Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,020 --> 00:01:05,123
He's a French dealer
selling a case of liquid heroin.
2
00:01:06,980 --> 00:01:11,204
Ben, grab the drugs.
Bobby's at the money.
3
00:01:11,206 --> 00:01:13,988
Me and Marshall will cover
you till you get back to the car.
4
00:01:13,990 --> 00:01:15,556
Then we get the fuck out.
5
00:01:15,558 --> 00:01:17,860
So my plan, basically.
6
00:01:17,862 --> 00:01:19,652
You came to me, remember?
7
00:01:58,181 --> 00:01:59,940
That's him.
8
00:03:02,501 --> 00:03:04,900
Bobby.
9
00:03:04,902 --> 00:03:06,180
Sorry, mate.
10
00:03:23,141 --> 00:03:24,260
Bobby.
11
00:03:25,734 --> 00:03:27,301
Bobby.
12
00:03:29,157 --> 00:03:30,789
Fuck.
13
00:03:34,950 --> 00:03:36,484
Bobby.
14
00:03:36,486 --> 00:03:38,789
Jack. Bobby.
15
00:03:38,791 --> 00:03:41,093
Bobby is gone, Jack.
We need to leave now.
16
00:03:41,095 --> 00:03:43,269
Come on. Come on, now.
17
00:04:22,246 --> 00:04:23,718
Hi.
18
00:04:24,902 --> 00:04:27,269
Hi, sweetie pie.
19
00:04:27,271 --> 00:04:30,086
How's my beautiful godson?
20
00:04:30,088 --> 00:04:32,517
Yes.
21
00:04:32,519 --> 00:04:34,565
Come here.
22
00:04:34,567 --> 00:04:37,381
Hi, sweet pie.
23
00:04:37,383 --> 00:04:39,461
I missed you.
24
00:04:39,463 --> 00:04:41,861
You're late. Now
I'm going to be late.
25
00:04:41,863 --> 00:04:43,685
Nice to see you, too.
26
00:04:43,687 --> 00:04:46,821
Someone has been crying
his little head off all morning.
27
00:04:46,823 --> 00:04:48,518
The bloody washing
machine's broken.
28
00:04:48,520 --> 00:04:50,469
I'm having to wash
everything in the sink.
29
00:04:50,471 --> 00:04:53,541
Speaking of which... Don't
push your luck, mommy.
30
00:04:53,543 --> 00:04:57,958
Godmothers babysit, we buy
presents, we don't do laundry.
31
00:04:57,959 --> 00:05:00,134
Someone's very grumpy.
32
00:05:00,136 --> 00:05:01,958
You got your period? No.
33
00:05:01,960 --> 00:05:04,901
It's Sushi night, actually.
34
00:05:04,903 --> 00:05:07,174
You're not still doing
that, are you? Yeah.
35
00:05:07,176 --> 00:05:09,094
You might as well
wear a t-shirt saying,
36
00:05:09,096 --> 00:05:11,621
"hi, I'm ovulating.
Do you want to fuck?"
37
00:05:11,623 --> 00:05:15,846
What's the romance in that? Darling,
you do know, if I had the money, i'd...
38
00:05:15,848 --> 00:05:18,374
Well, actually, I'd first go
buy a new washing machine,
39
00:05:18,376 --> 00:05:21,477
but then after that i'd
pay for you to go private.
40
00:05:21,479 --> 00:05:23,557
I'd ivf you a baby.
41
00:05:26,599 --> 00:05:28,582
How's Tom?
42
00:05:28,584 --> 00:05:31,142
He's just spending every
waking minute at the house.
43
00:05:32,615 --> 00:05:34,598
You're so lucky to have him.
44
00:05:34,600 --> 00:05:37,606
And you're so lucky to have him.
45
00:05:40,103 --> 00:05:42,246
Tom. Tom.
46
00:05:43,302 --> 00:05:44,710
You up there?
47
00:05:48,423 --> 00:05:50,310
What you doing?
Didn't you hear me?
48
00:05:52,263 --> 00:05:54,150
Job I just finished
had a little extra.
49
00:05:54,152 --> 00:05:55,942
Thought you could use them.
50
00:05:58,439 --> 00:06:00,294
You all right, mate?
51
00:06:00,296 --> 00:06:02,918
I think we're going to
lose the house. Oh, shit.
52
00:06:02,920 --> 00:06:05,958
I thought you were
coming along. Yeah.
53
00:06:05,960 --> 00:06:09,030
Not far enough.
54
00:06:09,032 --> 00:06:11,750
Pumped all the money into it.
55
00:06:11,752 --> 00:06:15,206
Half my budget went
into this fucking dry rot.
56
00:06:18,247 --> 00:06:20,646
What does Anna say?
57
00:06:20,648 --> 00:06:22,726
I haven't told her, yet.
58
00:06:22,728 --> 00:06:26,855
She only knows half of what I
spent and she's already freaking out.
59
00:06:26,857 --> 00:06:30,183
We're trying to start a family. Can't
even afford the rent on our apartment.
60
00:06:30,185 --> 00:06:33,030
Just talk to her, mate.
She'll understand.
61
00:06:34,728 --> 00:06:36,903
Come on.
62
00:06:40,007 --> 00:06:42,822
If you're up for it, a friend of mine
needs some painting done next week.
63
00:06:42,824 --> 00:06:45,158
Won't pay much, but...
64
00:06:45,160 --> 00:06:48,998
Yeah. Thanks.
65
00:06:49,000 --> 00:06:52,871
It's a good thing I have a
master's degree. Come in handy.
66
00:06:52,873 --> 00:06:54,310
See you, bud.
67
00:07:06,023 --> 00:07:08,710
Tom Wright? Yeah.
68
00:07:11,496 --> 00:07:13,383
You're served.
69
00:07:16,296 --> 00:07:18,535
We've got two weeks?
70
00:07:20,775 --> 00:07:22,342
Thanks.
71
00:07:34,376 --> 00:07:36,455
Ben.
72
00:07:36,457 --> 00:07:38,663
Turn it down.
73
00:07:52,008 --> 00:07:53,319
Hello?
74
00:07:57,800 --> 00:07:59,335
Hi.
75
00:07:59,337 --> 00:08:00,807
Hi.
76
00:08:04,872 --> 00:08:07,079
It's, uh, Sushi night?
77
00:08:07,081 --> 00:08:08,807
You forgot.
78
00:08:08,809 --> 00:08:11,079
No. No.
79
00:08:11,081 --> 00:08:14,535
I never forget
Sushi night. It's fine.
80
00:08:14,537 --> 00:08:17,000
Nice wine.
81
00:08:17,002 --> 00:08:19,559
It was just a few quid extra.
82
00:08:19,561 --> 00:08:22,631
A very nice wine. And
I thought it was worth it.
83
00:08:25,320 --> 00:08:27,527
Of course it's worth it.
84
00:08:29,737 --> 00:08:32,039
Come here.
85
00:08:32,041 --> 00:08:33,223
Sushi night.
86
00:08:36,424 --> 00:08:37,512
How's Julian?
87
00:08:37,514 --> 00:08:41,256
He's... loud and...
88
00:08:42,792 --> 00:08:44,488
Tonight, yeah?
89
00:08:44,490 --> 00:08:46,248
Someone's going to get pregnant.
90
00:09:15,272 --> 00:09:17,352
Hey.
91
00:09:19,177 --> 00:09:21,160
You okay?
92
00:09:24,872 --> 00:09:27,464
We're going to lose the house.
93
00:09:33,000 --> 00:09:34,504
No.
94
00:09:36,361 --> 00:09:39,432
No. We're going to work it out.
95
00:09:41,513 --> 00:09:44,200
Mike just got me a
few days on a good job.
96
00:09:46,121 --> 00:09:49,384
Maybe it's time we go back. No.
97
00:09:50,761 --> 00:09:52,616
No. Tom.
