Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,160 --> 00:00:18,600
Balance metric pressure at 057.
2
00:00:19,640 --> 00:00:21,760
Metric pressure sustaining 057.
3
00:00:21,920 --> 00:00:23,040
Releasing valves.
4
00:00:25,080 --> 00:00:26,600
Prepare to load M.R.D.
5
00:00:28,080 --> 00:00:31,080
Radioactivity meters
online, ready for exposure.
6
00:01:07,081 --> 00:01:08,841
Docking hatch open and clear.
7
00:01:12,001 --> 00:01:13,961
M.R.D. removed from containment.
8
00:01:14,242 --> 00:01:15,241
Preparing to load.
9
00:01:15,762 --> 00:01:18,401
Hold full exposure duration
at no more than ten seconds.
10
00:01:19,322 --> 00:01:20,962
Nine, eight...
11
00:01:21,481 --> 00:01:23,081
seven, six...
12
00:01:23,401 --> 00:01:25,362
five, four...
13
00:01:25,642 --> 00:01:27,361
three, two...
14
00:01:27,842 --> 00:01:28,841
one.
15
00:01:31,002 --> 00:01:32,602
M.R.D. in place.
16
00:01:33,641 --> 00:01:34,642
Close hatch.
17
00:01:34,802 --> 00:01:37,362
Turn handle left 45 degrees.
18
00:01:38,441 --> 00:01:40,922
Lock it at high noon
to engage sequence.
19
00:01:51,122 --> 00:01:53,362
Left 45, then right.
20
00:01:53,762 --> 00:01:55,642
Left... right.
21
00:01:56,282 --> 00:01:57,922
You just caused a
thermonuclear explosion,
22
00:01:58,722 --> 00:01:59,762
wiped out the whole city.
23
00:02:01,402 --> 00:02:02,403
Sorry, Jim.
24
00:02:02,922 --> 00:02:04,323
I promise I'll get
it right on the day.
25
00:02:04,723 --> 00:02:06,122
Jim: This is the day, Matty.
26
00:02:06,322 --> 00:02:08,362
You want us to switch?
27
00:02:08,843 --> 00:02:10,363
No, there's no time for
him to learn the meters.
28
00:02:10,522 --> 00:02:12,242
I'll never understand
how you're able to solve
29
00:02:12,403 --> 00:02:14,082
the most complex
mathematical equations,
30
00:02:14,242 --> 00:02:16,363
but you can't
tell left from right.
31
00:02:16,523 --> 00:02:17,763
It's a form of dyscalculia.
32
00:02:17,922 --> 00:02:20,243
The parietal lobes of
my cerebral cortex...
33
00:02:20,402 --> 00:02:21,603
Okay.
34
00:02:21,762 --> 00:02:24,122
We have time for one more
practice run at this. Reset everything.
35
00:02:24,283 --> 00:02:26,842
We've been at this
for 72 hours straight.
36
00:02:27,483 --> 00:02:29,083
Only two more till we go live.
37
00:02:29,243 --> 00:02:30,562
I'll get you some more coffee.
38
00:02:30,723 --> 00:02:33,282
Coffee, amphetamines,
more coffee.
39
00:02:33,442 --> 00:02:34,603
You're gonna kill yourself.
40
00:02:35,443 --> 00:02:37,883
We are precious moments
from a topological anomaly.
41
00:02:38,043 --> 00:02:40,002
Is that what I should tell
everyone at your funeral?
42
00:02:40,282 --> 00:02:41,243
No.
43
00:02:41,403 --> 00:02:43,123
You signed a
confidentiality agreement.
44
00:02:51,603 --> 00:02:52,923
Jim Beale, project log.
45
00:02:53,323 --> 00:02:54,963
Part one of the experiment.
46
00:02:55,123 --> 00:02:56,323
Tentative results.
47
00:02:57,003 --> 00:02:59,523
Opening a traversable wormhole
in the space-time continuum,
48
00:03:00,043 --> 00:03:01,443
first ever recorded.
49
00:03:04,723 --> 00:03:06,724
This tear that I will create
in the fabric of the universe
50
00:03:06,883 --> 00:03:08,323
is powered by M.R.D.
51
00:03:09,563 --> 00:03:12,563
Extremely volatile,
radioactive substance,
52
00:03:12,724 --> 00:03:14,644
so, of course, all
precautions will be taken.
53
00:03:15,523 --> 00:03:19,204
Possible dangers range from
manageable radiation leak to...
54
00:03:20,444 --> 00:03:22,963
well, the universe
collapsing onto itself.
55
00:03:24,004 --> 00:03:27,203
It's now 47 minutes until we
initiate the first part of the sequence...
56
00:03:27,804 --> 00:03:29,324
opening one end of the wormhole.
57
00:03:30,804 --> 00:03:32,564
Okay. He should be here.
58
00:03:32,724 --> 00:03:34,364
I'm gonna give him
the Big Bang speech.
59
00:03:35,124 --> 00:03:37,644
Oh, Jim, give him the fireworks.
That's what he's here for.
60
00:03:37,804 --> 00:03:39,644
Now, once opened,
we should detect
61
00:03:39,804 --> 00:03:42,484
a unique sequence of
particles sent through
62
00:03:42,644 --> 00:03:44,964
from the other side,
a sequence so unique
63
00:03:45,124 --> 00:03:47,684
that we will know that
we sent them to ourselves.
64
00:03:52,044 --> 00:03:53,244
And I will have
proof of the findings
65
00:03:53,404 --> 00:03:55,724
to show our venture
capitalist, Klaus Meisner.
66
00:03:58,364 --> 00:04:00,205
And he will then provide
the necessary M.R.D.
67
00:04:00,364 --> 00:04:01,804
for us to open the other end.
68
00:04:02,644 --> 00:04:04,045
Let's see what I'm paying for.
69
00:04:04,524 --> 00:04:06,645
Then we will send this
unique sequence of particles
70
00:04:06,805 --> 00:04:07,964
back through to ourselves,
71
00:04:09,085 --> 00:04:10,924
thereby proving that
the project is a success.
72
00:04:17,085 --> 00:04:19,044
The Big Bang. We
have proven theories...
73
00:04:19,205 --> 00:04:21,005
This isn't my ideal situation.
74
00:04:22,085 --> 00:04:25,565
To have an investor be this kind
of major factor in an experiment.
75
00:04:26,125 --> 00:04:28,525
But I only have enough
M.R.D. to open one end.
76
00:04:29,164 --> 00:04:31,084
We are about to
embark on a journey
77
00:04:31,245 --> 00:04:33,925
- that's going to take...
- Enough of the physics lesson.
78
00:04:34,725 --> 00:04:35,965
Get on with the light show.
79
00:04:36,285 --> 00:04:38,405
This whole thing is an
experiment in certainty.
80
00:04:42,205 --> 00:04:43,485
I'm certain it will work.
81
00:04:55,206 --> 00:04:57,445
Balance metric
pressure at 057.
82
00:04:58,326 --> 00:05:01,005
Metric pressure
sustaining 057.
83
00:05:01,165 --> 00:05:02,206
Releasing valves.
84
00:05:04,406 --> 00:05:06,286
Docking hatch open and clear.
85
00:05:06,805 --> 00:05:08,366
Prepare to load M.R.D.
86
00:05:15,326 --> 00:05:17,246
M.R.D. removed from containment.
87
00:05:17,406 --> 00:05:20,045
Hold full exposure no
longer than ten seconds.
88
00:05:21,686 --> 00:05:23,966
Nine, eight...
89
00:05:24,126 --> 00:05:26,286
seven, six...
90
00:05:26,446 --> 00:05:29,126
five, four...
91
00:05:29,645 --> 00:05:31,726
three, two...
92
00:05:32,966 --> 00:05:34,006
one.
93
00:05:35,926 --> 00:05:36,886
M.R.D. in place.
94
00:05:37,606 --> 00:05:38,726
Close hatch.
95
00:05:40,206 --> 00:05:44,167
Turn handle left 45 degrees.
96
00:05:49,006 --> 00:05:50,487
Lock it at high noon.
97
00:05:53,526 --> 00:05:54,806
Engage sequence.
98
00:05:59,367 --> 00:06:00,526
Here we go.
99
00:07:02,488 --> 00:07:04,687
Jim. Jim.
100
00:07:08,208 --> 00:07:09,848
We thought you
were having a seizure.
101
00:07:11,128 --> 00:07:13,327
- Did it work?
- Kept you from biting your tongue.
102
00:07:13,488 --> 00:07:15,848
- No, the machine.
- The magnetic core melted.
103
00:07:16,008 --> 00:07:18,448
- The regulator's blown.
- Where's Klaus?
104
00:07:18,608 --> 00:07:20,168
He left when you
were unconscious.
105
00:07:20,848 --> 00:07:23,208
You can only burn a candle
at both ends for so long.
106
00:07:23,568 --> 00:07:25,048
You should go home
and get some sleep.
107
00:07:25,208 --> 00:07:26,848
I sold my home to
pay you and Matty.
108
00:07:29,168 --> 00:07:30,648
Maybe it was sabotage.
109
00:07:30,808 --> 00:07:32,608
- Right.
- No, I'm serious.
110
00:07:33,168 --> 00:07:35,048
Maybe it was
visitors from the future
111
00:07:35,208 --> 00:07:36,489
who came back to
destroy our project
112
00:07:36,648 --> 00:07:39,048
because it eventually leads
to some distant apocalypse.
113
00:07:40,248 --> 00:07:41,888
It's a distinct possibility.
114
00:07:43,448 --> 00:07:44,648
Guys.
115
00:07:47,208 --> 00:07:48,529
Look what I found.
116
00:08:04,809 --> 00:08:06,809
It's an exotic hybrid
of the dahlia genus.
117
00:08:08,328 --> 00:08:11,089
There. Right there.
That black speck.
118
00:08:12,529 --> 00:08:13,769
Could be a missing pixel.
119
00:08:14,049 --> 00:08:15,929
- It's moving.
- Yeah. There it goes.
120
00:08:17,329 --> 00:08:18,329
Jim: There.
121
00:08:19,369 --> 00:08:21,649
- I think that was Matty.
- No, no, I saw someone.
122
00:08:21,809 --> 00:08:23,489
I saw it before I blacked out.
123
00:08:23,649 --> 00:08:25,249
It looked like a
person. Not Matty.
124
00:08:29,129 --> 00:08:30,329
They went out the front.
125
00:08:55,490 --> 00:08:56,769
Where did you just come from?
126
00:08:58,290 --> 00:09:00,530
I should be asking you.
How did you do that?
127
00:09:00,690 --> 00:09:01,890
- What?
- That.
128
00:09:02,369 --> 00:09:03,329
How did you get here?
129
00:09:03,490 --> 00:09:05,210
In a car. How did you get here?
130
00:09:05,370 --> 00:09:07,010
You didn't just walk
through a wormhole?
131
00:09:07,169 --> 00:09:08,610
You're making
me feel like I did.
132
00:09:09,970 --> 00:09:11,130
I just met you.
133
00:09:12,050 --> 00:09:13,850
Then why are you
acting like you know me?
134
00:09:16,490 --> 00:09:17,490
I don't.
135
00:09:33,570 --> 00:09:36,250
You left before you could see.
136
00:09:36,850 --> 00:09:38,411
It was a success.
137
00:09:38,570 --> 00:09:40,171
Didn't appear that
way to me, Mr. Beale.
138
00:09:40,370 --> 00:09:41,610
If you just come
back into the lab.
139
00:09:41,770 --> 00:09:44,770
You've wasted my money.
Now you're wasting my time.
140
00:09:45,411 --> 00:09:46,930
I can prove to
you that it worked.
141
00:09:47,090 --> 00:09:49,531
Look, I'm already late for
a previous engagement.
142
00:09:49,690 --> 00:09:52,211
We made history tonight. I'm
sure whoever it is will understand.
143
00:09:52,371 --> 00:09:53,810
"Whoever it is" is my wife.
144
00:09:53,971 --> 00:09:55,011
She's already at the restaurant,
145
00:09:55,170 --> 00:09:59,010
and I assure you, she
will not understand.
146
00:10:02,611 --> 00:10:04,931
Why don't you and
your little friend join us
147
00:10:05,091 --> 00:10:06,731
and we can discuss
this over dinner?
