All language subtitles for 恶魔之镜

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,440 The following is a fan-based parody. 2 00:00:02,440 --> 00:00:04,420 Dead or Alive, Dead or Alive Extreme, 3 00:00:04,420 --> 00:00:07,065 and Ninja Gaiden are all owned by Team Ninja, 4 00:00:07,065 --> 00:00:09,905 Sega AM2, Tecmo, and Koei Tecmo. 5 00:00:09,905 --> 00:00:12,460 Please support the official... release. 6 00:00:56,620 --> 00:00:59,015 Did you see anything? 7 00:00:59,015 --> 00:01:00,550 No. 8 00:01:00,550 --> 00:01:01,360 Nothing. 9 00:01:02,500 --> 00:01:04,220 They have to be somewhere around here, 10 00:01:04,220 --> 00:01:04,460 though. 11 00:01:06,000 --> 00:01:06,820 Hey. 12 00:01:08,460 --> 00:01:09,480 Your hair. 13 00:01:11,340 --> 00:01:12,000 Oh. 14 00:01:14,060 --> 00:01:14,760 Better? 15 00:01:15,800 --> 00:01:17,080 You look good. 16 00:01:21,500 --> 00:01:23,420 Is that Hanoka? 17 00:01:24,700 --> 00:01:25,720 Yeah. 18 00:01:34,080 --> 00:01:37,625 I really like my tits, 19 00:01:37,625 --> 00:01:38,140 don't you? 20 00:01:39,740 --> 00:01:42,100 Yes, well, the tongue are on my clad. 21 00:01:50,860 --> 00:01:53,840 So these creatures are responsible for the deaths around here? 22 00:01:54,840 --> 00:01:56,175 Certainly, yeah. 23 00:01:56,175 --> 00:01:58,830 But I have not feeling about this. 24 00:01:58,830 --> 00:02:01,745 I doubt that even Hanoka would have trouble dealing with them, 25 00:02:01,745 --> 00:02:05,285 so why is she letting herself go like that? 26 00:02:05,285 --> 00:02:07,795 Shouldn't we... help her? 27 00:02:07,795 --> 00:02:09,660 I don't think she needs any help. 28 00:02:12,960 --> 00:02:15,085 Is it another one? 29 00:02:15,085 --> 00:02:16,600 He's different. 30 00:02:16,600 --> 00:02:17,760 I don't know what it is, 31 00:02:17,760 --> 00:02:20,060 but I can sense a radiating power from him. 32 00:02:22,060 --> 00:02:24,550 I thought you didn't see anything. 33 00:02:24,550 --> 00:02:26,120 How could you make that? 34 00:02:26,120 --> 00:02:28,640 He must have just appeared as soon as we turned our backs on the subway. 35 00:02:33,620 --> 00:02:35,720 And she's calling more of them. 36 00:02:36,720 --> 00:02:37,240 Great. 37 00:02:38,620 --> 00:02:39,480 Be careful. 38 00:02:39,480 --> 00:02:40,300 Yeah. 39 00:02:55,500 --> 00:02:58,220 I would stay down if I were you. 40 00:02:58,220 --> 00:03:00,680 It's not moving anymore. 41 00:03:00,680 --> 00:03:02,720 Maybe I overdid it a little. 42 00:03:08,080 --> 00:03:10,560 Congratulations on our little victory. 43 00:03:15,070 --> 00:03:18,390 Even though there were nothing more than cannon fodder. 44 00:03:18,390 --> 00:03:19,770 All demons are. 45 00:03:21,450 --> 00:03:25,790 And last, you want to come down and have a little dance and breathe us otherwise. 46 00:03:27,550 --> 00:03:32,170 Well, I wonder if your friend would agree to that. 47 00:03:42,370 --> 00:03:43,690 Neji, are you alright? 48 00:03:46,830 --> 00:03:48,330 I've never been better. 49 00:03:51,550 --> 00:03:52,710 What's going on? 50 00:03:59,370 --> 00:04:01,290 How careless you are. 51 00:04:03,450 --> 00:04:03,870 Oh, God. 52 00:04:06,710 --> 00:04:11,275 Maybe I've overestimated the famous smoking tension clan after all. 53 00:04:11,275 --> 00:04:14,225 It's almost like you want to be captured. 54 00:04:14,225 --> 00:04:15,670 Cut the crap. 55 00:04:15,670 --> 00:04:18,510 I've killed thousands of demons without any hesitation. 