. 988 01:28:06,506 --> 01:28:09,201 How'd you find me? 989 01:28:09,230 --> 01:28:11,533 Patience. 990 01:28:11,608 --> 01:28:13,758 And I'm telling you, boy, when I get serious, 991 01:28:13,795 --> 01:28:17,330 I stay fucking serious. 992 01:28:17,363 --> 01:28:19,250 Times like these, you can't blame a guy 993 01:28:19,281 --> 01:28:22,315 for trying to turn a dollar. 994 01:28:22,350 --> 01:28:24,194 Come on. 995 01:28:24,230 --> 01:28:28,955 I keep hearing these stories about good people disappearing. 996 01:28:31,711 --> 01:28:34,941 If you're talking about that offer I made, 997 01:28:34,971 --> 01:28:36,859 that still stands. 998 01:28:36,928 --> 01:28:38,205 Is that right? 999 01:28:38,232 --> 01:28:42,684 All you got to do is let me walk out that door. 1000 01:28:42,721 --> 01:28:45,645 Let me disappear. 1001 01:28:45,675 --> 01:28:49,516 No such thing as disappearing, Shep. 1002 01:28:49,549 --> 01:28:53,118 There's only dying. 1003 01:28:53,156 --> 01:28:56,767 As far as good people go... 1004 01:28:56,800 --> 01:29:00,335 I don't recall meeting one that wasn't already dead. 66616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.