148
00:10:07,090 --> 00:10:08,451
We just met.
149
00:10:08,611 --> 00:10:10,691
- Another time, then.
- No. no, no, no.
150
00:10:11,171 --> 00:10:13,291
We would love to join you and
your wife for dinner, wouldn't we?
151
00:10:13,451 --> 00:10:14,891
- Abby.
- Abby.
152
00:10:15,452 --> 00:10:16,531
Abby.
153
00:10:19,051 --> 00:10:20,011
What's going on, Jim?
154
00:10:20,171 --> 00:10:21,931
Start running preliminary
tests on the flower.
155
00:10:22,091 --> 00:10:23,971
I'm gonna go to dinner
with the Meisners and Abby.
156
00:10:24,931 --> 00:10:26,051
Okay.
157
00:10:27,932 --> 00:10:28,971
Who's Abby?
158
00:11:02,452 --> 00:11:04,092
Jim: What we've done is folded
159
00:11:04,252 --> 00:11:07,332
on top of itself by
forming a tunnel, a shortcut
160
00:11:07,492 --> 00:11:10,692
between one location in space-time
to another light-years away.
161
00:11:10,853 --> 00:11:13,453
But in order to traverse a wormhole,
you have to have two openings.
162
00:11:13,612 --> 00:11:16,532
What we did tonight
was open one end of it.
163
00:11:16,692 --> 00:11:17,892
Where's the other end?
164
00:11:18,533 --> 00:11:20,092
We have to do it
again to find out.
165
00:11:20,252 --> 00:11:21,533
I'm not sure I follow.
166
00:11:22,093 --> 00:11:23,453
The way it works is,
167
00:11:23,613 --> 00:11:25,493
you need a transmitter
and a receiver.
168
00:11:25,653 --> 00:11:27,813
Now, like a telephone...
I'm mixing metaphors here,
169
00:11:27,973 --> 00:11:30,413
but you can't complete a call
without another phone involved.
170
00:11:30,853 --> 00:11:32,292
We already have the receiver.
171
00:11:32,972 --> 00:11:34,013
We got the call.
172
00:11:36,053 --> 00:11:37,212
How much?
173
00:11:37,573 --> 00:11:39,173
It's not capital I'm asking for.
174
00:11:39,333 --> 00:11:40,813
No, for the whole project.
175
00:11:40,973 --> 00:11:44,093
The research, the formulas, the
machine, everything. How much?
176
00:11:44,253 --> 00:11:45,253
It's not for sale.
177
00:11:45,413 --> 00:11:47,373
Then what do you
want, Mr. Beale?
178
00:11:47,533 --> 00:11:50,333
- Another unit of M.R.D.
- And for that I get what, 10%?
179
00:11:50,493 --> 00:11:52,333
We're talking about
dangerous radioisotopes,
180
00:11:52,493 --> 00:11:53,932
enriched uranium, yellowcake,
181
00:11:54,093 --> 00:11:56,013
the sort of thing
countries go to war over.
182
00:11:56,173 --> 00:11:58,133
Not anymore, once
we have the ability
183
00:11:58,293 --> 00:12:00,293
to answer the fundamental
questions of the universe.
184
00:12:00,453 --> 00:12:02,813
But how will we make
money on our investment?
185
00:12:04,973 --> 00:12:06,013
With all due respect,
186
00:12:06,173 --> 00:12:09,013
we're not talking about
hover cars and x-ray goggles.
187
00:12:09,814 --> 00:12:12,253
We're talking about an
epoch of human evolution.
188
00:12:12,414 --> 00:12:14,693
Pardon my pedestrian
viewpoint, Mr. Beale,
189
00:12:14,853 --> 00:12:17,533
but how do you
plan to market that?
190
00:12:18,493 --> 00:12:21,334
Pardon my pedestrian viewpoint
for a moment, Ms. Meisner.
191
00:12:21,493 --> 00:12:23,013
Do you know who
pioneered electricity?
192
00:12:24,693 --> 00:12:25,854
Of course.
193
00:12:26,254 --> 00:12:27,573
Thomas Edison.
194
00:12:28,974 --> 00:12:30,494
I thought so, too.
195
00:12:30,814 --> 00:12:33,374
Until I stumbled upon a
book about Nikola Tesla.
196
00:12:36,654 --> 00:12:39,134
You see, Tesla was
working towards a way
197
00:12:39,294 --> 00:12:41,454
to get everyone on
the planet safe, free,
198
00:12:41,614 --> 00:12:44,494
limitless electricity,
and he would have,
199
00:12:44,654 --> 00:12:46,694
except Edison did
everything in his power
200
00:12:46,854 --> 00:12:48,933
to discredit him and
crush his reputation.
201
00:12:49,374 --> 00:12:50,293
Mm.
202
00:12:50,774 --> 00:12:52,854
Edison's company
developed a patent
203
00:12:53,014 --> 00:12:55,254
for an inefficient current
you had to pay for.
204
00:12:56,214 --> 00:12:57,814
Tesla wanted to
better the world.
205
00:12:57,974 --> 00:13:00,694
And Edison forced us all
to have a monthly power bill
206
00:13:00,854 --> 00:13:03,054
because he was envious
of a profound idea.
207
00:13:05,454 --> 00:13:07,454
Now, I don't have
a horse in this race,
208
00:13:07,934 --> 00:13:10,015
but I would put my money on Jim,
209
00:13:10,175 --> 00:13:13,894
because he's Tesla,
and Edison was a dick.
210
00:13:27,815 --> 00:13:29,295
I'll supply you with the M.R.D.
211
00:13:30,295 --> 00:13:32,215
But I want to own
half the machine.
212
00:13:34,334 --> 00:13:35,414
Can't do that.
213
00:13:35,574 --> 00:13:39,655
Well, you see, my company
is in the enviable position
214
00:13:39,814 --> 00:13:42,095
of being the sole
manufacturer of M.R.D.
215
00:13:43,815 --> 00:13:46,055
So, best of luck.
216
00:13:48,455 --> 00:13:49,735
Forty-nine percent.
217
00:13:50,695 --> 00:13:52,135
And money for the repairs.
218
00:13:57,615 --> 00:13:58,935
You have a week.
219
00:14:00,175 --> 00:14:01,535
I won't sleep
till it's complete.
220
00:14:11,015 --> 00:14:12,215
Thank you.
221
00:14:13,455 --> 00:14:14,575
Thank you.
222
00:14:31,776 --> 00:14:32,976
You want to share a cab?
223
00:14:47,456 --> 00:14:48,896
Was I playing
the beard tonight?
224
00:14:50,416 --> 00:14:53,577
Why do you ask?
225
00:14:53,736 --> 00:14:55,376
Well, either you came
to the lab with Klaus
226
00:14:55,536 --> 00:14:57,137
or you got there
through the wormhole.
227
00:14:59,416 --> 00:15:01,296
I did arrive with Klaus.
228
00:15:02,576 --> 00:15:04,176
But I'm leaving with you.
229
00:15:08,296 --> 00:15:10,496
That kiss could've cost
me millions of dollars.
230
00:15:12,656 --> 00:15:13,977
Would it have been worth it?
231
00:15:19,297 --> 00:15:22,377
I'd have to do more research,
eliminate the variables.
232
00:15:22,536 --> 00:15:23,617
Mm.
233
00:15:40,017 --> 00:15:41,297
This is me.
234
00:15:45,217 --> 00:15:46,497
You sure he won't mind?
235
00:15:46,658 --> 00:15:47,857
He went home...
236
00:15:48,497 --> 00:15:49,657
with his wife.
237
00:16:05,497 --> 00:16:06,697
Drinks?
238
00:16:08,897 --> 00:16:10,177
Black coffee for me.
239
00:16:21,898 --> 00:16:23,458
KMC 0-14.
240
00:16:24,818 --> 00:16:26,058
You like my dahlia?
241
00:16:29,018 --> 00:16:30,538
Yeah. Where did you get it?
242
00:16:48,978 --> 00:16:51,338
Sorry. I have to take this.
243
00:16:53,898 --> 00:16:55,138
Chuck, what do you got?
244
00:16:55,298 --> 00:16:56,699
What are you doing?
245
00:16:56,859 --> 00:16:58,099
Uh, talking to you.
246
00:16:58,499 --> 00:17:01,219
What time do you have
exactly to the second?
247
00:17:02,138 --> 00:17:05,059
9:45:22, 23.
248
00:17:05,219 --> 00:17:06,299
Come on, get on with it.
249
00:17:06,459 --> 00:17:07,939
When did you and I first meet?
250
00:17:08,298 --> 00:17:10,819
- What is this?
- Just tell me. It's important.
251
00:17:12,179 --> 00:17:15,179
Uh, ten years ago at that karaoke bar
with the weird name. What's going on?
252
00:17:15,339 --> 00:17:17,458
So, we've known
each other a long time.
253
00:17:17,618 --> 00:17:19,179
- We trust each other?
- Yeah.
254
00:17:19,339 --> 00:17:21,499
Stay away from that girl.
She's no good for you.
255
00:17:21,659 --> 00:17:22,659
What?
256
00:17:23,779 --> 00:17:26,899
Just don't tell her or anyone
else about the experiment.
257
00:17:27,939 --> 00:17:30,139
We're onto something much
bigger than we imagined.
258
00:18:24,300 --> 00:18:25,540
What are you doing here, Jim?
259
00:18:25,900 --> 00:18:27,100
I went to the lab.
You guys were gone.
260
00:18:28,180 --> 00:18:29,500
You should go back.
We'll meet you there.
261
00:18:29,660 --> 00:18:32,140
No, no, no, you called. You said
something... We were onto something.
262
00:18:32,300 --> 00:18:33,421
And what was this
stuff about Abby?
263
00:18:41,221 --> 00:18:42,461
My head is killing me.
264
00:18:43,740 --> 00:18:44,700
See?
265
00:18:44,860 --> 00:18:47,900
I told you, you need to stop popping
those pills and get some sleep.
266
00:18:48,860 --> 00:18:51,101
What did you mean earlier when
you were talking about Abby?
267
00:18:51,460 --> 00:18:52,741
Let me get you some pills.
268
00:18:54,261 --> 00:18:57,580
Chuck. Chuck, I figured
it out. It makes sense.
269
00:18:57,740 --> 00:18:59,100
I finally see it now.
270
00:18:59,660 --> 00:19:00,941
Fucking intense.
271
00:19:05,901 --> 00:19:07,541
Matty, stop. You're
giving Jim a headache.
272
00:19:07,701 --> 00:19:10,340
This isn't a headache. This is a
lightning storm between my temples.
273
00:19:10,781 --> 00:19:12,021
Just tell me, what
did you mean earlier
274
00:19:12,181 --> 00:19:13,781
when you were talking about...
275
00:19:53,622 --> 00:19:54,621
How long was I out?
276
00:19:54,781 --> 00:19:57,261
Huh? Oh, Jim, you're awake.
277
00:19:57,462 --> 00:20:01,142
Um, you were unconscious
for approximately 8.5 hours.
278
00:20:01,302 --> 00:20:02,542
Why didn't you wake me?
279
00:20:02,702 --> 00:20:05,662
Your biological imperative requires a
minimum amount of dormancy per day
280
00:20:05,822 --> 00:20:07,381
in order to properly function.
281
00:20:08,702 --> 00:20:10,222
But you should lie back
down in case of another...
282
00:20:10,382 --> 00:20:11,822
I just needed some
sleep. I got plenty.
283
00:20:12,582 --> 00:20:13,782
Where'd you get that jacket?
284
00:20:15,022 --> 00:20:16,262
Haven't you considered
the correlation
285
00:20:16,422 --> 00:20:19,702
between your episodes
and the arrival of KMC 0-14?
286
00:20:19,862 --> 00:20:21,142
KMC 0...
287
00:20:21,302 --> 00:20:23,062
The serial number of the dahlia.
288
00:20:26,942 --> 00:20:28,782
We have to wait for
Chuck to get back.
289
00:20:30,222 --> 00:20:31,582
You and Chuck
meet me at the lab.
290
00:20:32,303 --> 00:20:33,662
We have another
wormhole to open.
