Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,440
The following is a fan-based parody.
2
00:00:02,440 --> 00:00:04,420
Dead or Alive, Dead or Alive Extreme,
3
00:00:04,420 --> 00:00:07,065
and Ninja Gaiden are all owned by Team Ninja,
4
00:00:07,065 --> 00:00:09,905
Sega AM2, Tecmo, and Koei Tecmo.
5
00:00:09,905 --> 00:00:12,460
Please support the official... release.
6
00:00:56,620 --> 00:00:59,015
Did you see anything?
7
00:00:59,015 --> 00:01:00,550
No.
8
00:01:00,550 --> 00:01:01,360
Nothing.
9
00:01:02,500 --> 00:01:04,220
They have to be somewhere around here,
10
00:01:04,220 --> 00:01:04,460
though.
11
00:01:06,000 --> 00:01:06,820
Hey.
12
00:01:08,460 --> 00:01:09,480
Your hair.
13
00:01:11,340 --> 00:01:12,000
Oh.
14
00:01:14,060 --> 00:01:14,760
Better?
15
00:01:15,800 --> 00:01:17,080
You look good.
16
00:01:21,500 --> 00:01:23,420
Is that Hanoka?
17
00:01:24,700 --> 00:01:25,720
Yeah.
18
00:01:34,080 --> 00:01:37,625
I really like my tits,
19
00:01:37,625 --> 00:01:38,140
don't you?
20
00:01:39,740 --> 00:01:42,100
Yes, well, the tongue are on my clad.
21
00:01:50,860 --> 00:01:53,840
So these creatures are responsible for the deaths around here?
22
00:01:54,840 --> 00:01:56,175
Certainly, yeah.
23
00:01:56,175 --> 00:01:58,830
But I have not feeling about this.
24
00:01:58,830 --> 00:02:01,745
I doubt that even Hanoka would have trouble dealing with them,
25
00:02:01,745 --> 00:02:05,285
so why is she letting herself go like that?
26
00:02:05,285 --> 00:02:07,795
Shouldn't we... help her?
27
00:02:07,795 --> 00:02:09,660
I don't think she needs any help.
28
00:02:12,960 --> 00:02:15,085
Is it another one?
29
00:02:15,085 --> 00:02:16,600
He's different.
30
00:02:16,600 --> 00:02:17,760
I don't know what it is,
31
00:02:17,760 --> 00:02:20,060
but I can sense a radiating power from him.
32
00:02:22,060 --> 00:02:24,550
I thought you didn't see anything.
33
00:02:24,550 --> 00:02:26,120
How could you make that?
34
00:02:26,120 --> 00:02:28,640
He must have just appeared as soon as we turned our backs on the subway.
35
00:02:33,620 --> 00:02:35,720
And she's calling more of them.
36
00:02:36,720 --> 00:02:37,240
Great.
37
00:02:38,620 --> 00:02:39,480
Be careful.
38
00:02:39,480 --> 00:02:40,300
Yeah.
39
00:02:55,500 --> 00:02:58,220
I would stay down if I were you.
40
00:02:58,220 --> 00:03:00,680
It's not moving anymore.
41
00:03:00,680 --> 00:03:02,720
Maybe I overdid it a little.
42
00:03:08,080 --> 00:03:10,560
Congratulations on our little victory.
43
00:03:15,070 --> 00:03:18,390
Even though there were nothing more than cannon fodder.
44
00:03:18,390 --> 00:03:19,770
All demons are.
45
00:03:21,450 --> 00:03:25,790
And last, you want to come down and have a little dance and breathe us otherwise.
46
00:03:27,550 --> 00:03:32,170
Well, I wonder if your friend would agree to that.
47
00:03:42,370 --> 00:03:43,690
Neji, are you alright?
48
00:03:46,830 --> 00:03:48,330
I've never been better.
49
00:03:51,550 --> 00:03:52,710
What's going on?
50
00:03:59,370 --> 00:04:01,290
How careless you are.
51
00:04:03,450 --> 00:04:03,870
Oh, God.
52
00:04:06,710 --> 00:04:11,275
Maybe I've overestimated the famous smoking tension clan after all.
53
00:04:11,275 --> 00:04:14,225
It's almost like you want to be captured.
54
00:04:14,225 --> 00:04:15,670
Cut the crap.