98
00:09:52,618 --> 00:09:54,024
This was my idea.
99
00:09:57,513 --> 00:09:59,528
I promised you a fresh start.
100
00:09:59,530 --> 00:10:03,304
I promised you a
place to start a family.
101
00:10:04,809 --> 00:10:06,408
That was then.
102
00:10:09,673 --> 00:10:11,624
I'm not giving up.
103
00:10:11,626 --> 00:10:14,984
So... you can shut up.
104
00:10:14,986 --> 00:10:17,705
Tonight is Sushi night.
105
00:10:18,922 --> 00:10:20,360
I'm feeling lucky.
106
00:10:27,785 --> 00:10:29,192
Ben.
107
00:10:41,513 --> 00:10:43,048
Ben.
108
00:10:58,890 --> 00:11:00,137
No answer.
109
00:11:03,370 --> 00:11:05,097
Tom.
110
00:11:09,386 --> 00:11:11,017
Ben?
111
00:11:14,442 --> 00:11:16,232
I'm coming down.
112
00:11:23,913 --> 00:11:25,833
Ben.
113
00:11:35,082 --> 00:11:36,873
Ben?
114
00:11:36,875 --> 00:11:38,441
Oh, Tom.
115
00:11:47,978 --> 00:11:49,385
Oh, my god.
116
00:12:26,186 --> 00:12:28,681
I can't believe he was
down here the whole time.
117
00:12:28,683 --> 00:12:31,529
Yeah. Right below
where our bedroom is.
118
00:12:55,051 --> 00:12:57,385
Anna. What?
119
00:13:18,923 --> 00:13:21,066
Oh, my god, Tom.
120
00:13:21,068 --> 00:13:24,105
220,000 pounds.
121
00:13:24,107 --> 00:13:26,698
What the hell was Ben
doing with this much cash?
122
00:13:26,700 --> 00:13:30,090
What was he doing living in
our basement with all this cash?
123
00:13:31,499 --> 00:13:35,018
Well, he was on disability,
124
00:13:35,020 --> 00:13:38,730
and maybe he had a big
settlement after an accident?
125
00:13:38,732 --> 00:13:42,538
I just don't know why it
wouldn't be in the bank.
126
00:14:07,755 --> 00:14:09,034
So, what do we do?
127
00:14:11,883 --> 00:14:13,962
Hm?
128
00:14:15,755 --> 00:14:18,602
We call the police. Yeah?
129
00:14:29,035 --> 00:14:30,922
Anna. Anna. What?
130
00:14:30,924 --> 00:14:32,907
Wait.
131
00:14:32,908 --> 00:14:34,346
Tom.
132
00:14:36,235 --> 00:14:39,114
Help me. We shouldn't
have brought this up here.
133
00:14:39,116 --> 00:14:40,874
I know. You want to help me?
134
00:14:40,876 --> 00:14:42,186
Tom. Help me now.
135
00:14:45,611 --> 00:14:47,850
I got it. Answer the door.
136
00:14:53,836 --> 00:14:55,562
Mr. Wright? Yes.
137
00:14:55,564 --> 00:14:59,179
I'm detective
inspector John halden.
138
00:15:01,835 --> 00:15:04,875
So, Mr. Wright,
what-what is it you do?
139
00:15:04,876 --> 00:15:08,107
He's a landscape architect. Oh.
140
00:15:08,108 --> 00:15:12,363
Yeah. I used to be, in Chicago.
141
00:15:12,365 --> 00:15:15,499
I had a small
business, a little crew,
142
00:15:15,501 --> 00:15:17,419
but it fell apart in the crash,
143
00:15:17,421 --> 00:15:20,683
so we moved here
for a fresh start.
144
00:15:20,684 --> 00:15:25,131
We also had an unfortunate
miscarriage a few years ago, so...
145
00:15:25,133 --> 00:15:27,307
Oh, I'm so sorry. So sorry.
146
00:15:27,309 --> 00:15:29,707
It was a nice change for us.
147
00:15:29,709 --> 00:15:32,619
So, now I-I do contracting work
148
00:15:32,621 --> 00:15:35,211
odd jobs and manual labor.
149
00:15:35,213 --> 00:15:37,546
Why London? Tom's
renovating a house.
150
00:15:37,548 --> 00:15:40,587
My grandmother
passed a few years ago
151
00:15:40,589 --> 00:15:44,971
and we inherited the family
house, so I thought I'd fix it up.
152
00:15:44,973 --> 00:15:48,651
Good for you.
153
00:15:48,653 --> 00:15:51,947
So, Mrs. Wright, how are you,
um, how are you liking London?
154
00:15:51,948 --> 00:15:53,963
Anna, please.
155
00:15:53,965 --> 00:15:57,483
I'm a school teacher at
morningside primary school.
156
00:15:57,485 --> 00:16:00,267
My wife runs a clinic just
down the street from there.
157
00:16:00,269 --> 00:16:03,979
Sterling house? That's a,
uh, women's shelter, right?
158
00:16:03,981 --> 00:16:07,979
Yeah. They look after young women with
drug addiction, take them off the streets.
159
00:16:07,981 --> 00:16:10,667
The government has withdrawn its
funding, but they're hanging in there.
160
00:16:10,669 --> 00:16:13,772
My wife, Marie, isn't
one for giving up.
161
00:16:19,244 --> 00:16:20,811
Anyhow...
162
00:16:20,813 --> 00:16:22,891
So, thank you for the tea.
163
00:16:25,485 --> 00:16:27,308
It was very good.
164
00:16:29,164 --> 00:16:31,756
How long have you been
renting the room downstairs?
165
00:16:31,758 --> 00:16:34,028
Uh, not long.
166
00:16:34,030 --> 00:16:38,091
I mean, we just did it 'cause
we needed help with the rent.
167
00:16:38,093 --> 00:16:40,011
Three months, maybe. Yeah.
168
00:16:40,013 --> 00:16:44,107
And he always paid by
cash. Did you find this odd?
169
00:16:45,612 --> 00:16:47,883
No, not really, no.
170
00:16:47,885 --> 00:16:49,644
Did he, um,
171
00:16:49,646 --> 00:16:52,012
did he have any visitors?
172
00:16:54,989 --> 00:17:00,748
Uh, he really kept to himself.
I mean, he didn't have much.
173
00:17:00,750 --> 00:17:03,051
No. He watched
a lot of television.
174
00:17:03,053 --> 00:17:05,612
Yeah, that's true. Very loud.
175
00:17:05,614 --> 00:17:09,611
Did, um, did you find
anything unusual about him?
176
00:17:14,924 --> 00:17:17,164
When you, um,
177
00:17:17,166 --> 00:17:20,044
when you discovered
the body, did you...
178
00:17:20,046 --> 00:17:22,124
Did you find anything else?
179
00:17:25,357 --> 00:17:27,692
Um... no.
180
00:17:27,694 --> 00:17:30,924
The reason I ask is because
the initial police report
181
00:17:30,926 --> 00:17:33,484
suggests that he died
of a drug overdose,
182
00:17:33,486 --> 00:17:35,788
and the team downstairs
are just looking for evidence
183
00:17:35,790 --> 00:17:37,868
that he may have
kept drugs there.
184
00:17:37,870 --> 00:17:41,356
No, we had... I
mean, we had no idea.
185
00:17:43,629 --> 00:17:47,116
Well, it's just, uh...
It's just routine.
186
00:17:47,118 --> 00:17:48,972
For your own safety.
187
00:18:05,357 --> 00:18:07,308
...late 40's
188
00:18:07,310 --> 00:18:09,548
discovered in the
basement of a flat.
189
00:18:09,550 --> 00:18:11,949
The cause of death
is as yet unknown.
190
00:18:11,950 --> 00:18:15,148
His identity is being withheld
until relatives are traced.