291
00:20:36,583 --> 00:20:37,862
We have to wait for Chuck.
292
00:20:59,743 --> 00:21:00,983
Hey, did you forget your keys?
293
00:21:01,583 --> 00:21:03,023
Is this the residence
of Abby Ross?
294
00:21:03,183 --> 00:21:04,463
She's not here.
295
00:21:05,863 --> 00:21:07,503
This is Jim Beale.
I'm a friend of hers.
296
00:21:07,943 --> 00:21:09,703
Hey, sleepyhead, looking for me?
297
00:21:11,423 --> 00:21:12,983
Is there a man in your place?
298
00:21:17,623 --> 00:21:19,743
I guess you buzzed
my neighbor by accident.
299
00:21:20,744 --> 00:21:22,104
I need to see your flower.
300
00:21:22,384 --> 00:21:25,183
Wow, classy. I am a lady.
301
00:21:26,263 --> 00:21:28,863
You can at least
buy me breakfast first.
302
00:21:43,943 --> 00:21:45,623
Do they even serve
breakfast here?
303
00:21:46,543 --> 00:21:48,104
Two morning specials, Mike.
304
00:21:50,464 --> 00:21:52,344
Your dahlia, where
did you get it?
305
00:21:53,424 --> 00:21:54,783
It was a gift.
306
00:21:57,584 --> 00:22:00,304
Exotic plants like that are hard to
come by. It's an expensive present.
307
00:22:04,344 --> 00:22:05,504
Ahh.
308
00:22:10,944 --> 00:22:13,504
It was from someone who
gave me everything I wanted
309
00:22:13,664 --> 00:22:15,185
except a minute of his time.
310
00:22:16,264 --> 00:22:17,944
Well, time is our
only real currency.
311
00:22:19,224 --> 00:22:19,944
Hm.
312
00:22:26,945 --> 00:22:29,825
Meeting you was the most
important part of my experiment.
313
00:22:30,984 --> 00:22:32,344
Is that a fact?
314
00:22:32,745 --> 00:22:33,984
Hm. No, it's not a fact.
315
00:22:34,144 --> 00:22:36,305
I, uh, only meant to
say that your dahlia,
316
00:22:36,585 --> 00:22:38,104
that may be important
to my research.
317
00:22:38,384 --> 00:22:39,585
Mm-hmm.
318
00:22:39,744 --> 00:22:40,905
Hit me again, Mike.
319
00:22:41,424 --> 00:22:44,505
Or maybe not, I don't know.
Right now it's just a theory.
320
00:22:59,065 --> 00:23:01,225
So, what's all this
fuss about my dahlia?
321
00:23:02,225 --> 00:23:03,865
How do I know I
can really trust you?
322
00:23:05,465 --> 00:23:07,385
The truth will set you free.
323
00:23:13,865 --> 00:23:16,225
The ID number matches the one
that came through the wormhole.
324
00:23:18,705 --> 00:23:20,425
But that's probably
just a coincidence.
325
00:23:20,625 --> 00:23:22,745
You people don't
believe in coincidences.
326
00:23:23,586 --> 00:23:25,465
Sure we do. Yeah.
327
00:23:25,625 --> 00:23:29,545
Einstein himself said that they're
God's way of remaining anonymous.
328
00:23:32,025 --> 00:23:35,826
So, your machine working
was total happenstance.
329
00:23:35,985 --> 00:23:37,986
No. No, that was me. I did it.
330
00:23:38,706 --> 00:23:40,746
I'm the one that came up
with the idea that made it work.
331
00:23:41,426 --> 00:23:42,585
And what was that?
332
00:23:44,826 --> 00:23:46,466
The rotation of the Earth.
333
00:23:46,626 --> 00:23:48,946
The biggest obstacle
in opening a wormhole
334
00:23:49,106 --> 00:23:50,266
is creating enough energy.
335
00:23:51,345 --> 00:23:52,985
Not unlike the tremendous
amount of energy
336
00:23:53,146 --> 00:23:55,866
that an entire planet
makes as it spins on its axis.
337
00:23:56,666 --> 00:23:57,826
The power is there.
338
00:23:58,986 --> 00:24:00,386
I didn't have to generate it.
339
00:24:01,266 --> 00:24:02,746
I just thought of
a way to utilize it.
340
00:24:04,907 --> 00:24:06,267
Kind of like us.
341
00:24:07,306 --> 00:24:08,706
I mean, the energy's there.
342
00:24:09,746 --> 00:24:11,666
We just got to think
of a way to use it.
343
00:25:21,508 --> 00:25:22,587
Jim?
344
00:25:22,748 --> 00:25:23,988
Are you okay?
345
00:25:24,148 --> 00:25:25,187
Chuck.
346
00:25:25,908 --> 00:25:27,107
You found me.
347
00:25:27,548 --> 00:25:28,948
Technology's come a long way.
348
00:25:29,108 --> 00:25:30,387
Not being found is hard.
349
00:25:32,108 --> 00:25:33,628
I think we sent
this to ourselves.
350
00:25:48,628 --> 00:25:49,868
Chuck...
351
00:25:50,868 --> 00:25:52,388
you were right about the girl.
352
00:25:54,748 --> 00:25:56,908
Jim: ...five, four...
353
00:25:57,068 --> 00:25:59,829
three, two...
354
00:26:00,628 --> 00:26:02,388
Chuck: Jim. Jim, Jim.
355
00:26:03,109 --> 00:26:05,828
The pressure dropped
below 029. We have to abort.
356
00:26:06,669 --> 00:26:09,429
All right, abort. It's that
damn bracket again.
357
00:26:09,588 --> 00:26:11,349
We're gonna have to
reconfigure the output.
358
00:26:11,508 --> 00:26:13,389
It might take a
while to recalibrate.
359
00:26:13,909 --> 00:26:15,268
Chuck: Why don't
you take a break?
360
00:26:20,548 --> 00:26:23,069
- Jim: I like your lighter.
- Take it, it's yours.
361
00:26:25,069 --> 00:26:27,069
Needs fuel. Hand
me those matches.
362
00:26:29,709 --> 00:26:32,669
So, my flower's really the same one
that came through your wormhole?
363
00:26:34,349 --> 00:26:36,549
I'd have to run some
tests to know for sure.
364
00:26:38,709 --> 00:26:40,229
What's my finder's fee?
365
00:26:42,709 --> 00:26:43,709
What?
366
00:26:45,149 --> 00:26:46,269
Abby: Okay, fine.
367
00:26:47,429 --> 00:26:49,149
I'll settle for one
butterfly kiss.
368
00:27:08,309 --> 00:27:09,470
It's a match, Jim.
369
00:27:09,630 --> 00:27:11,790
Identical DNA match.
370
00:27:13,909 --> 00:27:16,910
KMC 0-14, you're the
first organism to time-travel.
371
00:27:17,069 --> 00:27:19,389
Yes, but in a
parallel-universe scenario,
372
00:27:19,549 --> 00:27:22,029
we have to consider that
the Klaus Meisner Corporation
373
00:27:22,190 --> 00:27:24,150
- may not have...
- Whoa, whoa, whoa.
374
00:27:25,149 --> 00:27:27,030
- What did you just say?
- Parallel universe?
375
00:27:27,430 --> 00:27:28,670
- We have to...
- No, no.
376
00:27:30,030 --> 00:27:31,710
Klaus Meisner Corporation.
377
00:27:31,869 --> 00:27:35,110
KMC 0-14. Klaus
Meisner Corporation 0-14.
378
00:27:35,270 --> 00:27:37,550
They license exotic plants
and flowers for domestic use.
379
00:27:37,710 --> 00:27:39,390
We have to take into account
380
00:27:39,590 --> 00:27:41,390
the very distinct possibility
381
00:27:41,550 --> 00:27:43,510
that these two plants
when they traversed...
382
00:27:43,670 --> 00:27:44,710
Jim Beale.
383
00:27:44,870 --> 00:27:46,470
I have Klaus Meisner for you.
384
00:27:46,630 --> 00:27:47,870
Yeah, put him through.
385
00:27:48,031 --> 00:27:50,550
Mr. Beale, you have
the dahlia in your possession.
386
00:27:50,710 --> 00:27:53,550
Yes. Did she tell you that?
387
00:27:54,150 --> 00:27:56,391
I want you in my office
to go over the contracts.
388
00:27:56,550 --> 00:27:57,790
What's going on here?
389
00:27:57,950 --> 00:27:59,310
You're about to get fucked.
390
00:28:29,511 --> 00:28:30,631
Logic.
391
00:28:31,711 --> 00:28:34,431
Rationale. Dignity.
392
00:28:34,591 --> 00:28:37,751
All seem to disappear with
the scent of that perfume.
393
00:28:39,351 --> 00:28:41,911
Good reason, common sense,
they just go by the wayside
394
00:28:42,072 --> 00:28:44,231
'cause of the way her hair
breaks across her forehead
395
00:28:44,391 --> 00:28:45,671
and frames her eyes.
396
00:28:46,192 --> 00:28:47,671
The total reckless abandon
397
00:28:47,952 --> 00:28:51,191
that you have absolutely
no control over, Mr. Beale.
398
00:28:51,952 --> 00:28:53,191
Have a seat.
399
00:28:53,351 --> 00:28:55,471
I prefer to stand when
I'm getting it from behind.
400
00:28:55,792 --> 00:28:57,031
You watch your tone.
401
00:28:57,471 --> 00:28:59,391
If you're gonna come at me,
you better come hard and fast
402
00:28:59,551 --> 00:29:01,792
and be willing to go all the
way, because I never lose.
403
00:29:02,632 --> 00:29:03,911
Klaus, listen.
404
00:29:04,071 --> 00:29:05,792
You call me Mr. Meisner.
405
00:29:05,951 --> 00:29:09,312
My best friends and associates
call me Klaus, but you, sir, are neither.
406
00:29:09,472 --> 00:29:11,191
You are an employee.
407
00:29:11,792 --> 00:29:13,032
I don't work for you.
408
00:29:15,151 --> 00:29:17,632
The hard cost of
one unit of M.R.D.
409
00:29:17,792 --> 00:29:19,632
Is five million,
give or take a little.
410
00:29:19,792 --> 00:29:24,392
What for you is a small
fortune is for me negligible.
411
00:29:25,352 --> 00:29:28,392
I've lost larger sums in
the cushions of my sofa.
412
00:29:28,712 --> 00:29:32,992
But you need M.R.D.
for your machine to work.
413
00:29:33,152 --> 00:29:36,432
Therefore you come to
me, hat in hand, begging.
414
00:29:37,032 --> 00:29:40,312
Forty-nine percent of my
project hardly makes you my boss.
415
00:29:40,472 --> 00:29:43,352
This is true, but you need tangible
proof that your prototype works,
416
00:29:43,513 --> 00:29:46,352
evidence that you've actually
created a traversable wormhole.
417
00:29:46,513 --> 00:29:48,672
And to do that,
you need to be able
418
00:29:48,833 --> 00:29:52,912
to send the original specimen,
which is registered as KMC 0-14,
419
00:29:53,073 --> 00:29:54,473
back through to the other side.
420
00:29:55,713 --> 00:29:56,832
Now...
421
00:29:58,033 --> 00:30:02,113
It just so happens that
I own all copyrights,
422
00:30:02,273 --> 00:30:05,033
commercial and private,
for all KMC products,
423
00:30:05,393 --> 00:30:06,432
which means...
424
00:30:07,793 --> 00:30:09,393
this is your lucky day.
425
00:30:10,073 --> 00:30:12,673
I'm willing to sell
to you those rights
426
00:30:12,833 --> 00:30:16,592
for let's say, 50%
of your operation.
427
00:30:17,593 --> 00:30:20,313
Now, if you put that together
with the 49% I already own...
428
00:30:20,913 --> 00:30:23,673
Let's crunch the numbers,
that leaves you with...
429
00:30:24,433 --> 00:30:26,433
one percent for your efforts.
430
00:30:27,713 --> 00:30:30,113
Now, if you want to
finish this experiment
431
00:30:30,273 --> 00:30:32,673
that leads to the
invention of time travel,
432
00:30:32,833 --> 00:30:34,553
then you, Mr. Beale,
work for me.
