Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,020 --> 00:00:26,221
- Shut up!
- No!
2
00:00:26,299 --> 00:00:28,341
We got it, we got
it. We got it, here.
3
00:00:28,421 --> 00:00:30,299
- Please, please, please.
- Look, look.
4
00:00:30,380 --> 00:00:33,340
- That's nice.
- Good, we're good. We're good.
5
00:00:34,061 --> 00:00:35,021
Don't!
6
00:00:39,660 --> 00:00:40,940
You fuck.
7
00:02:12,900 --> 00:02:14,340
Come on, Maggie.
8
00:02:23,580 --> 00:02:25,619
Are you the one
causing all the trouble?
9
00:02:40,100 --> 00:02:41,060
Lee!
10
00:02:41,139 --> 00:02:43,939
Lee! Lee!
11
00:02:46,420 --> 00:02:48,500
- Breathe, breathe, honey.
- Okay.
12
00:02:48,578 --> 00:02:50,338
You're gonna be fine. Breathe.
13
00:02:50,419 --> 00:02:52,020
- Drink.
- Thank you.
14
00:02:52,099 --> 00:02:53,700
It's oxygen for you.
15
00:02:54,458 --> 00:02:56,139
This is crazy weather.
16
00:02:56,938 --> 00:02:59,659
- Okay, you're gonna be fine.
- Oh, god.
17
00:02:59,739 --> 00:03:02,699
- Gonna be fine.
- I thought I had it under control.
18
00:03:02,780 --> 00:03:07,259
Yeah, well, that's what I said
about my second marriage,
19
00:03:08,099 --> 00:03:09,339
and look at me.
20
00:03:14,698 --> 00:03:16,059
I thought you quit.
21
00:03:17,178 --> 00:03:20,218
If Pilar asks, I did.
22
00:03:20,299 --> 00:03:22,658
- I'll have to remember that.
- Mm-hmm.
23
00:03:37,299 --> 00:03:39,378
I thought you were
scared of heights.
24
00:03:41,179 --> 00:03:43,019
I'm claustrophobic, Lee.
25
00:03:43,098 --> 00:03:44,738
I'm not afraid of heights.
26
00:03:45,858 --> 00:03:48,818
Hell, the only thing
I'm scared of is my wife.
27
00:04:08,379 --> 00:04:11,219
What is going on, Lee?
You told me you'd be done.
28
00:04:11,298 --> 00:04:14,338
- I'll fix it. I'll fix it.
- How? How are you gonna fix it?
29
00:04:14,419 --> 00:04:16,819
I'll talk to her. No problem.
30
00:04:16,899 --> 00:04:20,259
Hey, that's my locker. You
can't just go through my stuff.
31
00:04:20,338 --> 00:04:21,698
Maggie, I got this.
32
00:04:21,779 --> 00:04:24,659
It's not your stuff.
Not anymore.
33
00:04:24,738 --> 00:04:26,538
My deal's with
Lee, not with you.
34
00:04:26,619 --> 00:04:30,618
Well, what does Lee have to do with this?
You don't pay, you can't stay. Period.
35
00:04:30,699 --> 00:04:33,419
Maggie, listen.
Maybe we can give him
36
00:04:33,497 --> 00:04:35,538
- another month, okay?
- Yeah.
37
00:04:35,619 --> 00:04:37,498
- I already put it in the system.
- I know.
38
00:04:37,579 --> 00:04:39,139
You can't take it off the block.
39
00:04:39,778 --> 00:04:43,657
I'm not moving till she puts
my lock back on this locker.
40
00:04:45,379 --> 00:04:47,138
Lee, what the fuck?
41
00:04:47,978 --> 00:04:49,537
- You said you were gonna fix it.
- I will.
42
00:04:49,619 --> 00:04:52,059
- Show me. Fix it. Do something.
- Hey, please.
43
00:04:52,137 --> 00:04:56,178
- I'll buy you a beer and we'll talk.
- Buy me a beer?
44
00:04:56,258 --> 00:04:57,218
Yes.
45
00:04:58,099 --> 00:04:59,178
She could use a beer.
46
00:04:59,258 --> 00:05:01,577
- I know.
- Not me.
47
00:05:17,139 --> 00:05:18,658
I got you this.
48
00:05:18,738 --> 00:05:19,739
What the hell's that?
49
00:05:19,817 --> 00:05:22,017
- Something for your wall.
- Where'd you get it?
50
00:05:23,377 --> 00:05:24,698
No, thanks.
51
00:05:27,218 --> 00:05:29,698
- Are you angry?
- Nope.
52
00:05:29,779 --> 00:05:31,378
You did what you
had to do. Right?
53
00:05:31,458 --> 00:05:33,497
Then why don't
you take the trout?
54
00:05:33,578 --> 00:05:35,098
It's a bass, not a trout.
55
00:05:35,178 --> 00:05:36,738
I know. I was just testing you.
56
00:05:39,939 --> 00:05:41,617
Is Pilar coming to get you?
57
00:05:41,698 --> 00:05:44,299
Yes. She's coming. Any minute.
58
00:05:44,937 --> 00:05:46,857
Are you going to
the park for lunch?
59
00:05:47,897 --> 00:05:48,937
Yup.
60
00:05:49,018 --> 00:05:51,618
Do you want me to close
out Harris's account?
61
00:05:51,699 --> 00:05:54,579
You should be the one
getting credit from corporate.
62
00:05:55,217 --> 00:05:57,098
- Credit?
- Sure. He's your customer.
63
00:05:59,177 --> 00:06:03,099
Maggie, we just
stole the man's things.
64
00:06:03,857 --> 00:06:05,538
You shouldn't gloat.
65
00:06:09,097 --> 00:06:10,377
Hi.
66
00:06:26,459 --> 00:06:28,379
You don't pay, you can't stay.
67
00:09:01,656 --> 00:09:03,257
Not another one.
68
00:09:42,857 --> 00:09:44,175
What the heck?
69
00:09:46,456 --> 00:09:47,415
Maggie?
70
00:09:48,338 --> 00:09:49,776
Lee.
71
00:09:50,615 --> 00:09:51,855
The light was blinking.
72
00:09:51,937 --> 00:09:53,616
- I thought maybe it...
- Go home.
73
00:09:53,697 --> 00:09:54,936
I'll lock it up.
74
00:09:57,217 --> 00:09:58,576
Whose locker is this?
75
00:09:58,656 --> 00:10:01,175
It's for a friend,
off the books.
76
00:10:02,336 --> 00:10:05,338
You aren't going to
report me, are you?
77
00:10:06,615 --> 00:10:09,456
No. No, of course not.
78
00:10:10,576 --> 00:10:11,735
Go home.
79
00:10:22,457 --> 00:10:24,735
Philadelphia police are still
investigating a diamond heist
80
00:10:24,817 --> 00:10:28,456
that left one woman dead last
week in the famed jewelry district.
81
00:10:28,536 --> 00:10:30,856
The two thieves are considered
armed and dangerous.
82
00:10:30,936 --> 00:10:32,376
So, how much did they get?
83
00:10:32,456 --> 00:10:34,417
Official numbers not
immediately released,
84
00:10:34,496 --> 00:10:37,536
but some police sources say the
number could be in the millions.
85
00:10:40,656 --> 00:10:43,856
Come on. You better be
on your phone this time.
86
00:10:47,617 --> 00:10:49,976
Your service is
temporarily disconnected.
87
00:10:50,057 --> 00:10:52,497
- For further assistance, please call...
- Damn it!
88
00:11:40,776 --> 00:11:42,456
What are you doing?
89
00:11:42,535 --> 00:11:43,895
Happy birthday.
90
00:11:45,414 --> 00:11:46,374
Blow out your candle.
91
00:11:47,257 --> 00:11:48,617
I can't believe you.
92
00:11:50,895 --> 00:11:53,736
I know it's not till tomorrow
but I just thought, why not?
93
00:11:55,134 --> 00:11:57,054
Why are you spending
money on presents?
94
00:11:57,136 --> 00:11:59,374
We need that
money for real food.
95
00:12:00,214 --> 00:12:02,095
It's… it's my money.
96
00:12:02,654 --> 00:12:04,495
Your money? Where are
you getting money from?
97
00:12:05,375 --> 00:12:07,855
- I got a job.
- Really?
98
00:12:08,616 --> 00:12:10,736
Teacher's assistant
after school.
99
00:12:10,816 --> 00:12:14,015
- Since when?
- Just... whatever, mom. It's for you.
100
00:12:19,336 --> 00:12:21,775
Yeah, well, the rent's not
due for another ten days.
101
00:12:21,856 --> 00:12:23,935
Freddy said he's
gonna come by later.
102
00:12:24,015 --> 00:12:25,335
Such a vagina.
103
00:12:26,215 --> 00:12:27,494
Tarin.
104
00:12:27,575 --> 00:12:29,655
Daddy used to
say it all the time.
105
00:12:31,976 --> 00:12:34,417
- Here, try some. It's really good.
- No, I don't want any.
106
00:12:34,495 --> 00:12:35,815
- Mom, just try some.
- I don't want any!
107
00:12:37,575 --> 00:12:39,294
- You hate everything.
- No.
108
00:12:39,375 --> 00:12:40,455
- Yeah, you do.
- I've…
109
00:13:07,255 --> 00:13:08,855
Hey, Freddy.
110
00:13:08,934 --> 00:13:10,335
Look, I didn't wanna bother ya
111
00:13:10,414 --> 00:13:12,934
'cause I know how hard
it's been since rich left.
112
00:13:13,535 --> 00:13:15,975
He didn't leave,
Freddy. He went to jail.
113
00:13:16,055 --> 00:13:18,655
- I need the two months, by tomorrow.
- What are you talking about?
114
00:13:18,735 --> 00:13:19,894
I just paid you.