55
00:04:15,670 --> 00:04:18,510
I've killed thousands of demons without any hesitation.
56
00:04:20,190 --> 00:04:22,230
Don't think you will be any different.
57
00:04:24,210 --> 00:04:28,740
I would be sure you put on acting like a tough war in front of your friend.
58
00:04:28,740 --> 00:04:31,410
But we both know the reality looks a bit different.
59
00:04:34,370 --> 00:04:36,665
What are you talking about?
60
00:04:36,665 --> 00:04:37,430
Willman.
61
00:04:39,010 --> 00:04:40,390
Allow me to elaborate.
62
00:05:07,510 --> 00:05:12,035
All I remember is that some red light was flashing towards me and now I'm here.
63
00:05:12,035 --> 00:05:13,830
In a place I've never been before.
64
00:05:16,370 --> 00:05:18,670
And why are parts of my clothes missing?
65
00:05:26,620 --> 00:05:28,600
My body is getting hot.
66
00:05:34,880 --> 00:05:35,460
I
67
00:05:38,560 --> 00:05:40,020
don't know what's going on,
68
00:05:40,020 --> 00:05:45,220
but it feels so good.
69
00:06:01,120 --> 00:06:03,020
The weather is terrific.
70
00:06:04,120 --> 00:06:05,560
Didn't know you made of sugar.
71
00:06:07,760 --> 00:06:08,960
You'll get over it.
72
00:06:14,860 --> 00:06:17,000
Would the young lady please come over here?
73
00:06:38,320 --> 00:06:39,120
What are you waiting for?
74
00:06:39,120 --> 00:06:41,440
Enjoy my cock, don't you?
75
00:06:41,440 --> 00:06:43,790
I'm not gonna lie.
76
00:06:43,790 --> 00:06:45,500
You're quite talented at this.
77
00:06:50,560 --> 00:06:52,045
That's right.
78
00:06:52,045 --> 00:06:52,900
Stroke it hard.
79
00:07:00,300 --> 00:07:01,600
You keep going.
80
00:07:20,600 --> 00:07:23,395
Why do you look so sluggish?
81
00:07:23,395 --> 00:07:25,760
I appreciate the effort you put into it,
82
00:07:25,760 --> 00:07:28,140
but I'm afraid that this won't do.
83
00:07:30,800 --> 00:07:32,940
Allow me to help myself.
84
00:07:36,860 --> 00:07:39,920
Yeah, that's more like it.
85
00:07:54,560 --> 00:07:56,380
I couldn't reach you,
86
00:07:56,380 --> 00:07:57,595
something else.
87
00:07:57,595 --> 00:07:58,900
I can do this every day.
88
00:08:09,500 --> 00:08:11,000
I'll be ready to receive a big load.
89
00:08:19,240 --> 00:08:21,880
Wait, I have some leftovers for you.
90
00:08:26,140 --> 00:08:27,480
Are you already finished?
91
00:08:30,240 --> 00:08:31,860
Does it look like that?
92
00:08:35,140 --> 00:08:36,840
We're just getting started.
93
00:08:39,220 --> 00:08:40,915
Sorry for being so rough on you,
94
00:08:40,915 --> 00:08:45,580
but it's hard for me to contain myself while I have such a voluptuous body in front of me.
95
00:08:48,920 --> 00:08:51,485
Oh, I like what I'm seeing here.
96
00:08:51,485 --> 00:08:53,760
Please don't stare at it like that.
97
00:08:53,760 --> 00:08:56,140
Oh, I'm so sorry.
98
00:08:57,720 --> 00:09:00,945
I had the impression that you wanted to get fucked.
99
00:09:00,945 --> 00:09:03,200
Maybe I've misunderstood you after all.
100
00:09:08,790 --> 00:09:09,750
No, I...
101
00:09:09,750 --> 00:09:14,690
I want you to put your huge cock inside my little pussy and fuck me as hard as you can,
102
00:09:14,690 --> 00:09:15,030
please.
103
00:09:17,790 --> 00:09:20,710
I'm glad we're speaking the same language now.
104
00:09:20,710 --> 00:09:22,150
Let's get started then.
105
00:09:31,450 --> 00:09:33,390
It's penetrating very deep inside.
106
00:09:33,390 --> 00:09:35,485
I can't stop moaning.