433
00:30:35,074 --> 00:30:36,594
You are an employee.
434
00:30:39,553 --> 00:30:40,993
So, you slipped up.
435
00:30:41,553 --> 00:30:43,034
Had a moment of weakness.
436
00:30:44,433 --> 00:30:46,834
I have to admit, she's
an incredible piece of ass.
437
00:30:47,993 --> 00:30:49,754
But you and I both know
you're not gonna walk away
438
00:30:49,913 --> 00:30:51,114
from the find of the century
439
00:30:51,234 --> 00:30:53,714
because of whose name's
gonna end up in the textbooks.
440
00:30:54,353 --> 00:30:56,554
Like our little friend
said, you're Tesla,
441
00:30:57,154 --> 00:31:00,274
and I'm quite content being
just another Edison of the world.
442
00:31:28,394 --> 00:31:29,714
Jim Beale.
443
00:31:29,874 --> 00:31:33,314
Project log, final entry before
zero hour of the experiment.
444
00:31:35,714 --> 00:31:38,555
A piercing sound has been cutting
through every synapse of my brain
445
00:31:38,715 --> 00:31:40,554
ever since I opened the
first end of the wormhole.
446
00:31:41,315 --> 00:31:42,395
It's finally ceased.
447
00:31:43,475 --> 00:31:44,595
Hopefully for good.
448
00:31:46,274 --> 00:31:48,754
Klaus Meisner has
me on the ropes.
449
00:31:49,314 --> 00:31:51,995
He knew that I needed a
correlative between side "a"
450
00:31:52,155 --> 00:31:54,114
and side "b" to prove
that the machine works.
451
00:31:54,674 --> 00:31:56,594
Otherwise, it's just a
bunch of blinking lights.
452
00:31:57,114 --> 00:32:00,515
I mean, if I send the dahlia back to
myself, then he owns my machine.
453
00:32:00,674 --> 00:32:01,875
Wait, what are you doing?
454
00:32:02,035 --> 00:32:03,635
I'm taking it back
to its rightful owner.
455
00:32:04,514 --> 00:32:06,235
The one variable
in this is Abby.
456
00:32:08,435 --> 00:32:10,195
And I need her to be a constant.
457
00:32:11,475 --> 00:32:13,675
So if the fate of my
machine is predetermined,
458
00:32:13,834 --> 00:32:16,235
it has to be because of her
that the dahlia goes through.
459
00:32:17,035 --> 00:32:19,035
She has to be the one to
put it through the wormhole.
460
00:32:22,115 --> 00:32:24,875
If she brings it to the lab, if
she comes there with Klaus...
461
00:32:26,275 --> 00:32:29,195
that is very
fucking unfortunate,
462
00:32:30,075 --> 00:32:31,356
but at least I will know.
463
00:32:52,436 --> 00:32:53,516
Jim.
464
00:32:53,676 --> 00:32:57,116
- I really wasn't expecting you.
- You don't have to invite me in.
465
00:32:57,836 --> 00:33:00,236
Good. It's a bit of a mess
in there at the moment.
466
00:33:01,116 --> 00:33:02,356
The gun is to my head.
467
00:33:03,596 --> 00:33:05,876
But I'm sure as shit not
gonna pull the trigger myself.
468
00:33:06,956 --> 00:33:07,916
This is yours.
469
00:33:09,196 --> 00:33:10,796
You get to decide what happens.
470
00:33:12,436 --> 00:33:15,396
In two days, I'm gonna
start the machine,
471
00:33:15,556 --> 00:33:17,036
and I'll open the wormhole.
472
00:33:18,837 --> 00:33:20,556
But now it's up to you
what goes through it.
473
00:33:23,396 --> 00:33:24,956
You have to make the choice.
474
00:34:16,997 --> 00:34:18,997
Mr. Meisner, would you
be so kind as to wait here
475
00:34:19,158 --> 00:34:21,638
while I escort Ms.
Ross and her dahlia
476
00:34:21,797 --> 00:34:23,077
to the lab floor?
477
00:34:32,158 --> 00:34:33,917
So, this is the
way it's gonna be?
478
00:34:35,638 --> 00:34:37,197
It's the way it has to be.
479
00:34:37,518 --> 00:34:38,478
The way it is.
480
00:34:39,397 --> 00:34:40,997
It only seems that way now,
481
00:34:41,157 --> 00:34:43,518
but eventually you will
see it in a different light.
482
00:34:47,918 --> 00:34:49,118
We had our time together.
483
00:34:58,678 --> 00:34:59,878
Goodbye, Jim.
484
00:35:04,798 --> 00:35:05,958
Put these on.
485
00:35:08,038 --> 00:35:09,318
Wouldn't want
you to miss a thing.
486
00:35:21,478 --> 00:35:23,718
Five, four...
487
00:35:24,118 --> 00:35:26,398
three, two...
488
00:35:26,879 --> 00:35:28,119
one.
489
00:35:28,519 --> 00:35:29,958
M.R.D. in place.
490
00:35:30,118 --> 00:35:31,598
Jim: Close hatch.
491
00:35:31,758 --> 00:35:35,519
Turn handle left 45 degrees.
492
00:35:40,279 --> 00:35:41,679
Lock it at high noon.
493
00:35:43,759 --> 00:35:44,999
Engage sequence.
494
00:35:58,559 --> 00:36:01,879
Commence graviton resonance.
495
00:36:08,079 --> 00:36:10,639
You may own the dahlia,
but you don't own me.
496
00:37:59,521 --> 00:38:00,881
Do you have a light?
497
00:38:02,761 --> 00:38:03,761
Matches?
498
00:38:03,921 --> 00:38:05,201
Two sticks I can rub together?
499
00:38:05,361 --> 00:38:06,481
Yeah.
500
00:38:14,602 --> 00:38:15,641
Recognize that?
501
00:38:15,801 --> 00:38:16,921
Should I?
502
00:38:17,082 --> 00:38:18,322
It's yours.
503
00:38:19,361 --> 00:38:20,601
It is now. Thanks.
504
00:38:23,682 --> 00:38:26,242
What you and Klaus are doing
is wrong, and it has to stop.
505
00:38:26,402 --> 00:38:28,241
- Excuse me?
- I know what you're up to,
506
00:38:28,401 --> 00:38:29,761
and I'm not gonna
let it happen again.
507
00:38:31,802 --> 00:38:33,202
That's none of your business.
508
00:38:33,682 --> 00:38:35,722
It'll be my business if
you and I get involved.
509
00:38:36,682 --> 00:38:39,242
Does this technique
usually work for you?
510
00:38:39,402 --> 00:38:41,402
Or have you been cooped
up in the lab too long,
511
00:38:41,562 --> 00:38:43,722
- you've forgotten how to flirt?
- Listen, I'm onto you.
512
00:38:44,482 --> 00:38:46,722
I should have known that someone
as intelligent and as beautiful
513
00:38:46,882 --> 00:38:49,922
as you are, I should have known
there had to be some kind of catch.
514
00:38:51,562 --> 00:38:54,482
There is a catch.
It's a big one.
515
00:39:11,602 --> 00:39:12,923
Where did you just come from?
516
00:39:14,602 --> 00:39:16,522
I should be asking you.
How did you do that?
517
00:39:16,682 --> 00:39:18,363
- What?
- That.
518
00:39:18,523 --> 00:39:21,202
How did you get here? You didn't
just walk through a wormhole?
519
00:39:21,363 --> 00:39:23,283
You're making
me feel like I did.
520
00:39:24,323 --> 00:39:25,683
I just met you.
521
00:39:25,842 --> 00:39:27,443
Then why are you
acting like you know me?
522
00:39:29,562 --> 00:39:30,843
I don't.
523
00:40:01,044 --> 00:40:03,883
- Tell me, Matty, again where it was.
- It was exactly right here.
524
00:40:04,044 --> 00:40:05,604
You and I both
almost stepped on it.
525
00:40:05,763 --> 00:40:08,604
I didn't. I didn't see it when I
came in. I would've seen it, Matty.
526
00:40:08,764 --> 00:40:11,604
When I was on the stairs, I came
here, and I almost tripped on it.
527
00:40:12,964 --> 00:40:15,083
Jim? I thought you
were at dinner with Klaus.
528
00:40:15,964 --> 00:40:17,003
I am.
529
00:40:19,564 --> 00:40:20,604
Let's try this.
530
00:40:22,204 --> 00:40:23,364
That's my phone.
531
00:40:23,524 --> 00:40:24,683
Now, call it with yours.
532
00:40:34,764 --> 00:40:36,684
It went to voice-mail.
533
00:40:36,844 --> 00:40:38,764
Right. Try it again.
534
00:40:43,484 --> 00:40:44,564
It's ringing.
535
00:40:46,004 --> 00:40:47,685
Chuck, what do you got?
536
00:40:48,284 --> 00:40:51,204
- What are you doing?
- Uh, talking to you.
537
00:40:51,844 --> 00:40:54,164
What time do you have
exactly to the second?
538
00:40:54,324 --> 00:40:59,164
What? 9:45:22, 23.
Come on, get on with it.
539
00:40:59,325 --> 00:41:00,404
It could be an imposter.
540
00:41:00,565 --> 00:41:02,485
Ask him something
only you and I know.
541
00:41:02,964 --> 00:41:05,684
Uh, when did you
and I first meet?
542
00:41:05,844 --> 00:41:07,045
What is this?
543
00:41:07,204 --> 00:41:08,685
Just tell me. It's important.
544
00:41:09,004 --> 00:41:10,685
Uh, ten years ago
at that karaoke bar
545
00:41:10,845 --> 00:41:12,325
with the weird name.
What's going on?
546
00:41:12,485 --> 00:41:14,525
Ten years ago at the karaoke
bar with the weird name?
547
00:41:14,685 --> 00:41:15,685
I didn't know that.
548
00:41:15,844 --> 00:41:17,364
Chuck, you there?
549
00:41:17,525 --> 00:41:19,964
Now, tell me not to trust Abby
Ross. She's just using me.
550
00:41:21,604 --> 00:41:23,244
What? No.
551
00:41:23,885 --> 00:41:25,925
You're my best friend.
I will understand.
552
00:41:30,205 --> 00:41:31,965
So, we've been
friends a long time.
553
00:41:32,445 --> 00:41:34,445
- We trust each other? - Yeah.
554
00:41:36,685 --> 00:41:38,645
Stay away from that girl.
She's no good for you.
555
00:41:39,365 --> 00:41:40,445
What?
556
00:41:40,965 --> 00:41:44,245
Just don't tell her or anyone
else about the experiment.
557
00:41:45,405 --> 00:41:47,845
We're onto something much
bigger than we imagined.
558
00:41:51,525 --> 00:41:53,205
- So, that happened.
- What is it?
559
00:41:53,885 --> 00:41:56,325
Matty, you ever been to
a Native American orgy?
560
00:41:56,485 --> 00:41:58,846
- No.
- It's fucking intense.
561
00:42:00,486 --> 00:42:01,525
I don't get it.
562
00:42:01,685 --> 00:42:03,646
If I'm doing my math correctly,
then there is a good chance
563
00:42:03,806 --> 00:42:05,286
that I'm on my
way here right now.
564
00:42:05,446 --> 00:42:07,845
- How do you know?
- 'Cause it's what I did before.
565
00:42:18,806 --> 00:42:20,606
I'm telling you, this is
where I'm coming next.
566
00:42:20,766 --> 00:42:22,126
We don't know that for sure.
567
00:42:22,485 --> 00:42:24,406
We need to keep you
isolated from the world
568
00:42:24,566 --> 00:42:27,086
as much as possible to avoid
any collisions of causality.
569
00:42:27,246 --> 00:42:29,846
But my being here hasn't
effected any real change yet.
570
00:42:30,006 --> 00:42:31,286
That we know about.
571
00:42:31,446 --> 00:42:33,886
We have to make sure that the
machine doesn't fall into the wrong hands.
572
00:42:34,046 --> 00:42:36,166
Uncover the conspiracy
before it's too late.
573
00:42:36,327 --> 00:42:38,086
What are you now,
a secret agent?
