Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,200 --> 00:00:06,315
Oh fuck!
2
00:00:06,315 --> 00:00:07,340
Oh fuck!
3
00:00:07,340 --> 00:00:09,340
Are you getting close again,
4
00:00:09,340 --> 00:00:09,900
baby doll?
5
00:00:14,780 --> 00:00:17,395
Shit, shit, shit!
6
00:00:17,395 --> 00:00:19,165
Don't fight it, baby,
7
00:00:19,165 --> 00:00:21,675
but you've all walked.
8
00:00:21,675 --> 00:00:25,630
You know how much I hate when you sit in the wheel.
9
00:00:25,630 --> 00:00:26,420
Fuck!
10
00:00:27,560 --> 00:00:28,620
I'm gonna...
11
00:00:28,620 --> 00:00:30,860
I'm gonna...
12
00:00:30,860 --> 00:00:33,440
Come for me.
13
00:00:33,440 --> 00:00:34,980
Come for me.
14
00:00:41,240 --> 00:00:43,160
Are we...
15
00:00:43,160 --> 00:00:45,440
Are we counting that?
16
00:00:46,820 --> 00:00:48,680
I am, anyways.
17
00:00:50,280 --> 00:00:54,800
Then that makes five orgasms in 42 minutes 17 seconds.
18
00:00:54,800 --> 00:00:57,540
Is that... good?
19
00:00:58,860 --> 00:01:02,135
Eight minutes 27 seconds meantime.
20
00:01:02,135 --> 00:01:04,220
Not great, not terrible.
21
00:01:05,420 --> 00:01:07,695
Wanna go again?
22
00:01:07,695 --> 00:01:09,940
We're here on a job, Artie.
23
00:01:09,940 --> 00:01:11,400
Ugh, fine.
24
00:01:13,800 --> 00:01:17,340
Okay, baby doll, talk dirty to me.
25
00:01:18,480 --> 00:01:19,715
Who's the target?
26
00:01:19,715 --> 00:01:20,940
Who wants him?
27
00:01:20,940 --> 00:01:22,440
And how much are they paying?
28
00:01:22,440 --> 00:01:25,510
And Forrestia named Zalgir.
29
00:01:26,540 --> 00:01:30,210
Kaduri Federation want him for selling military tack.
30
00:01:30,210 --> 00:01:33,150
Hey shit, but we need the money.
31
00:01:33,150 --> 00:01:37,775
That means you need to actually detain him after you fuck him.
32
00:01:37,775 --> 00:01:39,880
Who said I'm going to fuck him?
33
00:01:42,620 --> 00:01:44,740
Yeah, okay.
34
00:01:44,740 --> 00:01:47,410
I'm definitely fucking him.
35
00:01:47,410 --> 00:01:49,140
I know you too well, babe.
36
00:01:50,280 --> 00:01:53,575
Let me just...
37
00:01:53,575 --> 00:01:56,630
Okay, I've accessed to their surveillance system.
38
00:01:56,630 --> 00:01:58,975
I'll be able to follow your every move,
39
00:01:58,975 --> 00:02:01,120
watch any potential threats.
40
00:02:01,120 --> 00:02:03,270
Oh come now, Em.
41
00:02:03,270 --> 00:02:07,805
You and I both know it's not threats you'll be watching.
42
00:02:07,805 --> 00:02:09,180
What can I say?
43
00:02:10,240 --> 00:02:13,970
Your fat ass is just too hot to keep all to myself.
44
00:02:13,970 --> 00:02:18,380
Oh, you always know just what to say.
45
00:02:21,000 --> 00:02:24,505
My precious little cupcake.
46
00:02:24,505 --> 00:02:27,840
Go get that dick.
47
00:02:30,880 --> 00:02:33,480
And remember to actually detain him after.
48
00:02:34,540 --> 00:02:35,925
Yeah, yeah.
49
00:02:35,925 --> 00:02:38,960
Don't worry, I'm a professional,
50
00:02:38,960 --> 00:02:39,200
remember?
51
00:02:45,780 --> 00:02:47,860
Fuck, fuck, fuck.
52
00:02:53,530 --> 00:02:56,130
How the fuck are you still going?
53
00:03:04,790 --> 00:03:07,690
Wish the matters you might get tired.
54
00:03:10,350 --> 00:03:13,330
No, no, I can go all day.
