All language subtitles for 26F215E44FCFE2973A45F26DD12C3523_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,020 --> 00:00:26,221 - Shut up! - No! 2 00:00:26,299 --> 00:00:28,341 We got it, we got it. We got it, here. 3 00:00:28,421 --> 00:00:30,299 - Please, please, please. - Look, look. 4 00:00:30,380 --> 00:00:33,340 - That's nice. - Good, we're good. We're good. 5 00:00:34,061 --> 00:00:35,021 Don't! 6 00:00:39,660 --> 00:00:40,940 You fuck. 7 00:02:12,900 --> 00:02:14,340 Come on, Maggie. 8 00:02:23,580 --> 00:02:25,619 Are you the one causing all the trouble? 9 00:02:40,100 --> 00:02:41,060 Lee! 10 00:02:41,139 --> 00:02:43,939 Lee! Lee! 11 00:02:46,420 --> 00:02:48,500 - Breathe, breathe, honey. - Okay. 12 00:02:48,578 --> 00:02:50,338 You're gonna be fine. Breathe. 13 00:02:50,419 --> 00:02:52,020 - Drink. - Thank you. 14 00:02:52,099 --> 00:02:53,700 It's oxygen for you. 15 00:02:54,458 --> 00:02:56,139 This is crazy weather. 16 00:02:56,938 --> 00:02:59,659 - Okay, you're gonna be fine. - Oh, god. 17 00:02:59,739 --> 00:03:02,699 - Gonna be fine. - I thought I had it under control. 18 00:03:02,780 --> 00:03:07,259 Yeah, well, that's what I said about my second marriage, 19 00:03:08,099 --> 00:03:09,339 and look at me. 20 00:03:14,698 --> 00:03:16,059 I thought you quit. 21 00:03:17,178 --> 00:03:20,218 If Pilar asks, I did. 22 00:03:20,299 --> 00:03:22,658 - I'll have to remember that. - Mm-hmm. 23 00:03:37,299 --> 00:03:39,378 I thought you were scared of heights. 24 00:03:41,179 --> 00:03:43,019 I'm claustrophobic, Lee. 25 00:03:43,098 --> 00:03:44,738 I'm not afraid of heights. 26 00:03:45,858 --> 00:03:48,818 Hell, the only thing I'm scared of is my wife. 27 00:04:08,379 --> 00:04:11,219 What is going on, Lee? You told me you'd be done. 28 00:04:11,298 --> 00:04:14,338 - I'll fix it. I'll fix it. - How? How are you gonna fix it? 29 00:04:14,419 --> 00:04:16,819 I'll talk to her. No problem. 30 00:04:16,899 --> 00:04:20,259 Hey, that's my locker. You can't just go through my stuff. 31 00:04:20,338 --> 00:04:21,698 Maggie, I got this. 32 00:04:21,779 --> 00:04:24,659 It's not your stuff. Not anymore. 33 00:04:24,738 --> 00:04:26,538 My deal's with Lee, not with you. 34 00:04:26,619 --> 00:04:30,618 Well, what does Lee have to do with this? You don't pay, you can't stay. Period. 35 00:04:30,699 --> 00:04:33,419 Maggie, listen. Maybe we can give him 36 00:04:33,497 --> 00:04:35,538 - another month, okay? - Yeah. 37 00:04:35,619 --> 00:04:37,498 - I already put it in the system. - I know. 38 00:04:37,579 --> 00:04:39,139 You can't take it off the block. 39 00:04:39,778 --> 00:04:43,657 I'm not moving till she puts my lock back on this locker. 40 00:04:45,379 --> 00:04:47,138 Lee, what the fuck? 41 00:04:47,978 --> 00:04:49,537 - You said you were gonna fix it. - I will. 42 00:04:49,619 --> 00:04:52,059 - Show me. Fix it. Do something. - Hey, please. 43 00:04:52,137 --> 00:04:56,178 - I'll buy you a beer and we'll talk. - Buy me a beer? 44 00:04:56,258 --> 00:04:57,218 Yes. 45 00:04:58,099 --> 00:04:59,178 She could use a beer. 46 00:04:59,258 --> 00:05:01,577 - I know. - Not me. 47 00:05:17,139 --> 00:05:18,658 I got you this. 48 00:05:18,738 --> 00:05:19,739 What the hell's that? 49 00:05:19,817 --> 00:05:22,017 - Something for your wall. - Where'd you get it? 50 00:05:23,377 --> 00:05:24,698 No, thanks. 51 00:05:27,218 --> 00:05:29,698 - Are you angry? - Nope. 52 00:05:29,779 --> 00:05:31,378 You did what you had to do. Right? 53 00:05:31,458 --> 00:05:33,497 Then why don't you take the trout? 54 00:05:33,578 --> 00:05:35,098 It's a bass, not a trout. 55 00:05:35,178 --> 00:05:36,738 I know. I was just testing you. 56 00:05:39,939 --> 00:05:41,617 Is Pilar coming to get you? 57 00:05:41,698 --> 00:05:44,299 Yes. She's coming. Any minute. 58 00:05:44,937 --> 00:05:46,857 Are you going to the park for lunch? 59 00:05:47,897 --> 00:05:48,937 Yup. 60 00:05:49,018 --> 00:05:51,618 Do you want me to close out Harris's account? 61 00:05:51,699 --> 00:05:54,579 You should be the one getting credit from corporate. 62 00:05:55,217 --> 00:05:57,098 - Credit? - Sure. He's your customer. 63 00:05:59,177 --> 00:06:03,099 Maggie, we just stole the man's things. 64 00:06:03,857 --> 00:06:05,538 You shouldn't gloat. 65 00:06:09,097 --> 00:06:10,377 Hi. 66 00:06:26,459 --> 00:06:28,379 You don't pay, you can't stay. 67 00:09:01,656 --> 00:09:03,257 Not another one. 68 00:09:42,857 --> 00:09:44,175 What the heck? 69 00:09:46,456 --> 00:09:47,415 Maggie? 70 00:09:48,338 --> 00:09:49,776 Lee. 71 00:09:50,615 --> 00:09:51,855 The light was blinking. 72 00:09:51,937 --> 00:09:53,616 - I thought maybe it... - Go home. 73 00:09:53,697 --> 00:09:54,936 I'll lock it up. 74 00:09:57,217 --> 00:09:58,576 Whose locker is this? 75 00:09:58,656 --> 00:10:01,175 It's for a friend, off the books. 76 00:10:02,336 --> 00:10:05,338 You aren't going to report me, are you? 77 00:10:06,615 --> 00:10:09,456 No. No, of course not. 78 00:10:10,576 --> 00:10:11,735 Go home. 79 00:10:22,457 --> 00:10:24,735 Philadelphia police are still investigating a diamond heist 80 00:10:24,817 --> 00:10:28,456 that left one woman dead last week in the famed jewelry district. 81 00:10:28,536 --> 00:10:30,856 The two thieves are considered armed and dangerous. 82 00:10:30,936 --> 00:10:32,376 So, how much did they get? 83 00:10:32,456 --> 00:10:34,417 Official numbers not immediately released, 84 00:10:34,496 --> 00:10:37,536 but some police sources say the number could be in the millions. 85 00:10:40,656 --> 00:10:43,856 Come on. You better be on your phone this time. 86 00:10:47,617 --> 00:10:49,976 Your service is temporarily disconnected. 87 00:10:50,057 --> 00:10:52,497 - For further assistance, please call... - Damn it! 88 00:11:40,776 --> 00:11:42,456 What are you doing? 89 00:11:42,535 --> 00:11:43,895 Happy birthday. 90 00:11:45,414 --> 00:11:46,374 Blow out your candle. 91 00:11:47,257 --> 00:11:48,617 I can't believe you. 92 00:11:50,895 --> 00:11:53,736 I know it's not till tomorrow but I just thought, why not? 93 00:11:55,134 --> 00:11:57,054 Why are you spending money on presents? 94 00:11:57,136 --> 00:11:59,374 We need that money for real food. 95 00:12:00,214 --> 00:12:02,095 It's… it's my money. 96 00:12:02,654 --> 00:12:04,495 Your money? Where are you getting money from? 97 00:12:05,375 --> 00:12:07,855 - I got a job. - Really? 98 00:12:08,616 --> 00:12:10,736 Teacher's assistant after school. 99 00:12:10,816 --> 00:12:14,015 - Since when? - Just... whatever, mom. It's for you. 100 00:12:19,336 --> 00:12:21,775 Yeah, well, the rent's not due for another ten days. 101 00:12:21,856 --> 00:12:23,935 Freddy said he's gonna come by later. 102 00:12:24,015 --> 00:12:25,335 Such a vagina. 103 00:12:26,215 --> 00:12:27,494 Tarin. 104 00:12:27,575 --> 00:12:29,655 Daddy used to say it all the time. 105 00:12:31,976 --> 00:12:34,417 - Here, try some. It's really good. - No, I don't want any. 106 00:12:34,495 --> 00:12:35,815 - Mom, just try some. - I don't want any! 107 00:12:37,575 --> 00:12:39,294 - You hate everything. - No. 108 00:12:39,375 --> 00:12:40,455 - Yeah, you do. - I've… 109 00:13:07,255 --> 00:13:08,855 Hey, Freddy. 110 00:13:08,934 --> 00:13:10,335 Look, I didn't wanna bother ya 111 00:13:10,414 --> 00:13:12,934 'cause I know how hard it's been since rich left. 112 00:13:13,535 --> 00:13:15,975 He didn't leave, Freddy. He went to jail. 113 00:13:16,055 --> 00:13:18,655 - I need the two months, by tomorrow. - What are you talking about? 