115
00:13:19,976 --> 00:13:22,976
Your last check bounced. I
can't cover for ya anymore.
116
00:13:24,495 --> 00:13:26,975
Well, how am I supposed
to get two months' rent?
117
00:13:27,735 --> 00:13:30,376
Tomorrow or I gotta
ask you to leave. Sorry.
118
00:13:31,695 --> 00:13:33,613
Freddy, please. Can...
119
00:13:34,694 --> 00:13:38,096
Can you just give me till
next week to figure this out?
120
00:13:40,696 --> 00:13:41,936
Please?
121
00:13:42,655 --> 00:13:46,094
Freddy, you gotta help
me out. I'm begging you.
122
00:13:47,774 --> 00:13:51,815
Well, maybe there's an
arrangement we can come to.
123
00:13:51,895 --> 00:13:55,096
- Come on, Freddy. I'm married.
- Not from where I stand.
124
00:13:57,135 --> 00:13:59,055
I'd rather sleep in my car.
125
00:14:00,535 --> 00:14:01,615
You may have to.
126
00:14:02,455 --> 00:14:04,215
- Mom?
- Yeah?
127
00:14:04,295 --> 00:14:05,574
Is everything okay?
128
00:14:07,176 --> 00:14:08,776
You got a beautiful daughter.
129
00:14:10,255 --> 00:14:11,734
God. Come on.
130
00:14:21,215 --> 00:14:22,534
Are we gonna have to move out?
131
00:14:24,335 --> 00:14:26,015
Why would you say that?
132
00:14:26,094 --> 00:14:29,096
I heard Freddy say we're
gonna have to move into our car.
133
00:14:29,174 --> 00:14:30,336
Come here.
134
00:14:34,575 --> 00:14:36,174
What do I always say?
135
00:14:37,135 --> 00:14:39,854
- That only god can make us do anything?
- That's right.
136
00:14:41,935 --> 00:14:44,975
So did god make dad go away?
137
00:14:45,053 --> 00:14:46,734
Dad made dad go away.
138
00:14:46,814 --> 00:14:48,534
That is not how I remember it.
139
00:14:50,254 --> 00:14:52,894
I'm not having this conversation
with you again, tarin.
140
00:14:52,974 --> 00:14:54,894
Come here. Read.
141
00:15:00,134 --> 00:15:04,615
"Men do not despise a thief if he steals
to satisfy his soul when he is hungry.
142
00:15:04,695 --> 00:15:08,374
But if he be found, he
shall restore sevenfold.
143
00:15:08,454 --> 00:15:10,734
He shall give all the
substance of his house."
144
00:15:12,255 --> 00:15:14,015
What does sevenfold mean?
145
00:15:27,975 --> 00:15:30,895
Tarin. Shoelaces.
146
00:15:30,975 --> 00:15:32,454
- I'm driving.
- No, no, no!
147
00:15:32,535 --> 00:15:33,894
No way! Give me that back.
148
00:15:33,974 --> 00:15:35,614
Mom, don't be such
a vagina. Come on.
149
00:15:35,695 --> 00:15:37,173
What did you just call me?
150
00:15:37,255 --> 00:15:40,415
Okay, I'm sorry. Happy
birthday. Can I drive?
151
00:15:41,574 --> 00:15:43,334
What if you get into an
accident or something?
152
00:15:43,415 --> 00:15:45,375
Well, how am I gonna
learn how to drive, mom?
153
00:15:46,935 --> 00:15:49,814
Mom, come on, let's go. Mom!
154
00:16:20,934 --> 00:16:23,814
- What are we doing here?
- Just stay here. I'll be right back.
155
00:16:23,895 --> 00:16:25,174
Okay.
156
00:17:31,893 --> 00:17:33,294
What am I doing?
157
00:17:41,654 --> 00:17:43,654
Oh, my god. Lee!
158
00:17:46,374 --> 00:17:50,014
Hello? Hello?
159
00:17:53,973 --> 00:17:55,254
Oh, my god.
160
00:18:11,133 --> 00:18:13,814
- Hey.
- Turn that off!
161
00:18:13,893 --> 00:18:17,453
- Geez. Turn that off!
- What? God! Fuck.
162
00:18:19,173 --> 00:18:21,653
- What's wrong?
- Something happened to my boss.
163
00:18:21,733 --> 00:18:23,253
I think he may be hurt.
164
00:18:30,253 --> 00:18:31,573
Your service is temporarily...
165
00:18:31,652 --> 00:18:33,693
- Shit!
- Did you just curse?
166
00:18:33,774 --> 00:18:37,413
- Do as I say, not as I do, tarin.
- Great, mom.
167
00:18:38,293 --> 00:18:41,214
All right, just stay in here and
keep the doors locked, okay?
168
00:18:41,292 --> 00:18:45,333
- Okay. Wait, you're taking the keys?
- Yes.
169
00:18:45,412 --> 00:18:47,172
I'm driving when I come home.
170
00:19:16,573 --> 00:19:21,773
Please, just let me go, and
tomorrow I'll get your money.
171
00:19:21,853 --> 00:19:24,773
We can't wait anymore. Now,
we need our money tonight.
172
00:19:24,853 --> 00:19:26,773
You think I'm stupid, huh?
173
00:19:27,853 --> 00:19:33,653
Are you nuts? Are you crazy?
Every cop in Philly is looking for you!
174
00:19:33,732 --> 00:19:35,572
I don't give a shit.
It has to be tonight.
175
00:19:35,652 --> 00:19:37,932
You saw it in the news and
you thought we'd blow town,
176
00:19:38,013 --> 00:19:39,812
that you could keep our money?
177
00:19:40,692 --> 00:19:42,694
Tonight, Lee. Tonight.
178
00:19:42,772 --> 00:19:45,092
- No more waiting.
- Okay.
179
00:19:45,173 --> 00:19:47,573
You go get our money
and put it in two bags
180
00:19:47,653 --> 00:19:49,653
- like we asked.
- Please, you gotta believe me.
181
00:19:49,731 --> 00:19:51,492
I don't... I don't
have your money.
182
00:19:51,573 --> 00:19:53,693
- I don't...
- We want the diamonds.
183
00:19:54,733 --> 00:19:59,611
- Yeah, you see...
- The woman you killed, she had a family…
184
00:19:59,693 --> 00:20:01,613
- so what?
- So what!
185
00:20:01,692 --> 00:20:04,092
It means you guys got
a bounty on your head.
186
00:20:04,172 --> 00:20:07,773
No fence in town will
touch your property,
187
00:20:07,851 --> 00:20:10,692
so settle the fuck down.
188
00:20:10,773 --> 00:20:12,573
They're in one of these
lockers, aren't they?
189
00:20:12,652 --> 00:20:17,053
Yeah. I already told
you, your property is safe.
190
00:20:17,132 --> 00:20:19,371
What happened to you, man?
I fucking looked up to you.
191
00:20:19,452 --> 00:20:22,573
- Look at you now! You're a fucking mess!
- I should say that to you!
192
00:20:24,933 --> 00:20:27,254
You… you really
spoke to the cops, Lee?
193
00:20:27,332 --> 00:20:29,813
- You spoke to the fucking cops?
- What? What?
194
00:20:32,054 --> 00:20:33,212
Hey, don't!
195
00:20:36,693 --> 00:20:40,212
Lee! Fuck, man! Why
did you do that? Hey! Hey!
196
00:20:42,252 --> 00:20:43,174
Hey! Hey!
197
00:20:44,451 --> 00:20:46,174
Lee! Lee!
198
00:20:49,892 --> 00:20:52,093
- Fuck! We're fucked now, man!
- Yeah.
199
00:20:52,172 --> 00:20:54,692
Who are we gonna get… how
are we gonna get the diamonds?
200
00:20:57,133 --> 00:20:59,371
Fuck! Look, look! Man, look!
201
00:20:59,453 --> 00:21:00,892
We got a fucking
bigger problem now.
202
00:21:05,451 --> 00:21:07,652
Fuck, let's take him
in... let's put him inside.
203
00:21:29,571 --> 00:21:30,772
Tarin.
204
00:21:33,213 --> 00:21:34,452
Tarin!
205
00:21:36,691 --> 00:21:39,732
Tarin! Oh, my god…
206
00:21:39,813 --> 00:21:42,652
damn it. Where is she?
207
00:21:44,213 --> 00:21:46,253
- Tarin.
- I'm in here.
208
00:21:46,332 --> 00:21:48,612
Tarin. Oh, my god.
209
00:21:48,692 --> 00:21:50,811
- Tarin. Tarin.
- I'm in here.
210
00:21:50,892 --> 00:21:52,931
- Tarin.
- In here.
211
00:21:54,053 --> 00:21:55,771
Tarin. Open the door.
212
00:21:55,853 --> 00:21:57,892
I'm on the toilet! Weirdo.
213
00:21:58,932 --> 00:22:03,011
- Open this door right now.
- I can't. It's literally like, coming out.
214
00:22:04,531 --> 00:22:06,973
- Please, open the door.
- Mom!
215
00:22:09,251 --> 00:22:10,330
What is that?
216
00:22:26,892 --> 00:22:29,411
- Tarin, stay in there, okay?
- Okay.
217
00:22:29,492 --> 00:22:32,130
- Keep the door locked. Don't say anything.
- Okay!
218
00:23:21,051 --> 00:23:22,011
Oh, god!
219
00:23:24,852 --> 00:23:27,810
Sorry, I thought you were Lee.
220
00:23:28,931 --> 00:23:31,052
We… we're friends of his.
221
00:23:32,890 --> 00:23:34,572
What are you doing here?
222
00:23:34,651 --> 00:23:38,413
He gave us access to
our locker, just for the night.
223
00:23:38,490 --> 00:23:39,691
He shouldn't have done that.