574
00:42:38,247 --> 00:42:41,366
You're a scientist, and
as a man of science,
575
00:42:41,527 --> 00:42:44,606
you need to step back, breathe,
576
00:42:44,766 --> 00:42:48,006
and take a moment to
properly analyze the data.
577
00:42:49,286 --> 00:42:50,366
Jim: Fine.
578
00:42:50,847 --> 00:42:53,967
Let me stay here and observe this
strange new habitat I've encountered.
579
00:42:55,046 --> 00:42:56,086
Oh.
580
00:42:56,246 --> 00:42:57,687
What is this?
581
00:42:58,407 --> 00:43:00,527
It's a remote control.
582
00:43:01,007 --> 00:43:03,526
In our time, we use it
to operate the television.
583
00:43:03,687 --> 00:43:05,087
Oh, wow.
584
00:43:05,247 --> 00:43:07,687
In the future, we control
the TV with our minds.
585
00:43:09,367 --> 00:43:10,687
Matty: Oh, right.
586
00:43:10,847 --> 00:43:12,447
You're only five
days ahead of us.
587
00:43:12,607 --> 00:43:13,927
This isn't a game.
588
00:43:14,087 --> 00:43:16,287
You're now part of
the experiment, Jim,
589
00:43:16,527 --> 00:43:17,807
the same as the dahlia.
590
00:43:17,967 --> 00:43:20,727
That means we have to
study you the same way,
591
00:43:20,887 --> 00:43:22,487
follow the process.
592
00:43:22,927 --> 00:43:24,687
I need you to go step by step
593
00:43:24,847 --> 00:43:27,047
and tell us exactly
how you did it.
594
00:43:27,208 --> 00:43:28,448
What did it feel like?
595
00:43:28,967 --> 00:43:31,287
The wormhole
opened. I jumped in.
596
00:43:32,767 --> 00:43:34,447
I don't know why
you're being so obtuse.
597
00:43:34,608 --> 00:43:38,207
Because we're wasting time
sitting around here yapping about it.
598
00:43:38,367 --> 00:43:40,847
We must take
action. I got duped.
599
00:43:41,007 --> 00:43:42,568
We have to strike back.
600
00:43:42,727 --> 00:43:45,968
We can't do anything until we
fully understand what happened.
601
00:43:46,847 --> 00:43:49,248
We are messing with the
primal forces of nature here.
602
00:43:51,168 --> 00:43:53,727
The primal forces of nature are
telling me I have to take a piss.
603
00:44:03,488 --> 00:44:04,888
What are you doing here, Jim?
604
00:44:05,408 --> 00:44:07,168
I went to the lab.
You guys were gone.
605
00:44:07,328 --> 00:44:08,808
You should go back.
We'll meet you there.
606
00:44:08,968 --> 00:44:11,528
No, no, no, you called. You said
something... We were onto something.
607
00:44:11,688 --> 00:44:13,728
And what was this stuff
about Abby? And you were...
608
00:44:20,568 --> 00:44:21,968
My head is killing me.
609
00:44:22,128 --> 00:44:24,688
See? I told you, you need
to stop popping those pills
610
00:44:24,888 --> 00:44:25,968
and get some sleep.
611
00:44:26,928 --> 00:44:28,808
What did you mean earlier when
you were talking about Abby?
612
00:44:29,288 --> 00:44:30,409
Let me get you some pills.
613
00:44:34,929 --> 00:44:37,129
Stay in here. Don't come out,
614
00:44:37,289 --> 00:44:40,009
no matter what you
hear. Give me the aspirin.
615
00:44:41,848 --> 00:44:43,368
Chuck, I get it
now. It makes sense.
616
00:44:43,528 --> 00:44:45,729
I finally see it now.
Fucking intense.
617
00:44:47,448 --> 00:44:49,928
Matty, stop. You're
giving Jim a headache.
618
00:44:50,088 --> 00:44:51,089
No, this isn't a headache.
619
00:44:51,249 --> 00:44:53,809
This, this is a lightning
storm between my temples.
620
00:44:54,328 --> 00:44:56,329
What were you saying earlier?
621
00:44:56,489 --> 00:44:58,329
When we were on the phone, you
said something about not trusting Abby
622
00:44:58,529 --> 00:45:00,969
and then we were
onto something bigger.
623
00:45:03,768 --> 00:45:05,169
No, no, no.
624
00:45:05,329 --> 00:45:06,529
- No, no, no, no.
- Matty.
625
00:45:06,689 --> 00:45:09,049
- This is far too much to calculate.
- You have to keep it together.
626
00:45:09,289 --> 00:45:11,689
- Matty, look at me.
- You can't... No, no.
627
00:45:11,849 --> 00:45:14,249
Look at me. Sing the pi song.
628
00:45:25,649 --> 00:45:26,729
Jim.
629
00:45:31,409 --> 00:45:32,410
Shit.
630
00:45:34,249 --> 00:45:36,490
Time travel made
that guy a real asshole.
631
00:46:03,330 --> 00:46:04,850
The drink offer is rescinded.
632
00:46:05,010 --> 00:46:06,090
Okay.
633
00:46:06,730 --> 00:46:09,731
But what about
coffee? Does that count?
634
00:46:10,370 --> 00:46:12,331
I never had a chance
to finish my coffee.
635
00:46:13,130 --> 00:46:14,251
What do you want, Jim?
636
00:46:14,410 --> 00:46:16,571
Look, I know I left
without saying goodbye,
637
00:46:16,730 --> 00:46:18,650
but if you let me back
up, I just want a chance
638
00:46:18,810 --> 00:46:20,610
to apologize for leaving
the way that I did.
639
00:47:18,611 --> 00:47:19,691
So, let's hear it.
640
00:47:22,491 --> 00:47:24,691
It better be good if you want
to see what's underneath.
641
00:47:25,091 --> 00:47:27,011
I know what's
underneath... trouble.
642
00:47:28,172 --> 00:47:30,492
Do I really have to
explain how this works?
643
00:47:31,052 --> 00:47:32,451
You grovel at my feet.
644
00:47:33,452 --> 00:47:34,692
And then...
645
00:47:34,852 --> 00:47:36,411
I came here with a plan.
646
00:47:38,252 --> 00:47:39,772
There's so much
that I want to say.
647
00:47:43,652 --> 00:47:44,812
I don't know where to start.
648
00:47:54,252 --> 00:47:57,292
There's certain tribes in the Amazon
where women use shamanistic ritual
649
00:47:57,452 --> 00:47:59,772
to control their men by
driving them to insanity.
650
00:48:01,692 --> 00:48:02,852
Are you a shaman?
651
00:48:03,612 --> 00:48:05,572
No, I'm just a girl.
652
00:48:09,252 --> 00:48:10,452
I'm sorry.
653
00:48:12,853 --> 00:48:14,012
I'll take it.
654
00:48:47,853 --> 00:48:49,133
- Ow!
- Ow!
655
00:48:51,773 --> 00:48:53,653
Is this the residence
of Abby Ross?
656
00:48:55,933 --> 00:48:56,893
She's not here.
657
00:48:57,773 --> 00:48:59,533
This is Jim Beale.
I'm a friend of hers.
658
00:49:01,253 --> 00:49:03,093
Hey, sleepyhead, looking for me?
659
00:49:04,294 --> 00:49:06,053
Is there a man in your place?
660
00:49:06,214 --> 00:49:08,173
I guess you buzzed
my neighbor by accident.
661
00:49:08,573 --> 00:49:12,654
- I need to see your flower.
- Wow, classy. I am a lady.
662
00:49:12,814 --> 00:49:15,014
You can at least
buy me breakfast first.
663
00:49:32,294 --> 00:49:34,534
Jim: The biggest obstacle
in opening a wormhole
664
00:49:34,694 --> 00:49:35,894
is creating enough energy.
665
00:49:36,334 --> 00:49:38,014
Not unlike the tremendous
amount of energy
666
00:49:38,174 --> 00:49:40,814
that an entire planet
makes as it spins on its axis.
667
00:49:41,213 --> 00:49:42,294
The power is there.
668
00:49:42,453 --> 00:49:44,014
I just thought of
a way to utilize it.
669
00:49:57,454 --> 00:49:59,214
Double or nothing
if I hit it again.
670
00:49:59,374 --> 00:50:00,614
I'll take those odds.
671
00:50:03,415 --> 00:50:06,295
The booze just hit me.
Not much of a drinker.
672
00:52:34,617 --> 00:52:35,857
Give me that.
673
00:52:39,537 --> 00:52:40,697
Ready?
674
00:52:55,697 --> 00:52:57,377
Not being found is hard.
675
00:52:58,177 --> 00:52:59,738
Especially when
there's two of you.
676
00:53:01,138 --> 00:53:03,537
That's not me, 'cause
I'm sitting right here.
677
00:53:04,057 --> 00:53:05,498
He might as well
be some other guy.
678
00:53:06,017 --> 00:53:08,737
But it's not. That is
you a week younger.
679
00:53:08,898 --> 00:53:11,098
But from now on, she's
only gonna be with me.
680
00:53:11,698 --> 00:53:12,938
How can you know that?
681
00:53:13,418 --> 00:53:16,218
Because that's what
I'm about to make sure of.
682
00:53:16,378 --> 00:53:17,898
Whoa, Jim. Jim!
683
00:53:18,698 --> 00:53:20,338
This isn't some
relationship problem.
684
00:53:20,498 --> 00:53:22,017
It's a little bigger
than you and that girl.
685
00:53:22,178 --> 00:53:23,498
Not to me. Not anymore.
686
00:53:23,658 --> 00:53:26,778
You can't go around changing the
past because you got your feelings hurt.
687
00:53:26,938 --> 00:53:28,378
This is not the past for you.
688
00:53:28,538 --> 00:53:30,618
I'm not changing
anyone's past but my own.
689
00:53:31,258 --> 00:53:34,058
No matter what happens to that
guy, I'm still gonna feel this way, right?
690
00:53:34,418 --> 00:53:37,338
I have no idea. You're the
first person to ever do this.
691
00:53:37,499 --> 00:53:39,258
Well, then the only way
that I know how to fix my past
692
00:53:39,419 --> 00:53:40,858
is by taking
control of my future.
693
00:53:41,018 --> 00:53:43,418
What about the fact that she's
using you to get to the machine?
694
00:53:44,219 --> 00:53:46,338
She's not. She's using him.
695
00:53:46,498 --> 00:53:49,498
And that puts me in a fantastic
position to turn it all around.
696
00:54:09,898 --> 00:54:11,059
Jim?
697
00:54:11,619 --> 00:54:12,898
You okay?
698
00:54:13,458 --> 00:54:15,339
Chuck. You found me.
699
00:54:16,219 --> 00:54:18,899
Technology's come a long
way. Not being found is hard.
700
00:54:43,259 --> 00:54:44,619
You taste like ash.
701
00:54:49,539 --> 00:54:50,700
Who's that?
702
00:54:53,620 --> 00:54:55,299
Just ignore it. They'll go away.
703
00:54:56,620 --> 00:54:57,740
Will they?
704
00:54:58,059 --> 00:54:59,139
They will.
705
00:55:11,380 --> 00:55:12,540
It's Klaus.
706
00:55:15,340 --> 00:55:16,940
Then definitely ignore it.
707
00:55:18,820 --> 00:55:20,260
Doesn't he know I'm here?
708
00:55:22,220 --> 00:55:24,020
I don't care if he knows or not.
709
00:55:24,621 --> 00:55:27,380
Well, tell him. Tell him everything
is going according to plan.
710
00:55:28,980 --> 00:55:30,340
- What are you talking about?
- Answer it.
711
00:55:30,540 --> 00:55:32,220
I want to hear what you
two have to say to each other.
712
00:55:33,500 --> 00:55:34,660
Fine.
713
00:55:40,140 --> 00:55:42,740
I can't invite you in,
Klaus. Jim Beale is here,
714
00:55:42,900 --> 00:55:44,980
and he's about to fuck
the shit out of me again.
715
00:55:59,381 --> 00:56:00,661
Well, what are you waiting for?
716
00:56:03,580 --> 00:56:05,381
I just cut off my only
source of income for you,
717
00:56:05,541 --> 00:56:07,701
so better make it worth it.
718
00:56:08,541 --> 00:56:09,981
So you do work for him.