107
00:09:35,485 --> 00:09:38,265
You never had such a big cock before,
108
00:09:38,265 --> 00:09:39,410
didn't you?
109
00:09:39,410 --> 00:09:44,440
I think it's just perfect for a bossy sexual-tension-seeking ninja like you.
110
00:09:44,440 --> 00:09:49,860
I don't think this size alone will be enough to satisfy a woman like me.
111
00:09:49,860 --> 00:09:51,970
Oh, is that a fact?
112
00:09:54,330 --> 00:09:56,400
If one of us isn't enough,
113
00:09:56,400 --> 00:09:58,740
maybe two of us can work it out for you.
114
00:09:58,740 --> 00:10:00,120
Music to my ears.
115
00:10:00,120 --> 00:10:01,290
What are we waiting for?
116
00:10:09,180 --> 00:10:12,160
Turn around so you can entertain me with these huge,
117
00:10:12,160 --> 00:10:13,620
dirty tits.
118
00:10:16,240 --> 00:10:17,795
Like this?
119
00:10:17,795 --> 00:10:19,540
Ah, here we go.
120
00:10:25,090 --> 00:10:26,760
Ah, yeah.
121
00:10:26,760 --> 00:10:28,375
This is nice.
122
00:10:28,375 --> 00:10:30,930
You sure know how to use your assets.
123
00:10:32,510 --> 00:10:36,635
I bet that you used this technique quite a lot.
124
00:10:36,635 --> 00:10:38,630
Please, help me harder.
125
00:10:50,760 --> 00:10:52,300
Use your mouth, too.
126
00:11:08,110 --> 00:11:09,510
This pussy's amazing.
127
00:11:11,790 --> 00:11:12,130
What
128
00:11:23,960 --> 00:11:25,015
a double-teaming action,
129
00:11:25,015 --> 00:11:25,665
didn't we?
130
00:11:25,665 --> 00:11:27,950
I'm having the time of my life over here.
131
00:11:27,950 --> 00:11:29,080
I can tell you that much.
132
00:11:30,460 --> 00:11:32,520
Yeah, I can't complain either.
133
00:11:33,860 --> 00:11:35,345
I think playtime's over,
134
00:11:35,345 --> 00:11:35,910
though.
135
00:11:35,910 --> 00:11:37,200
Time to change positions.
136
00:11:37,200 --> 00:11:38,400
Where'd your dad?
137
00:11:40,280 --> 00:11:40,740
Hell, you?
138
00:11:43,420 --> 00:11:45,160
You're gonna enjoy this.
139
00:11:55,080 --> 00:11:57,320
Now that we established that,
140
00:11:57,320 --> 00:11:59,755
there's no room for complaints on your side.
141
00:11:59,755 --> 00:12:02,240
Let's see how long you can last against us.
142
00:12:07,200 --> 00:12:09,660
No, no, no...
143
00:12:39,050 --> 00:12:40,340
Bratu!
144
00:12:40,340 --> 00:12:41,550
Tired yet?
145
00:13:10,640 --> 00:13:12,610
Still keeping up, huh?
146
00:13:12,610 --> 00:13:14,585
You caught the tough one.
147
00:13:14,585 --> 00:13:16,680
Maybe I've underestimated you a little bit.
148
00:13:22,340 --> 00:13:25,200
I guess we have to go a little harder when you win.
149
00:13:54,590 --> 00:13:56,270
Oh, it's all the way to the end.
150
00:14:06,210 --> 00:14:07,490
Clean it up.
151
00:14:11,390 --> 00:14:11,910
So,
152
00:15:09,440 --> 00:15:11,160
when is it supposed to be done,
153
00:15:11,160 --> 00:15:11,640
exactly?
154
00:15:15,250 --> 00:15:15,730
What?
155
00:15:17,330 --> 00:15:21,790
This is the first time someone's able to withstand the constant exposure of my powers for
156
00:15:21,790 --> 00:15:22,585
that long.
157
00:15:22,585 --> 00:15:26,110
She must have been through some rough discipline measures in order to impulse her sexual
158
00:15:26,110 --> 00:15:28,370
desires into the very depths of her subconscious.
159
00:15:29,610 --> 00:15:32,590
Every ninja in our clan had to go through this kind of training.
160
00:15:33,930 --> 00:15:35,990
Why were you so easily affected then?
161
00:15:38,730 --> 00:15:39,210
Hmm...