224
00:23:39,771 --> 00:23:42,411
Yeah, well, like I said,
we're close friends.
225
00:23:42,490 --> 00:23:44,251
You work here?
226
00:23:45,132 --> 00:23:46,371
Yes.
227
00:23:47,333 --> 00:23:50,690
I'm Margaret, but
everyone calls me Maggie.
228
00:23:51,572 --> 00:23:56,811
- Can I offer you some coffee?
- Sure. Mel, coffee?
229
00:24:02,530 --> 00:24:05,051
I can get you a clean one.
230
00:24:05,130 --> 00:24:06,490
That'll be good.
231
00:24:08,492 --> 00:24:12,771
Do you want… cream or sugar?
232
00:24:12,851 --> 00:24:16,691
Lots of sugar. What kind is it?
233
00:24:16,770 --> 00:24:18,931
- Kind?
- Yeah…
234
00:24:19,011 --> 00:24:22,491
Costa Rican, Brazilian,
Kenyan, what?
235
00:24:22,571 --> 00:24:24,610
It's American, I think.
236
00:24:25,932 --> 00:24:28,372
Where… where are you from?
237
00:24:29,971 --> 00:24:32,172
I live about a half hour away.
238
00:24:32,250 --> 00:24:34,049
No, I mean, "where
are you from?"
239
00:24:35,850 --> 00:24:39,571
A small town in Florida. You
probably never heard of it.
240
00:24:39,651 --> 00:24:41,610
What, Disney world?
241
00:24:43,332 --> 00:24:45,652
- Lakeland.
- I know it.
242
00:24:47,291 --> 00:24:49,250
Well, not many people do.
243
00:24:49,331 --> 00:24:53,291
I grew up north of Tallahassee.
My old man was a truck driver.
244
00:24:54,452 --> 00:24:57,770
My stepdad was a truck driver.
Maybe they knew each other.
245
00:24:57,851 --> 00:24:59,771
Well, I could care
less who he knew.
246
00:24:59,849 --> 00:25:01,889
My old man was a piece of shit.
247
00:25:06,532 --> 00:25:10,092
- Sorry, is it too much sugar?
- Tastes like dookie.
248
00:25:12,890 --> 00:25:14,571
Sorry, Lee bought it.
249
00:25:17,369 --> 00:25:20,451
I see his taste in art is
the same as his coffee.
250
00:25:24,051 --> 00:25:25,730
It's got its charm.
251
00:25:28,730 --> 00:25:31,052
- Maggie, right?
- Uh-huh.
252
00:25:31,731 --> 00:25:35,930
Look, Lee hasn't been
really helpful with us lately.
253
00:25:36,010 --> 00:25:39,370
You know how he can
be a stubborn old geezer.
254
00:25:40,611 --> 00:25:42,050
I don't follow.
255
00:25:42,769 --> 00:25:44,370
What I'm saying is,
256
00:25:45,770 --> 00:25:48,930
I think we can
help each other out.
257
00:25:50,290 --> 00:25:51,452
In what way?
258
00:25:53,610 --> 00:25:56,770
Lee and I, we made
a deal, off the books.
259
00:25:57,811 --> 00:25:58,971
Okay.
260
00:25:59,611 --> 00:26:01,891
I need something that
he kept for us in a locker.
261
00:26:01,970 --> 00:26:04,051
The only thing is, I
don't know which locker.
262
00:26:04,131 --> 00:26:06,410
And I don't wanna
bother the old man again.
263
00:26:07,931 --> 00:26:09,769
What do you want me to do?
264
00:26:09,850 --> 00:26:11,371
Help us find the locker.
265
00:26:11,451 --> 00:26:16,691
You do, and the $2,000
in my pocket is yours.
266
00:26:17,491 --> 00:26:21,011
- What is the name on the locker?
- Lee fenton.
267
00:26:21,091 --> 00:26:24,971
I could get fired
if Lee finds out.
268
00:26:27,410 --> 00:26:29,249
You want it, or not?
269
00:26:37,411 --> 00:26:38,730
Come on.
270
00:26:40,929 --> 00:26:42,250
Where are you going?
271
00:26:47,930 --> 00:26:49,289
Stop!
272
00:26:51,929 --> 00:26:54,089
Hold it. Hold it! Stop.
273
00:27:04,368 --> 00:27:06,211
Who was in the bathroom?
274
00:27:08,249 --> 00:27:09,848
He asked you a question.
275
00:27:09,930 --> 00:27:11,768
There's no one.
276
00:27:11,851 --> 00:27:13,531
There's nobody here but me.
277
00:27:16,410 --> 00:27:18,891
Let her go, Mel. Let
her go. Let her go.
278
00:27:18,971 --> 00:27:20,251
Let her go.
279
00:27:28,250 --> 00:27:29,411
What?
280
00:27:30,530 --> 00:27:31,969
Pick her up.
281
00:28:18,249 --> 00:28:21,129
Let me out of here!
282
00:28:28,249 --> 00:28:31,129
Let me go! Let me go!
283
00:28:31,209 --> 00:28:32,169
Calm down.
284
00:28:32,249 --> 00:28:34,450
I get... I get panic attacks.
285
00:28:34,529 --> 00:28:37,649
- Calm the fuck down, lady.
- I can't be inside a space that small.
286
00:28:37,730 --> 00:28:40,490
- Please, please, please.
- You claustrophobic?
287
00:28:40,569 --> 00:28:42,288
- Yes.
- Let her go. Let her go.
288
00:28:42,370 --> 00:28:44,570
- Let me go. Let me go.
- Let her go.
289
00:28:45,610 --> 00:28:46,929
Breathe.
290
00:28:48,049 --> 00:28:51,410
- Just breathe.
- Oh, my god!
291
00:28:51,490 --> 00:28:54,809
Sorry about that. We had
no other place to put him.
292
00:28:57,689 --> 00:28:59,450
Why did you kill him?
293
00:28:59,530 --> 00:29:02,250
- He lied to me.
- To us.
294
00:29:02,329 --> 00:29:05,850
See, Lee was a scumbag
that pretended not to be one.
295
00:29:05,929 --> 00:29:09,650
For me, that's worse than admitting
who you are and accepting it.
296
00:29:11,449 --> 00:29:14,288
Are you gonna do
something to me?
297
00:29:16,409 --> 00:29:18,529
Look at it this way, Maggie.
298
00:29:18,610 --> 00:29:22,010
You either help us out, or you can go
back to playing house with Lee, there.
299
00:29:22,089 --> 00:29:23,208
It's up to you.
300
00:29:24,569 --> 00:29:26,009
You see…
301
00:29:27,688 --> 00:29:28,928
the lockers are empty.
302
00:29:34,130 --> 00:29:36,489
Maybe what you want isn't here.
303
00:29:38,089 --> 00:29:40,249
Maybe I didn't
make myself clear.
304
00:29:41,209 --> 00:29:45,049
We're not leaving here
until we get what we want.
305
00:29:45,128 --> 00:29:46,449
You understand?
306
00:29:47,849 --> 00:29:49,248
Let's walk.
307
00:30:03,728 --> 00:30:06,849
I can't find any other
locker registered to Lee.
308
00:30:06,928 --> 00:30:09,449
- Those are the only two.
- We don't have all night.
309
00:30:09,528 --> 00:30:11,849
Lee had to have had
another locker besides 206.
310
00:30:11,930 --> 00:30:14,568
This is a waste of
time. She can't help us.
311
00:30:16,049 --> 00:30:18,128
If you can do better,
then why don't you do it?
312
00:30:20,289 --> 00:30:21,688
Your husband
put up with that lip?
313
00:30:23,409 --> 00:30:25,009
My husband doesn't live with us.
314
00:30:27,249 --> 00:30:28,208
Us?
315
00:30:29,449 --> 00:30:30,529
My daughter.
316
00:30:32,569 --> 00:30:37,649
She's very young. If I don't
get home soon, she gets scared.
317
00:30:37,729 --> 00:30:40,129
- She knows you're here?
- Yes.
318
00:30:40,208 --> 00:30:42,128
This is bullshit!
319
00:30:43,168 --> 00:30:46,808
Calm down, Mel, calm down.
320
00:30:46,888 --> 00:30:47,888
Okay.
321
00:30:49,009 --> 00:30:50,048
Talk.
322
00:30:50,649 --> 00:30:52,648
There was another name.
323
00:30:53,327 --> 00:30:56,289
I didn't think anything of it,
but Lee inputted it this week.
324
00:30:56,369 --> 00:30:57,769
So what?
325
00:30:59,088 --> 00:31:02,568
So I'm usually the one who does
that because he hates computers.
326
00:31:02,648 --> 00:31:03,608
What's the name?
327
00:31:04,688 --> 00:31:05,688
Harris.
328
00:31:24,967 --> 00:31:26,168
Keys.
329
00:31:27,129 --> 00:31:28,408
What?
330
00:31:28,488 --> 00:31:30,729
Give me your fucking car keys.
331
00:31:31,568 --> 00:31:34,207
- Why?
- We need your car, Maggie.
332
00:31:34,289 --> 00:31:37,648
Can't have cars in the
parking lot. Too suspicious.
333
00:31:37,728 --> 00:31:39,329
Don't make me ask again.
334
00:31:47,047 --> 00:31:48,847
You control her or I will.
335
00:32:24,167 --> 00:32:26,967
So, your husband leave you
for another woman? Nope!
336
00:32:27,049 --> 00:32:28,809
That's not it 'cause
you still got that ring.
337
00:32:28,887 --> 00:32:30,487
Can I get something
from my car first?
338
00:32:30,568 --> 00:32:33,168
Wait, I got it. He left
you for the babysitter.
339
00:32:33,248 --> 00:32:36,247
Only thing is, she's
your younger sister.