114 00:13:18,735 --> 00:13:19,894 I just paid you. 115 00:13:19,976 --> 00:13:22,976 Your last check bounced. I can't cover for ya anymore. 116 00:13:24,495 --> 00:13:26,975 Well, how am I supposed to get two months' rent? 117 00:13:27,735 --> 00:13:30,376 Tomorrow or I gotta ask you to leave. Sorry. 118 00:13:31,695 --> 00:13:33,613 Freddy, please. Can... 119 00:13:34,694 --> 00:13:38,096 Can you just give me till next week to figure this out? 120 00:13:40,696 --> 00:13:41,936 Please? 121 00:13:42,655 --> 00:13:46,094 Freddy, you gotta help me out. I'm begging you. 122 00:13:47,774 --> 00:13:51,815 Well, maybe there's an arrangement we can come to. 123 00:13:51,895 --> 00:13:55,096 - Come on, Freddy. I'm married. - Not from where I stand. 124 00:13:57,135 --> 00:13:59,055 I'd rather sleep in my car. 125 00:14:00,535 --> 00:14:01,615 You may have to. 126 00:14:02,455 --> 00:14:04,215 - Mom? - Yeah? 127 00:14:04,295 --> 00:14:05,574 Is everything okay? 128 00:14:07,176 --> 00:14:08,776 You got a beautiful daughter. 129 00:14:10,255 --> 00:14:11,734 God. Come on. 130 00:14:21,215 --> 00:14:22,534 Are we gonna have to move out? 131 00:14:24,335 --> 00:14:26,015 Why would you say that? 132 00:14:26,094 --> 00:14:29,096 I heard Freddy say we're gonna have to move into our car. 133 00:14:29,174 --> 00:14:30,336 Come here. 134 00:14:34,575 --> 00:14:36,174 What do I always say? 135 00:14:37,135 --> 00:14:39,854 - That only god can make us do anything? - That's right. 136 00:14:41,935 --> 00:14:44,975 So did god make dad go away? 137 00:14:45,053 --> 00:14:46,734 Dad made dad go away. 138 00:14:46,814 --> 00:14:48,534 That is not how I remember it. 139 00:14:50,254 --> 00:14:52,894 I'm not having this conversation with you again, tarin. 140 00:14:52,974 --> 00:14:54,894 Come here. Read. 141 00:15:00,134 --> 00:15:04,615 "Men do not despise a thief if he steals to satisfy his soul when he is hungry. 142 00:15:04,695 --> 00:15:08,374 But if he be found, he shall restore sevenfold. 143 00:15:08,454 --> 00:15:10,734 He shall give all the substance of his house." 144 00:15:12,255 --> 00:15:14,015 What does sevenfold mean? 145 00:15:27,975 --> 00:15:30,895 Tarin. Shoelaces. 146 00:15:30,975 --> 00:15:32,454 - I'm driving. - No, no, no! 147 00:15:32,535 --> 00:15:33,894 No way! Give me that back. 148 00:15:33,974 --> 00:15:35,614 Mom, don't be such a vagina. Come on. 149 00:15:35,695 --> 00:15:37,173 What did you just call me? 150 00:15:37,255 --> 00:15:40,415 Okay, I'm sorry. Happy birthday. Can I drive? 151 00:15:41,574 --> 00:15:43,334 What if you get into an accident or something? 152 00:15:43,415 --> 00:15:45,375 Well, how am I gonna learn how to drive, mom? 153 00:15:46,935 --> 00:15:49,814 Mom, come on, let's go. Mom! 154 00:16:20,934 --> 00:16:23,814 - What are we doing here? - Just stay here. I'll be right back. 155 00:16:23,895 --> 00:16:25,174 Okay. 156 00:17:31,893 --> 00:17:33,294 What am I doing? 157 00:17:41,654 --> 00:17:43,654 Oh, my god. Lee! 158 00:17:46,374 --> 00:17:50,014 Hello? Hello? 159 00:17:53,973 --> 00:17:55,254 Oh, my god. 160 00:18:11,133 --> 00:18:13,814 - Hey. - Turn that off! 161 00:18:13,893 --> 00:18:17,453 - Geez. Turn that off! - What? God! Fuck. 162 00:18:19,173 --> 00:18:21,653 - What's wrong? - Something happened to my boss. 163 00:18:21,733 --> 00:18:23,253 I think he may be hurt. 164 00:18:30,253 --> 00:18:31,573 Your service is temporarily... 165 00:18:31,652 --> 00:18:33,693 - Shit! - Did you just curse? 166 00:18:33,774 --> 00:18:37,413 - Do as I say, not as I do, tarin. - Great, mom. 167 00:18:38,293 --> 00:18:41,214 All right, just stay in here and keep the doors locked, okay? 168 00:18:41,292 --> 00:18:45,333 - Okay. Wait, you're taking the keys? - Yes. 169 00:18:45,412 --> 00:18:47,172 I'm driving when I come home. 170 00:19:16,573 --> 00:19:21,773 Please, just let me go, and tomorrow I'll get your money. 171 00:19:21,853 --> 00:19:24,773 We can't wait anymore. Now, we need our money tonight. 172 00:19:24,853 --> 00:19:26,773 You think I'm stupid, huh? 173 00:19:27,853 --> 00:19:33,653 Are you nuts? Are you crazy? Every cop in Philly is looking for you! 174 00:19:33,732 --> 00:19:35,572 I don't give a shit. It has to be tonight. 175 00:19:35,652 --> 00:19:37,932 You saw it in the news and you thought we'd blow town, 176 00:19:38,013 --> 00:19:39,812 that you could keep our money? 177 00:19:40,692 --> 00:19:42,694 Tonight, Lee. Tonight. 178 00:19:42,772 --> 00:19:45,092 - No more waiting. - Okay. 179 00:19:45,173 --> 00:19:47,573 You go get our money and put it in two bags 180 00:19:47,653 --> 00:19:49,653 - like we asked. - Please, you gotta believe me. 181 00:19:49,731 --> 00:19:51,492 I don't... I don't have your money. 182 00:19:51,573 --> 00:19:53,693 - I don't... - We want the diamonds. 183 00:19:54,733 --> 00:19:59,611 - Yeah, you see... - The woman you killed, she had a family… 184 00:19:59,693 --> 00:20:01,613 - so what? - So what! 185 00:20:01,692 --> 00:20:04,092 It means you guys got a bounty on your head. 186 00:20:04,172 --> 00:20:07,773 No fence in town will touch your property, 187 00:20:07,851 --> 00:20:10,692 so settle the fuck down. 188 00:20:10,773 --> 00:20:12,573 They're in one of these lockers, aren't they? 189 00:20:12,652 --> 00:20:17,053 Yeah. I already told you, your property is safe. 190 00:20:17,132 --> 00:20:19,371 What happened to you, man? I fucking looked up to you. 191 00:20:19,452 --> 00:20:22,573 - Look at you now! You're a fucking mess! - I should say that to you! 192 00:20:24,933 --> 00:20:27,254 You… you really spoke to the cops, Lee? 193 00:20:27,332 --> 00:20:29,813 - You spoke to the fucking cops? - What? What? 194 00:20:32,054 --> 00:20:33,212 Hey, don't! 195 00:20:36,693 --> 00:20:40,212 Lee! Fuck, man! Why did you do that? Hey! Hey! 196 00:20:42,252 --> 00:20:43,174 Hey! Hey! 197 00:20:44,451 --> 00:20:46,174 Lee! Lee! 198 00:20:49,892 --> 00:20:52,093 - Fuck! We're fucked now, man! - Yeah. 199 00:20:52,172 --> 00:20:54,692 Who are we gonna get… how are we gonna get the diamonds? 200 00:20:57,133 --> 00:20:59,371 Fuck! Look, look! Man, look! 201 00:20:59,453 --> 00:21:00,892 We got a fucking bigger problem now. 202 00:21:05,451 --> 00:21:07,652 Fuck, let's take him in... let's put him inside. 203 00:21:29,571 --> 00:21:30,772 Tarin. 204 00:21:33,213 --> 00:21:34,452 Tarin! 205 00:21:36,691 --> 00:21:39,732 Tarin! Oh, my god… 206 00:21:39,813 --> 00:21:42,652 damn it. Where is she? 207 00:21:44,213 --> 00:21:46,253 - Tarin. - I'm in here. 208 00:21:46,332 --> 00:21:48,612 Tarin. Oh, my god. 209 00:21:48,692 --> 00:21:50,811 - Tarin. Tarin. - I'm in here. 210 00:21:50,892 --> 00:21:52,931 - Tarin. - In here. 211 00:21:54,053 --> 00:21:55,771 Tarin. Open the door. 212 00:21:55,853 --> 00:21:57,892 I'm on the toilet! Weirdo. 213 00:21:58,932 --> 00:22:03,011 - Open this door right now. - I can't. It's literally like, coming out. 214 00:22:04,531 --> 00:22:06,973 - Please, open the door. - Mom! 215 00:22:09,251 --> 00:22:10,330 What is that? 216 00:22:26,892 --> 00:22:29,411 - Tarin, stay in there, okay? - Okay. 217 00:22:29,492 --> 00:22:32,130 - Keep the door locked. Don't say anything. - Okay! 218 00:23:21,051 --> 00:23:22,011 Oh, god! 219 00:23:24,852 --> 00:23:27,810 Sorry, I thought you were Lee. 220 00:23:28,931 --> 00:23:31,052 We… we're friends of his. 221 00:23:32,890 --> 00:23:34,572 What are you doing here? 222 00:23:34,651 --> 00:23:38,413 He gave us access to our locker, just for the night. 223 00:23:38,490 --> 00:23:39,691 He shouldn't have done that. 224 00:23:39,771 --> 00:23:42,411 Yeah, well, like I said, we're close friends. 