162
00:15:39,210 --> 00:15:44,255
Those that are affected by our powers fall into a state that is similar to a lucid dream,
163
00:15:44,255 --> 00:15:46,915
or that some conscience becomes conscience.
164
00:15:46,915 --> 00:15:49,770
Dreams are the functions of humans' true desires.
165
00:15:49,770 --> 00:15:53,370
The difference with our powers is that the victims experience you all as sexual desires to
166
00:15:53,370 --> 00:15:57,170
an extent that the effect you can't think of anything else after waking up can bring those
167
00:15:57,170 --> 00:15:58,605
who did the ignition.
168
00:15:58,605 --> 00:16:01,305
With sending your powers even to a small extent,
169
00:16:01,305 --> 00:16:03,910
it's not something that can be teached by humans like your clan.
170
00:16:15,450 --> 00:16:16,150
Hmm...
171
00:16:16,150 --> 00:16:17,390
Were you even listening?
172
00:16:18,550 --> 00:16:21,050
Yeah, I totally agree with you.
173
00:16:22,250 --> 00:16:26,250
So, if this procedure is going to take another while,
174
00:16:26,250 --> 00:16:30,470
I'd like to lead by example in the meantime.
175
00:16:50,980 --> 00:16:51,700
Hmm...
176
00:16:51,700 --> 00:16:52,885
Don't mind me.
177
00:16:52,885 --> 00:16:56,860
I just couldn't resist getting a better view of your little show.
178
00:16:56,860 --> 00:16:59,320
Of course you couldn't resist it.
179
00:17:23,810 --> 00:17:26,290
I'm either ferociously screwing her...
180
00:17:27,290 --> 00:17:27,670
Oh...
181
00:17:43,440 --> 00:17:46,820
I'm not expecting you to live without those...
182
00:18:09,110 --> 00:18:11,630
Hanoka is so lucky.
183
00:18:11,630 --> 00:18:14,670
Those demon crocs sliding into her dripping holes like that.
184
00:18:16,170 --> 00:18:17,990
Oh, I'm so jealous.
185
00:18:43,930 --> 00:18:44,570
Thanks.
186
00:18:45,570 --> 00:18:46,890
Don't mention it.
187
00:18:48,590 --> 00:18:50,445
I know how you can make up for it,
188
00:18:50,445 --> 00:18:50,650
though.
189
00:19:05,960 --> 00:19:08,180
Your skin is so soft.
190
00:19:12,140 --> 00:19:12,660
Doctor...
191
00:19:14,120 --> 00:19:18,040
Consumably, the fact that she's already received a lot of sexual attention is quite
192
00:19:18,040 --> 00:19:20,270
impressive as she's still craving more.
193
00:19:20,270 --> 00:19:24,220
I doubt that the shrunk pain will satisfy her seemingly endless thirst.
194
00:19:33,160 --> 00:19:34,510
You're so good at this,
195
00:19:34,510 --> 00:19:34,800
Hanoka.
196
00:19:38,180 --> 00:19:40,985
Yeah, suck my huge, sensitive boobs,
197
00:19:40,985 --> 00:19:42,500
whirl your tongue around my nipples.
198
00:19:43,920 --> 00:19:46,860
I love how you suck on them so eagerly.
199
00:19:48,380 --> 00:19:50,215
You really like my tits,
200
00:19:50,215 --> 00:19:50,865
don't you?
201
00:19:50,865 --> 00:19:51,720
I love them.
202
00:19:53,200 --> 00:19:55,880
I can consider myself lucky to get a treatment like this.
203
00:19:58,180 --> 00:20:00,760
However, I think you've been teasing me enough.
204
00:20:02,400 --> 00:20:03,140
Haven't you?
205
00:20:04,840 --> 00:20:05,240
Yeah.
206
00:20:07,400 --> 00:20:09,140
I'm glad we agree on that.
207
00:20:11,040 --> 00:20:13,655
I'm sorry for being a little pushy on you,
208
00:20:13,655 --> 00:20:16,420
but the situation is quite urgent.
209
00:20:20,420 --> 00:20:21,640
Don't make me beg.
210
00:20:23,020 --> 00:20:25,020
Be a good girl and finish what you started.
211
00:20:27,320 --> 00:20:27,840
Yes.