340
00:32:36,328 --> 00:32:37,968
No?
341
00:32:38,048 --> 00:32:40,767
Please, I need to get to my car.
342
00:32:40,847 --> 00:32:42,607
What is it, your purse?
343
00:32:42,688 --> 00:32:45,928
- Mel's not the thief. I'm the thief.
- No, it's not my purse.
344
00:32:46,009 --> 00:32:49,327
Whatever it is, it can wait. I wanna
know more about your husband.
345
00:32:49,408 --> 00:32:52,648
I'm not telling you
anything else about my life.
346
00:32:52,729 --> 00:32:54,768
Why, 'cause it's so
goddamn boring?
347
00:32:59,926 --> 00:33:04,368
- You remind me of my husband.
- How is that?
348
00:33:04,446 --> 00:33:07,328
He used to joke like you all
the time, and then he got caught.
349
00:33:08,929 --> 00:33:10,167
This is it.
350
00:33:10,248 --> 00:33:14,529
- So, he… he's in prison, huh?
- Yes.
351
00:33:19,527 --> 00:33:21,129
How old is your kid?
352
00:33:23,926 --> 00:33:25,248
Seventeen.
353
00:33:26,648 --> 00:33:28,208
I always wanted kids.
354
00:33:29,967 --> 00:33:33,208
I don't like this place.
It reminds me of prison.
355
00:33:34,367 --> 00:33:36,087
What were you in prison for?
356
00:33:36,167 --> 00:33:38,688
Armed robbery, assault,
whatever came my way.
357
00:33:39,526 --> 00:33:42,368
- What about your husband?
- Armed robbery.
358
00:33:44,688 --> 00:33:46,608
So, why'd you marry him?
359
00:33:47,728 --> 00:33:49,407
- I'm sorry?
- Come on.
360
00:33:49,488 --> 00:33:51,168
I'm not the first
person to bring it up.
361
00:33:53,526 --> 00:33:56,447
You're more likely to
be his mom than his girl.
362
00:33:56,527 --> 00:33:58,247
What is that supposed to mean?
363
00:33:58,327 --> 00:34:00,126
Look at you. You're
like a goody two-shoe.
364
00:34:00,208 --> 00:34:01,887
What are you doing
with a bad boy?
365
00:34:06,527 --> 00:34:08,568
I thought you were a thief.
What's taking you so long?
366
00:34:08,646 --> 00:34:11,647
I'm working on it. Now you're
sounding more like my old lady.
367
00:34:14,126 --> 00:34:15,968
My husband, rich, saved me.
368
00:34:17,966 --> 00:34:19,886
What, you were drowning?
369
00:34:21,168 --> 00:34:23,006
Let's just say,
no one's perfect.
370
00:34:24,087 --> 00:34:26,606
So then what, you
tried to change him?
371
00:34:28,688 --> 00:34:31,967
He married me when I got
pregnant. He didn't have to.
372
00:34:33,929 --> 00:34:37,208
If he was such a good
guy, why is he in prison?
373
00:34:38,567 --> 00:34:40,446
We were happy.
374
00:34:40,528 --> 00:34:42,168
That wasn't good enough for him.
375
00:34:48,007 --> 00:34:49,647
Once a crook, always a crook.
376
00:35:26,328 --> 00:35:27,767
Fucking slobs.
377
00:35:45,606 --> 00:35:47,007
Okay.
378
00:35:48,927 --> 00:35:50,847
What are we looking for?
379
00:35:50,927 --> 00:35:52,726
None of your business.
380
00:35:53,446 --> 00:35:56,887
Well, if you tell me what it is, I
can find it quicker. Is it money?
381
00:35:56,965 --> 00:35:58,086
No.
382
00:35:59,285 --> 00:36:00,685
Then what is it?
383
00:36:01,366 --> 00:36:03,247
Just keep pulling
stuff out, will you?
384
00:36:04,245 --> 00:36:06,367
We both want the
same thing, Ross.
385
00:36:07,925 --> 00:36:10,125
- What's that?
- For you to leave.
386
00:36:11,287 --> 00:36:13,286
- You want us out?
- Yes.
387
00:36:14,608 --> 00:36:17,488
There's 200 uncut diamonds
in a black velvet pouch.
388
00:36:17,565 --> 00:36:20,606
You help me find that
pouch, I'll give you Lee's cut.
389
00:36:21,525 --> 00:36:24,366
I don't want anything from
you. I just want you gone.
390
00:36:24,446 --> 00:36:27,208
No one's a Saint,
Maggie, not even you.
391
00:36:27,286 --> 00:36:29,407
Well, at least I
can sleep at night.
392
00:36:29,486 --> 00:36:32,926
What'd you say? What'd you say?
What'd you say? What'd you say?
393
00:36:33,006 --> 00:36:35,245
Listen. I ain't a killer.
394
00:36:35,328 --> 00:36:37,527
But someone crosses
me, they get what's coming.
395
00:36:37,606 --> 00:36:38,926
And I sleep just fine.
396
00:36:39,008 --> 00:36:40,446
You hear me? Just fine.
397
00:37:14,566 --> 00:37:15,527
Ross.
398
00:37:17,085 --> 00:37:18,205
Ross.
399
00:37:19,646 --> 00:37:21,166
What's the holdup?
400
00:37:23,846 --> 00:37:25,166
It's not here.
401
00:37:26,286 --> 00:37:28,687
- I can't hear you.
- It's not here!
402
00:37:28,765 --> 00:37:31,726
You gotta press the
button. The black thing.
403
00:37:33,246 --> 00:37:36,087
It's... it's not here.
404
00:37:36,165 --> 00:37:39,526
- It's gotta be.
- We've looked, man.
405
00:37:40,246 --> 00:37:42,845
- Did you move her car?
- Yeah.
406
00:37:42,926 --> 00:37:44,726
Lock it up on your
floor and get up here.
407
00:37:45,646 --> 00:37:47,486
What about the video cameras?
408
00:37:49,766 --> 00:37:52,366
- How do we delete the tapes?
- There's no tapes.
409
00:37:53,367 --> 00:37:58,447
It's a remote system. It sends
a signal to the database off-site.
410
00:37:59,646 --> 00:38:02,325
- So there's no way to delete the footage?
- No, not that I know of.
411
00:38:03,724 --> 00:38:04,727
Fuck it.
412
00:38:04,805 --> 00:38:07,446
We'll be gone before
it matters. Get up here.
413
00:38:50,884 --> 00:38:52,404
Can I help you, officer?
414
00:39:00,526 --> 00:39:02,806
Maybe he had another locker.
415
00:39:02,886 --> 00:39:04,246
I doubt it.
416
00:39:05,207 --> 00:39:07,205
Where the fuck is
Mel? I need a knife.
417
00:39:09,445 --> 00:39:11,884
- For what?
- Open this thing up.
418
00:39:11,966 --> 00:39:13,366
Here we go.
419
00:39:16,485 --> 00:39:18,285
You think he put
it in a boxing bag?
420
00:39:18,366 --> 00:39:20,045
You have a better idea?
421
00:39:20,125 --> 00:39:23,605
- No, not really.
- Doesn't work.
422
00:39:27,925 --> 00:39:29,086
Fuck!
423
00:39:36,206 --> 00:39:38,685
Lee seem like the
outdoors type to you?
424
00:39:39,724 --> 00:39:42,485
I wish you would stop talking
about him like he's still alive.
425
00:39:45,845 --> 00:39:47,485
I didn't think so, either.
426
00:39:51,804 --> 00:39:54,405
Why would someone using
a fake name to rent a locker
427
00:39:54,485 --> 00:39:55,725
put that name
on shit he's got...
428
00:40:14,965 --> 00:40:16,765
Cold out there tonight, huh?
429
00:40:19,005 --> 00:40:20,085
Mm-hmm.
430
00:40:25,885 --> 00:40:28,766
- You have ID?
- Yeah. Right here.
431
00:40:39,084 --> 00:40:41,205
How long you been on the force?
432
00:40:42,924 --> 00:40:45,044
- Two years.
- Two years.
433
00:40:47,323 --> 00:40:50,364
I just wanna say I'm a
big supporter of the police.
434
00:40:50,445 --> 00:40:54,043
I appreciate all the
hard work you guys do.
435
00:40:55,963 --> 00:40:58,204
- Yeah, well, it's a job.
- Yeah.
436
00:41:00,364 --> 00:41:04,364
How come you don't travel in two? I
thought there was always two of ya?
437
00:41:04,445 --> 00:41:05,646
Sometimes.
438
00:41:06,924 --> 00:41:08,964
Want some coffee?
I got some coffee.
439
00:41:13,004 --> 00:41:15,604
- No, I don't drink the stuff.
- No?
440
00:41:15,684 --> 00:41:18,364
- First cop I ever met don't like coffee.
- Yeah?
441
00:41:18,445 --> 00:41:20,205
You should ask me
if I want a doughnut.
442
00:41:21,564 --> 00:41:24,364
- Mind if I take a look around?
- No, no, go ahead, go ahead.
443
00:41:37,804 --> 00:41:39,604
Where'd the call come from?
444
00:41:39,685 --> 00:41:41,525
The call came from
inside the facility.
445
00:41:41,605 --> 00:41:42,764
Copy that.
446
00:41:48,925 --> 00:41:51,645
- Everything okay?
- Yeah.
447
00:41:51,725 --> 00:41:55,684
Just one more question. Dispatch
said the call came from here.
448
00:41:56,604 --> 00:41:59,084
Well, that's not possible.
I'm the only one here.
449
00:41:59,164 --> 00:42:01,364
I need you to get your hands up.
450
00:42:01,443 --> 00:42:03,564
And lay on the ground,
face down. Now!
451
00:42:07,005 --> 00:42:08,685
What's the problem, officer?