56 00:04:20,190 --> 00:04:22,230 Don't think you will be any different. 57 00:04:24,210 --> 00:04:28,740 I would be sure you put on acting like a tough war in front of your friend. 58 00:04:28,740 --> 00:04:31,410 But we both know the reality looks a bit different. 59 00:04:34,370 --> 00:04:36,665 What are you talking about? 60 00:04:36,665 --> 00:04:37,430 Willman. 61 00:04:39,010 --> 00:04:40,390 Allow me to elaborate. 62 00:05:07,510 --> 00:05:12,035 All I remember is that some red light was flashing towards me and now I'm here. 63 00:05:12,035 --> 00:05:13,830 In a place I've never been before. 64 00:05:16,370 --> 00:05:18,670 And why are parts of my clothes missing? 65 00:05:26,620 --> 00:05:28,600 My body is getting hot. 66 00:05:34,880 --> 00:05:35,460 I 67 00:05:38,560 --> 00:05:40,020 don't know what's going on, 68 00:05:40,020 --> 00:05:45,220 but it feels so good. 69 00:06:01,120 --> 00:06:03,020 The weather is terrific. 70 00:06:04,120 --> 00:06:05,560 Didn't know you made of sugar. 71 00:06:07,760 --> 00:06:08,960 You'll get over it. 72 00:06:14,860 --> 00:06:17,000 Would the young lady please come over here? 73 00:06:38,320 --> 00:06:39,120 What are you waiting for? 74 00:06:39,120 --> 00:06:41,440 Enjoy my cock, don't you? 75 00:06:41,440 --> 00:06:43,790 I'm not gonna lie. 76 00:06:43,790 --> 00:06:45,500 You're quite talented at this. 77 00:06:50,560 --> 00:06:52,045 That's right. 78 00:06:52,045 --> 00:06:52,900 Stroke it hard. 79 00:07:00,300 --> 00:07:01,600 You keep going. 80 00:07:20,600 --> 00:07:23,395 Why do you look so sluggish? 81 00:07:23,395 --> 00:07:25,760 I appreciate the effort you put into it, 82 00:07:25,760 --> 00:07:28,140 but I'm afraid that this won't do. 83 00:07:30,800 --> 00:07:32,940 Allow me to help myself. 84 00:07:36,860 --> 00:07:39,920 Yeah, that's more like it. 85 00:07:54,560 --> 00:07:56,380 I couldn't reach you, 86 00:07:56,380 --> 00:07:57,595 something else. 87 00:07:57,595 --> 00:07:58,900 I can do this every day. 88 00:08:09,500 --> 00:08:11,000 I'll be ready to receive a big load. 89 00:08:19,240 --> 00:08:21,880 Wait, I have some leftovers for you. 90 00:08:26,140 --> 00:08:27,480 Are you already finished? 91 00:08:30,240 --> 00:08:31,860 Does it look like that? 92 00:08:35,140 --> 00:08:36,840 We're just getting started. 93 00:08:39,220 --> 00:08:40,915 Sorry for being so rough on you, 94 00:08:40,915 --> 00:08:45,580 but it's hard for me to contain myself while I have such a voluptuous body in front of me. 95 00:08:48,920 --> 00:08:51,485 Oh, I like what I'm seeing here. 96 00:08:51,485 --> 00:08:53,760 Please don't stare at it like that. 97 00:08:53,760 --> 00:08:56,140 Oh, I'm so sorry. 98 00:08:57,720 --> 00:09:00,945 I had the impression that you wanted to get fucked. 99 00:09:00,945 --> 00:09:03,200 Maybe I've misunderstood you after all. 100 00:09:08,790 --> 00:09:09,750 No, I... 101 00:09:09,750 --> 00:09:14,690 I want you to put your huge cock inside my little pussy and fuck me as hard as you can, 102 00:09:14,690 --> 00:09:15,030 please. 103 00:09:17,790 --> 00:09:20,710 I'm glad we're speaking the same language now. 104 00:09:20,710 --> 00:09:22,150 Let's get started then. 105 00:09:31,450 --> 00:09:33,390 It's penetrating very deep inside. 106 00:09:33,390 --> 00:09:35,485 I can't stop moaning. 