719
00:56:10,301 --> 00:56:11,581
He was funding my research.
720
00:56:11,741 --> 00:56:13,861
You're working on a
time-travel project for him.
721
00:56:14,021 --> 00:56:17,381
- It's not for him.
- So why is he paying you for it?
722
00:56:18,021 --> 00:56:20,701
You know, for a brilliant
man, you really are quite dim.
723
00:56:20,861 --> 00:56:22,261
Please, enlighten me.
724
00:56:22,941 --> 00:56:23,901
Don't make me say it.
725
00:56:24,061 --> 00:56:25,981
Come on, the truth will
set you free, remember?
726
00:56:31,901 --> 00:56:33,661
'Cause I was
fucking him, all right?
727
00:56:35,421 --> 00:56:37,061
Yeah, he paid my
bills and my rent,
728
00:56:37,221 --> 00:56:38,542
and whatever else I needed.
729
00:56:39,541 --> 00:56:40,542
So then, why me?
730
00:56:42,581 --> 00:56:44,461
It ended for me the
night you and I first met,
731
00:56:44,621 --> 00:56:47,022
but it wasn't official
until right now.
732
00:56:47,582 --> 00:56:49,622
So you jump at the first
guy who comes along?
733
00:56:50,542 --> 00:56:54,262
I mean, you must have had ulterior
motives to fuck me like you did.
734
00:56:56,182 --> 00:56:58,102
You are being a
childish asshole.
735
00:57:04,142 --> 00:57:05,342
And you're right.
736
00:57:05,502 --> 00:57:06,822
I was using you.
737
00:57:07,422 --> 00:57:09,062
I was using you for my research.
738
00:57:09,222 --> 00:57:12,862
A ploy to steal my ideas
for your nefarious scheme.
739
00:57:15,222 --> 00:57:16,302
So, what is it?
740
00:57:16,663 --> 00:57:18,102
Let's get all the
cards on the table.
741
00:57:20,342 --> 00:57:22,102
It's... it's not done yet.
742
00:57:22,262 --> 00:57:23,822
Waiting for my next move, huh?
743
00:57:24,422 --> 00:57:25,823
Well, you're making it.
744
00:57:26,702 --> 00:57:28,023
You want to see
what I'm working on?
745
00:57:32,023 --> 00:57:34,022
I'll be down at the pub
drinking this day off.
746
00:57:42,943 --> 00:57:44,463
Working in
secret for two years
747
00:57:44,623 --> 00:57:46,742
in a hidden lab on
the outskirts of the city.
748
00:57:46,903 --> 00:57:50,183
John Bane's prototype had
become the stuff of legend.
749
00:57:51,823 --> 00:57:54,223
They say he invented
a time machine.
750
00:57:55,383 --> 00:57:59,183
But what no one knew was that
only moments before I met him,
751
00:57:59,343 --> 00:58:00,863
it had actually worked.
752
00:58:01,023 --> 00:58:02,383
Do you have a light?
753
00:58:02,543 --> 00:58:03,783
I knew everything
there was to know
754
00:58:03,943 --> 00:58:05,903
about John Bane the physicist,
755
00:58:06,503 --> 00:58:09,783
but I never imagined I would
get to know John Bane the man.
756
00:58:13,183 --> 00:58:14,623
A science fiction novel.
757
00:58:16,864 --> 00:58:18,743
More of a novella at this point.
758
00:58:22,224 --> 00:58:25,023
Your hero, John Bane,
that's supposed to be me.
759
00:58:28,944 --> 00:58:32,103
There was an article about
you that inspired the idea, yeah.
760
00:58:32,263 --> 00:58:33,623
But once I met you...
761
00:58:34,303 --> 00:58:35,504
Do you know who I am?
762
00:58:36,223 --> 00:58:38,544
John, a physicist
named John Bane.
763
00:58:38,703 --> 00:58:40,464
The whole story got
a lot more involved.
764
00:58:40,623 --> 00:58:42,344
That's why it's not done yet.
765
00:58:43,144 --> 00:58:44,784
I wanted to see
how it played out.
766
00:58:46,704 --> 00:58:48,303
Yeah, but it's not actually me.
767
00:58:49,344 --> 00:58:50,744
It's just a version of me.
768
00:58:51,464 --> 00:58:53,264
It doesn't have my
memories or feelings.
769
00:58:57,104 --> 00:58:58,424
That's unfortunate.
770
00:58:59,824 --> 00:59:00,984
If we only had time.
771
00:59:02,504 --> 00:59:03,704
Time to get closer.
772
00:59:04,465 --> 00:59:05,744
I'm just a girl.
773
00:59:06,424 --> 00:59:07,704
The girl of my dreams.
774
00:59:08,985 --> 00:59:11,305
We could have a
chance of something real.
775
00:59:15,184 --> 00:59:17,584
I led myself to
believe in serendipity.
776
00:59:18,504 --> 00:59:21,745
But the cosmos had a cruel way
of making me believe otherwise.
777
00:59:23,225 --> 00:59:25,825
As the day of the final
experiment grew near,
778
00:59:25,985 --> 00:59:27,944
I wondered if we
had a future together.
779
00:59:28,384 --> 00:59:29,785
Or would fate keep us apart?
780
00:59:32,985 --> 00:59:34,985
What happens from
here on out is up to me.
781
00:59:35,145 --> 00:59:37,105
That's why I'm here
with you right now.
782
00:59:39,985 --> 00:59:41,705
But you can't change fate.
783
00:59:41,865 --> 00:59:44,145
It's like trying to make
the sun set with your mind.
784
00:59:47,345 --> 00:59:48,504
Who's to say I can't?
785
01:00:02,105 --> 01:00:03,345
See that?
786
01:00:03,706 --> 01:00:05,545
That right there... I did that.
787
01:00:06,225 --> 01:00:07,266
Tell me I didn't.
788
01:00:07,865 --> 01:00:09,705
Scientists and
their God complex.
789
01:00:16,426 --> 01:00:18,145
I'm supposed to
be the smoker here.
790
01:00:30,986 --> 01:00:32,866
- Are you okay?
- Chuck: Jim, are you okay?
791
01:01:06,186 --> 01:01:08,226
- Jim? - It's not Jim.
792
01:01:08,386 --> 01:01:10,266
It's Abby. There's
something wrong with Jim.
793
01:01:10,426 --> 01:01:12,066
He's coughing up
blood, and he's...
794
01:01:12,226 --> 01:01:14,146
he's been having seizures,
and I don't know what to do.
795
01:01:14,307 --> 01:01:15,866
Can you please...
can you please come?
796
01:01:16,026 --> 01:01:18,667
He won't let me take him
to the hospital. I'm just...
797
01:01:18,827 --> 01:01:20,747
- Abby, Abby. - Yeah?
798
01:01:20,907 --> 01:01:24,386
Don't do anything until I
get there. Don't call anyone.
799
01:01:25,186 --> 01:01:26,347
Don't do anything.
800
01:01:27,106 --> 01:01:28,587
- I'm coming. - Okay.
801
01:01:45,387 --> 01:01:46,627
Wait, what are you doing?
802
01:01:46,827 --> 01:01:50,427
Uh... Tell Jim Prime I'm
taking this to a specialist
803
01:01:50,587 --> 01:01:52,188
for more intensive examination.
804
01:01:59,387 --> 01:02:00,668
Where's the other one?
805
01:02:00,867 --> 01:02:03,828
Chuck took it to an examinist
for further specialization.
806
01:02:03,988 --> 01:02:05,107
Must be who called.
807
01:02:05,947 --> 01:02:07,388
Wait, what are you doing?
808
01:02:07,548 --> 01:02:09,107
I'm taking it back
to its rightful owner.
809
01:02:17,828 --> 01:02:18,868
Wormhole.
810
01:02:19,028 --> 01:02:20,907
Such a weird word
when you think about it.
811
01:02:22,507 --> 01:02:23,828
Right now
he's experiencing
812
01:02:23,988 --> 01:02:26,948
what can only be described
as a kind of temporal feedback.
813
01:02:27,708 --> 01:02:30,187
It seems that two beings
of the same consciousness
814
01:02:30,388 --> 01:02:32,148
cannot exist in
the same universe.
815
01:02:36,588 --> 01:02:38,628
This must be nature's way
of correcting the anomaly.
816
01:02:39,228 --> 01:02:41,588
That's your diagnosis?
Temporal feedback?
817
01:02:42,388 --> 01:02:44,148
That makes the most
sense given what we know.
818
01:02:46,028 --> 01:02:49,668
Okay, Dr. Chuck, if you're
such an expert on space cancer,
819
01:02:49,828 --> 01:02:51,548
then what should
we expect from here?
820
01:02:52,748 --> 01:02:55,628
If the rate of deterioration
stays in sync with 0-14,
821
01:02:55,788 --> 01:02:58,108
terminus... that's
what we call...
822
01:02:58,269 --> 01:02:59,468
I get it. What?
823
01:03:00,508 --> 01:03:02,908
He has about 48
hours, give or take.
824
01:03:04,469 --> 01:03:06,469
Then his vital organs
will disintegrate
825
01:03:06,629 --> 01:03:08,788
until his biological
functions shut down.
826
01:03:09,748 --> 01:03:11,149
He's been chosen for extinction.
827
01:03:12,428 --> 01:03:14,589
You have one hell
of a bedside manner.
828
01:03:15,868 --> 01:03:17,869
I'm a physicist, not an M.D.
829
01:03:19,509 --> 01:03:21,709
How am I supposed
to believe any of this?
830
01:03:39,429 --> 01:03:40,789
Now's your chance.
831
01:03:40,950 --> 01:03:42,309
This is your proof right here.
832
01:03:42,469 --> 01:03:44,230
But please handle with care.
833
01:03:44,389 --> 01:03:46,309
The fate of the
universe is in your hands.
834
01:03:56,789 --> 01:03:57,910
Jim.
835
01:03:58,350 --> 01:04:00,069
I really wasn't expecting you.
836
01:04:03,229 --> 01:04:05,350
You might want to hide in the
other room in case he comes in.
837
01:04:05,509 --> 01:04:07,230
He won't. He thinks
Klaus is in here.
838
01:04:07,390 --> 01:04:09,349
No need to tell
me who's in there.
839
01:04:09,509 --> 01:04:11,910
- I have my theory.
- And what is that?
840
01:04:13,310 --> 01:04:15,310
I'm not giving any
more theories to you.
841
01:04:16,229 --> 01:04:18,829
It's not why I came here.
It's not what I want from this.
842
01:04:19,670 --> 01:04:21,549
And what do you want from this?
843
01:04:21,710 --> 01:04:25,430
To ignore the facts, give
you the benefit of the doubt.
844
01:04:27,390 --> 01:04:28,830
All of the observable evidence
845
01:04:29,390 --> 01:04:32,470
leads to the inevitable
conclusion that you are playing me.
846
01:04:33,870 --> 01:04:35,470
But I refuse to accept it.
847
01:04:38,390 --> 01:04:39,470
I barely know you.
848
01:04:40,070 --> 01:04:43,870
But something happened in
those brief hours we spent together.
849
01:04:45,470 --> 01:04:46,830
It was how you looked at me.
850
01:04:48,030 --> 01:04:49,351
Like how you're
looking at me now.
851
01:04:50,751 --> 01:04:52,550
Is the pain worse
when he's close by?
852
01:04:52,710 --> 01:04:53,670
Yeah.
853
01:04:57,031 --> 01:04:59,111
Proximity to him
must be a factor.
854
01:04:59,270 --> 01:05:02,671
The best course of action
is to get you out of town
855
01:05:02,830 --> 01:05:05,070
as far as possible to alleviate
the effects of the feedback.
856
01:05:05,231 --> 01:05:06,751
You mean prolong the inevitable.
857
01:05:06,911 --> 01:05:09,671
So, here it is. My act of faith.
858
01:05:10,711 --> 01:05:12,030
The gun is to my head.
859
01:05:13,191 --> 01:05:15,671
I'm sure as shit not gonna
pull the trigger myself.
860
01:05:17,351 --> 01:05:18,470
This is yours.
861
01:05:19,471 --> 01:05:21,111
You get to decide what happens.