452
00:42:08,765 --> 00:42:10,805
Keep your mouth shut
and lay on the ground.
453
00:42:12,885 --> 00:42:15,885
Take it easy. Look,
look. Everything's all right.
454
00:42:17,045 --> 00:42:18,324
Come on, sweetie. It's okay.
455
00:42:21,565 --> 00:42:23,324
Who the fuck are you?
456
00:42:23,405 --> 00:42:25,085
I think I should
be asking you that.
457
00:42:25,164 --> 00:42:27,565
- What's your name?
- Tarin. My mom is...
458
00:42:27,643 --> 00:42:29,004
Tarin! Run!
459
00:42:29,084 --> 00:42:30,124
Mom!
460
00:42:50,403 --> 00:42:52,043
That's why you
should travel in twos.
461
00:42:56,404 --> 00:42:58,005
Son of a bitch!
462
00:42:59,443 --> 00:43:00,683
Oh, my god!
463
00:43:01,524 --> 00:43:03,205
Damn it! Where are the keys?
464
00:43:03,284 --> 00:43:05,965
- Oh, my god, what do we do?
- Stay in the car. Shit.
465
00:43:07,364 --> 00:43:09,164
Leave us alone.
466
00:43:09,244 --> 00:43:11,803
- Where's Ross?
- Where's my car?
467
00:43:11,884 --> 00:43:14,044
I only saw one person
come out of that locker.
468
00:43:16,244 --> 00:43:17,644
Show me the key!
469
00:43:18,724 --> 00:43:21,203
- You found them, didn't ya?
- I don't care about the diamonds.
470
00:43:21,284 --> 00:43:23,043
I just wanna leave in my car.
471
00:43:23,123 --> 00:43:26,244
So you do know about the
diamonds. Congratulations.
472
00:43:29,683 --> 00:43:32,283
If I tell you where they are,
will you give me my car keys?
473
00:43:35,845 --> 00:43:37,205
Yeah.
474
00:43:40,764 --> 00:43:42,523
Show me the key.
475
00:43:42,604 --> 00:43:44,084
Where are the diamonds?
476
00:43:44,163 --> 00:43:46,083
Throw me my car key first!
477
00:43:47,523 --> 00:43:49,563
You're a smart
little bitch, aren't ya?
478
00:43:50,365 --> 00:43:53,245
If you kill me, you
won't ever find them.
479
00:44:02,563 --> 00:44:04,923
- Run to the gate, tarin!
- Goddamn it!
480
00:44:05,003 --> 00:44:05,964
Tarin, run!
481
00:44:09,804 --> 00:44:12,123
- Let her go!
- Turn that shit off!
482
00:44:12,204 --> 00:44:15,162
- Let her go!
- I said turn that shit off, goddamn it,
483
00:44:15,244 --> 00:44:16,924
or I'll snap her fucking neck!
484
00:44:17,684 --> 00:44:19,645
Let go of me, you
fucking vagina!
485
00:44:19,724 --> 00:44:22,403
- Some mouth on you, you little tramp.
- Mom!
486
00:44:25,323 --> 00:44:27,803
Put it down. Put it down.
487
00:44:29,963 --> 00:44:31,165
Who the fuck are you?
488
00:44:33,444 --> 00:44:34,684
You're a cop?
489
00:44:35,443 --> 00:44:36,645
You noticed.
490
00:44:48,044 --> 00:44:52,203
This is officer Harris.
Cancel that 10-78.
491
00:44:55,243 --> 00:44:56,524
I'm sorry.
492
00:45:00,003 --> 00:45:02,763
- Backup will be here soon.
- Why can't we just go now?
493
00:45:02,845 --> 00:45:06,323
Sorry, but we're gonna need full
statements from the both of you.
494
00:45:07,043 --> 00:45:09,322
Can't we just do that in
the morning, detective?
495
00:45:10,763 --> 00:45:14,083
Listen, when the time's right,
you'll be the first ones to go home.
496
00:45:15,483 --> 00:45:18,324
- Where's the other guy?
- You said he was upstairs, right?
497
00:45:18,402 --> 00:45:20,842
Yes, he's locked up in 509.
498
00:45:21,764 --> 00:45:25,003
- My locker?
- It's the only one I could think of.
499
00:45:25,082 --> 00:45:27,002
Nice touch. What about Lee?
500
00:45:32,403 --> 00:45:34,443
How long were you
following these guys?
501
00:45:34,523 --> 00:45:36,203
It wasn't them I was following.
502
00:45:37,684 --> 00:45:40,043
- What do you mean?
- I was following Lee undercover.
503
00:45:40,122 --> 00:45:41,762
He was a fence for stolen goods.
504
00:45:41,843 --> 00:45:45,083
We think he's got his fair share stashed
down here somewhere in these lockers.
505
00:45:45,163 --> 00:45:47,403
Bet he's got a ton of
shit hidden up there.
506
00:45:48,403 --> 00:45:52,364
Well, if Lee had any other locker
here, it wasn't under his name.
507
00:45:52,443 --> 00:45:53,923
Did these men tell
you anything else?
508
00:45:54,003 --> 00:45:55,523
They were after diamonds.
509
00:45:55,602 --> 00:45:58,803
The thieves responsible
for a diamond heist last week.
510
00:45:58,884 --> 00:46:02,563
Lee had 'em fixed up with
fake passports, the works.
511
00:46:03,604 --> 00:46:04,882
What heist?
512
00:46:05,443 --> 00:46:08,282
Stole $1.2 million in
diamonds, took a hostage.
513
00:46:08,362 --> 00:46:10,883
That hostage is
dead, a mother of two.
514
00:46:11,522 --> 00:46:12,803
Oh, my god.
515
00:46:13,962 --> 00:46:15,843
Where are the other cops?
516
00:46:15,923 --> 00:46:18,362
- They're already here.
- Where?
517
00:46:18,443 --> 00:46:20,922
My team is two blocks
away, waiting for my signal.
518
00:46:21,683 --> 00:46:23,203
Well, what are you waiting for?
519
00:46:23,282 --> 00:46:25,923
Lee's buyer. There
was a meeting set.
520
00:46:26,002 --> 00:46:28,722
I've been instructed to make
sure that we get the diamonds first.
521
00:46:28,802 --> 00:46:29,763
Oh, my god.
522
00:46:31,044 --> 00:46:32,404
What?
523
00:46:32,482 --> 00:46:33,842
He had a gun.
524
00:46:34,604 --> 00:46:37,282
Ross, the one upstairs,
I left him with a gun.
525
00:46:37,363 --> 00:46:39,923
Find a safe place,
lock yourselves in.
526
00:46:40,001 --> 00:46:41,682
I'm gonna find this Ross.
527
00:46:42,482 --> 00:46:44,483
What about the video closet?
528
00:46:44,562 --> 00:46:46,643
Yeah. That's a good idea.
529
00:46:55,402 --> 00:46:57,561
Why does this room
have to be so small?
530
00:47:00,282 --> 00:47:01,324
Hey, mom?
531
00:47:02,641 --> 00:47:03,441
Yes?
532
00:47:04,962 --> 00:47:06,882
Are we gonna
make it out of here?
533
00:47:08,483 --> 00:47:09,844
Of course.
534
00:47:11,764 --> 00:47:13,041
That cop…
535
00:47:15,522 --> 00:47:17,203
he killed her
right in front of me.
536
00:47:18,962 --> 00:47:20,202
I know, baby.
537
00:47:23,284 --> 00:47:25,083
They did the same
thing to my boss.
538
00:47:27,803 --> 00:47:29,882
I'm sorry that I
brought you tonight.
539
00:47:31,602 --> 00:47:32,562
Don't be.
540
00:47:34,682 --> 00:47:37,403
I mean, how… how else am
I gonna learn how to drive?
541
00:47:45,122 --> 00:47:46,522
Tarin.
542
00:47:46,602 --> 00:47:48,083
I smoke when I'm nervous.
543
00:47:51,602 --> 00:47:53,443
Where did you
get all of this stuff?
544
00:47:55,001 --> 00:47:56,202
Stole it.
545
00:47:58,003 --> 00:47:59,723
I'm a shoplifter. Sorry.
546
00:48:05,882 --> 00:48:07,362
Your grandfather…
547
00:48:09,522 --> 00:48:11,722
he caught me doing
the exact same thing.
548
00:48:14,322 --> 00:48:18,361
I promised him that I would stop
stealing, but then I met your father.
549
00:48:19,682 --> 00:48:20,643
Wait.
550
00:48:21,842 --> 00:48:23,642
You were a shoplifter?
551
00:48:24,361 --> 00:48:26,001
Yeah, a long time ago.
552
00:48:32,803 --> 00:48:34,763
- Hey, mom.
- Yeah?
553
00:48:35,761 --> 00:48:37,082
Happy birthday.
554
00:49:31,522 --> 00:49:32,560
Maggie?
555
00:49:36,001 --> 00:49:37,201
I'm here.
556
00:49:37,962 --> 00:49:40,723
- He's not here.
- What?
557
00:49:40,801 --> 00:49:44,683
He shot his way out. Can you
see anything on the monitor?
558
00:49:44,761 --> 00:49:45,882
There!
559
00:49:45,960 --> 00:49:47,480
Harris, he's on
your floor. Get out!
560
00:49:48,922 --> 00:49:50,321
Harris, get out of there, now!
561
00:49:52,960 --> 00:49:57,162
- Mom, do something!
- Don't shout at me, please. I don't know.
562
00:50:14,163 --> 00:50:16,601
Oh, my... Harris.
563
00:50:18,880 --> 00:50:20,560
Thought you were smart, huh?
564
00:50:23,081 --> 00:50:25,640
I know you can
hear me. Answer me!
565
00:50:29,002 --> 00:50:31,162
Okay, please,
please don't hurt him.