212
00:20:35,420 --> 00:20:36,840
Fuck the hell, yes.
213
00:20:39,200 --> 00:20:41,080
Finally, I get to have a little fun,
214
00:20:41,080 --> 00:20:41,340
too.
215
00:20:53,200 --> 00:20:54,790
You're way too good at this,
216
00:20:54,790 --> 00:20:55,490
Hanoka.
217
00:20:55,490 --> 00:20:58,860
Keep going, whirl your tongue around my glit.
218
00:21:02,880 --> 00:21:04,395
Still no more.
219
00:21:04,395 --> 00:21:06,180
You already had your fun.
220
00:21:14,500 --> 00:21:15,900
Yeah, just like that.
221
00:21:18,660 --> 00:21:22,555
I use your dirty tongue like my wet,
222
00:21:22,555 --> 00:21:24,140
dripping little pussy.
223
00:21:24,140 --> 00:21:25,880
Don't make me fucking cum.
224
00:21:30,000 --> 00:21:31,120
I'm quite impressed.
225
00:21:31,120 --> 00:21:34,680
I'm impressed that you're still that horny after getting fucked like that.
226
00:21:35,960 --> 00:21:38,140
I didn't know you were such a slut.
227
00:21:44,560 --> 00:21:45,440
Slut, huh?
228
00:21:47,880 --> 00:21:49,480
You'll regret saying that.
229
00:21:51,440 --> 00:21:53,240
I'm trembling in fear.
230
00:21:58,460 --> 00:22:00,700
I guess you weren't kidding,
231
00:22:00,700 --> 00:22:01,180
huh?
232
00:22:02,380 --> 00:22:06,105
It's almost like you've become someone entirely different.
233
00:22:06,105 --> 00:22:08,220
And I'm definitely enjoying it.
234
00:22:10,360 --> 00:22:11,960
Yes, this is it.
235
00:22:17,940 --> 00:22:21,025
I can barely take it anymore.
236
00:22:21,025 --> 00:22:22,350
Shove something into me,
237
00:22:22,350 --> 00:22:23,055
please.
238
00:22:23,055 --> 00:22:23,220
I can barely take it anymore.
239
00:22:25,440 --> 00:22:27,085
You want it that badly,
240
00:22:27,085 --> 00:22:28,050
huh?
241
00:22:28,050 --> 00:22:32,820
You think that was the end of your sweet dripping pussy until you cry for pleasure?
242
00:22:37,560 --> 00:22:38,605
Amazing.
243
00:22:38,605 --> 00:22:40,240
You're going in so deep.
244
00:22:43,880 --> 00:22:47,560
Well, I guess I'm not the only slut around here anymore.
245
00:22:49,000 --> 00:22:52,900
You're overflowing every time I shove my fingers inside your dirty little hole.
246
00:22:52,900 --> 00:22:54,100
It's as if you're about to come.
247
00:22:56,700 --> 00:22:58,455
The only way you'll let cut is react.
248
00:22:58,455 --> 00:23:00,725
If you tell me, you can't wait any longer for that to happen,
249
00:23:00,725 --> 00:23:01,380
can you?
250
00:23:04,900 --> 00:23:06,060
Fuck your heart a bit.
251
00:23:10,400 --> 00:23:11,545
Just give it to me.
252
00:23:11,545 --> 00:23:12,220
Do it faster.
253
00:23:13,860 --> 00:23:14,260
Sure.
254
00:23:18,320 --> 00:23:20,675
You're getting there much sooner.
255
00:23:20,675 --> 00:23:21,660
That's okay.
256
00:23:23,440 --> 00:23:25,540
Go ahead and come all over my fingers.
257
00:24:01,720 --> 00:24:02,280
Delicious.
258
00:24:04,240 --> 00:24:06,065
Now it's my turn.
259
00:24:06,065 --> 00:24:07,425
Are you kidding?
260
00:24:07,425 --> 00:24:08,820
I can barely breathe.
261
00:24:15,200 --> 00:24:18,540
I can no longer make out how useful you truly are.
262
00:24:18,540 --> 00:24:19,840
You cannot even follow us,
263
00:24:19,840 --> 00:24:20,140
boys.
264
00:24:23,020 --> 00:24:26,660
But I know how to make something valuable out of this predicament.
265
00:24:28,600 --> 00:24:31,460
By using you as a cautionary term.
18373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.