191
00:18:15,150 --> 00:18:18,061
To the city now, and London's
markets are still not steady.
192
00:18:25,294 --> 00:18:26,988
There's a new lead
193
00:18:26,990 --> 00:18:30,381
to-to the guys that
gave Julie the drugs.
194
00:18:31,789 --> 00:18:34,156
I thought Martin
took you off that case.
195
00:18:34,158 --> 00:18:35,628
Yeah.
196
00:18:38,445 --> 00:18:40,364
Is it dangerous?
197
00:18:42,926 --> 00:18:45,197
Really dangerous, then.
198
00:18:47,245 --> 00:18:49,356
Still not going to
bring her back, John.
199
00:18:49,358 --> 00:18:51,980
So,
200
00:18:51,982 --> 00:18:53,421
why take the risk?
201
00:18:56,558 --> 00:18:58,989
It might save someone
else's daughter.
202
00:19:03,661 --> 00:19:06,028
We'll call halden
in the morning.
203
00:19:48,494 --> 00:19:50,349
Tom?
204
00:19:52,366 --> 00:19:54,189
Tom?
205
00:20:17,870 --> 00:20:19,949
What are you doing?
206
00:20:29,774 --> 00:20:32,493
We spent our whole
lives being good, right?
207
00:20:32,495 --> 00:20:37,133
And what has it
gotten us? Nothing.
208
00:20:37,135 --> 00:20:41,390
So, maybe this money is a gift to
help us get our lives back on track.
209
00:20:41,391 --> 00:20:43,182
Tom.
210
00:20:45,070 --> 00:20:47,470
We don't know where
this money comes from.
211
00:20:49,614 --> 00:20:54,061
This could be really,
really bad money.
212
00:20:54,063 --> 00:20:56,173
I know.
213
00:20:56,175 --> 00:20:58,222
I know.
214
00:20:58,224 --> 00:21:01,358
But what makes money bad?
215
00:21:01,360 --> 00:21:04,878
Not the money. The
people make it bad.
216
00:21:04,879 --> 00:21:07,118
What people do with it.
217
00:21:07,120 --> 00:21:10,254
Now, I'm not saying
we do anything rash.
218
00:21:12,719 --> 00:21:14,958
All I'm saying is we
just wait and see.
219
00:21:14,960 --> 00:21:17,742
He's been dead a week.
220
00:21:17,744 --> 00:21:20,750
The cops came, they
didn't find anything.
221
00:21:20,752 --> 00:21:23,310
No one's come forward
looking for the money.
222
00:21:23,311 --> 00:21:25,614
Okay? And if they do,
223
00:21:27,119 --> 00:21:29,326
this will look like Ben hid it.
224
00:21:31,663 --> 00:21:34,286
I say we just hide it
225
00:21:34,288 --> 00:21:36,942
and wait a week.
226
00:21:48,943 --> 00:21:50,350
Two weeks.
227
00:21:52,271 --> 00:21:53,806
All right.
228
00:21:56,399 --> 00:22:00,398
End of the month. And then
229
00:22:01,871 --> 00:22:03,438
nobody comes,
230
00:22:05,840 --> 00:22:07,374
we just find it again.
231
00:22:22,127 --> 00:22:24,943
Halden, where are the background
checks on the Scott case?
232
00:22:27,312 --> 00:22:31,470
You wouldn't be wasting time on the
Witkowski case? I told you to drop it.
233
00:22:31,472 --> 00:22:34,606
Nobody gives a shit if Jack
Witkowski killed his twat of a brother.
234
00:22:34,608 --> 00:22:38,479
Another deficient shitsack off the
street is fine with this department.
235
00:22:38,481 --> 00:22:42,063
The Scott background
checks, on my desk by five.
236
00:22:57,328 --> 00:23:01,199
And this has nothing
to do with Julie?
237
00:23:01,201 --> 00:23:03,311
No, no, no, no. It's just...
238
00:23:03,312 --> 00:23:05,967
It's just a hunch I
want to follow up on.
239
00:23:08,432 --> 00:23:11,503
If I'm going to break every
law I'm here to uphold,
240
00:23:11,505 --> 00:23:13,039
I'd rather it was
for a good cause.
241
00:23:16,016 --> 00:23:17,583
Okay.
242
00:23:19,632 --> 00:23:22,415
It has everything to
do with my daughter.
243
00:23:27,056 --> 00:23:30,543
Bank accounts, inland
revenue, utility bills, mortgage.
244
00:23:30,545 --> 00:23:34,959
From now on, if Thomas or Anna
Wright sneeze, you'll know about it.
245
00:23:37,232 --> 00:23:39,983
But I warn you, there's
not much money to follow.
246
00:23:39,985 --> 00:23:42,191
No, not at the moment.
247
00:23:43,728 --> 00:23:45,391
Okay.
248
00:23:45,393 --> 00:23:48,431
You'll keep me posted?
249
00:23:48,433 --> 00:23:50,863
If Martin finds
out, I'll be fired.
250
00:23:50,865 --> 00:23:53,775
Martin's a smug little prick.
251
00:23:53,777 --> 00:23:57,104
Superintendent tosspot
can go fuck himself.
252
00:24:15,568 --> 00:24:17,551
Detective halden? Yes.
253
00:24:17,553 --> 00:24:20,111
Hi, this is Tom
Wright from the...
254
00:24:20,113 --> 00:24:22,895
How are you? We
were just wondering
255
00:24:22,897 --> 00:24:27,279
if you heard anything about
the next of kin for Ben tuttle.
256
00:24:27,281 --> 00:24:29,840
No, no, no. We haven't
located any living relatives.
257
00:24:31,153 --> 00:24:33,391
I just ask because, uh,
258
00:24:33,393 --> 00:24:37,360
we wanted to know what do with
his things, his clothes and stuff.
259
00:24:37,362 --> 00:24:39,055
No, no one's come forward, yet.
260
00:24:41,457 --> 00:24:43,184
Okay.
261
00:24:43,186 --> 00:24:46,991
And, uh, do you
know, was it officially...
262
00:24:46,993 --> 00:24:48,751
Yeah, overdose.
263
00:24:48,753 --> 00:24:50,831
Looks like it was liquid o.
264
00:24:50,833 --> 00:24:53,455
What's liquid o? Heroin.
265
00:24:53,457 --> 00:24:56,592
I see. Wow.
266
00:24:56,593 --> 00:24:59,120
Okay. Have a good day. Bye.
267
00:25:44,209 --> 00:25:47,024
You met my little
brother, haven't you?
268
00:25:47,026 --> 00:25:49,840
Always tried to let him win.
269
00:25:49,842 --> 00:25:52,528
Any game.
270
00:25:52,530 --> 00:25:54,352
Drove mom crazy.
271
00:25:54,354 --> 00:25:56,592
Said Bobby would
never learn if we did that.
272
00:25:58,418 --> 00:26:00,752
'Course she was right.
273
00:26:02,610 --> 00:26:05,648
Jack and Bobby.
How it came to this?
274
00:26:05,650 --> 00:26:08,528
Mom was a fan.
275
00:26:08,530 --> 00:26:11,376
She also had high expectations.
276
00:26:15,794 --> 00:26:16,976
Where's cousin Ben?
277
00:26:21,969 --> 00:26:25,616
You know, when you
recommend a guy,
278
00:26:25,618 --> 00:26:28,785
you're tying his name to yours.
279
00:26:28,787 --> 00:26:31,505
Did you know he
was going to fuck me?
280
00:26:33,297 --> 00:26:35,632
If you tell me where I find him,
281
00:26:37,297 --> 00:26:39,537
maybe I'll choose to
believe you on that.
282
00:26:43,474 --> 00:26:46,480
Eddie, sir, could I please
trouble you for a pen?
283
00:27:04,209 --> 00:27:05,809
You done the right thing.
284
00:27:08,594 --> 00:27:11,409
But that doesn't mean I'm not
going to hold you accountable.