566
00:50:31,240 --> 00:50:34,120
Either you find my diamonds
or the detective here dies.
567
00:50:34,201 --> 00:50:35,521
You have five minutes.
568
00:50:41,240 --> 00:50:44,041
Okay. Okay.
569
00:50:48,280 --> 00:50:50,801
- What are you doing?
- I'm looking for something.
570
00:50:51,762 --> 00:50:54,121
Mom, we should just go.
The cops are two blocks away.
571
00:50:54,202 --> 00:50:56,561
We could go, we could find them,
and we could bring them here.
572
00:50:56,640 --> 00:50:59,841
Detective Harris came back for
us. I can't just leave him up there.
573
00:50:59,920 --> 00:51:02,519
There has to be some weapons
in the lockers that we can use.
574
00:51:05,840 --> 00:51:07,039
- Hello?
- Stop it!
575
00:51:07,121 --> 00:51:10,921
I need you to go into the video closet,
just lock the door. Do you understand?
576
00:51:11,000 --> 00:51:13,240
God, why are you
being so stupid?
577
00:51:13,321 --> 00:51:15,081
They're gonna kill us.
578
00:51:15,721 --> 00:51:18,601
I have to help Harris.
It's the right thing to do.
579
00:51:18,681 --> 00:51:20,801
- Really?
- Yes, really.
580
00:51:22,201 --> 00:51:25,040
So were you doing the right thing
when you sold out dad to the cops?
581
00:51:29,000 --> 00:51:32,560
He wanted to get caught.
He wanted to go away.
582
00:51:32,641 --> 00:51:34,401
But who told them
where to find him?
583
00:51:35,482 --> 00:51:38,802
Tarin. He would've
been hunted down.
584
00:51:38,880 --> 00:51:40,639
Us, too.
585
00:51:40,722 --> 00:51:43,441
Do you think that your parents
in jail and you in foster care
586
00:51:43,519 --> 00:51:44,961
would have been a better choice?
587
00:51:45,521 --> 00:51:47,281
I did what I had to do.
588
00:51:48,081 --> 00:51:50,919
Why can't you just admit that
you stabbed dad in the back?
589
00:51:51,002 --> 00:51:52,242
What?
590
00:51:52,320 --> 00:51:54,320
You're the reason my dad
got taken away from me.
591
00:51:55,241 --> 00:51:58,480
You think everything you do
is perfect, but it's not, mom.
592
00:51:58,561 --> 00:52:00,640
You pushed him away and
you made him feel small.
593
00:52:00,721 --> 00:52:03,119
And you try to control me the
same way you tried to control him.
594
00:52:03,202 --> 00:52:05,641
And soon enough,
it's just gonna be you.
595
00:52:07,080 --> 00:52:08,801
Maybe that's just
the way you want it.
596
00:52:10,280 --> 00:52:13,481
Ticktock, ticktock.
Five minutes are up.
597
00:52:15,479 --> 00:52:17,399
Please, let me help
you. You need my help.
598
00:52:17,481 --> 00:52:18,441
No. No.
599
00:52:18,520 --> 00:52:20,801
- You need to go into the video closet.
- No. Mom, no!
600
00:52:20,882 --> 00:52:22,840
Lock the door. If I
don't come back soon,
601
00:52:22,921 --> 00:52:25,001
you need to run as far
from here as possible.
602
00:52:25,080 --> 00:52:27,280
Do you understand? Go!
603
00:52:37,280 --> 00:52:39,360
Lee. Lee.
604
00:52:57,641 --> 00:52:59,000
I found it.
605
00:53:09,120 --> 00:53:11,040
What did you do, Lee?
606
00:54:17,320 --> 00:54:18,640
Perfect.
607
00:54:33,800 --> 00:54:35,359
Son of a bitch.
608
00:55:01,399 --> 00:55:02,840
I'm here!
609
00:55:03,959 --> 00:55:06,520
That's a hell of a backswing
you got there, Maggie.
610
00:55:06,599 --> 00:55:07,560
Slow it down.
611
00:55:08,719 --> 00:55:11,280
- I found the locker.
- I'm not sure if I believe you,
612
00:55:11,359 --> 00:55:13,120
but I'm sure you can
understand my distrust.
613
00:55:13,199 --> 00:55:14,280
Slow it down.
614
00:55:15,439 --> 00:55:17,759
- James Lee.
- What?
615
00:55:18,559 --> 00:55:20,799
Lee's real name was
James Lee fenton.
616
00:55:20,880 --> 00:55:22,280
That's how he hid the locker.
617
00:55:22,359 --> 00:55:24,439
James Lee. That sneaky bastard.
618
00:55:24,518 --> 00:55:26,319
Slow it down, man.
619
00:55:26,399 --> 00:55:27,678
Get outta here, Maggie.
620
00:55:33,719 --> 00:55:36,120
He's not gonna let you
or your daughter go.
621
00:55:36,199 --> 00:55:38,199
Daughter? She's here?
622
00:55:39,000 --> 00:55:41,000
Mel's been shot,
Ross. It's over.
623
00:55:41,080 --> 00:55:43,120
What the fuck did she say?
624
00:55:43,199 --> 00:55:44,719
I shot him.
625
00:55:44,799 --> 00:55:46,039
I don't fucking believe you!
626
00:55:46,119 --> 00:55:47,679
Look, I have what you want!
627
00:55:48,758 --> 00:55:51,358
Half the force is
around the corner, Ross.
628
00:55:51,440 --> 00:55:55,358
If you run now, maybe you
make it. Maybe you don't.
629
00:55:55,439 --> 00:55:57,278
- Stop!
- Shut up!
630
00:55:58,280 --> 00:55:59,919
Don't you fucking move!
631
00:55:59,999 --> 00:56:00,959
Okay.
632
00:56:04,278 --> 00:56:05,759
Fuck.
633
00:56:06,879 --> 00:56:07,999
Come on.
634
00:56:09,159 --> 00:56:10,198
Walk.
635
00:56:28,558 --> 00:56:29,759
Fuck this.
636
00:56:33,399 --> 00:56:34,759
Where are you going?
637
00:56:35,520 --> 00:56:37,199
Who said I'm going anywhere?
638
00:56:37,278 --> 00:56:40,119
I know Lee was getting
passports for you to go somewhere.
639
00:56:41,038 --> 00:56:42,278
Out of the country?
640
00:56:43,479 --> 00:56:44,639
Brazil.
641
00:56:45,559 --> 00:56:48,640
Well, you're gonna have to leave Mel
behind. You can't take him onto a plane.
642
00:56:49,558 --> 00:56:50,718
This is the one.
643
00:56:55,918 --> 00:56:57,198
Wait.
644
00:56:58,438 --> 00:56:59,718
What?
645
00:56:59,800 --> 00:57:00,959
I want five.
646
00:57:02,239 --> 00:57:03,679
I can do $5,000.
647
00:57:03,760 --> 00:57:05,119
No, five percent.
648
00:57:08,398 --> 00:57:10,878
No one knows about this
locker except me and you.
649
00:57:13,318 --> 00:57:15,559
- What the fuck are you saying?
- Whatever we find in there,
650
00:57:15,638 --> 00:57:18,839
I can hold on to it until it's safe
for you to come back and get it.
651
00:57:19,799 --> 00:57:22,198
Your husband taught you well.
652
00:57:23,118 --> 00:57:24,438
Maybe I taught him.
653
00:58:01,319 --> 00:58:02,759
What am I looking for again?
654
00:58:02,839 --> 00:58:04,679
A black velvet pouch.
655
00:58:04,759 --> 00:58:06,399
Ross. Ross.
656
00:58:06,477 --> 00:58:09,397
Hey! Hey! Hey!
657
00:58:09,477 --> 00:58:12,518
I'm downstairs. I can
see you on the monitor.
658
00:58:15,117 --> 00:58:17,037
You okay?
659
00:58:17,119 --> 00:58:19,438
I took one in the
shoulder, but I got the girl.
660
00:58:21,877 --> 00:58:23,159
Where was she?
661
00:58:23,757 --> 00:58:26,117
I caught the little bitch
coming down the elevator.
662
00:58:26,198 --> 00:58:27,160
Please don't hurt her.
663
00:58:27,239 --> 00:58:29,760
You should've thought about
that before you brought her along.
664
00:58:29,838 --> 00:58:31,918
- Just let her go!
- Shut up!
665
00:58:31,997 --> 00:58:34,197
Any sign of more cops?
666
00:58:34,878 --> 00:58:36,638
Just the piece of
shit that shot me.
667
00:58:36,718 --> 00:58:39,517
I got him tied up on the
fifth. He ain't going anywhere.
668
00:58:39,599 --> 00:58:41,678
We gotta hurry. The
flight's in two hours.
669
00:58:41,758 --> 00:58:43,238
- Okay.
- Mom?
670
00:58:43,319 --> 00:58:44,679
- Tarin!
- Would you shut up!
671
00:58:46,678 --> 00:58:48,839
That's... that's for my head.
672
00:58:50,358 --> 00:58:52,878
- What about the girl?
- Take her to the roof with you.
673
00:58:54,558 --> 00:58:56,118
For what?
674
00:58:56,198 --> 00:58:59,277
The cop says he's got
half the force outside.
675
00:58:59,358 --> 00:59:01,118
Let's call his bluff.
676
00:59:01,757 --> 00:59:02,758
Then what?
677
00:59:02,838 --> 00:59:04,718
If it looks clear, we'll
meet you outside.
678
00:59:07,237 --> 00:59:08,558
Get your ass in there.
679
00:59:15,477 --> 00:59:18,118
- Let's go.
- I'm not going to the roof with you.
680
00:59:18,198 --> 00:59:19,679
Get in here.
681
00:59:29,997 --> 00:59:31,397
You a virgin?