225 00:23:42,490 --> 00:23:44,251 You work here? 226 00:23:45,132 --> 00:23:46,371 Yes. 227 00:23:47,333 --> 00:23:50,690 I'm Margaret, but everyone calls me Maggie. 228 00:23:51,572 --> 00:23:56,811 - Can I offer you some coffee? - Sure. Mel, coffee? 229 00:24:02,530 --> 00:24:05,051 I can get you a clean one. 230 00:24:05,130 --> 00:24:06,490 That'll be good. 231 00:24:08,492 --> 00:24:12,771 Do you want… cream or sugar? 232 00:24:12,851 --> 00:24:16,691 Lots of sugar. What kind is it? 233 00:24:16,770 --> 00:24:18,931 - Kind? - Yeah… 234 00:24:19,011 --> 00:24:22,491 Costa Rican, Brazilian, Kenyan, what? 235 00:24:22,571 --> 00:24:24,610 It's American, I think. 236 00:24:25,932 --> 00:24:28,372 Where… where are you from? 237 00:24:29,971 --> 00:24:32,172 I live about a half hour away. 238 00:24:32,250 --> 00:24:34,049 No, I mean, "where are you from?" 239 00:24:35,850 --> 00:24:39,571 A small town in Florida. You probably never heard of it. 240 00:24:39,651 --> 00:24:41,610 What, Disney world? 241 00:24:43,332 --> 00:24:45,652 - Lakeland. - I know it. 242 00:24:47,291 --> 00:24:49,250 Well, not many people do. 243 00:24:49,331 --> 00:24:53,291 I grew up north of Tallahassee. My old man was a truck driver. 244 00:24:54,452 --> 00:24:57,770 My stepdad was a truck driver. Maybe they knew each other. 245 00:24:57,851 --> 00:24:59,771 Well, I could care less who he knew. 246 00:24:59,849 --> 00:25:01,889 My old man was a piece of shit. 247 00:25:06,532 --> 00:25:10,092 - Sorry, is it too much sugar? - Tastes like dookie. 248 00:25:12,890 --> 00:25:14,571 Sorry, Lee bought it. 249 00:25:17,369 --> 00:25:20,451 I see his taste in art is the same as his coffee. 250 00:25:24,051 --> 00:25:25,730 It's got its charm. 251 00:25:28,730 --> 00:25:31,052 - Maggie, right? - Uh-huh. 252 00:25:31,731 --> 00:25:35,930 Look, Lee hasn't been really helpful with us lately. 253 00:25:36,010 --> 00:25:39,370 You know how he can be a stubborn old geezer. 254 00:25:40,611 --> 00:25:42,050 I don't follow. 255 00:25:42,769 --> 00:25:44,370 What I'm saying is, 256 00:25:45,770 --> 00:25:48,930 I think we can help each other out. 257 00:25:50,290 --> 00:25:51,452 In what way? 258 00:25:53,610 --> 00:25:56,770 Lee and I, we made a deal, off the books. 259 00:25:57,811 --> 00:25:58,971 Okay. 260 00:25:59,611 --> 00:26:01,891 I need something that he kept for us in a locker. 261 00:26:01,970 --> 00:26:04,051 The only thing is, I don't know which locker. 262 00:26:04,131 --> 00:26:06,410 And I don't wanna bother the old man again. 263 00:26:07,931 --> 00:26:09,769 What do you want me to do? 264 00:26:09,850 --> 00:26:11,371 Help us find the locker. 265 00:26:11,451 --> 00:26:16,691 You do, and the $2,000 in my pocket is yours. 266 00:26:17,491 --> 00:26:21,011 - What is the name on the locker? - Lee fenton. 267 00:26:21,091 --> 00:26:24,971 I could get fired if Lee finds out. 268 00:26:27,410 --> 00:26:29,249 You want it, or not? 269 00:26:37,411 --> 00:26:38,730 Come on. 270 00:26:40,929 --> 00:26:42,250 Where are you going? 271 00:26:47,930 --> 00:26:49,289 Stop! 272 00:26:51,929 --> 00:26:54,089 Hold it. Hold it! Stop. 273 00:27:04,368 --> 00:27:06,211 Who was in the bathroom? 274 00:27:08,249 --> 00:27:09,848 He asked you a question. 275 00:27:09,930 --> 00:27:11,768 There's no one. 276 00:27:11,851 --> 00:27:13,531 There's nobody here but me. 277 00:27:16,410 --> 00:27:18,891 Let her go, Mel. Let her go. Let her go. 278 00:27:18,971 --> 00:27:20,251 Let her go. 279 00:27:28,250 --> 00:27:29,411 What? 280 00:27:30,530 --> 00:27:31,969 Pick her up. 281 00:28:18,249 --> 00:28:21,129 Let me out of here! 282 00:28:28,249 --> 00:28:31,129 Let me go! Let me go! 283 00:28:31,209 --> 00:28:32,169 Calm down. 284 00:28:32,249 --> 00:28:34,450 I get... I get panic attacks. 285 00:28:34,529 --> 00:28:37,649 - Calm the fuck down, lady. - I can't be inside a space that small. 286 00:28:37,730 --> 00:28:40,490 - Please, please, please. - You claustrophobic? 287 00:28:40,569 --> 00:28:42,288 - Yes. - Let her go. Let her go. 288 00:28:42,370 --> 00:28:44,570 - Let me go. Let me go. - Let her go. 289 00:28:45,610 --> 00:28:46,929 Breathe. 290 00:28:48,049 --> 00:28:51,410 - Just breathe. - Oh, my god! 291 00:28:51,490 --> 00:28:54,809 Sorry about that. We had no other place to put him. 292 00:28:57,689 --> 00:28:59,450 Why did you kill him? 293 00:28:59,530 --> 00:29:02,250 - He lied to me. - To us. 294 00:29:02,329 --> 00:29:05,850 See, Lee was a scumbag that pretended not to be one. 295 00:29:05,929 --> 00:29:09,650 For me, that's worse than admitting who you are and accepting it. 296 00:29:11,449 --> 00:29:14,288 Are you gonna do something to me? 297 00:29:16,409 --> 00:29:18,529 Look at it this way, Maggie. 298 00:29:18,610 --> 00:29:22,010 You either help us out, or you can go back to playing house with Lee, there. 299 00:29:22,089 --> 00:29:23,208 It's up to you. 300 00:29:24,569 --> 00:29:26,009 You see… 301 00:29:27,688 --> 00:29:28,928 the lockers are empty. 302 00:29:34,130 --> 00:29:36,489 Maybe what you want isn't here. 303 00:29:38,089 --> 00:29:40,249 Maybe I didn't make myself clear. 304 00:29:41,209 --> 00:29:45,049 We're not leaving here until we get what we want. 305 00:29:45,128 --> 00:29:46,449 You understand? 306 00:29:47,849 --> 00:29:49,248 Let's walk. 307 00:30:03,728 --> 00:30:06,849 I can't find any other locker registered to Lee. 308 00:30:06,928 --> 00:30:09,449 - Those are the only two. - We don't have all night. 309 00:30:09,528 --> 00:30:11,849 Lee had to have had another locker besides 206. 310 00:30:11,930 --> 00:30:14,568 This is a waste of time. She can't help us. 311 00:30:16,049 --> 00:30:18,128 If you can do better, then why don't you do it? 312 00:30:20,289 --> 00:30:21,688 Your husband put up with that lip? 313 00:30:23,409 --> 00:30:25,009 My husband doesn't live with us. 314 00:30:27,249 --> 00:30:28,208 Us? 315 00:30:29,449 --> 00:30:30,529 My daughter. 316 00:30:32,569 --> 00:30:37,649 She's very young. If I don't get home soon, she gets scared. 317 00:30:37,729 --> 00:30:40,129 - She knows you're here? - Yes. 318 00:30:40,208 --> 00:30:42,128 This is bullshit! 319 00:30:43,168 --> 00:30:46,808 Calm down, Mel, calm down. 320 00:30:46,888 --> 00:30:47,888 Okay. 321 00:30:49,009 --> 00:30:50,048 Talk. 322 00:30:50,649 --> 00:30:52,648 There was another name. 323 00:30:53,327 --> 00:30:56,289 I didn't think anything of it, but Lee inputted it this week. 324 00:30:56,369 --> 00:30:57,769 So what? 325 00:30:59,088 --> 00:31:02,568 So I'm usually the one who does that because he hates computers. 326 00:31:02,648 --> 00:31:03,608 What's the name? 327 00:31:04,688 --> 00:31:05,688 Harris. 328 00:31:24,967 --> 00:31:26,168 Keys. 329 00:31:27,129 --> 00:31:28,408 What? 330 00:31:28,488 --> 00:31:30,729 Give me your fucking car keys. 331 00:31:31,568 --> 00:31:34,207 - Why? - We need your car, Maggie. 332 00:31:34,289 --> 00:31:37,648 Can't have cars in the parking lot. Too suspicious. 333 00:31:37,728 --> 00:31:39,329 Don't make me ask again. 334 00:31:47,047 --> 00:31:48,847 You control her or I will. 335 00:32:24,167 --> 00:32:26,967 So, your husband leave you for another woman? Nope! 336 00:32:27,049 --> 00:32:28,809 That's not it 'cause you still got that ring. 337 00:32:28,887 --> 00:32:30,487 Can I get something from my car first? 338 00:32:30,568 --> 00:32:33,168 Wait, I got it. He left you for the babysitter. 339 00:32:33,248 --> 00:32:36,247 Only thing is, she's your younger sister. 