285
00:27:55,282 --> 00:27:57,233
Anna. Yeah.
286
00:27:59,282 --> 00:28:00,657
I spent some of the money.
287
00:28:06,162 --> 00:28:07,569
What?
288
00:28:07,571 --> 00:28:09,969
The day we found Ben,
289
00:28:09,971 --> 00:28:13,713
the landlord gave
us an eviction notice.
290
00:28:13,715 --> 00:28:16,209
I was going to tell you, but
you were in such a good mood,
291
00:28:16,211 --> 00:28:19,122
and it was Sushi night.
292
00:28:19,123 --> 00:28:21,841
And then we found
the money, and...
293
00:28:21,843 --> 00:28:24,626
I took just enough to keep
the roof over our heads.
294
00:28:26,482 --> 00:28:30,642
Look, we're in this.
295
00:28:30,644 --> 00:28:34,001
As soon as we put the money in the oven
and we didn't take it out, we were in this.
296
00:28:36,530 --> 00:28:39,442
If we don't start paying off the
mortgage, we're going to lose the house.
297
00:28:44,370 --> 00:28:45,938
How do we do this?
298
00:28:45,939 --> 00:28:48,561
We spend just enough
to stop the bleeding.
299
00:28:48,563 --> 00:28:50,866
We use cash where we can,
300
00:28:50,868 --> 00:28:53,553
and we get Mike
to write an invoice.
301
00:28:53,555 --> 00:28:55,666
You want to bring
Mike into this?
302
00:28:55,668 --> 00:28:58,738
No, it's not like that. We're
not bringing him into it.
303
00:28:58,740 --> 00:29:02,641
But when I do a job for him,
he usually pays me cash,
304
00:29:02,643 --> 00:29:04,402
and then writes an invoice.
305
00:29:04,404 --> 00:29:06,962
So, if anyone asks...
306
00:29:06,964 --> 00:29:09,906
Right, there's a paper trail.
307
00:29:09,908 --> 00:29:12,786
What if someone
comes looking for it, Tom?
308
00:29:16,595 --> 00:29:18,194
Anna.
309
00:29:19,699 --> 00:29:22,290
Nobody's come.
310
00:29:22,292 --> 00:29:24,434
Nobody's going to come.
311
00:29:24,436 --> 00:29:26,354
And if they do,
312
00:29:26,356 --> 00:29:28,913
who's to say Ben
didn't spend it?
313
00:29:28,915 --> 00:29:32,114
How much are we talking?
314
00:29:32,116 --> 00:29:34,610
Just enough to stay above water.
315
00:29:34,612 --> 00:29:37,202
The mortgage, credit cards.
316
00:29:37,204 --> 00:29:39,538
Just so we're in the clear.
317
00:29:51,315 --> 00:29:54,227
There's only one
problem that I can think of.
318
00:29:54,229 --> 00:29:58,834
What? You are going
to be really lonely
319
00:29:58,836 --> 00:30:01,426
when the debt
collectors stop calling.
320
00:30:13,876 --> 00:30:17,842
Hi, this is Anna Wright. I'm calling
to inquire about an appointment.
321
00:30:20,244 --> 00:30:24,531
Yeah, for an ivf
consultation, if possible.
322
00:30:30,579 --> 00:30:32,338
Hello.
323
00:30:54,932 --> 00:30:56,819
Fuck, fuck, fuck.
324
00:31:05,075 --> 00:31:07,507
Halden. It's Duncan.
325
00:31:07,509 --> 00:31:09,907
Yeah, what's up? Not much.
326
00:31:09,909 --> 00:31:13,202
I'm calling 'cause
we got a flag.
327
00:31:13,204 --> 00:31:14,995
The Americans? Yeah.
328
00:31:14,997 --> 00:31:17,779
You were right. A
lot of activity today.
329
00:31:17,781 --> 00:31:20,403
Mr. Wright made five
separate payments.
330
00:31:20,405 --> 00:31:23,283
I've got deposits to the current
account, mortgage and credit cards.
331
00:31:23,285 --> 00:31:25,971
Cash? Some cash.
Some money transfers.
332
00:31:25,973 --> 00:31:29,939
He spread it out. No single payment
big enough to raise flags at the bank.
333
00:32:41,076 --> 00:32:42,324
Fuck.
334
00:32:52,373 --> 00:32:54,003
We found the liquid o.
335
00:32:54,005 --> 00:32:57,139
What about the cash?
336
00:34:01,493 --> 00:34:03,956
Mr. Wright?
337
00:34:07,957 --> 00:34:09,877
Detective.
338
00:34:09,878 --> 00:34:13,684
It looks like someone
came for Ben's stuff after all.
339
00:34:13,686 --> 00:34:15,156
Yeah.
340
00:34:15,158 --> 00:34:17,876
Who do you think would do this?
341
00:34:17,878 --> 00:34:21,012
Your tenant crossed
a very bad man.
342
00:34:21,014 --> 00:34:24,085
That man's name
is Jack Witkowski.
343
00:34:27,254 --> 00:34:29,237
So, who called the police?
344
00:34:29,239 --> 00:34:30,549
No one.
345
00:34:32,054 --> 00:34:34,196
I just wanted to talk to you.
346
00:34:34,198 --> 00:34:38,036
Yeah, well, why?
347
00:34:38,038 --> 00:34:40,149
Let's go upstairs.
348
00:34:42,805 --> 00:34:44,725
I'm sorry.
349
00:34:44,726 --> 00:34:46,965
It's not back
there. It's in my car.
350
00:34:46,967 --> 00:34:51,413
But I-I-I did just get an invoice
from, um, Mike Calloway.
351
00:34:51,415 --> 00:34:54,453
This Mike Calloway,
he's a friend of yours?
352
00:34:54,455 --> 00:34:57,077
He is, but I do a
lot of work with him,
353
00:34:57,079 --> 00:35:00,597
and he owed me on two jobs,
354
00:35:00,599 --> 00:35:05,109
and we got paid upfront
for this other thing last week.
355
00:35:05,111 --> 00:35:07,637
If you're holding anything back,
356
00:35:07,639 --> 00:35:09,716
you better tell me.
357
00:35:09,718 --> 00:35:11,861
I don't quite understand.
358
00:35:11,863 --> 00:35:14,933
The dead tenant,
Ben tuttle, drug abuse,
359
00:35:14,935 --> 00:35:16,692
sudden activity in
your bank account,
360
00:35:16,694 --> 00:35:19,733
and now,
coincidentally, a break-in.
361
00:35:19,735 --> 00:35:22,805
I don't want to accuse
you of anything.
362
00:35:22,806 --> 00:35:25,173
I just want to clarify things.
363
00:35:25,175 --> 00:35:27,477
You're welcome.
364
00:35:29,399 --> 00:35:31,125
Hey.
365
00:35:32,246 --> 00:35:33,845
Hey. Ouch.
366
00:35:33,847 --> 00:35:36,533
Sorry, I have to take this.
367
00:35:39,831 --> 00:35:43,765
Would you do me a favor and please
don't mention the break-in to my wife?
368
00:35:43,767 --> 00:35:47,606
She's been a little
rattled since Ben died.
369
00:35:47,607 --> 00:35:49,589
No, really, it's fine.
370
00:35:49,591 --> 00:35:51,925
Tom finally got paid on that
big job I was telling you about.
371
00:35:51,927 --> 00:35:54,997
Oh, my god. I
can't believe that.
372
00:35:54,999 --> 00:35:57,013
Oh, no, that's too much.
373
00:35:57,015 --> 00:35:59,445
Sarah, I got to go. Okay, bye.
374
00:36:01,174 --> 00:36:05,334
So, this Mike Calloway,
he pays you in cash?
375
00:36:05,335 --> 00:36:09,013
Sorry, what are you implying?
376
00:36:09,015 --> 00:36:11,350
I'm implying nothing.