682
00:59:31,958 --> 00:59:33,119
What?
683
00:59:33,798 --> 00:59:36,477
It's a legitimate question.
Are you still a virgin?
684
00:59:37,158 --> 00:59:38,479
You're sick.
685
00:59:40,239 --> 00:59:43,119
Judging by that attitude and
the way you look, I'd say no.
686
00:59:45,199 --> 00:59:46,597
You still in school?
687
00:59:47,277 --> 00:59:48,276
Yeah.
688
00:59:49,159 --> 00:59:50,399
How old are you?
689
00:59:51,118 --> 00:59:53,077
I'm 17. Why?
690
00:59:54,078 --> 00:59:55,957
You don't look 17.
691
00:59:56,039 --> 00:59:57,998
God, you're disgusting.
692
00:59:58,078 --> 00:59:59,917
Have you ever
even seen a vagina?
693
01:00:19,556 --> 01:00:20,678
Ross.
694
01:00:23,599 --> 01:00:25,717
- What?
- I think there's something in here.
695
01:00:32,359 --> 01:00:33,516
How much is it?
696
01:00:33,598 --> 01:00:35,358
You are a genius.
697
01:00:40,957 --> 01:00:43,319
You really think the cops
are gonna let you see them?
698
01:00:43,397 --> 01:00:45,197
- They're hiding.
- Shut up.
699
01:00:46,238 --> 01:00:48,119
I bet there are 50
of 'em out there.
700
01:00:49,716 --> 01:00:51,076
Yeah.
701
01:00:52,197 --> 01:00:54,197
Half the force, my ass.
702
01:00:58,959 --> 01:01:00,717
Son of a bitch.
703
01:01:11,317 --> 01:01:12,837
There's like 20 grand in here.
704
01:01:12,917 --> 01:01:14,078
Then it'll have to do.
705
01:01:14,836 --> 01:01:15,959
No, fuck that.
706
01:01:17,238 --> 01:01:19,877
- The diamonds are in here somewhere.
- Well, I can find them.
707
01:01:19,957 --> 01:01:21,236
After you leave.
708
01:01:22,318 --> 01:01:23,358
Really?
709
01:01:24,758 --> 01:01:27,556
You would do that
for five percent?
710
01:01:29,076 --> 01:01:30,157
It's ten percent now.
711
01:01:31,276 --> 01:01:33,397
Now you are negotiating?
712
01:01:33,477 --> 01:01:35,758
You have nothing
to trade with, but…
713
01:01:36,637 --> 01:01:38,358
I can delete the footage.
714
01:01:38,437 --> 01:01:39,477
All of it.
715
01:01:40,837 --> 01:01:42,197
You said you didn't know how.
716
01:01:42,277 --> 01:01:44,037
Do you want the diamonds or not?
717
01:01:45,677 --> 01:01:47,797
The deal stands at five percent.
718
01:01:50,958 --> 01:01:52,917
I can find out where
Lee hid the diamonds
719
01:01:52,997 --> 01:01:55,155
by going back in the
footage a couple of days.
720
01:01:57,356 --> 01:01:59,597
- Let's go do it.
- No, I can't do it now.
721
01:01:59,676 --> 01:02:03,397
System doesn't allow
access until the morning.
722
01:02:03,477 --> 01:02:04,678
By then, you'll be gone.
723
01:02:06,438 --> 01:02:09,836
What about the police? They're
gonna be asking for the files, too.
724
01:02:09,917 --> 01:02:11,837
Not if I delete them first.
725
01:02:14,075 --> 01:02:17,117
You fuck me over and it ain't
me you'd have to worry about.
726
01:02:17,197 --> 01:02:18,757
Believe me.
727
01:02:18,837 --> 01:02:23,795
Mel would rather gut
you from side to side,
728
01:02:23,878 --> 01:02:25,477
and your little kid too,
729
01:02:25,557 --> 01:02:28,117
than be sitting on
some beach in Brazil,
730
01:02:28,195 --> 01:02:30,037
drinking Margarita and shit.
731
01:02:30,676 --> 01:02:32,156
You understand me?
732
01:02:35,518 --> 01:02:36,997
Yeah, so, ten percent?
733
01:02:40,598 --> 01:02:43,717
What else you gonna
include in this ten percent?
734
01:02:51,397 --> 01:02:52,476
Walk.
735
01:02:54,478 --> 01:02:56,518
Slow down. Stay back.
736
01:02:57,477 --> 01:02:58,438
Ross...
737
01:03:02,517 --> 01:03:05,075
Let go of the fucking gun! Give me
the gun! Where are the diamonds?
738
01:03:05,158 --> 01:03:06,435
- I don't know!
- Where are they?
739
01:03:06,517 --> 01:03:08,756
Let him go! They have tarin!
740
01:03:08,838 --> 01:03:10,597
She'll be fine. Where
are the fucking diamonds?
741
01:03:10,677 --> 01:03:12,398
Harris, listen to
me. Mel has tarin.
742
01:03:12,476 --> 01:03:14,556
Maggie, shut the fuck up.
Where are the diamonds?
743
01:03:14,636 --> 01:03:16,995
My people are around the corner.
They're waiting for my signal.
744
01:03:17,077 --> 01:03:18,437
Where are the fucking diamonds?
745
01:03:18,515 --> 01:03:19,836
Get off!
746
01:03:22,877 --> 01:03:24,275
Oh, my god.
747
01:03:25,998 --> 01:03:27,316
Oh, my god!
748
01:03:27,397 --> 01:03:28,878
- Get the money.
- Harris!
749
01:03:28,955 --> 01:03:31,357
- Get my fucking money.
- Harris!
750
01:03:32,795 --> 01:03:36,355
- Oh, my god, no, Harris.
- Come on, we gotta go. We gotta go!
751
01:03:44,676 --> 01:03:45,876
Hey, asshole!
752
01:04:16,517 --> 01:04:17,597
You alive?
753
01:04:20,037 --> 01:04:21,317
Oh, shit.
754
01:04:28,916 --> 01:04:30,477
God, I thought you were dead.
755
01:04:31,115 --> 01:04:32,435
I guess not.
756
01:04:44,076 --> 01:04:46,276
That cop's already dead, Ross.
757
01:04:46,357 --> 01:04:47,757
Mel killed her.
758
01:04:47,835 --> 01:04:49,277
Where is he?
759
01:04:50,396 --> 01:04:51,717
How would I know?
760
01:04:53,876 --> 01:04:55,877
We'll take this car
to pick up our car,
761
01:04:55,957 --> 01:04:57,955
the one you're driving
us to the airport with.
762
01:04:58,675 --> 01:05:00,275
I wanna know where tarin is.
763
01:05:00,357 --> 01:05:01,916
Where the fuck is Mel?
764
01:05:05,914 --> 01:05:07,117
Mel!
765
01:05:08,395 --> 01:05:09,915
Can't you call him or something?
766
01:05:09,995 --> 01:05:11,155
With what cell phone, huh?
767
01:05:11,236 --> 01:05:12,997
We dumped them.
It's too fucking risky.
768
01:05:13,075 --> 01:05:15,676
God. That was smart.
769
01:05:16,796 --> 01:05:18,155
Why don't you fucking figure out
770
01:05:18,236 --> 01:05:20,156
how to fucking delete the
footage or some shit, huh?
771
01:05:20,237 --> 01:05:21,996
Not until I see tarin!
772
01:05:22,676 --> 01:05:26,475
Mel! Mel! Don't you
fucking move. Mel!
773
01:05:29,156 --> 01:05:31,555
Why did you come here tonight?
774
01:05:31,637 --> 01:05:34,237
You could've met Lee
anywhere. Why here?
775
01:05:34,315 --> 01:05:37,475
We went to his house. Paid
him and his wife a little visit.
776
01:05:37,555 --> 01:05:39,795
Poor bastard had no idea
we even knew where he lived.
777
01:05:39,875 --> 01:05:41,235
Where's Pilar?
778
01:05:43,355 --> 01:05:46,476
I tell him Mel wasn't fucking
joking, but Lee didn't listen.
779
01:05:47,875 --> 01:05:50,515
My god. What did you do?
780
01:05:51,195 --> 01:05:53,355
I didn't do shit. Look,
I didn't do nothing.
781
01:05:53,435 --> 01:05:55,315
I just let Mel off
his chain, that's all.
782
01:05:56,636 --> 01:05:58,595
Is she alive?
783
01:05:59,835 --> 01:06:01,995
If I had to guess, no.
784
01:06:04,035 --> 01:06:06,835
- You fucking bastard!
- Hey, calm the fuck down!
785
01:06:06,916 --> 01:06:10,316
- What did she ever do to you?
- Hey.
786
01:06:10,395 --> 01:06:13,316
- What did she ever do to you?
- Hey, calm down.
787
01:06:13,395 --> 01:06:14,635
Okay, so just…
788
01:06:59,996 --> 01:07:01,595
Where are my diamonds?
789
01:07:04,515 --> 01:07:06,395
I want my diamonds!
790
01:07:25,715 --> 01:07:27,875
Please. Tarin.
791
01:07:29,154 --> 01:07:30,395
Please, what?
792
01:07:30,474 --> 01:07:32,476
I just want my daughter back.
793
01:07:33,156 --> 01:07:35,674
And I want my fucking diamonds.
794
01:07:35,756 --> 01:07:37,515
Okay. They're on the roof.
795
01:07:37,595 --> 01:07:38,954
Bullshit.
796
01:07:39,755 --> 01:07:41,915
Lee was up there
three times this week.
797
01:07:41,994 --> 01:07:43,474
I know they're there.
798
01:07:46,554 --> 01:07:48,394
All right, get your
ass up and show me.
799
01:08:01,634 --> 01:08:03,954
Fuck! No shells.