340 00:32:36,328 --> 00:32:37,968 No? 341 00:32:38,048 --> 00:32:40,767 Please, I need to get to my car. 342 00:32:40,847 --> 00:32:42,607 What is it, your purse? 343 00:32:42,688 --> 00:32:45,928 - Mel's not the thief. I'm the thief. - No, it's not my purse. 344 00:32:46,009 --> 00:32:49,327 Whatever it is, it can wait. I wanna know more about your husband. 345 00:32:49,408 --> 00:32:52,648 I'm not telling you anything else about my life. 346 00:32:52,729 --> 00:32:54,768 Why, 'cause it's so goddamn boring? 347 00:32:59,926 --> 00:33:04,368 - You remind me of my husband. - How is that? 348 00:33:04,446 --> 00:33:07,328 He used to joke like you all the time, and then he got caught. 349 00:33:08,929 --> 00:33:10,167 This is it. 350 00:33:10,248 --> 00:33:14,529 - So, he… he's in prison, huh? - Yes. 351 00:33:19,527 --> 00:33:21,129 How old is your kid? 352 00:33:23,926 --> 00:33:25,248 Seventeen. 353 00:33:26,648 --> 00:33:28,208 I always wanted kids. 354 00:33:29,967 --> 00:33:33,208 I don't like this place. It reminds me of prison. 355 00:33:34,367 --> 00:33:36,087 What were you in prison for? 356 00:33:36,167 --> 00:33:38,688 Armed robbery, assault, whatever came my way. 357 00:33:39,526 --> 00:33:42,368 - What about your husband? - Armed robbery. 358 00:33:44,688 --> 00:33:46,608 So, why'd you marry him? 359 00:33:47,728 --> 00:33:49,407 - I'm sorry? - Come on. 360 00:33:49,488 --> 00:33:51,168 I'm not the first person to bring it up. 361 00:33:53,526 --> 00:33:56,447 You're more likely to be his mom than his girl. 362 00:33:56,527 --> 00:33:58,247 What is that supposed to mean? 363 00:33:58,327 --> 00:34:00,126 Look at you. You're like a goody two-shoe. 364 00:34:00,208 --> 00:34:01,887 What are you doing with a bad boy? 365 00:34:06,527 --> 00:34:08,568 I thought you were a thief. What's taking you so long? 366 00:34:08,646 --> 00:34:11,647 I'm working on it. Now you're sounding more like my old lady. 367 00:34:14,126 --> 00:34:15,968 My husband, rich, saved me. 368 00:34:17,966 --> 00:34:19,886 What, you were drowning? 369 00:34:21,168 --> 00:34:23,006 Let's just say, no one's perfect. 370 00:34:24,087 --> 00:34:26,606 So then what, you tried to change him? 371 00:34:28,688 --> 00:34:31,967 He married me when I got pregnant. He didn't have to. 372 00:34:33,929 --> 00:34:37,208 If he was such a good guy, why is he in prison? 373 00:34:38,567 --> 00:34:40,446 We were happy. 374 00:34:40,528 --> 00:34:42,168 That wasn't good enough for him. 375 00:34:48,007 --> 00:34:49,647 Once a crook, always a crook. 376 00:35:26,328 --> 00:35:27,767 Fucking slobs. 377 00:35:45,606 --> 00:35:47,007 Okay. 378 00:35:48,927 --> 00:35:50,847 What are we looking for? 379 00:35:50,927 --> 00:35:52,726 None of your business. 380 00:35:53,446 --> 00:35:56,887 Well, if you tell me what it is, I can find it quicker. Is it money? 381 00:35:56,965 --> 00:35:58,086 No. 382 00:35:59,285 --> 00:36:00,685 Then what is it? 383 00:36:01,366 --> 00:36:03,247 Just keep pulling stuff out, will you? 384 00:36:04,245 --> 00:36:06,367 We both want the same thing, Ross. 385 00:36:07,925 --> 00:36:10,125 - What's that? - For you to leave. 386 00:36:11,287 --> 00:36:13,286 - You want us out? - Yes. 387 00:36:14,608 --> 00:36:17,488 There's 200 uncut diamonds in a black velvet pouch. 388 00:36:17,565 --> 00:36:20,606 You help me find that pouch, I'll give you Lee's cut. 389 00:36:21,525 --> 00:36:24,366 I don't want anything from you. I just want you gone. 390 00:36:24,446 --> 00:36:27,208 No one's a Saint, Maggie, not even you. 391 00:36:27,286 --> 00:36:29,407 Well, at least I can sleep at night. 392 00:36:29,486 --> 00:36:32,926 What'd you say? What'd you say? What'd you say? What'd you say? 393 00:36:33,006 --> 00:36:35,245 Listen. I ain't a killer. 394 00:36:35,328 --> 00:36:37,527 But someone crosses me, they get what's coming. 395 00:36:37,606 --> 00:36:38,926 And I sleep just fine. 396 00:36:39,008 --> 00:36:40,446 You hear me? Just fine. 397 00:37:14,566 --> 00:37:15,527 Ross. 398 00:37:17,085 --> 00:37:18,205 Ross. 399 00:37:19,646 --> 00:37:21,166 What's the holdup? 400 00:37:23,846 --> 00:37:25,166 It's not here. 401 00:37:26,286 --> 00:37:28,687 - I can't hear you. - It's not here! 402 00:37:28,765 --> 00:37:31,726 You gotta press the button. The black thing. 403 00:37:33,246 --> 00:37:36,087 It's... it's not here. 404 00:37:36,165 --> 00:37:39,526 - It's gotta be. - We've looked, man. 405 00:37:40,246 --> 00:37:42,845 - Did you move her car? - Yeah. 406 00:37:42,926 --> 00:37:44,726 Lock it up on your floor and get up here. 407 00:37:45,646 --> 00:37:47,486 What about the video cameras? 408 00:37:49,766 --> 00:37:52,366 - How do we delete the tapes? - There's no tapes. 409 00:37:53,367 --> 00:37:58,447 It's a remote system. It sends a signal to the database off-site. 410 00:37:59,646 --> 00:38:02,325 - So there's no way to delete the footage? - No, not that I know of. 411 00:38:03,724 --> 00:38:04,727 Fuck it. 412 00:38:04,805 --> 00:38:07,446 We'll be gone before it matters. Get up here. 413 00:38:50,884 --> 00:38:52,404 Can I help you, officer? 414 00:39:00,526 --> 00:39:02,806 Maybe he had another locker. 415 00:39:02,886 --> 00:39:04,246 I doubt it. 416 00:39:05,207 --> 00:39:07,205 Where the fuck is Mel? I need a knife. 417 00:39:09,445 --> 00:39:11,884 - For what? - Open this thing up. 418 00:39:11,966 --> 00:39:13,366 Here we go. 419 00:39:16,485 --> 00:39:18,285 You think he put it in a boxing bag? 420 00:39:18,366 --> 00:39:20,045 You have a better idea? 421 00:39:20,125 --> 00:39:23,605 - No, not really. - Doesn't work. 422 00:39:27,925 --> 00:39:29,086 Fuck! 423 00:39:36,206 --> 00:39:38,685 Lee seem like the outdoors type to you? 424 00:39:39,724 --> 00:39:42,485 I wish you would stop talking about him like he's still alive. 425 00:39:45,845 --> 00:39:47,485 I didn't think so, either. 426 00:39:51,804 --> 00:39:54,405 Why would someone using a fake name to rent a locker 427 00:39:54,485 --> 00:39:55,725 put that name on shit he's got... 428 00:40:14,965 --> 00:40:16,765 Cold out there tonight, huh? 429 00:40:19,005 --> 00:40:20,085 Mm-hmm. 430 00:40:25,885 --> 00:40:28,766 - You have ID? - Yeah. Right here. 431 00:40:39,084 --> 00:40:41,205 How long you been on the force? 432 00:40:42,924 --> 00:40:45,044 - Two years. - Two years. 433 00:40:47,323 --> 00:40:50,364 I just wanna say I'm a big supporter of the police. 434 00:40:50,445 --> 00:40:54,043 I appreciate all the hard work you guys do. 435 00:40:55,963 --> 00:40:58,204 - Yeah, well, it's a job. - Yeah. 436 00:41:00,364 --> 00:41:04,364 How come you don't travel in two? I thought there was always two of ya? 437 00:41:04,445 --> 00:41:05,646 Sometimes. 438 00:41:06,924 --> 00:41:08,964 Want some coffee? I got some coffee. 439 00:41:13,004 --> 00:41:15,604 - No, I don't drink the stuff. - No? 440 00:41:15,684 --> 00:41:18,364 - First cop I ever met don't like coffee. - Yeah? 441 00:41:18,445 --> 00:41:20,205 You should ask me if I want a doughnut. 442 00:41:21,564 --> 00:41:24,364 - Mind if I take a look around? - No, no, go ahead, go ahead. 443 00:41:37,804 --> 00:41:39,604 Where'd the call come from? 444 00:41:39,685 --> 00:41:41,525 The call came from inside the facility. 445 00:41:41,605 --> 00:41:42,764 Copy that. 446 00:41:48,925 --> 00:41:51,645 - Everything okay? - Yeah. 447 00:41:51,725 --> 00:41:55,684 Just one more question. Dispatch said the call came from here. 448 00:41:56,604 --> 00:41:59,084 Well, that's not possible. I'm the only one here. 449 00:41:59,164 --> 00:42:01,364 I need you to get your hands up. 450 00:42:01,443 --> 00:42:03,564 And lay on the ground, face down. Now! 451 00:42:07,005 --> 00:42:08,685 What's the problem, officer? 