107 00:09:35,485 --> 00:09:38,265 You never had such a big cock before, 108 00:09:38,265 --> 00:09:39,410 didn't you? 109 00:09:39,410 --> 00:09:44,440 I think it's just perfect for a bossy sexual-tension-seeking ninja like you. 110 00:09:44,440 --> 00:09:49,860 I don't think this size alone will be enough to satisfy a woman like me. 111 00:09:49,860 --> 00:09:51,970 Oh, is that a fact? 112 00:09:54,330 --> 00:09:56,400 If one of us isn't enough, 113 00:09:56,400 --> 00:09:58,740 maybe two of us can work it out for you. 114 00:09:58,740 --> 00:10:00,120 Music to my ears. 115 00:10:00,120 --> 00:10:01,290 What are we waiting for? 116 00:10:09,180 --> 00:10:12,160 Turn around so you can entertain me with these huge, 117 00:10:12,160 --> 00:10:13,620 dirty tits. 118 00:10:16,240 --> 00:10:17,795 Like this? 119 00:10:17,795 --> 00:10:19,540 Ah, here we go. 120 00:10:25,090 --> 00:10:26,760 Ah, yeah. 121 00:10:26,760 --> 00:10:28,375 This is nice. 122 00:10:28,375 --> 00:10:30,930 You sure know how to use your assets. 123 00:10:32,510 --> 00:10:36,635 I bet that you used this technique quite a lot. 124 00:10:36,635 --> 00:10:38,630 Please, help me harder. 125 00:10:50,760 --> 00:10:52,300 Use your mouth, too. 126 00:11:08,110 --> 00:11:09,510 This pussy's amazing. 127 00:11:11,790 --> 00:11:12,130 What 128 00:11:23,960 --> 00:11:25,015 a double-teaming action, 129 00:11:25,015 --> 00:11:25,665 didn't we? 130 00:11:25,665 --> 00:11:27,950 I'm having the time of my life over here. 131 00:11:27,950 --> 00:11:29,080 I can tell you that much. 132 00:11:30,460 --> 00:11:32,520 Yeah, I can't complain either. 133 00:11:33,860 --> 00:11:35,345 I think playtime's over, 134 00:11:35,345 --> 00:11:35,910 though. 135 00:11:35,910 --> 00:11:37,200 Time to change positions. 136 00:11:37,200 --> 00:11:38,400 Where'd your dad? 137 00:11:40,280 --> 00:11:40,740 Hell, you? 138 00:11:43,420 --> 00:11:45,160 You're gonna enjoy this. 139 00:11:55,080 --> 00:11:57,320 Now that we established that, 140 00:11:57,320 --> 00:11:59,755 there's no room for complaints on your side. 141 00:11:59,755 --> 00:12:02,240 Let's see how long you can last against us. 142 00:12:07,200 --> 00:12:09,660 No, no, no... 143 00:12:39,050 --> 00:12:40,340 Bratu! 144 00:12:40,340 --> 00:12:41,550 Tired yet? 145 00:13:10,640 --> 00:13:12,610 Still keeping up, huh? 146 00:13:12,610 --> 00:13:14,585 You caught the tough one. 147 00:13:14,585 --> 00:13:16,680 Maybe I've underestimated you a little bit. 148 00:13:22,340 --> 00:13:25,200 I guess we have to go a little harder when you win. 149 00:13:54,590 --> 00:13:56,270 Oh, it's all the way to the end. 150 00:14:06,210 --> 00:14:07,490 Clean it up. 151 00:14:11,390 --> 00:14:11,910 So, 152 00:15:09,440 --> 00:15:11,160 when is it supposed to be done, 153 00:15:11,160 --> 00:15:11,640 exactly? 154 00:15:15,250 --> 00:15:15,730 What? 155 00:15:17,330 --> 00:15:21,790 This is the first time someone's able to withstand the constant exposure of my powers for 156 00:15:21,790 --> 00:15:22,585 that long. 157 00:15:22,585 --> 00:15:26,110 She must have been through some rough discipline measures in order to impulse her sexual 158 00:15:26,110 --> 00:15:28,370 desires into the very depths of her subconscious. 159 00:15:29,610 --> 00:15:32,590 Every ninja in our clan had to go through this kind of training. 160 00:15:33,930 --> 00:15:35,990 Why were you so easily affected then? 161 00:15:38,730 --> 00:15:39,210 Hmm... 162 00:15:39,210 --> 00:15:44,255 Those that are affected by our powers fall into a state that is similar to a lucid dream, 163 00:15:44,255 --> 00:15:46,915 or that some conscience becomes conscience. 