862
01:05:22,111 --> 01:05:24,151
In two days, I'm gonna
start the machine,
863
01:05:24,391 --> 01:05:25,831
and I'm gonna open the wormhole.
864
01:05:28,551 --> 01:05:30,791
But it's now up to you
what goes through it.
865
01:05:49,071 --> 01:05:52,832
Chuck, I want you to take your
friend and get the fuck out of here.
866
01:05:52,992 --> 01:05:54,711
- Okay.
- Abby.
867
01:05:55,231 --> 01:05:56,351
You lied to me.
868
01:05:56,511 --> 01:05:57,831
Not about me and you.
869
01:05:57,991 --> 01:06:00,392
Me and you is all
totally based on bullshit.
870
01:06:00,552 --> 01:06:01,831
If you could just
see my logic on this.
871
01:06:01,992 --> 01:06:02,952
Don't.
872
01:06:03,432 --> 01:06:05,111
There's an
explanation for all of it.
873
01:06:05,272 --> 01:06:06,751
Not for how I feel.
874
01:06:06,912 --> 01:06:09,552
I'm not even sure who
I'm talking to right now,
875
01:06:10,232 --> 01:06:12,511
but whatever Jim you are,
876
01:06:12,672 --> 01:06:14,151
I want you to get the
hell out of my house
877
01:06:14,312 --> 01:06:17,592
before I contract this
psychotic disease.
878
01:06:18,952 --> 01:06:21,152
I don't think that temporal
feedback is contagious.
879
01:06:21,312 --> 01:06:22,272
No.
880
01:06:31,312 --> 01:06:33,272
Matty? Where's Jim Prime?
881
01:06:35,673 --> 01:06:38,032
I need you to slip away
and meet me at our place.
882
01:06:40,352 --> 01:06:42,192
Tell him that you left your
reading glasses at home.
883
01:06:42,353 --> 01:06:43,712
He knows you're
useless without them.
884
01:06:44,833 --> 01:06:48,032
Then break them and tell him
you have to go get your other pair.
885
01:06:48,913 --> 01:06:50,232
Just do it, and...
886
01:06:52,353 --> 01:06:54,153
...bring D-29B.
887
01:06:57,392 --> 01:07:00,672
Dextro 29 boost. Still in beta.
888
01:07:02,473 --> 01:07:05,833
It's a hybrid synthesis of
adrenal epinephrine secretions.
889
01:07:05,992 --> 01:07:08,393
- Oh, yeah.
- It won't keep you alive.
890
01:07:08,793 --> 01:07:10,833
But when you take it, you
won't know you're dying.
891
01:07:10,993 --> 01:07:13,233
I'm dying. I'm dying, yes.
892
01:07:14,513 --> 01:07:16,713
Yeah, okay. All
right, what to do?
893
01:07:16,873 --> 01:07:18,593
What to do? What
to do? I'm dying.
894
01:07:18,753 --> 01:07:21,033
Dying. Death, dead, 48 hours.
895
01:07:21,193 --> 01:07:24,473
Forty eight hours. We have to prevent
that, don't we? We do. We should.
896
01:07:24,753 --> 01:07:25,833
I say we don't do anything.
897
01:07:25,994 --> 01:07:27,353
Don't open the other
end of the wormhole.
898
01:07:27,553 --> 01:07:29,434
- Then it's like it never happened.
- Have you considered...
899
01:07:29,593 --> 01:07:32,034
I'm here. It happened.
Yes... yes, it did.
900
01:07:32,193 --> 01:07:33,873
- But have you considered...
- Yes, it did.
901
01:07:34,033 --> 01:07:36,433
No, we roll up our sleeves.
We find a workable solution,
902
01:07:36,593 --> 01:07:37,914
to explain the
absence of paradoxes...
903
01:07:38,074 --> 01:07:39,633
We have to get one
of you out of here.
904
01:07:39,793 --> 01:07:42,554
Let's come clean with Jim
Prime. He can go, and you can live.
905
01:07:42,714 --> 01:07:44,514
He's not gonna do it
if he knows he will die.
906
01:07:44,953 --> 01:07:46,193
Would you? No, you wouldn't.
907
01:07:46,353 --> 01:07:48,314
I wouldn't. I've
been... I mean, I did.
908
01:07:48,474 --> 01:07:50,313
- I'm here, so...
- There is the notion...
909
01:07:50,473 --> 01:07:51,714
Maybe it should be me that goes.
910
01:07:51,874 --> 01:07:53,313
And make things worse?
911
01:07:53,473 --> 01:07:54,713
- The theory...
- Are you joking?
912
01:07:54,874 --> 01:07:56,634
Is he joking? Make things worse?
913
01:07:56,794 --> 01:07:59,633
I have less than two days to live.
I lost the rights to my life's work.
914
01:07:59,794 --> 01:08:02,314
My girlfriend, she hates me, so
how could it possibly get any worse?
915
01:08:02,474 --> 01:08:03,674
Parallel dimensions.
916
01:08:05,074 --> 01:08:06,314
Parallel dimensions.
917
01:08:07,234 --> 01:08:09,194
There exists not
one singular universe,
918
01:08:09,354 --> 01:08:11,794
but an infinite number
of possibilities coinciding
919
01:08:11,954 --> 01:08:13,994
simultaneously and eternally,
920
01:08:14,154 --> 01:08:17,034
every conceivable version of
every being persisting forward
921
01:08:17,194 --> 01:08:18,514
in a concurrent reality.
922
01:08:18,674 --> 01:08:20,914
Your time-space excursion
was not to the past
923
01:08:21,074 --> 01:08:22,474
of your present universe.
924
01:08:22,635 --> 01:08:24,155
On the contrary, it was simply
925
01:08:24,314 --> 01:08:25,994
a migration from
your plane of existence
926
01:08:26,154 --> 01:08:27,435
to the one adjacent.
927
01:08:28,554 --> 01:08:30,474
You're operating
independently of yourself
928
01:08:30,634 --> 01:08:31,634
in an alternate timeline.
929
01:08:36,514 --> 01:08:38,194
- No.
- But...
930
01:08:38,354 --> 01:08:40,035
That's still hypothetical
at this point.
931
01:08:40,195 --> 01:08:41,594
And, of course, I
already thought of that.
932
01:08:41,754 --> 01:08:44,115
But being here,
seeing it for myself,
933
01:08:44,435 --> 01:08:45,834
everything played
out exactly the same.
934
01:08:45,994 --> 01:08:48,355
But your journal
accounted for...
935
01:08:48,515 --> 01:08:49,554
What journal?
936
01:08:50,555 --> 01:08:51,754
Where did you get this?
937
01:08:51,915 --> 01:08:53,514
It was in your coat
pocket when you traversed.
938
01:08:53,674 --> 01:08:55,195
And you've had
this the whole time?
939
01:08:55,355 --> 01:08:57,715
I was processing
it as a data set.
940
01:08:57,875 --> 01:09:00,195
- It's not my handwriting.
- You were both so busy.
941
01:09:01,075 --> 01:09:03,114
- This is her book.
- Whose book?
942
01:09:03,275 --> 01:09:04,435
Abby's.
943
01:09:04,595 --> 01:09:06,635
- It was alarmingly accurate.
- Matty?
944
01:09:07,515 --> 01:09:10,315
This is a made-up
story, a work of fiction,
945
01:09:10,475 --> 01:09:11,995
and an incomplete one at that.
946
01:09:12,715 --> 01:09:14,475
Okay, enough theorizing.
947
01:09:14,635 --> 01:09:16,235
All right? The machine
should be up and running.
948
01:09:16,396 --> 01:09:17,755
How much more of this
go juice do you have?
949
01:09:17,916 --> 01:09:18,955
Enough.
950
01:09:19,115 --> 01:09:20,755
All right, I'm pulling the
trigger on our best option.
951
01:09:20,916 --> 01:09:23,475
Klaus only paid for
one unit of M.R.D.
952
01:09:23,635 --> 01:09:24,876
We can't do this again.
953
01:09:25,036 --> 01:09:26,235
If I go back through
the wormhole
954
01:09:26,396 --> 01:09:28,436
knowing what I know
now to that first day...
955
01:09:29,035 --> 01:09:30,796
we won't have to
do this ever again.
956
01:09:42,475 --> 01:09:43,836
I can take over from here.
957
01:09:43,995 --> 01:09:45,196
Where have you been?
958
01:09:45,355 --> 01:09:47,356
Uh, our mass spectrometer
was on the fritz.
959
01:09:47,835 --> 01:09:51,356
I wanted to take 0-14 over to
the institute for final evaluation.
960
01:09:51,516 --> 01:09:53,315
- How's it doing?
- Clean bill of health.
961
01:09:53,956 --> 01:09:55,516
But they're gonna
keep it tonight
962
01:09:55,676 --> 01:09:57,835
so that they can run it through
the liquid scintillation counter.
963
01:09:57,996 --> 01:09:59,916
Okay, as long as they
don't know what it's for.
964
01:10:00,076 --> 01:10:01,236
They think it's a sample.
965
01:10:01,996 --> 01:10:03,356
We're almost online.
966
01:10:03,516 --> 01:10:04,796
You want to do a practice run?
967
01:10:05,236 --> 01:10:06,316
Absolutely.
968
01:10:33,597 --> 01:10:35,357
Oh, and, Chuck,
969
01:10:35,556 --> 01:10:37,837
dahlia 2.0 is also gone for now,
970
01:10:38,036 --> 01:10:40,356
so we have to send something
else through the wormhole.
971
01:10:42,037 --> 01:10:43,477
I think I can find
a replacement.
972
01:10:47,517 --> 01:10:49,877
Balance metric pressure at 057.
973
01:10:50,356 --> 01:10:52,997
Metric
pressure sustaining 057.
974
01:10:53,157 --> 01:10:54,357
Releasing valves.
975
01:10:59,957 --> 01:11:01,957
Docking hatch open and clear.
976
01:11:02,637 --> 01:11:04,237
Chuck: Radioactivity
meters online.
977
01:11:04,397 --> 01:11:05,557
Ready for exposure.
978
01:11:08,477 --> 01:11:09,837
Prepare to load M.R.D.
979
01:11:40,157 --> 01:11:41,958
M.R.D. removed from containment.
980
01:11:42,118 --> 01:11:43,518
Preparing to load.
981
01:11:45,077 --> 01:11:48,438
Keep full exposure duration
no more than ten seconds.
982
01:11:48,598 --> 01:11:50,478
Nine, eight...
983
01:11:50,638 --> 01:11:51,758
seven...
984
01:11:51,918 --> 01:11:54,318
Insertion of M.R.D. commencing.
985
01:11:55,558 --> 01:11:57,598
...five, four...
986
01:11:57,758 --> 01:12:00,038
three, two...
987
01:12:00,198 --> 01:12:01,398
one.
988
01:12:02,079 --> 01:12:03,278
M.R.D. in place.
989
01:12:03,439 --> 01:12:04,478
Close hatch.
990
01:12:06,198 --> 01:12:07,798
Jim. Jim, Jim.
991
01:12:08,919 --> 01:12:10,758
The pressure dropped below 029.
992
01:12:10,918 --> 01:12:12,158
We have to abort.
993
01:12:13,398 --> 01:12:16,398
All right, abort. It's that
damn bracket again.
994
01:12:16,558 --> 01:12:18,438
We're gonna have to
reconfigure the output.
995
01:12:18,718 --> 01:12:19,759
I know how to fix it.
996
01:12:19,918 --> 01:12:22,359
It might take a while to recalibrate.
Why don't you take a break?
997
01:12:22,958 --> 01:12:24,318
I don't take breaks.
998
01:12:26,759 --> 01:12:28,679
What about that stack
of readouts in your office?
999
01:12:28,838 --> 01:12:29,999
Have you gone through those yet?
1000
01:12:33,679 --> 01:12:34,559
Oh.
1001
01:12:36,639 --> 01:12:38,079
I see what you're doing.
1002
01:12:39,839 --> 01:12:40,999
You do?
1003
01:12:41,639 --> 01:12:42,999
You want me to sleep.
1004
01:12:45,839 --> 01:12:47,119
You're onto me.
1005
01:12:48,039 --> 01:12:49,239
Fine.
1006
01:12:50,559 --> 01:12:52,999
I'll leave you be to
work on that for a bit.