452 00:42:08,765 --> 00:42:10,805 Keep your mouth shut and lay on the ground. 453 00:42:12,885 --> 00:42:15,885 Take it easy. Look, look. Everything's all right. 454 00:42:17,045 --> 00:42:18,324 Come on, sweetie. It's okay. 455 00:42:21,565 --> 00:42:23,324 Who the fuck are you? 456 00:42:23,405 --> 00:42:25,085 I think I should be asking you that. 457 00:42:25,164 --> 00:42:27,565 - What's your name? - Tarin. My mom is... 458 00:42:27,643 --> 00:42:29,004 Tarin! Run! 459 00:42:29,084 --> 00:42:30,124 Mom! 460 00:42:50,403 --> 00:42:52,043 That's why you should travel in twos. 461 00:42:56,404 --> 00:42:58,005 Son of a bitch! 462 00:42:59,443 --> 00:43:00,683 Oh, my god! 463 00:43:01,524 --> 00:43:03,205 Damn it! Where are the keys? 464 00:43:03,284 --> 00:43:05,965 - Oh, my god, what do we do? - Stay in the car. Shit. 465 00:43:07,364 --> 00:43:09,164 Leave us alone. 466 00:43:09,244 --> 00:43:11,803 - Where's Ross? - Where's my car? 467 00:43:11,884 --> 00:43:14,044 I only saw one person come out of that locker. 468 00:43:16,244 --> 00:43:17,644 Show me the key! 469 00:43:18,724 --> 00:43:21,203 - You found them, didn't ya? - I don't care about the diamonds. 470 00:43:21,284 --> 00:43:23,043 I just wanna leave in my car. 471 00:43:23,123 --> 00:43:26,244 So you do know about the diamonds. Congratulations. 472 00:43:29,683 --> 00:43:32,283 If I tell you where they are, will you give me my car keys? 473 00:43:35,845 --> 00:43:37,205 Yeah. 474 00:43:40,764 --> 00:43:42,523 Show me the key. 475 00:43:42,604 --> 00:43:44,084 Where are the diamonds? 476 00:43:44,163 --> 00:43:46,083 Throw me my car key first! 477 00:43:47,523 --> 00:43:49,563 You're a smart little bitch, aren't ya? 478 00:43:50,365 --> 00:43:53,245 If you kill me, you won't ever find them. 479 00:44:02,563 --> 00:44:04,923 - Run to the gate, tarin! - Goddamn it! 480 00:44:05,003 --> 00:44:05,964 Tarin, run! 481 00:44:09,804 --> 00:44:12,123 - Let her go! - Turn that shit off! 482 00:44:12,204 --> 00:44:15,162 - Let her go! - I said turn that shit off, goddamn it, 483 00:44:15,244 --> 00:44:16,924 or I'll snap her fucking neck! 484 00:44:17,684 --> 00:44:19,645 Let go of me, you fucking vagina! 485 00:44:19,724 --> 00:44:22,403 - Some mouth on you, you little tramp. - Mom! 486 00:44:25,323 --> 00:44:27,803 Put it down. Put it down. 487 00:44:29,963 --> 00:44:31,165 Who the fuck are you? 488 00:44:33,444 --> 00:44:34,684 You're a cop? 489 00:44:35,443 --> 00:44:36,645 You noticed. 490 00:44:48,044 --> 00:44:52,203 This is officer Harris. Cancel that 10-78. 491 00:44:55,243 --> 00:44:56,524 I'm sorry. 492 00:45:00,003 --> 00:45:02,763 - Backup will be here soon. - Why can't we just go now? 493 00:45:02,845 --> 00:45:06,323 Sorry, but we're gonna need full statements from the both of you. 494 00:45:07,043 --> 00:45:09,322 Can't we just do that in the morning, detective? 495 00:45:10,763 --> 00:45:14,083 Listen, when the time's right, you'll be the first ones to go home. 496 00:45:15,483 --> 00:45:18,324 - Where's the other guy? - You said he was upstairs, right? 497 00:45:18,402 --> 00:45:20,842 Yes, he's locked up in 509. 498 00:45:21,764 --> 00:45:25,003 - My locker? - It's the only one I could think of. 499 00:45:25,082 --> 00:45:27,002 Nice touch. What about Lee? 500 00:45:32,403 --> 00:45:34,443 How long were you following these guys? 501 00:45:34,523 --> 00:45:36,203 It wasn't them I was following. 502 00:45:37,684 --> 00:45:40,043 - What do you mean? - I was following Lee undercover. 503 00:45:40,122 --> 00:45:41,762 He was a fence for stolen goods. 504 00:45:41,843 --> 00:45:45,083 We think he's got his fair share stashed down here somewhere in these lockers. 505 00:45:45,163 --> 00:45:47,403 Bet he's got a ton of shit hidden up there. 506 00:45:48,403 --> 00:45:52,364 Well, if Lee had any other locker here, it wasn't under his name. 507 00:45:52,443 --> 00:45:53,923 Did these men tell you anything else? 508 00:45:54,003 --> 00:45:55,523 They were after diamonds. 509 00:45:55,602 --> 00:45:58,803 The thieves responsible for a diamond heist last week. 510 00:45:58,884 --> 00:46:02,563 Lee had 'em fixed up with fake passports, the works. 511 00:46:03,604 --> 00:46:04,882 What heist? 512 00:46:05,443 --> 00:46:08,282 Stole $1.2 million in diamonds, took a hostage. 513 00:46:08,362 --> 00:46:10,883 That hostage is dead, a mother of two. 514 00:46:11,522 --> 00:46:12,803 Oh, my god. 515 00:46:13,962 --> 00:46:15,843 Where are the other cops? 516 00:46:15,923 --> 00:46:18,362 - They're already here. - Where? 517 00:46:18,443 --> 00:46:20,922 My team is two blocks away, waiting for my signal. 518 00:46:21,683 --> 00:46:23,203 Well, what are you waiting for? 519 00:46:23,282 --> 00:46:25,923 Lee's buyer. There was a meeting set. 520 00:46:26,002 --> 00:46:28,722 I've been instructed to make sure that we get the diamonds first. 521 00:46:28,802 --> 00:46:29,763 Oh, my god. 522 00:46:31,044 --> 00:46:32,404 What? 523 00:46:32,482 --> 00:46:33,842 He had a gun. 524 00:46:34,604 --> 00:46:37,282 Ross, the one upstairs, I left him with a gun. 525 00:46:37,363 --> 00:46:39,923 Find a safe place, lock yourselves in. 526 00:46:40,001 --> 00:46:41,682 I'm gonna find this Ross. 527 00:46:42,482 --> 00:46:44,483 What about the video closet? 528 00:46:44,562 --> 00:46:46,643 Yeah. That's a good idea. 529 00:46:55,402 --> 00:46:57,561 Why does this room have to be so small? 530 00:47:00,282 --> 00:47:01,324 Hey, mom? 531 00:47:02,641 --> 00:47:03,441 Yes? 532 00:47:04,962 --> 00:47:06,882 Are we gonna make it out of here? 533 00:47:08,483 --> 00:47:09,844 Of course. 534 00:47:11,764 --> 00:47:13,041 That cop… 535 00:47:15,522 --> 00:47:17,203 he killed her right in front of me. 536 00:47:18,962 --> 00:47:20,202 I know, baby. 537 00:47:23,284 --> 00:47:25,083 They did the same thing to my boss. 538 00:47:27,803 --> 00:47:29,882 I'm sorry that I brought you tonight. 539 00:47:31,602 --> 00:47:32,562 Don't be. 540 00:47:34,682 --> 00:47:37,403 I mean, how… how else am I gonna learn how to drive? 541 00:47:45,122 --> 00:47:46,522 Tarin. 542 00:47:46,602 --> 00:47:48,083 I smoke when I'm nervous. 543 00:47:51,602 --> 00:47:53,443 Where did you get all of this stuff? 544 00:47:55,001 --> 00:47:56,202 Stole it. 545 00:47:58,003 --> 00:47:59,723 I'm a shoplifter. Sorry. 546 00:48:05,882 --> 00:48:07,362 Your grandfather… 547 00:48:09,522 --> 00:48:11,722 he caught me doing the exact same thing. 548 00:48:14,322 --> 00:48:18,361 I promised him that I would stop stealing, but then I met your father. 549 00:48:19,682 --> 00:48:20,643 Wait. 550 00:48:21,842 --> 00:48:23,642 You were a shoplifter? 551 00:48:24,361 --> 00:48:26,001 Yeah, a long time ago. 552 00:48:32,803 --> 00:48:34,763 - Hey, mom. - Yeah? 553 00:48:35,761 --> 00:48:37,082 Happy birthday. 554 00:49:31,522 --> 00:49:32,560 Maggie? 555 00:49:36,001 --> 00:49:37,201 I'm here. 556 00:49:37,962 --> 00:49:40,723 - He's not here. - What? 557 00:49:40,801 --> 00:49:44,683 He shot his way out. Can you see anything on the monitor? 558 00:49:44,761 --> 00:49:45,882 There! 559 00:49:45,960 --> 00:49:47,480 Harris, he's on your floor. Get out! 560 00:49:48,922 --> 00:49:50,321 Harris, get out of there, now! 561 00:49:52,960 --> 00:49:57,162 - Mom, do something! - Don't shout at me, please. I don't know. 562 00:50:14,163 --> 00:50:16,601 Oh, my... Harris. 