55
00:03:17,090 --> 00:03:22,870
Oh, but you and Fourseans are generally too low chumps.
56
00:03:22,870 --> 00:03:25,380
Kidorian in charge, Biowat.
57
00:03:25,380 --> 00:03:28,210
I used four doors and just came back.
58
00:03:31,390 --> 00:03:32,840
Kidorian Biowat?
59
00:03:32,840 --> 00:03:36,770
Well, that explains how you've flown like six loads already in.
60
00:03:38,070 --> 00:03:38,890
Eight, baby.
61
00:03:44,030 --> 00:03:46,350
He's blown eight hot,
62
00:03:46,350 --> 00:03:50,990
thick loads straight into your fertile little baby chamber already left.
63
00:04:00,740 --> 00:04:02,975
It's just simple statistics,
64
00:04:02,975 --> 00:04:03,210
babe.
65
00:04:08,890 --> 00:04:10,507
He's blown, he's blown.
66
00:04:10,507 --> 00:04:14,150
It increases the probability of your badass getting pregnant.
67
00:04:17,660 --> 00:04:21,730
As you know, how wild your swollen baby belly gets me.
68
00:04:33,550 --> 00:04:34,550
That's mine.
69
00:04:38,890 --> 00:04:43,290
I don't suppose that Biomart is showing any signs of wearing out.
70
00:04:47,050 --> 00:04:50,230
This is gonna be a long night.
71
00:04:53,050 --> 00:04:56,790
Don't you think this is a little too tame for us?
72
00:05:18,250 --> 00:05:21,515
Oh, that's it.
73
00:05:21,515 --> 00:05:24,050
Use my whole, tiny, angry wand.
74
00:05:27,150 --> 00:05:27,930
You
75
00:05:43,120 --> 00:05:45,440
get pounded by that alien dick.
76
00:05:54,080 --> 00:05:57,520
Ahem, ahem, ahem, ahem,
77
00:05:57,520 --> 00:05:58,500
ahem, ahem,
78
00:06:38,000 --> 00:06:38,200
ahem.
79
00:06:40,360 --> 00:06:44,760
You finally done...
80
00:06:44,760 --> 00:06:50,565
A rix-irritableiyah-maragah.
81
00:06:50,565 --> 00:06:51,775
Good.
82
00:06:51,775 --> 00:06:53,665
Back to business then.
83
00:06:53,665 --> 00:06:54,965
Business?
84
00:06:54,965 --> 00:06:56,370
Yep.
85
00:06:56,370 --> 00:06:57,930
What the...?
86
00:06:59,310 --> 00:07:05,010
Xalgir Medoxi You've been outstanding warrant from the Qadori Federation for smuggling
87
00:07:05,010 --> 00:07:06,575
military tech.
88
00:07:06,575 --> 00:07:11,790
Under authority bestowed upon freelance contractors by the Zamelan Accord,
89
00:07:11,790 --> 00:07:14,810
I hereby detain you for internment.
90
00:07:14,810 --> 00:07:15,840
Yeah!
91
00:07:15,840 --> 00:07:16,530
Get him, baby!
92
00:07:17,630 --> 00:07:19,060
You're a fucking bandit,
93
00:07:19,060 --> 00:07:19,720
aren't you?
94
00:07:19,720 --> 00:07:20,190
Yup.
95
00:07:21,290 --> 00:07:21,570
Up.
96
00:07:22,910 --> 00:07:26,895
Here, I thought you were just some human horror.
97
00:07:26,895 --> 00:07:30,050
I take offense to that.
98
00:07:30,050 --> 00:07:30,950
Walk.
99
00:07:32,430 --> 00:07:36,470
If I were a whore, I'd have fucked you for money.
100
00:07:36,470 --> 00:07:40,085
But I fucked you just for the fun of it.
101
00:07:40,085 --> 00:07:41,890
That makes me a slut.
102
00:07:43,830 --> 00:07:46,830
You humans are a battling lot.
103
00:07:46,830 --> 00:07:49,730
So I hear...
104
00:07:49,730 --> 00:07:52,170
What is your name, Hunter?
105
00:07:52,170 --> 00:07:53,590
I never told you.
106
00:07:54,590 --> 00:07:57,050
No, I suppose I didn't.
107
00:07:57,050 --> 00:08:01,490
Call me Artemis.
6957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.