377
00:36:11,352 --> 00:36:14,453
I was inquiring about the deposit,
and your husband cleared it up.
378
00:36:14,455 --> 00:36:17,237
So, all's good.
379
00:36:29,175 --> 00:36:31,670
The worst part is
behind us, right, baby?
380
00:36:37,590 --> 00:36:39,157
Yeah.
381
00:36:40,726 --> 00:36:42,230
It's all good.
382
00:37:16,887 --> 00:37:18,390
Yo. Hey.
383
00:37:18,392 --> 00:37:20,438
Bloody hell. What?
384
00:37:20,440 --> 00:37:24,598
Quality stuff. Yeah.
385
00:37:24,600 --> 00:37:27,542
I thought you said you were
going to lose your house.
386
00:37:28,983 --> 00:37:31,702
Mike. Yeah.
387
00:37:31,704 --> 00:37:34,710
Can I tell you something?
388
00:37:36,824 --> 00:37:38,326
Hang on.
389
00:37:42,999 --> 00:37:44,727
This is Tom Wright.
390
00:37:46,231 --> 00:37:48,182
Sure. What kind of job?
391
00:37:50,071 --> 00:37:51,894
Okay, I'm interested.
392
00:37:54,615 --> 00:37:57,078
Yeah, I'll come
by with my partner.
393
00:37:59,287 --> 00:38:01,942
Fine, I'll come alone.
394
00:38:01,944 --> 00:38:03,575
Okay. See you then.
395
00:38:07,256 --> 00:38:09,591
Looks like we might
have another job.
396
00:38:09,593 --> 00:38:13,494
French guy, bought a
big house in notting hill.
397
00:38:30,423 --> 00:38:31,767
Mr. Wright. Hi.
398
00:38:31,769 --> 00:38:34,006
Please take a seat. Thanks.
399
00:38:34,008 --> 00:38:37,431
You can call me
Tom. You're mister...
400
00:38:37,433 --> 00:38:40,214
You must forgive me. English
is not my first language.
401
00:38:40,216 --> 00:38:41,878
Okay.
402
00:38:41,880 --> 00:38:43,575
And you, you're
American, yes? I am.
403
00:38:43,577 --> 00:38:48,375
I live here now. And you,
you just moved to the area?
404
00:38:48,377 --> 00:38:51,415
I'm expanding my empire.
405
00:38:54,200 --> 00:38:57,815
Tell me, Mr. Wright,
are you a team player?
406
00:38:57,817 --> 00:39:00,278
I-I guess.
407
00:39:03,128 --> 00:39:07,798
Do you want to talk about
the renovations, mister...
408
00:39:07,800 --> 00:39:09,655
Genghis Khan.
409
00:39:11,448 --> 00:39:13,687
Genghis Khan? Is
that what you said?
410
00:39:13,689 --> 00:39:15,223
Do you know this man?
411
00:39:15,225 --> 00:39:18,358
Uh, genghis Khan, yeah.
412
00:39:18,360 --> 00:39:20,087
I mean, I've heard of him...
413
00:39:20,089 --> 00:39:22,615
He marched all over the world.
414
00:39:22,617 --> 00:39:24,919
Countries were so
afraid of this man,
415
00:39:24,921 --> 00:39:28,855
they would lay down their arms
when they heard of his approach.
416
00:39:28,857 --> 00:39:31,031
Do you know what
happened when they did that?
417
00:39:33,016 --> 00:39:36,471
No, I don't know. Nothing.
418
00:39:36,473 --> 00:39:38,647
Nothing happened.
419
00:39:38,649 --> 00:39:43,927
The great Khan welcomed them
into his kingdom with open arms.
420
00:39:43,929 --> 00:39:46,552
But those that resisted,
421
00:39:46,554 --> 00:39:49,176
felt his full fury.
422
00:39:49,178 --> 00:39:52,279
He burned the
cities, killed the men,
423
00:39:52,281 --> 00:39:55,703
raped their women,
salted their crops.
424
00:40:00,185 --> 00:40:01,752
Okay.
425
00:40:02,680 --> 00:40:04,407
Um...
426
00:40:04,409 --> 00:40:06,743
I'm sorry, I...
427
00:40:06,745 --> 00:40:08,887
I think I'm probably
not the right guy for this,
428
00:40:08,889 --> 00:40:11,991
so maybe you should get someone
else for the renovations, okay?
429
00:40:11,993 --> 00:40:15,384
Recently, a group
of men stole from me.
430
00:40:15,385 --> 00:40:18,616
Where I come from,
this would not happen.
431
00:40:18,617 --> 00:40:21,687
But I'm new here, so...
432
00:40:23,577 --> 00:40:26,167
It's not the product
that matters,
433
00:40:26,169 --> 00:40:28,632
it's a question of honor.
434
00:40:28,634 --> 00:40:31,639
So now I'm burning cities,
435
00:40:31,641 --> 00:40:33,784
I'm salting crops.
436
00:40:33,786 --> 00:40:36,344
And you have housed my enemy.
437
00:40:37,785 --> 00:40:40,471
Ben tuttle.
438
00:40:40,473 --> 00:40:43,255
Oh, I see.
439
00:40:43,257 --> 00:40:46,583
Okay, yes... have you
heard of Jack Witkowski?
440
00:40:48,633 --> 00:40:50,808
This man dishonored me.
441
00:40:50,810 --> 00:40:55,512
So, here's my question for
you and your lovely wife, Anna.
442
00:40:57,048 --> 00:41:00,888
Are you team players?
443
00:41:00,889 --> 00:41:03,992
What do you mean?
Whose team are you on?
444
00:41:05,753 --> 00:41:07,352
I'm not on anybody's team.
445
00:41:07,353 --> 00:41:09,719
If you're not on anybody's team,
446
00:41:09,721 --> 00:41:12,696
you are not on my team.
447
00:41:12,698 --> 00:41:16,632
So, whose team are you on?
448
00:41:18,169 --> 00:41:22,680
Detective halden,
it's Tom Wright.
449
00:41:22,682 --> 00:41:24,024
I need your help.
450
00:41:25,977 --> 00:41:27,288
Babe, it's me.
Can you give me...
451
00:41:32,793 --> 00:41:34,168
Where's my money?
452
00:41:37,625 --> 00:41:39,288
Where's my money?
453
00:41:39,290 --> 00:41:41,497
I don't know what
you're talking about.
454
00:41:47,737 --> 00:41:49,336
Me and my brother's money.
455
00:41:49,338 --> 00:41:51,449
Are you an idiot,
you fucking cunt?
456
00:41:53,370 --> 00:41:55,385
And he died getting it.
457
00:41:57,049 --> 00:41:59,481
So, you can understand
me wanting it back.
458
00:42:00,569 --> 00:42:02,552
Now, where is it?
459
00:42:02,554 --> 00:42:04,408
I don't know.
460
00:42:06,650 --> 00:42:08,184
Please.
461
00:42:13,978 --> 00:42:15,960
Please.
462
00:42:15,962 --> 00:42:18,200
Where's the money?
463
00:42:46,458 --> 00:42:48,185
So, that's how you want to play.
464
00:42:49,435 --> 00:42:50,841
It's fine with me.
465
00:43:19,034 --> 00:43:21,177
I didn't want to go this far.
466
00:43:25,082 --> 00:43:27,033
Please...
467
00:43:27,035 --> 00:43:29,369
Please, stop. Please.
468
00:43:29,371 --> 00:43:31,033
Where's my money?
469
00:43:31,035 --> 00:43:33,337
Please. Where's is it?
470
00:43:33,339 --> 00:43:34,905
Please stop.
471
00:43:40,442 --> 00:43:42,297
Where's my money?
472
00:43:47,963 --> 00:43:49,145
Fuck!
473
00:43:52,602 --> 00:43:54,873
Hm.