563 00:50:18,880 --> 00:50:20,560 Thought you were smart, huh? 564 00:50:23,081 --> 00:50:25,640 I know you can hear me. Answer me! 565 00:50:29,002 --> 00:50:31,162 Okay, please, please don't hurt him. 566 00:50:31,240 --> 00:50:34,120 Either you find my diamonds or the detective here dies. 567 00:50:34,201 --> 00:50:35,521 You have five minutes. 568 00:50:41,240 --> 00:50:44,041 Okay. Okay. 569 00:50:48,280 --> 00:50:50,801 - What are you doing? - I'm looking for something. 570 00:50:51,762 --> 00:50:54,121 Mom, we should just go. The cops are two blocks away. 571 00:50:54,202 --> 00:50:56,561 We could go, we could find them, and we could bring them here. 572 00:50:56,640 --> 00:50:59,841 Detective Harris came back for us. I can't just leave him up there. 573 00:50:59,920 --> 00:51:02,519 There has to be some weapons in the lockers that we can use. 574 00:51:05,840 --> 00:51:07,039 - Hello? - Stop it! 575 00:51:07,121 --> 00:51:10,921 I need you to go into the video closet, just lock the door. Do you understand? 576 00:51:11,000 --> 00:51:13,240 God, why are you being so stupid? 577 00:51:13,321 --> 00:51:15,081 They're gonna kill us. 578 00:51:15,721 --> 00:51:18,601 I have to help Harris. It's the right thing to do. 579 00:51:18,681 --> 00:51:20,801 - Really? - Yes, really. 580 00:51:22,201 --> 00:51:25,040 So were you doing the right thing when you sold out dad to the cops? 581 00:51:29,000 --> 00:51:32,560 He wanted to get caught. He wanted to go away. 582 00:51:32,641 --> 00:51:34,401 But who told them where to find him? 583 00:51:35,482 --> 00:51:38,802 Tarin. He would've been hunted down. 584 00:51:38,880 --> 00:51:40,639 Us, too. 585 00:51:40,722 --> 00:51:43,441 Do you think that your parents in jail and you in foster care 586 00:51:43,519 --> 00:51:44,961 would have been a better choice? 587 00:51:45,521 --> 00:51:47,281 I did what I had to do. 588 00:51:48,081 --> 00:51:50,919 Why can't you just admit that you stabbed dad in the back? 589 00:51:51,002 --> 00:51:52,242 What? 590 00:51:52,320 --> 00:51:54,320 You're the reason my dad got taken away from me. 591 00:51:55,241 --> 00:51:58,480 You think everything you do is perfect, but it's not, mom. 592 00:51:58,561 --> 00:52:00,640 You pushed him away and you made him feel small. 593 00:52:00,721 --> 00:52:03,119 And you try to control me the same way you tried to control him. 594 00:52:03,202 --> 00:52:05,641 And soon enough, it's just gonna be you. 595 00:52:07,080 --> 00:52:08,801 Maybe that's just the way you want it. 596 00:52:10,280 --> 00:52:13,481 Ticktock, ticktock. Five minutes are up. 597 00:52:15,479 --> 00:52:17,399 Please, let me help you. You need my help. 598 00:52:17,481 --> 00:52:18,441 No. No. 599 00:52:18,520 --> 00:52:20,801 - You need to go into the video closet. - No. Mom, no! 600 00:52:20,882 --> 00:52:22,840 Lock the door. If I don't come back soon, 601 00:52:22,921 --> 00:52:25,001 you need to run as far from here as possible. 602 00:52:25,080 --> 00:52:27,280 Do you understand? Go! 603 00:52:37,280 --> 00:52:39,360 Lee. Lee. 604 00:52:57,641 --> 00:52:59,000 I found it. 605 00:53:09,120 --> 00:53:11,040 What did you do, Lee? 606 00:54:17,320 --> 00:54:18,640 Perfect. 607 00:54:33,800 --> 00:54:35,359 Son of a bitch. 608 00:55:01,399 --> 00:55:02,840 I'm here! 609 00:55:03,959 --> 00:55:06,520 That's a hell of a backswing you got there, Maggie. 610 00:55:06,599 --> 00:55:07,560 Slow it down. 611 00:55:08,719 --> 00:55:11,280 - I found the locker. - I'm not sure if I believe you, 612 00:55:11,359 --> 00:55:13,120 but I'm sure you can understand my distrust. 613 00:55:13,199 --> 00:55:14,280 Slow it down. 614 00:55:15,439 --> 00:55:17,759 - James Lee. - What? 615 00:55:18,559 --> 00:55:20,799 Lee's real name was James Lee fenton. 616 00:55:20,880 --> 00:55:22,280 That's how he hid the locker. 617 00:55:22,359 --> 00:55:24,439 James Lee. That sneaky bastard. 618 00:55:24,518 --> 00:55:26,319 Slow it down, man. 619 00:55:26,399 --> 00:55:27,678 Get outta here, Maggie. 620 00:55:33,719 --> 00:55:36,120 He's not gonna let you or your daughter go. 621 00:55:36,199 --> 00:55:38,199 Daughter? She's here? 622 00:55:39,000 --> 00:55:41,000 Mel's been shot, Ross. It's over. 623 00:55:41,080 --> 00:55:43,120 What the fuck did she say? 624 00:55:43,199 --> 00:55:44,719 I shot him. 625 00:55:44,799 --> 00:55:46,039 I don't fucking believe you! 626 00:55:46,119 --> 00:55:47,679 Look, I have what you want! 627 00:55:48,758 --> 00:55:51,358 Half the force is around the corner, Ross. 628 00:55:51,440 --> 00:55:55,358 If you run now, maybe you make it. Maybe you don't. 629 00:55:55,439 --> 00:55:57,278 - Stop! - Shut up! 630 00:55:58,280 --> 00:55:59,919 Don't you fucking move! 631 00:55:59,999 --> 00:56:00,959 Okay. 632 00:56:04,278 --> 00:56:05,759 Fuck. 633 00:56:06,879 --> 00:56:07,999 Come on. 634 00:56:09,159 --> 00:56:10,198 Walk. 635 00:56:28,558 --> 00:56:29,759 Fuck this. 636 00:56:33,399 --> 00:56:34,759 Where are you going? 637 00:56:35,520 --> 00:56:37,199 Who said I'm going anywhere? 638 00:56:37,278 --> 00:56:40,119 I know Lee was getting passports for you to go somewhere. 639 00:56:41,038 --> 00:56:42,278 Out of the country? 640 00:56:43,479 --> 00:56:44,639 Brazil. 641 00:56:45,559 --> 00:56:48,640 Well, you're gonna have to leave Mel behind. You can't take him onto a plane. 642 00:56:49,558 --> 00:56:50,718 This is the one. 643 00:56:55,918 --> 00:56:57,198 Wait. 644 00:56:58,438 --> 00:56:59,718 What? 645 00:56:59,800 --> 00:57:00,959 I want five. 646 00:57:02,239 --> 00:57:03,679 I can do $5,000. 647 00:57:03,760 --> 00:57:05,119 No, five percent. 648 00:57:08,398 --> 00:57:10,878 No one knows about this locker except me and you. 649 00:57:13,318 --> 00:57:15,559 - What the fuck are you saying? - Whatever we find in there, 650 00:57:15,638 --> 00:57:18,839 I can hold on to it until it's safe for you to come back and get it. 651 00:57:19,799 --> 00:57:22,198 Your husband taught you well. 652 00:57:23,118 --> 00:57:24,438 Maybe I taught him. 653 00:58:01,319 --> 00:58:02,759 What am I looking for again? 654 00:58:02,839 --> 00:58:04,679 A black velvet pouch. 655 00:58:04,759 --> 00:58:06,399 Ross. Ross. 656 00:58:06,477 --> 00:58:09,397 Hey! Hey! Hey! 657 00:58:09,477 --> 00:58:12,518 I'm downstairs. I can see you on the monitor. 658 00:58:15,117 --> 00:58:17,037 You okay? 659 00:58:17,119 --> 00:58:19,438 I took one in the shoulder, but I got the girl. 660 00:58:21,877 --> 00:58:23,159 Where was she? 661 00:58:23,757 --> 00:58:26,117 I caught the little bitch coming down the elevator. 662 00:58:26,198 --> 00:58:27,160 Please don't hurt her. 663 00:58:27,239 --> 00:58:29,760 You should've thought about that before you brought her along. 664 00:58:29,838 --> 00:58:31,918 - Just let her go! - Shut up! 665 00:58:31,997 --> 00:58:34,197 Any sign of more cops? 666 00:58:34,878 --> 00:58:36,638 Just the piece of shit that shot me. 667 00:58:36,718 --> 00:58:39,517 I got him tied up on the fifth. He ain't going anywhere. 668 00:58:39,599 --> 00:58:41,678 We gotta hurry. The flight's in two hours. 669 00:58:41,758 --> 00:58:43,238 - Okay. - Mom? 670 00:58:43,319 --> 00:58:44,679 - Tarin! - Would you shut up! 671 00:58:46,678 --> 00:58:48,839 That's... that's for my head. 672 00:58:50,358 --> 00:58:52,878 - What about the girl? - Take her to the roof with you. 673 00:58:54,558 --> 00:58:56,118 For what? 674 00:58:56,198 --> 00:58:59,277 The cop says he's got half the force outside. 675 00:58:59,358 --> 00:59:01,118 Let's call his bluff. 676 00:59:01,757 --> 00:59:02,758 Then what? 677 00:59:02,838 --> 00:59:04,718 If it looks clear, we'll meet you outside. 