800
01:08:08,115 --> 01:08:11,354
Listen, you stay here until I
can go find your mom, okay?
801
01:08:11,435 --> 01:08:13,435
- No, I'm coming with you.
- Not a good idea.
802
01:08:13,514 --> 01:08:14,874
You stay put.
803
01:08:15,675 --> 01:08:17,034
Stay put.
804
01:08:29,555 --> 01:08:30,995
What the shit?
805
01:08:42,233 --> 01:08:43,874
"Tap to ignite."
806
01:08:44,635 --> 01:08:45,834
Fuck yeah.
807
01:10:14,154 --> 01:10:15,834
Gotcha.
808
01:10:26,593 --> 01:10:30,873
Code, my ass. This
shit ain't even backed up.
809
01:10:52,354 --> 01:10:54,394
Bet you didn't see
that one coming.
810
01:10:56,755 --> 01:10:57,874
Yeah.
811
01:10:57,953 --> 01:10:59,793
I'm getting tired of you.
812
01:11:01,353 --> 01:11:03,672
Where are the diamonds?
813
01:11:03,755 --> 01:11:06,234
I don't… I don't… I don't know.
814
01:11:06,314 --> 01:11:08,193
You're not going anywhere, Ross.
815
01:11:09,355 --> 01:11:13,594
At least let someone else
enjoy the fruits of your labor.
816
01:11:21,592 --> 01:11:22,712
Maggie.
817
01:11:22,795 --> 01:11:24,435
She knows where they are?
818
01:11:26,194 --> 01:11:28,233
Suck my...
819
01:11:32,354 --> 01:11:33,712
Suck on that.
820
01:11:37,594 --> 01:11:38,714
Cool.
821
01:11:55,473 --> 01:11:56,993
How much further?
822
01:11:57,075 --> 01:11:59,353
He was always
around this back area.
823
01:12:11,194 --> 01:12:13,554
- Now what?
- Now we dig.
824
01:12:16,072 --> 01:12:18,633
- Are you gonna help me?
- No.
825
01:12:21,993 --> 01:12:23,873
Thought you guys
had a flight to catch.
826
01:12:25,153 --> 01:12:26,752
Just keep digging.
827
01:12:26,834 --> 01:12:28,713
Fine. But you should know that…
828
01:12:29,554 --> 01:12:32,953
- I made a deal with your partner.
- What deal?
829
01:12:33,912 --> 01:12:36,193
Ten percent of the value.
830
01:12:36,272 --> 01:12:38,472
I guess he figured
you'd be okay with that.
831
01:12:38,553 --> 01:12:40,513
Shut up and find the diamonds.
832
01:12:42,792 --> 01:12:47,953
Or what, you gonna
kill me like you did Lee?
833
01:12:48,032 --> 01:12:48,992
Pilar?
834
01:12:49,754 --> 01:12:51,593
Was that her name?
835
01:12:51,673 --> 01:12:52,952
She wasn't much fun.
836
01:12:54,592 --> 01:12:56,353
- What?
- She didn't put up a fight.
837
01:12:56,432 --> 01:12:58,072
If there's no
struggle, it ain't no fun.
838
01:12:58,153 --> 01:12:59,514
You're sick.
839
01:13:00,671 --> 01:13:02,073
You.
840
01:13:02,153 --> 01:13:03,793
You're gonna be fun.
841
01:13:04,593 --> 01:13:05,992
I think I found something.
842
01:13:07,072 --> 01:13:08,513
Show me.
843
01:13:17,633 --> 01:13:18,593
Nice.
844
01:14:05,313 --> 01:14:07,272
Help!
845
01:14:10,273 --> 01:14:11,672
Help!
846
01:14:13,712 --> 01:14:15,271
That's for Lee,
you piece of shit.
847
01:14:49,272 --> 01:14:50,313
What is that?
848
01:14:51,393 --> 01:14:52,353
Evidence.
849
01:14:53,272 --> 01:14:56,032
Why are you hiding it? I thought
backup was just two blocks away.
850
01:14:56,111 --> 01:14:58,871
No one's calling backup
until I have those diamonds.
851
01:14:58,953 --> 01:15:00,033
You remember?
852
01:15:00,112 --> 01:15:02,392
I thought Lee was
your contact. And then...
853
01:15:02,472 --> 01:15:04,392
You're too smart for your
own good, aren't you?
854
01:15:05,471 --> 01:15:07,833
- Wait, you?
- Surprise.
855
01:15:08,591 --> 01:15:12,591
- There is no backup, is there?
- No. Just me.
856
01:15:13,472 --> 01:15:16,192
What about the cop? Aren't they
sending someone to check on her?
857
01:15:16,272 --> 01:15:18,713
They did. I canceled it.
858
01:15:24,073 --> 01:15:28,791
Wait, so you turned into a dirty cop,
just so you could steal some diamonds?
859
01:15:28,872 --> 01:15:31,752
No. Not just any diamonds.
860
01:15:31,832 --> 01:15:35,153
When they're considered stolen,
cops have no incentive to find them.
861
01:15:36,590 --> 01:15:38,752
They just wanna find
the guys that did it.
862
01:15:38,832 --> 01:15:40,672
The insurance does the rest.
863
01:15:41,913 --> 01:15:45,352
Then I retire from this shit
job protecting people like you.
864
01:15:48,832 --> 01:15:50,431
I thought you were Lee's friend.
865
01:15:51,792 --> 01:15:53,471
How long you been there, Maggie?
866
01:15:53,552 --> 01:15:55,313
Long enough to hear everything.
867
01:15:56,470 --> 01:15:59,433
The diamonds, where are they?
868
01:16:02,073 --> 01:16:03,112
Where are the rest?
869
01:16:03,191 --> 01:16:05,511
Let her go first.
870
01:16:06,272 --> 01:16:10,191
First, you tell me, what
were you gonna do with this?
871
01:16:10,911 --> 01:16:12,911
I made that before I
knew you were a cop.
872
01:16:14,430 --> 01:16:16,032
Last chance, Maggie.
873
01:16:17,992 --> 01:16:19,272
Mom.
874
01:16:19,352 --> 01:16:20,911
- Follow me.
- Hey!
875
01:16:24,952 --> 01:16:25,913
Maggie!
876
01:16:31,671 --> 01:16:32,830
Behave yourself.
877
01:16:35,151 --> 01:16:37,471
I trusted you, Harris.
878
01:16:38,551 --> 01:16:41,631
I haven't trusted
anyone in a long time.
879
01:16:43,510 --> 01:16:45,912
You know, I used
to be an addict.
880
01:16:45,991 --> 01:16:47,951
I was a junkie.
881
01:16:48,030 --> 01:16:49,591
I was sick.
882
01:16:50,911 --> 01:16:52,472
Just when i…
883
01:16:54,111 --> 01:16:55,831
didn't think that I
would make it to 30…
884
01:16:56,911 --> 01:17:00,071
my husband rich
helped me get clean.
885
01:17:00,152 --> 01:17:04,511
It was rich who saved me
after I od'd on his couch.
886
01:17:06,150 --> 01:17:09,391
I've done a lot of things
that I'm not proud of,
887
01:17:09,472 --> 01:17:12,191
that I tried to put away,
888
01:17:12,272 --> 01:17:13,431
forget about.
889
01:17:14,311 --> 01:17:16,271
Am I supposed to be impressed?
890
01:17:16,352 --> 01:17:17,912
I already died once.
891
01:17:17,991 --> 01:17:19,832
I'm not afraid of you.
892
01:17:19,910 --> 01:17:22,272
- Mom.
- Tarin, shoelaces.
893
01:17:23,232 --> 01:17:24,271
Goddamn!
894
01:17:30,430 --> 01:17:31,950
Fucking little bitch.
895
01:17:37,352 --> 01:17:40,191
- Where are the keys? Where are the keys?
- They're on the cop's body.
896
01:17:40,272 --> 01:17:41,472
Oh, my god. Come on.
897
01:18:01,751 --> 01:18:03,552
Wait, wait. He
won't know the code.
898
01:18:05,390 --> 01:18:07,310
- Damn it.
- Mom!
899
01:18:07,391 --> 01:18:08,870
It still works.
900
01:18:15,072 --> 01:18:16,230
Mom!
901
01:18:31,831 --> 01:18:32,792
Come on.
902
01:18:42,751 --> 01:18:44,152
Come on.
903
01:18:48,470 --> 01:18:51,191
- Come on.
- Where is he?
904
01:19:21,670 --> 01:19:23,190
Oh, fuck.
905
01:20:29,709 --> 01:20:30,949
Where's tarin?
906
01:20:36,230 --> 01:20:37,750
You want your diamonds?
907
01:20:37,830 --> 01:20:39,231
Come and get them.
908
01:20:39,911 --> 01:20:41,431
He hid them in here, huh?
909
01:20:42,111 --> 01:20:43,190
Pretty smart.
910
01:20:46,189 --> 01:20:47,990
Not as smart as this.
911
01:20:53,710 --> 01:20:54,910
No! No!
912
01:20:56,030 --> 01:20:56,990
No!
913
01:21:01,109 --> 01:21:04,349
Run, run. Run…
914
01:21:04,430 --> 01:21:05,430
oh, my god!
915
01:21:56,149 --> 01:21:59,148
Hey, are you sure it's
206 coming up red?
916
01:21:59,229 --> 01:22:00,788
That's what it's showing.
917
01:22:00,869 --> 01:22:01,990
Okay, I'll check it out.
918
01:22:09,269 --> 01:22:10,909
Who turned off the ac?
919
01:22:56,749 --> 01:22:59,469
Maggie? Maggie, you there?
920
01:23:00,149 --> 01:23:01,548
Everything okay?
921
01:23:02,388 --> 01:23:03,549
I'm okay.
65691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.