474
00:44:12,924 --> 00:44:14,105
Anna.
475
00:44:16,538 --> 00:44:18,713
Anna, no.
476
00:44:18,715 --> 00:44:20,473
Welcome home, Mrs. Tommy.
477
00:44:20,475 --> 00:44:22,266
Tom.
478
00:44:22,268 --> 00:44:24,890
The police are
coming. Just stall.
479
00:44:26,234 --> 00:44:27,801
I'm okay.
480
00:44:29,562 --> 00:44:31,321
Oh, my god.
481
00:44:31,323 --> 00:44:33,401
That's enough.
482
00:44:36,667 --> 00:44:38,778
Get up.
483
00:44:38,780 --> 00:44:40,250
Up!
484
00:44:54,522 --> 00:44:56,762
This is what Tommy has.
485
00:44:58,939 --> 00:45:01,978
Didn't you know? When
you find a pot of gold,
486
00:45:01,980 --> 00:45:05,498
there's always a
monster guarding it.
487
00:45:05,500 --> 00:45:07,258
You smell so nice.
488
00:45:11,195 --> 00:45:13,306
Just relax.
489
00:45:13,308 --> 00:45:15,802
Stop. It's downstairs.
490
00:45:15,804 --> 00:45:19,290
Bullshit. I looked all over.
491
00:45:19,292 --> 00:45:21,530
It's in the window frame.
492
00:45:21,532 --> 00:45:24,442
I hid it in the window frame.
493
00:45:53,851 --> 00:45:55,739
Tom's lying.
494
00:46:05,915 --> 00:46:08,602
He's afraid that if he gives you
the money, you're going to kill us.
495
00:46:27,643 --> 00:46:29,210
Fuck.
496
00:46:32,251 --> 00:46:33,691
Where's the fucking money?
497
00:46:36,091 --> 00:46:38,363
Promise me you won't kill us.
498
00:46:42,108 --> 00:46:43,323
No.
499
00:46:45,148 --> 00:46:48,250
One, two...
500
00:46:50,301 --> 00:46:52,187
Stop pissing about.
501
00:46:52,189 --> 00:46:54,235
Which one?
502
00:46:54,237 --> 00:46:57,723
Three, four, five.
503
00:47:00,573 --> 00:47:02,363
This one.
504
00:47:02,365 --> 00:47:03,771
It's this one.
505
00:47:09,724 --> 00:47:11,419
Oh, fuck!
506
00:47:12,765 --> 00:47:14,427
We're in here.
507
00:47:14,429 --> 00:47:16,059
Downstairs. He's downstairs.
508
00:47:37,980 --> 00:47:40,284
You're in serious trouble,
Mr. and Mrs. Wright.
509
00:47:40,285 --> 00:47:43,516
You stole some
money and you spent it,
510
00:47:45,244 --> 00:47:47,195
so you're going to prison.
511
00:47:49,852 --> 00:47:51,708
Do we need to get a lawyer?
512
00:47:51,710 --> 00:47:53,724
A lawyer won't change that.
513
00:47:53,726 --> 00:47:57,308
Turning it in won't change it
unless you can turn all of it in.
514
00:47:59,100 --> 00:48:01,115
No, I didn't think so.
515
00:48:01,117 --> 00:48:04,892
And Jack Witkowski isn't the
kind of guy to forgive and forget.
516
00:48:04,894 --> 00:48:07,995
He'd find a way to get to you before
we could even bring you to trial.
517
00:48:07,997 --> 00:48:11,067
I've tried to arrest
him for two years.
518
00:48:12,252 --> 00:48:14,076
He's got ties to the police.
519
00:48:14,078 --> 00:48:16,956
Someone who turns a
blind eye to what he does.
520
00:48:16,958 --> 00:48:18,876
There are some people
in Scotland yard that think
521
00:48:18,878 --> 00:48:21,691
that Jack is doing us a service.
522
00:48:21,693 --> 00:48:24,219
He kills his fair
share of bad people.
523
00:48:24,221 --> 00:48:27,356
They believe that one in the
hand is worth five in the street.
524
00:48:27,357 --> 00:48:29,948
Think they can... control him.
525
00:48:31,388 --> 00:48:34,780
But you don't.
526
00:48:34,781 --> 00:48:37,212
After he's paid off
527
00:48:37,214 --> 00:48:40,827
whichever fucking corrupt
coppers are protecting him,
528
00:48:40,829 --> 00:48:43,963
he sells his stuff on
the street at cut price.
529
00:48:43,965 --> 00:48:46,620
He targets young women,
530
00:48:46,622 --> 00:48:48,668
single mums,
531
00:48:48,669 --> 00:48:52,028
people he thinks he can control.
532
00:48:53,981 --> 00:48:56,316
That's his specialty.
533
00:49:01,021 --> 00:49:03,036
There is a way out of it.
534
00:49:05,149 --> 00:49:09,052
What? You help
me, I'll help you.
535
00:49:10,909 --> 00:49:14,844
When Jack comes
after you, we set a trap.
536
00:49:14,846 --> 00:49:17,852
How? You say he took your phone.
537
00:49:17,854 --> 00:49:20,284
Yeah. When he calls,
538
00:49:20,285 --> 00:49:23,196
you agree to take
the money to him.
539
00:49:23,198 --> 00:49:26,268
You want to use us as bait?
540
00:49:26,270 --> 00:49:27,868
No.
541
00:49:27,870 --> 00:49:30,460
All right, wait... no.
542
00:49:30,462 --> 00:49:35,068
Just... if we-if we do it, that means
we walk. This doesn't go in the books.
543
00:49:35,070 --> 00:49:37,532
If I took this to headquarters,
Jack would get wind of it,
544
00:49:37,534 --> 00:49:39,964
I'd be out of a job,
you two would be dead.
545
00:49:43,901 --> 00:49:45,724
Find somewhere safe for tonight.
546
00:50:17,822 --> 00:50:19,741
Tom.
547
00:50:19,743 --> 00:50:22,909
Tom.
548
00:50:22,910 --> 00:50:25,245
You know he would've
killed you, right?
549
00:50:25,247 --> 00:50:29,245
You told me to stall. You told
me the police were coming.
550
00:50:29,247 --> 00:50:31,005
Before.
551
00:50:31,007 --> 00:50:33,597
Why didn't you just show
him where the money was?
552
00:50:33,599 --> 00:50:35,997
Why didn't you tell me
somebody broke into our house.
553
00:50:35,999 --> 00:50:39,485
I just wanted us to have a little
money so we wouldn't get evicted,
554
00:50:39,487 --> 00:50:41,597
so we could have... Shut up!
555
00:50:41,598 --> 00:50:43,389
So we could have a life.
556
00:50:58,205 --> 00:51:01,501
I went to the fertility clinic,
557
00:51:01,503 --> 00:51:04,861
and I spent some of the money.
558
00:51:06,558 --> 00:51:08,221
I'm sorry.
559
00:51:08,223 --> 00:51:10,141
I feel so stupid.
560
00:51:13,054 --> 00:51:14,685
It's okay.
561
00:51:14,687 --> 00:51:17,245
Something was wrong with me.
562
00:51:17,247 --> 00:51:19,005
I just...
563
00:51:19,007 --> 00:51:20,733
It's okay.
564
00:51:21,982 --> 00:51:24,989
Come here. Come here.
565
00:51:27,711 --> 00:51:30,238
All we wanted was a family.
566
00:51:38,590 --> 00:51:39,773
It's him.
567
00:51:44,446 --> 00:51:46,365
Hello?
568
00:51:46,367 --> 00:51:48,222
Knock, knock. Room service.
569
00:51:51,134 --> 00:51:54,078
So, where have you put it? In
the hotel safe or under the bed?
570
00:51:54,080 --> 00:51:57,758
How can you fuck
on that dirty mattress?