164 00:15:46,915 --> 00:15:49,770 Dreams are the functions of humans' true desires. 165 00:15:49,770 --> 00:15:53,370 The difference with our powers is that the victims experience you all as sexual desires to 166 00:15:53,370 --> 00:15:57,170 an extent that the effect you can't think of anything else after waking up can bring those 167 00:15:57,170 --> 00:15:58,605 who did the ignition. 168 00:15:58,605 --> 00:16:01,305 With sending your powers even to a small extent, 169 00:16:01,305 --> 00:16:03,910 it's not something that can be teached by humans like your clan. 170 00:16:15,450 --> 00:16:16,150 Hmm... 171 00:16:16,150 --> 00:16:17,390 Were you even listening? 172 00:16:18,550 --> 00:16:21,050 Yeah, I totally agree with you. 173 00:16:22,250 --> 00:16:26,250 So, if this procedure is going to take another while, 174 00:16:26,250 --> 00:16:30,470 I'd like to lead by example in the meantime. 175 00:16:50,980 --> 00:16:51,700 Hmm... 176 00:16:51,700 --> 00:16:52,885 Don't mind me. 177 00:16:52,885 --> 00:16:56,860 I just couldn't resist getting a better view of your little show. 178 00:16:56,860 --> 00:16:59,320 Of course you couldn't resist it. 179 00:17:23,810 --> 00:17:26,290 I'm either ferociously screwing her... 180 00:17:27,290 --> 00:17:27,670 Oh... 181 00:17:43,440 --> 00:17:46,820 I'm not expecting you to live without those... 182 00:18:09,110 --> 00:18:11,630 Hanoka is so lucky. 183 00:18:11,630 --> 00:18:14,670 Those demon crocs sliding into her dripping holes like that. 184 00:18:16,170 --> 00:18:17,990 Oh, I'm so jealous. 185 00:18:43,930 --> 00:18:44,570 Thanks. 186 00:18:45,570 --> 00:18:46,890 Don't mention it. 187 00:18:48,590 --> 00:18:50,445 I know how you can make up for it, 188 00:18:50,445 --> 00:18:50,650 though. 189 00:19:05,960 --> 00:19:08,180 Your skin is so soft. 190 00:19:12,140 --> 00:19:12,660 Doctor... 191 00:19:14,120 --> 00:19:18,040 Consumably, the fact that she's already received a lot of sexual attention is quite 192 00:19:18,040 --> 00:19:20,270 impressive as she's still craving more. 193 00:19:20,270 --> 00:19:24,220 I doubt that the shrunk pain will satisfy her seemingly endless thirst. 194 00:19:33,160 --> 00:19:34,510 You're so good at this, 195 00:19:34,510 --> 00:19:34,800 Hanoka. 196 00:19:38,180 --> 00:19:40,985 Yeah, suck my huge, sensitive boobs, 197 00:19:40,985 --> 00:19:42,500 whirl your tongue around my nipples. 198 00:19:43,920 --> 00:19:46,860 I love how you suck on them so eagerly. 199 00:19:48,380 --> 00:19:50,215 You really like my tits, 200 00:19:50,215 --> 00:19:50,865 don't you? 201 00:19:50,865 --> 00:19:51,720 I love them. 202 00:19:53,200 --> 00:19:55,880 I can consider myself lucky to get a treatment like this. 203 00:19:58,180 --> 00:20:00,760 However, I think you've been teasing me enough. 204 00:20:02,400 --> 00:20:03,140 Haven't you? 205 00:20:04,840 --> 00:20:05,240 Yeah. 206 00:20:07,400 --> 00:20:09,140 I'm glad we agree on that. 207 00:20:11,040 --> 00:20:13,655 I'm sorry for being a little pushy on you, 208 00:20:13,655 --> 00:20:16,420 but the situation is quite urgent. 209 00:20:20,420 --> 00:20:21,640 Don't make me beg. 210 00:20:23,020 --> 00:20:25,020 Be a good girl and finish what you started. 