1007
01:12:57,159 --> 01:12:58,639
But I'm not napping.
1008
01:13:16,719 --> 01:13:18,639
Okay, Jim, get ready.
1009
01:13:22,999 --> 01:13:24,840
Matty, close the docking hatch.
1010
01:13:25,680 --> 01:13:28,440
Handle left 45 degrees.
1011
01:13:28,600 --> 01:13:29,560
Slide forward,
1012
01:13:29,719 --> 01:13:32,560
then lock at high noon
and engage sequence.
1013
01:13:33,080 --> 01:13:34,560
Chuck, I don't, uh...
1014
01:13:35,640 --> 01:13:36,719
Matty, let's go.
1015
01:13:37,760 --> 01:13:38,720
The left and right...
1016
01:13:38,880 --> 01:13:41,440
Matty, he could come
back any second.
1017
01:13:41,600 --> 01:13:43,560
The left and right,
they're not, um...
1018
01:13:43,720 --> 01:13:44,720
The left and right...
1019
01:13:44,880 --> 01:13:46,720
Matty, you've done
it a thousand times.
1020
01:13:47,080 --> 01:13:48,360
Do it now.
1021
01:15:00,041 --> 01:15:01,881
You're still chasing
after her, huh?
1022
01:15:03,721 --> 01:15:07,561
I never realize that's
what I'm doing... until I do it.
1023
01:15:10,882 --> 01:15:13,561
The power to cross the
universe in an instant.
1024
01:15:14,762 --> 01:15:16,602
The impossible dream
becomes possible.
1025
01:15:17,722 --> 01:15:20,242
All the unbelievable things
you could accomplish,
1026
01:15:20,401 --> 01:15:22,321
the eternal questions
you could answer.
1027
01:15:23,561 --> 01:15:25,242
And you just want to get laid.
1028
01:15:26,522 --> 01:15:28,761
- You'd do the same if it were you.
- You're probably right.
1029
01:15:31,082 --> 01:15:32,402
The machine still works.
1030
01:15:33,202 --> 01:15:34,402
But the M.R.D. is gone.
1031
01:15:35,642 --> 01:15:37,202
We could try to find the money.
1032
01:15:37,362 --> 01:15:39,802
Thirty six hours?
I don't see how.
1033
01:15:40,522 --> 01:15:41,722
What about Klaus?
1034
01:15:47,403 --> 01:15:48,922
You have seen the future.
1035
01:15:49,723 --> 01:15:52,082
Could buy some stocks,
play the over-under on a game.
1036
01:15:53,003 --> 01:15:54,842
You didn't happen to catch
the news before you left?
1037
01:15:55,682 --> 01:15:56,882
It's over.
1038
01:15:57,562 --> 01:15:58,842
I'm done with the past.
1039
01:16:03,843 --> 01:16:05,282
If this is goodbye...
1040
01:16:07,683 --> 01:16:09,362
...least I could do
is buy you dinner.
1041
01:16:12,563 --> 01:16:13,523
Okay.
1042
01:16:31,403 --> 01:16:33,683
We'll let Jim Prime
keep on without a clue,
1043
01:16:33,843 --> 01:16:35,323
at least until you're gone.
1044
01:16:36,043 --> 01:16:37,683
Yeah. Where's Matty?
1045
01:16:42,203 --> 01:16:43,843
He was devastated
by what he did.
1046
01:16:44,444 --> 01:16:45,883
Didn't want to face you.
1047
01:16:53,324 --> 01:16:54,324
This is you.
1048
01:16:54,483 --> 01:16:56,364
I mean him.
1049
01:16:57,283 --> 01:16:58,603
I should take this.
1050
01:16:59,163 --> 01:17:00,884
Go ahead and order.
I'll be right back.
1051
01:17:16,044 --> 01:17:17,444
It's not done yet.
1052
01:17:28,124 --> 01:17:29,524
Chuck told me everything.
1053
01:17:31,044 --> 01:17:32,604
Chuck is an asshole.
1054
01:17:34,164 --> 01:17:35,564
I want to hear it from you.
1055
01:17:37,364 --> 01:17:39,364
Why did you really go
through the wormhole?
1056
01:17:41,164 --> 01:17:42,564
Because my heart was broken.
1057
01:17:46,445 --> 01:17:47,805
And you blame me?
1058
01:17:48,404 --> 01:17:51,404
Abby, the only one
to blame here is me.
1059
01:17:52,004 --> 01:17:53,364
I did it to myself.
1060
01:18:00,365 --> 01:18:03,045
I'm willing to let technology
take some of the fall here.
1061
01:18:09,005 --> 01:18:11,004
So, I understand the only way
1062
01:18:11,165 --> 01:18:13,204
to get the other Jim
into the wormhole
1063
01:18:13,365 --> 01:18:17,005
is to show up tomorrow
with the dahlia and Klaus.
1064
01:18:18,045 --> 01:18:19,565
That is one scenario, yeah.
1065
01:18:20,245 --> 01:18:22,045
One that I would
prefer not to repeat.
1066
01:18:22,205 --> 01:18:23,965
But if it would
save your life...
1067
01:18:24,125 --> 01:18:26,405
It wouldn't, because
we're about five million shy
1068
01:18:26,565 --> 01:18:27,845
of there even being a wormhole.
1069
01:18:28,485 --> 01:18:29,885
I can get the money.
1070
01:18:33,845 --> 01:18:34,685
No.
1071
01:18:35,806 --> 01:18:37,365
Any questions
about the menu?
1072
01:18:39,646 --> 01:18:41,525
Can you please give us a minute?
1073
01:18:44,286 --> 01:18:46,005
But it would be for us.
1074
01:18:46,805 --> 01:18:48,566
Then we can have
more time together.
1075
01:18:48,846 --> 01:18:51,325
Look! I'm not gonna
let you do that.
1076
01:18:51,485 --> 01:18:53,726
It's my choice, not yours.
1077
01:18:55,006 --> 01:18:56,726
Then it'll be your choice.
1078
01:19:08,766 --> 01:19:10,286
Take me as far as you can.
1079
01:19:58,686 --> 01:19:59,887
Checking in?
1080
01:20:00,807 --> 01:20:01,847
Yes.
1081
01:20:02,007 --> 01:20:03,127
Name, please.
1082
01:20:03,287 --> 01:20:04,607
James Beale.
1083
01:20:14,807 --> 01:20:17,967
Seems you are already
staying with us, Mr. Beale.
1084
01:20:20,048 --> 01:20:21,008
What?
1085
01:20:26,647 --> 01:20:27,767
Right.
1086
01:20:28,528 --> 01:20:29,768
I forgot my key card.
1087
01:20:30,888 --> 01:20:32,567
May I get a replacement, please?
1088
01:20:35,607 --> 01:20:36,847
Of course.
1089
01:22:36,929 --> 01:22:39,170
There exists not
one singular universe,
1090
01:22:39,330 --> 01:22:41,570
but an infinite number
of possibilities coinciding
1091
01:22:41,729 --> 01:22:43,890
simultaneously and eternally.
1092
01:22:53,010 --> 01:22:55,810
Every conceivable version of
every being persisting forward
1093
01:22:55,970 --> 01:22:58,890
in a concurrent reality.
Your time-space excursion
1094
01:22:59,050 --> 01:23:01,370
was not to the past of
your present universe.
1095
01:23:01,530 --> 01:23:03,290
On the contrary, it was simply
1096
01:23:03,450 --> 01:23:05,171
a migration from
your plane of existence
1097
01:23:05,330 --> 01:23:06,450
to the one adjacent.
1098
01:23:11,051 --> 01:23:14,370
John Bane's time-space
excursion was not to his own past.
1099
01:23:14,530 --> 01:23:17,010
Little did he realize he
had traveled to the past
1100
01:23:17,170 --> 01:23:18,611
of a parallel universe...
1101
01:23:19,610 --> 01:23:21,930
A timeline so
similar to his own,
1102
01:23:23,531 --> 01:23:26,131
he had simply
overlooked the differences.
1103
01:23:28,250 --> 01:23:30,211
An infinite number
of possibilities,
1104
01:23:30,730 --> 01:23:32,411
an infinite number of choices,
1105
01:23:32,811 --> 01:23:34,731
an infinite number of outcomes.
1106
01:23:38,131 --> 01:23:39,811
Take me to The Grand Hotel.
1107
01:26:09,054 --> 01:26:11,094
Mr. Meisner, would
you be so kind
1108
01:26:11,254 --> 01:26:14,534
as to wait here while I
escort Ms. Ross and her dahlia
1109
01:26:14,694 --> 01:26:15,894
to the lab floor?
1110
01:26:24,974 --> 01:26:26,694
Is this really what you want?
1111
01:26:27,654 --> 01:26:29,614
Isn't there usually
champagne at these things?
1112
01:26:29,774 --> 01:26:31,534
I could kill a whole
bottle right now.
1113
01:26:32,174 --> 01:26:33,814
Oh, so, this is the
way it's gonna be.
1114
01:26:35,013 --> 01:26:36,694
It's the way it has to be.
1115
01:26:36,854 --> 01:26:38,134
The way it is.
1116
01:26:39,974 --> 01:26:41,334
It only seems that way now,
1117
01:26:41,494 --> 01:26:44,055
but eventually you'll
see it in a different light.
1118
01:26:44,214 --> 01:26:45,774
So that's it, then?
It meant nothing.
1119
01:26:52,214 --> 01:26:54,294
Put these on. I don't
want you to miss a thing.
1120
01:27:40,696 --> 01:27:42,695
Jim: Turn handle
left 45 degrees.
1121
01:27:43,856 --> 01:27:45,135
Slide forward.
1122
01:27:46,495 --> 01:27:47,935
Lock it at high noon.
1123
01:27:49,176 --> 01:27:50,375
Engage sequence.
1124
01:30:13,018 --> 01:30:15,137
I'm not interested,
so don't even try.
1125
01:30:18,138 --> 01:30:20,698
It may not look like it,
but I'm actually working.
1126
01:30:20,858 --> 01:30:22,218
Do you know who I am?
1127
01:30:22,378 --> 01:30:23,498
Should I?
1128
01:30:27,498 --> 01:30:28,699
Oh, my God.
1129
01:30:29,659 --> 01:30:31,138
You look just like him.
1130
01:30:32,178 --> 01:30:33,298
Who?
1131
01:30:35,058 --> 01:30:36,138
John.
1132
01:30:37,579 --> 01:30:39,379
A physicist named John Bane.
1133
01:30:40,499 --> 01:30:43,339
What a coincidence.
I'm a physicist.
1134
01:30:44,739 --> 01:30:46,659
They say he invented
a time machine.
1135
01:30:47,418 --> 01:30:48,378
Did he?
1136
01:30:50,418 --> 01:30:51,579
No one knows.
1137
01:30:52,659 --> 01:30:56,138
Anyways, he died in a lab
explosion before I got to interview him.
1138
01:30:56,298 --> 01:30:57,339
Really?
1139
01:30:58,179 --> 01:30:59,219
That's too bad.
1140
01:30:59,379 --> 01:31:01,259
The fire destroyed
all of his work.
1141
01:31:03,138 --> 01:31:04,539
It's sad, really.
1142
01:31:05,618 --> 01:31:07,579
To be so close
to controlling time,
1143
01:31:07,739 --> 01:31:11,179
and then poof...
gone in an instant.
1144
01:31:14,019 --> 01:31:15,739
Time is a great teacher
1145
01:31:15,899 --> 01:31:17,579
that eventually kills
all of its students.
1146
01:31:21,459 --> 01:31:23,939
I like that one.
That's a good one.
1147
01:31:26,819 --> 01:31:28,059
You have any more?
1148
01:31:30,299 --> 01:31:32,539
Yeah. Have a drink with me.
1149
01:31:33,540 --> 01:31:35,939
I'll tell you all about my
time-travel experiment.
1150
01:31:37,100 --> 01:31:39,060
Mine would make for
a much better story.
1151
01:31:40,499 --> 01:31:41,979
Your story is better?
1152
01:31:42,740 --> 01:31:43,899
Is that a fact?
1153
01:31:44,820 --> 01:31:47,140
No, just a theory.
86039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.