571
00:51:59,422 --> 00:52:02,333
People like you are
so predictable, Tommy.
572
00:52:04,127 --> 00:52:07,741
All right, you can have your
money. Just leave us alone.
573
00:52:07,743 --> 00:52:10,877
I want to see you and the money.
574
00:52:10,879 --> 00:52:12,541
When? Where?
575
00:52:12,543 --> 00:52:14,590
It needs to be in
public for my safety.
576
00:52:14,592 --> 00:52:18,078
Tomorrow, noon,
Victoria park by the pond.
577
00:52:18,080 --> 00:52:19,678
And then you leave us alone.
578
00:52:22,686 --> 00:52:24,702
What now?
579
00:52:31,263 --> 00:52:34,430
The, um, the tracking
device is sewn into the seam.
580
00:52:34,432 --> 00:52:38,334
It's virtually undetectable, and
I can track you on my phone.
581
00:52:38,336 --> 00:52:41,502
As soon as you see him, put
the bag down and walk away.
582
00:52:41,504 --> 00:52:43,166
Don't run, don't look back.
583
00:52:43,168 --> 00:52:45,310
No exceptions, no
heroics, no nothing.
584
00:52:45,312 --> 00:52:47,006
Just drop and go.
585
00:52:47,008 --> 00:52:50,910
And when we're
gone, you'll arrest him?
586
00:52:50,912 --> 00:52:52,734
Yes, as soon as he
picks up the bag, it's over,
587
00:52:52,736 --> 00:52:54,654
by which time you'll
be gone and safe.
588
00:52:54,656 --> 00:52:57,245
You'll be under
constant supervision.
589
00:52:57,247 --> 00:52:59,806
My men will be watching
you, but you won't see them.
590
00:52:59,808 --> 00:53:01,566
All right.
591
00:53:01,568 --> 00:53:03,230
Drop and go.
592
00:53:06,175 --> 00:53:07,646
Okay.
593
00:53:15,263 --> 00:53:16,990
He's going to get us killed.
594
00:53:16,992 --> 00:53:19,166
Not if we have back-up.
595
00:53:28,863 --> 00:53:31,326
Bonjour. Enchantée.
596
00:53:31,328 --> 00:53:34,079
You must be Anna.
597
00:53:34,081 --> 00:53:38,367
I take it Jack Witkowski
paid you a visit.
598
00:53:38,368 --> 00:53:40,126
Yeah.
599
00:53:40,128 --> 00:53:42,622
So, tell me,
Mr. and Mrs. Wright,
600
00:53:42,624 --> 00:53:45,791
what is the plan you
want to speak to me about?
601
00:54:33,247 --> 00:54:35,007
Where is he?
602
00:54:35,009 --> 00:54:37,023
He'll call us.
603
00:55:05,664 --> 00:55:08,479
Where are you? You're late.
604
00:55:08,481 --> 00:55:12,703
Tell me, Tommy, why are our
good friends from the met joining us?
605
00:55:12,705 --> 00:55:14,911
Don't worry about
him. He's not with us.
606
00:55:14,913 --> 00:55:17,407
Just let him walk by and
you can have your money.
607
00:55:17,409 --> 00:55:20,159
I'm not talking about that one,
you tosser. He works for me.
608
00:55:20,161 --> 00:55:22,655
Wave to the good
people, Marshall.
609
00:55:22,657 --> 00:55:25,151
I'm talking about that
mangy fuck, halden.
610
00:55:28,833 --> 00:55:30,240
Run. Drop the bag.
611
00:55:33,312 --> 00:55:35,071
Fuck.
612
00:55:35,073 --> 00:55:37,087
Marshall, you fucking
dick, get the fucking money.
613
00:55:44,864 --> 00:55:46,815
Drop the bag, Tom.
614
00:55:48,578 --> 00:55:50,144
Drop the bag.
615
00:55:50,146 --> 00:55:52,064
Drop the bag. Run.
616
00:55:52,992 --> 00:55:54,784
Anna, run.
617
00:56:07,137 --> 00:56:10,015
Why didn't you just
drop the money?
618
00:56:10,017 --> 00:56:13,120
'Cause the money's the only
thing keeping us alive right now.
619
00:56:16,769 --> 00:56:19,103
Halden is dead.
620
00:56:19,105 --> 00:56:20,767
I know.
621
00:56:20,769 --> 00:56:23,232
They killed him. I know.
622
00:56:24,833 --> 00:56:26,591
Anna.
623
00:56:41,473 --> 00:56:43,136
What are we going to do, Tom?
624
00:56:45,057 --> 00:56:46,912
Where are we going to go?
625
00:56:46,914 --> 00:56:49,760
We have one place
where we can go.
626
00:56:49,762 --> 00:56:52,032
At least for a few hours.
627
00:56:58,657 --> 00:57:00,448
You broke your word.
628
00:57:00,450 --> 00:57:02,368
Do you think I would
let you play me?
629
00:57:02,370 --> 00:57:03,840
I'm not trying to
play you, Khan.
630
00:57:03,842 --> 00:57:05,728
When I find you,
631
00:57:05,730 --> 00:57:08,352
just remember you
brought this on yourselves.
632
00:57:24,641 --> 00:57:27,936
Would you mind giving us a
minute in private, Mrs. Halden?
633
00:57:34,881 --> 00:57:37,088
Yeah, I was going to
grab a coffee anyway.
634
00:57:40,642 --> 00:57:42,561
What in god's name
were you thinking?
635
00:57:42,563 --> 00:57:45,312
Not only were you
wearing a bulletproof vest,
636
00:57:45,314 --> 00:57:47,424
but you took a firearm
into a public park.
637
00:57:47,426 --> 00:57:49,952
There are children
there, for Christ's sake.
638
00:57:52,001 --> 00:57:54,112
You're an embarrassment.
639
00:57:54,114 --> 00:57:56,609
You should've retired when
your junkie daughter died.
640
00:57:58,882 --> 00:58:01,761
Excuse me, sir.
Mr. Halden needs to rest.
641
00:58:01,763 --> 00:58:04,160
Okay, my apologies.
642
00:58:04,162 --> 00:58:07,105
You rest up, John.
643
00:58:07,106 --> 00:58:09,025
Good news for me is
644
00:58:09,027 --> 00:58:10,816
now I don't have
to pay your pension.
645
00:58:10,818 --> 00:58:13,312
Who's going to pay
your pension, ray?
646
00:58:13,314 --> 00:58:16,961
Scotland yard or guys
like Jack Witkowski?
647
00:58:52,674 --> 00:58:56,129
I wanted to fix the floor
before I showed it to you.
648
00:59:01,186 --> 00:59:04,193
It's a little different
upstairs. You want to see?
649
00:59:05,602 --> 00:59:07,009
Yeah.
650
00:59:11,042 --> 00:59:12,929
Remember when we
started working on the house
651
00:59:12,931 --> 00:59:15,842
and we'd eat
take-away on the floor?
652
00:59:17,794 --> 00:59:19,297
Yeah.
653
00:59:22,786 --> 00:59:26,529
Remember when I thought
I'd be done in four months?
654
00:59:26,531 --> 00:59:29,730
Remember when I thought
I'd be pregnant in six?
655
00:59:36,451 --> 00:59:38,817
I'm sorry I stopped coming here.
656
00:59:41,666 --> 00:59:44,513
I'm sorry I got
lost in this place.
657
00:59:45,986 --> 00:59:48,226
I never needed the house, Tom.
658
00:59:49,987 --> 00:59:52,162
All I needed was us.
659
00:59:54,498 --> 00:59:56,033
I know.
660
01:00:27,427 --> 01:00:29,250
We're going to make it.
661
01:00:31,011 --> 01:00:33,153
Tell me we're going to make it.
662
01:00:52,036 --> 01:00:54,562
It's okay, boo-boo. I'm coming.
663
01:00:56,355 --> 01:00:58,370
Give me your phone.