211 00:20:27,320 --> 00:20:27,840 Yes. 212 00:20:35,420 --> 00:20:36,840 Fuck the hell, yes. 213 00:20:39,200 --> 00:20:41,080 Finally, I get to have a little fun, 214 00:20:41,080 --> 00:20:41,340 too. 215 00:20:53,200 --> 00:20:54,790 You're way too good at this, 216 00:20:54,790 --> 00:20:55,490 Hanoka. 217 00:20:55,490 --> 00:20:58,860 Keep going, whirl your tongue around my glit. 218 00:21:02,880 --> 00:21:04,395 Still no more. 219 00:21:04,395 --> 00:21:06,180 You already had your fun. 220 00:21:14,500 --> 00:21:15,900 Yeah, just like that. 221 00:21:18,660 --> 00:21:22,555 I use your dirty tongue like my wet, 222 00:21:22,555 --> 00:21:24,140 dripping little pussy. 223 00:21:24,140 --> 00:21:25,880 Don't make me fucking cum. 224 00:21:30,000 --> 00:21:31,120 I'm quite impressed. 225 00:21:31,120 --> 00:21:34,680 I'm impressed that you're still that horny after getting fucked like that. 226 00:21:35,960 --> 00:21:38,140 I didn't know you were such a slut. 227 00:21:44,560 --> 00:21:45,440 Slut, huh? 228 00:21:47,880 --> 00:21:49,480 You'll regret saying that. 229 00:21:51,440 --> 00:21:53,240 I'm trembling in fear. 230 00:21:58,460 --> 00:22:00,700 I guess you weren't kidding, 231 00:22:00,700 --> 00:22:01,180 huh? 232 00:22:02,380 --> 00:22:06,105 It's almost like you've become someone entirely different. 233 00:22:06,105 --> 00:22:08,220 And I'm definitely enjoying it. 234 00:22:10,360 --> 00:22:11,960 Yes, this is it. 235 00:22:17,940 --> 00:22:21,025 I can barely take it anymore. 236 00:22:21,025 --> 00:22:22,350 Shove something into me, 237 00:22:22,350 --> 00:22:23,055 please. 238 00:22:23,055 --> 00:22:23,220 I can barely take it anymore. 239 00:22:25,440 --> 00:22:27,085 You want it that badly, 240 00:22:27,085 --> 00:22:28,050 huh? 241 00:22:28,050 --> 00:22:32,820 You think that was the end of your sweet dripping pussy until you cry for pleasure? 242 00:22:37,560 --> 00:22:38,605 Amazing. 243 00:22:38,605 --> 00:22:40,240 You're going in so deep. 244 00:22:43,880 --> 00:22:47,560 Well, I guess I'm not the only slut around here anymore. 245 00:22:49,000 --> 00:22:52,900 You're overflowing every time I shove my fingers inside your dirty little hole. 246 00:22:52,900 --> 00:22:54,100 It's as if you're about to come. 247 00:22:56,700 --> 00:22:58,455 The only way you'll let cut is react. 248 00:22:58,455 --> 00:23:00,725 If you tell me, you can't wait any longer for that to happen, 249 00:23:00,725 --> 00:23:01,380 can you? 250 00:23:04,900 --> 00:23:06,060 Fuck your heart a bit. 251 00:23:10,400 --> 00:23:11,545 Just give it to me. 252 00:23:11,545 --> 00:23:12,220 Do it faster. 253 00:23:13,860 --> 00:23:14,260 Sure. 254 00:23:18,320 --> 00:23:20,675 You're getting there much sooner. 255 00:23:20,675 --> 00:23:21,660 That's okay. 256 00:23:23,440 --> 00:23:25,540 Go ahead and come all over my fingers. 257 00:24:01,720 --> 00:24:02,280 Delicious. 258 00:24:04,240 --> 00:24:06,065 Now it's my turn. 259 00:24:06,065 --> 00:24:07,425 Are you kidding? 260 00:24:07,425 --> 00:24:08,820 I can barely breathe. 261 00:24:15,200 --> 00:24:18,540 I can no longer make out how useful you truly are. 262 00:24:18,540 --> 00:24:19,840 You cannot even follow us, 263 00:24:19,840 --> 00:24:20,140 boys. 264 00:24:23,020 --> 00:24:26,660 But I know how to make something valuable out of this predicament. 265 00:24:28,600 --> 00:24:31,460 By using you as a cautionary term. 18373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.