678 00:59:07,237 --> 00:59:08,558 Get your ass in there. 679 00:59:15,477 --> 00:59:18,118 - Let's go. - I'm not going to the roof with you. 680 00:59:18,198 --> 00:59:19,679 Get in here. 681 00:59:29,997 --> 00:59:31,397 You a virgin? 682 00:59:31,958 --> 00:59:33,119 What? 683 00:59:33,798 --> 00:59:36,477 It's a legitimate question. Are you still a virgin? 684 00:59:37,158 --> 00:59:38,479 You're sick. 685 00:59:40,239 --> 00:59:43,119 Judging by that attitude and the way you look, I'd say no. 686 00:59:45,199 --> 00:59:46,597 You still in school? 687 00:59:47,277 --> 00:59:48,276 Yeah. 688 00:59:49,159 --> 00:59:50,399 How old are you? 689 00:59:51,118 --> 00:59:53,077 I'm 17. Why? 690 00:59:54,078 --> 00:59:55,957 You don't look 17. 691 00:59:56,039 --> 00:59:57,998 God, you're disgusting. 692 00:59:58,078 --> 00:59:59,917 Have you ever even seen a vagina? 693 01:00:19,556 --> 01:00:20,678 Ross. 694 01:00:23,599 --> 01:00:25,717 - What? - I think there's something in here. 695 01:00:32,359 --> 01:00:33,516 How much is it? 696 01:00:33,598 --> 01:00:35,358 You are a genius. 697 01:00:40,957 --> 01:00:43,319 You really think the cops are gonna let you see them? 698 01:00:43,397 --> 01:00:45,197 - They're hiding. - Shut up. 699 01:00:46,238 --> 01:00:48,119 I bet there are 50 of 'em out there. 700 01:00:49,716 --> 01:00:51,076 Yeah. 701 01:00:52,197 --> 01:00:54,197 Half the force, my ass. 702 01:00:58,959 --> 01:01:00,717 Son of a bitch. 703 01:01:11,317 --> 01:01:12,837 There's like 20 grand in here. 704 01:01:12,917 --> 01:01:14,078 Then it'll have to do. 705 01:01:14,836 --> 01:01:15,959 No, fuck that. 706 01:01:17,238 --> 01:01:19,877 - The diamonds are in here somewhere. - Well, I can find them. 707 01:01:19,957 --> 01:01:21,236 After you leave. 708 01:01:22,318 --> 01:01:23,358 Really? 709 01:01:24,758 --> 01:01:27,556 You would do that for five percent? 710 01:01:29,076 --> 01:01:30,157 It's ten percent now. 711 01:01:31,276 --> 01:01:33,397 Now you are negotiating? 712 01:01:33,477 --> 01:01:35,758 You have nothing to trade with, but… 713 01:01:36,637 --> 01:01:38,358 I can delete the footage. 714 01:01:38,437 --> 01:01:39,477 All of it. 715 01:01:40,837 --> 01:01:42,197 You said you didn't know how. 716 01:01:42,277 --> 01:01:44,037 Do you want the diamonds or not? 717 01:01:45,677 --> 01:01:47,797 The deal stands at five percent. 718 01:01:50,958 --> 01:01:52,917 I can find out where Lee hid the diamonds 719 01:01:52,997 --> 01:01:55,155 by going back in the footage a couple of days. 720 01:01:57,356 --> 01:01:59,597 - Let's go do it. - No, I can't do it now. 721 01:01:59,676 --> 01:02:03,397 System doesn't allow access until the morning. 722 01:02:03,477 --> 01:02:04,678 By then, you'll be gone. 723 01:02:06,438 --> 01:02:09,836 What about the police? They're gonna be asking for the files, too. 724 01:02:09,917 --> 01:02:11,837 Not if I delete them first. 725 01:02:14,075 --> 01:02:17,117 You fuck me over and it ain't me you'd have to worry about. 726 01:02:17,197 --> 01:02:18,757 Believe me. 727 01:02:18,837 --> 01:02:23,795 Mel would rather gut you from side to side, 728 01:02:23,878 --> 01:02:25,477 and your little kid too, 729 01:02:25,557 --> 01:02:28,117 than be sitting on some beach in Brazil, 730 01:02:28,195 --> 01:02:30,037 drinking Margarita and shit. 731 01:02:30,676 --> 01:02:32,156 You understand me? 732 01:02:35,518 --> 01:02:36,997 Yeah, so, ten percent? 733 01:02:40,598 --> 01:02:43,717 What else you gonna include in this ten percent? 734 01:02:51,397 --> 01:02:52,476 Walk. 735 01:02:54,478 --> 01:02:56,518 Slow down. Stay back. 736 01:02:57,477 --> 01:02:58,438 Ross... 737 01:03:02,517 --> 01:03:05,075 Let go of the fucking gun! Give me the gun! Where are the diamonds? 738 01:03:05,158 --> 01:03:06,435 - I don't know! - Where are they? 739 01:03:06,517 --> 01:03:08,756 Let him go! They have tarin! 740 01:03:08,838 --> 01:03:10,597 She'll be fine. Where are the fucking diamonds? 741 01:03:10,677 --> 01:03:12,398 Harris, listen to me. Mel has tarin. 742 01:03:12,476 --> 01:03:14,556 Maggie, shut the fuck up. Where are the diamonds? 743 01:03:14,636 --> 01:03:16,995 My people are around the corner. They're waiting for my signal. 744 01:03:17,077 --> 01:03:18,437 Where are the fucking diamonds? 745 01:03:18,515 --> 01:03:19,836 Get off! 746 01:03:22,877 --> 01:03:24,275 Oh, my god. 747 01:03:25,998 --> 01:03:27,316 Oh, my god! 748 01:03:27,397 --> 01:03:28,878 - Get the money. - Harris! 749 01:03:28,955 --> 01:03:31,357 - Get my fucking money. - Harris! 750 01:03:32,795 --> 01:03:36,355 - Oh, my god, no, Harris. - Come on, we gotta go. We gotta go! 751 01:03:44,676 --> 01:03:45,876 Hey, asshole! 752 01:04:16,517 --> 01:04:17,597 You alive? 753 01:04:20,037 --> 01:04:21,317 Oh, shit. 754 01:04:28,916 --> 01:04:30,477 God, I thought you were dead. 755 01:04:31,115 --> 01:04:32,435 I guess not. 756 01:04:44,076 --> 01:04:46,276 That cop's already dead, Ross. 757 01:04:46,357 --> 01:04:47,757 Mel killed her. 758 01:04:47,835 --> 01:04:49,277 Where is he? 759 01:04:50,396 --> 01:04:51,717 How would I know? 760 01:04:53,876 --> 01:04:55,877 We'll take this car to pick up our car, 761 01:04:55,957 --> 01:04:57,955 the one you're driving us to the airport with. 762 01:04:58,675 --> 01:05:00,275 I wanna know where tarin is. 763 01:05:00,357 --> 01:05:01,916 Where the fuck is Mel? 764 01:05:05,914 --> 01:05:07,117 Mel! 765 01:05:08,395 --> 01:05:09,915 Can't you call him or something? 766 01:05:09,995 --> 01:05:11,155 With what cell phone, huh? 767 01:05:11,236 --> 01:05:12,997 We dumped them. It's too fucking risky. 768 01:05:13,075 --> 01:05:15,676 God. That was smart. 769 01:05:16,796 --> 01:05:18,155 Why don't you fucking figure out 770 01:05:18,236 --> 01:05:20,156 how to fucking delete the footage or some shit, huh? 771 01:05:20,237 --> 01:05:21,996 Not until I see tarin! 772 01:05:22,676 --> 01:05:26,475 Mel! Mel! Don't you fucking move. Mel! 773 01:05:29,156 --> 01:05:31,555 Why did you come here tonight? 774 01:05:31,637 --> 01:05:34,237 You could've met Lee anywhere. Why here? 775 01:05:34,315 --> 01:05:37,475 We went to his house. Paid him and his wife a little visit. 776 01:05:37,555 --> 01:05:39,795 Poor bastard had no idea we even knew where he lived. 777 01:05:39,875 --> 01:05:41,235 Where's Pilar? 778 01:05:43,355 --> 01:05:46,476 I tell him Mel wasn't fucking joking, but Lee didn't listen. 779 01:05:47,875 --> 01:05:50,515 My god. What did you do? 780 01:05:51,195 --> 01:05:53,355 I didn't do shit. Look, I didn't do nothing. 781 01:05:53,435 --> 01:05:55,315 I just let Mel off his chain, that's all. 782 01:05:56,636 --> 01:05:58,595 Is she alive? 783 01:05:59,835 --> 01:06:01,995 If I had to guess, no. 784 01:06:04,035 --> 01:06:06,835 - You fucking bastard! - Hey, calm the fuck down! 785 01:06:06,916 --> 01:06:10,316 - What did she ever do to you? - Hey. 786 01:06:10,395 --> 01:06:13,316 - What did she ever do to you? - Hey, calm down. 787 01:06:13,395 --> 01:06:14,635 Okay, so just… 788 01:06:59,996 --> 01:07:01,595 Where are my diamonds? 789 01:07:04,515 --> 01:07:06,395 I want my diamonds! 790 01:07:25,715 --> 01:07:27,875 Please. Tarin. 791 01:07:29,154 --> 01:07:30,395 Please, what? 792 01:07:30,474 --> 01:07:32,476 I just want my daughter back. 793 01:07:33,156 --> 01:07:35,674 And I want my fucking diamonds. 794 01:07:35,756 --> 01:07:37,515 Okay. They're on the roof. 795 01:07:37,595 --> 01:07:38,954 Bullshit. 796 01:07:39,755 --> 01:07:41,915 Lee was up there three times this week. 797 01:07:41,994 --> 01:07:43,474 I know they're there. 