664
01:00:58,372 --> 01:01:00,610
Give me your phone.
665
01:01:14,339 --> 01:01:15,906
Sarah?
666
01:01:15,908 --> 01:01:18,723
You smell so lovely.
667
01:01:22,371 --> 01:01:24,802
Julian's a real peach.
668
01:01:24,804 --> 01:01:27,107
Hello?
669
01:01:27,109 --> 01:01:28,898
You want kids, don't you, Tommy?
670
01:01:30,211 --> 01:01:31,426
Me, too.
671
01:01:31,428 --> 01:01:33,986
Such a precious gift.
672
01:01:33,988 --> 01:01:36,707
So, hurting little Julian
673
01:01:38,531 --> 01:01:40,803
it's not going to
be easy for me.
674
01:01:42,340 --> 01:01:43,810
He's so smooth.
675
01:01:47,299 --> 01:01:49,539
What's your plan, Tommy?
676
01:01:51,875 --> 01:01:53,090
What's your plan, Tommy?
677
01:01:58,691 --> 01:02:02,850
We can't go out. After the park,
the police are looking for us, too.
678
01:02:08,772 --> 01:02:12,931
We're hiding out in an
old house in west London.
679
01:02:12,933 --> 01:02:14,818
I'll text you the address
680
01:02:16,356 --> 01:02:18,306
and you come meet us here.
681
01:02:19,619 --> 01:02:20,963
Okay?
682
01:02:23,140 --> 01:02:24,451
No more tricks.
683
01:02:28,580 --> 01:02:30,435
Keep fucking quiet.
684
01:02:51,204 --> 01:02:52,899
Better text Khan.
685
01:02:54,916 --> 01:02:56,515
Yeah.
686
01:02:58,276 --> 01:03:00,611
You really think
he's going to come?
687
01:03:00,613 --> 01:03:03,203
Yeah.
688
01:03:03,205 --> 01:03:05,827
It's all about
honor with that guy.
689
01:03:09,188 --> 01:03:10,787
Sent.
690
01:03:14,020 --> 01:03:16,483
You know they're going
to have guns, right?
691
01:03:20,772 --> 01:03:22,755
Guns are for pussies.
692
01:04:04,229 --> 01:04:06,308
Yeah.
693
01:04:06,310 --> 01:04:08,132
Look who's come for dinner.
694
01:04:09,541 --> 01:04:11,620
Anna?
695
01:04:13,573 --> 01:04:15,108
Get ready.
696
01:04:20,420 --> 01:04:23,236
This is the perfect place.
697
01:04:23,238 --> 01:04:24,932
For what?
698
01:04:42,789 --> 01:04:44,868
I see no cash.
699
01:04:44,870 --> 01:04:48,259
It's in the house. Safe.
700
01:04:48,261 --> 01:04:49,956
Don't fuck with me.
701
01:04:49,958 --> 01:04:52,068
Jack, you can have the money
702
01:04:52,070 --> 01:04:55,300
just as soon as we
get Sarah and Julian.
703
01:05:05,541 --> 01:05:06,788
Where's Mrs. Tommy?
704
01:05:06,790 --> 01:05:09,924
She's inside, with the money.
705
01:05:25,765 --> 01:05:27,300
What the fuck.
706
01:05:27,302 --> 01:05:29,796
Honey, I'm home.
707
01:05:36,837 --> 01:05:38,021
Mrs. Tommy.
708
01:05:42,437 --> 01:05:45,476
You got five seconds to show me the
money or I'm shooting your husband.
709
01:05:45,478 --> 01:05:47,877
The money's up here.
710
01:05:47,879 --> 01:05:50,020
How can I be sure?
711
01:05:55,238 --> 01:05:58,212
I just want Sarah,
I want Julian,
712
01:05:58,214 --> 01:06:00,965
but if you hurt them
or my husband,
713
01:06:00,967 --> 01:06:03,556
I will destroy all of it.
714
01:06:03,558 --> 01:06:06,661
That's impressive.
I'll get them over.
715
01:06:17,541 --> 01:06:18,885
Get the fuck out, love.
716
01:06:23,205 --> 01:06:24,837
Now it's your turn.
717
01:06:44,198 --> 01:06:46,373
Well done, sweetheart.
718
01:06:46,375 --> 01:06:47,973
Now the bag.
719
01:07:06,246 --> 01:07:07,206
Jack?
720
01:07:18,790 --> 01:07:20,837
Are you all right?
721
01:07:29,190 --> 01:07:30,309
Sarah!
722
01:07:34,374 --> 01:07:35,685
Sarah!
723
01:07:48,134 --> 01:07:50,885
Go out the ladder.
724
01:07:50,887 --> 01:07:53,253
Sarah, go out the ladder.
725
01:09:03,943 --> 01:09:06,342
Oh, god. Give me
Julian. Give me Julian
726
01:12:29,224 --> 01:12:30,440
Andre?
727
01:14:08,234 --> 01:14:10,569
You betrayed me, Mr. Wright.
728
01:14:12,074 --> 01:14:14,697
You cannot undo that.
729
01:14:14,699 --> 01:14:17,481
You must be sacrificed
pour le bien de tous.
730
01:14:23,179 --> 01:14:24,969
The greater good.
731
01:14:49,002 --> 01:14:50,921
Does not seem fair.
732
01:14:50,923 --> 01:14:54,729
You are playing with toys
while I am not playing at all.
733
01:15:28,138 --> 01:15:30,794
You are a worthy adversary.
734
01:15:40,010 --> 01:15:41,385
Ahh!
735
01:15:48,427 --> 01:15:49,513
Anna.
736
01:15:52,586 --> 01:15:53,738
Anna.
737
01:16:03,531 --> 01:16:04,810
Anna.
738
01:16:40,651 --> 01:16:43,690
Metro police today
announced a breakthrough
739
01:16:43,692 --> 01:16:48,010
in a case that's traumatized people living
in the sleepy London suburb of mortlake.
740
01:16:48,012 --> 01:16:52,330
It comes just 36 hours after a
shootout which left five people dead
741
01:16:52,332 --> 01:16:57,450
a house burnt to the ground,
and the entire community in shock.
742
01:16:57,452 --> 01:16:59,434
With me is
superintendent ray Martin,
743
01:16:59,436 --> 01:17:01,162
one of the officers
in charge of the case.
744
01:17:01,164 --> 01:17:03,371
Superintendent,
what can you tell us?
745
01:17:03,372 --> 01:17:05,610
We can now confirm
that these tragic events
746
01:17:05,612 --> 01:17:08,394
are directly linked
to a drug turf war
747
01:17:08,396 --> 01:17:12,842
which began with an armed robbery that
turned deadly in an east end night club.
748
01:17:12,844 --> 01:17:15,434
Remarkable. hi.
749
01:17:15,436 --> 01:17:20,234
...and extraordinary bravery of
veteran detective John halden
750
01:17:20,236 --> 01:17:23,531
a man I consider to be a
personal friend and a colleague.
751
01:17:23,533 --> 01:17:26,507
It's easy to be a hero when
you're writing your own story.
752
01:17:29,451 --> 01:17:33,002
Uh, the firemen found this.
753
01:17:33,004 --> 01:17:34,154
It's, um...
754
01:17:35,691 --> 01:17:38,858
It's not much,
but, uh, it's yours.
755
01:17:48,363 --> 01:17:49,962
Good luck.
756
01:17:57,548 --> 01:17:59,179
Hm.
757
01:18:10,252 --> 01:18:11,819
What took you so long?
758
01:18:11,821 --> 01:18:14,027
I just had to do one last thing.
759
01:18:14,029 --> 01:18:16,875
All right. Say goodbye
to this hell hole.
760
01:18:19,660 --> 01:18:21,067
Come on.
761
01:18:32,940 --> 01:18:35,595
So, no more Sushi nights.
53913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.