798 01:07:46,554 --> 01:07:48,394 All right, get your ass up and show me. 799 01:08:01,634 --> 01:08:03,954 Fuck! No shells. 800 01:08:08,115 --> 01:08:11,354 Listen, you stay here until I can go find your mom, okay? 801 01:08:11,435 --> 01:08:13,435 - No, I'm coming with you. - Not a good idea. 802 01:08:13,514 --> 01:08:14,874 You stay put. 803 01:08:15,675 --> 01:08:17,034 Stay put. 804 01:08:29,555 --> 01:08:30,995 What the shit? 805 01:08:42,233 --> 01:08:43,874 "Tap to ignite." 806 01:08:44,635 --> 01:08:45,834 Fuck yeah. 807 01:10:14,154 --> 01:10:15,834 Gotcha. 808 01:10:26,593 --> 01:10:30,873 Code, my ass. This shit ain't even backed up. 809 01:10:52,354 --> 01:10:54,394 Bet you didn't see that one coming. 810 01:10:56,755 --> 01:10:57,874 Yeah. 811 01:10:57,953 --> 01:10:59,793 I'm getting tired of you. 812 01:11:01,353 --> 01:11:03,672 Where are the diamonds? 813 01:11:03,755 --> 01:11:06,234 I don't… I don't… I don't know. 814 01:11:06,314 --> 01:11:08,193 You're not going anywhere, Ross. 815 01:11:09,355 --> 01:11:13,594 At least let someone else enjoy the fruits of your labor. 816 01:11:21,592 --> 01:11:22,712 Maggie. 817 01:11:22,795 --> 01:11:24,435 She knows where they are? 818 01:11:26,194 --> 01:11:28,233 Suck my... 819 01:11:32,354 --> 01:11:33,712 Suck on that. 820 01:11:37,594 --> 01:11:38,714 Cool. 821 01:11:55,473 --> 01:11:56,993 How much further? 822 01:11:57,075 --> 01:11:59,353 He was always around this back area. 823 01:12:11,194 --> 01:12:13,554 - Now what? - Now we dig. 824 01:12:16,072 --> 01:12:18,633 - Are you gonna help me? - No. 825 01:12:21,993 --> 01:12:23,873 Thought you guys had a flight to catch. 826 01:12:25,153 --> 01:12:26,752 Just keep digging. 827 01:12:26,834 --> 01:12:28,713 Fine. But you should know that… 828 01:12:29,554 --> 01:12:32,953 - I made a deal with your partner. - What deal? 829 01:12:33,912 --> 01:12:36,193 Ten percent of the value. 830 01:12:36,272 --> 01:12:38,472 I guess he figured you'd be okay with that. 831 01:12:38,553 --> 01:12:40,513 Shut up and find the diamonds. 832 01:12:42,792 --> 01:12:47,953 Or what, you gonna kill me like you did Lee? 833 01:12:48,032 --> 01:12:48,992 Pilar? 834 01:12:49,754 --> 01:12:51,593 Was that her name? 835 01:12:51,673 --> 01:12:52,952 She wasn't much fun. 836 01:12:54,592 --> 01:12:56,353 - What? - She didn't put up a fight. 837 01:12:56,432 --> 01:12:58,072 If there's no struggle, it ain't no fun. 838 01:12:58,153 --> 01:12:59,514 You're sick. 839 01:13:00,671 --> 01:13:02,073 You. 840 01:13:02,153 --> 01:13:03,793 You're gonna be fun. 841 01:13:04,593 --> 01:13:05,992 I think I found something. 842 01:13:07,072 --> 01:13:08,513 Show me. 843 01:13:17,633 --> 01:13:18,593 Nice. 844 01:14:05,313 --> 01:14:07,272 Help! 845 01:14:10,273 --> 01:14:11,672 Help! 846 01:14:13,712 --> 01:14:15,271 That's for Lee, you piece of shit. 847 01:14:49,272 --> 01:14:50,313 What is that? 848 01:14:51,393 --> 01:14:52,353 Evidence. 849 01:14:53,272 --> 01:14:56,032 Why are you hiding it? I thought backup was just two blocks away. 850 01:14:56,111 --> 01:14:58,871 No one's calling backup until I have those diamonds. 851 01:14:58,953 --> 01:15:00,033 You remember? 852 01:15:00,112 --> 01:15:02,392 I thought Lee was your contact. And then... 853 01:15:02,472 --> 01:15:04,392 You're too smart for your own good, aren't you? 854 01:15:05,471 --> 01:15:07,833 - Wait, you? - Surprise. 855 01:15:08,591 --> 01:15:12,591 - There is no backup, is there? - No. Just me. 856 01:15:13,472 --> 01:15:16,192 What about the cop? Aren't they sending someone to check on her? 857 01:15:16,272 --> 01:15:18,713 They did. I canceled it. 858 01:15:24,073 --> 01:15:28,791 Wait, so you turned into a dirty cop, just so you could steal some diamonds? 859 01:15:28,872 --> 01:15:31,752 No. Not just any diamonds. 860 01:15:31,832 --> 01:15:35,153 When they're considered stolen, cops have no incentive to find them. 861 01:15:36,590 --> 01:15:38,752 They just wanna find the guys that did it. 862 01:15:38,832 --> 01:15:40,672 The insurance does the rest. 863 01:15:41,913 --> 01:15:45,352 Then I retire from this shit job protecting people like you. 864 01:15:48,832 --> 01:15:50,431 I thought you were Lee's friend. 865 01:15:51,792 --> 01:15:53,471 How long you been there, Maggie? 866 01:15:53,552 --> 01:15:55,313 Long enough to hear everything. 867 01:15:56,470 --> 01:15:59,433 The diamonds, where are they? 868 01:16:02,073 --> 01:16:03,112 Where are the rest? 869 01:16:03,191 --> 01:16:05,511 Let her go first. 870 01:16:06,272 --> 01:16:10,191 First, you tell me, what were you gonna do with this? 871 01:16:10,911 --> 01:16:12,911 I made that before I knew you were a cop. 872 01:16:14,430 --> 01:16:16,032 Last chance, Maggie. 873 01:16:17,992 --> 01:16:19,272 Mom. 874 01:16:19,352 --> 01:16:20,911 - Follow me. - Hey! 875 01:16:24,952 --> 01:16:25,913 Maggie! 876 01:16:31,671 --> 01:16:32,830 Behave yourself. 877 01:16:35,151 --> 01:16:37,471 I trusted you, Harris. 878 01:16:38,551 --> 01:16:41,631 I haven't trusted anyone in a long time. 879 01:16:43,510 --> 01:16:45,912 You know, I used to be an addict. 880 01:16:45,991 --> 01:16:47,951 I was a junkie. 881 01:16:48,030 --> 01:16:49,591 I was sick. 882 01:16:50,911 --> 01:16:52,472 Just when i… 883 01:16:54,111 --> 01:16:55,831 didn't think that I would make it to 30… 884 01:16:56,911 --> 01:17:00,071 my husband rich helped me get clean. 885 01:17:00,152 --> 01:17:04,511 It was rich who saved me after I od'd on his couch. 886 01:17:06,150 --> 01:17:09,391 I've done a lot of things that I'm not proud of, 887 01:17:09,472 --> 01:17:12,191 that I tried to put away, 888 01:17:12,272 --> 01:17:13,431 forget about. 889 01:17:14,311 --> 01:17:16,271 Am I supposed to be impressed? 890 01:17:16,352 --> 01:17:17,912 I already died once. 891 01:17:17,991 --> 01:17:19,832 I'm not afraid of you. 892 01:17:19,910 --> 01:17:22,272 - Mom. - Tarin, shoelaces. 893 01:17:23,232 --> 01:17:24,271 Goddamn! 894 01:17:30,430 --> 01:17:31,950 Fucking little bitch. 895 01:17:37,352 --> 01:17:40,191 - Where are the keys? Where are the keys? - They're on the cop's body. 896 01:17:40,272 --> 01:17:41,472 Oh, my god. Come on. 897 01:18:01,751 --> 01:18:03,552 Wait, wait. He won't know the code. 898 01:18:05,390 --> 01:18:07,310 - Damn it. - Mom! 899 01:18:07,391 --> 01:18:08,870 It still works. 900 01:18:15,072 --> 01:18:16,230 Mom! 901 01:18:31,831 --> 01:18:32,792 Come on. 902 01:18:42,751 --> 01:18:44,152 Come on. 903 01:18:48,470 --> 01:18:51,191 - Come on. - Where is he? 904 01:19:21,670 --> 01:19:23,190 Oh, fuck. 905 01:20:29,709 --> 01:20:30,949 Where's tarin? 906 01:20:36,230 --> 01:20:37,750 You want your diamonds? 907 01:20:37,830 --> 01:20:39,231 Come and get them. 908 01:20:39,911 --> 01:20:41,431 He hid them in here, huh? 909 01:20:42,111 --> 01:20:43,190 Pretty smart. 910 01:20:46,189 --> 01:20:47,990 Not as smart as this. 911 01:20:53,710 --> 01:20:54,910 No! No! 912 01:20:56,030 --> 01:20:56,990 No! 913 01:21:01,109 --> 01:21:04,349 Run, run. Run… 914 01:21:04,430 --> 01:21:05,430 oh, my god! 915 01:21:56,149 --> 01:21:59,148 Hey, are you sure it's 206 coming up red? 916 01:21:59,229 --> 01:22:00,788 That's what it's showing. 917 01:22:00,869 --> 01:22:01,990 Okay, I'll check it out. 918 01:22:09,269 --> 01:22:10,909 Who turned off the ac? 919 01:22:56,749 --> 01:22:59,469 Maggie? Maggie, you there? 920 01:23:00,149 --> 01:23:01,548 Everything okay? 921 01:23:02,388 --> 01:23:03,549 I'm okay. 65691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.