Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,390 --> 00:00:17,695
Magic.
2
00:00:17,695 --> 00:00:23,125
The user must consciously envision the figure of the spirit to be addressed,
3
00:00:23,125 --> 00:00:26,565
distinctive enough to perceive it literally.
4
00:00:26,565 --> 00:00:28,785
Or so my mistress said.
5
00:00:28,785 --> 00:00:32,905
I must recognize and confront the counterparts to my must impart my thoughts.
6
00:00:32,905 --> 00:00:37,290
On this island, I have found out that there is a cave whose spirits are common in other
7
00:00:37,290 --> 00:00:38,810
sacred spots across the world.
8
00:00:40,210 --> 00:00:45,530
It is these that I must learn to commune with so that I may be blessed with their aid when
9
00:00:45,530 --> 00:00:46,630
I come across them later.
10
00:00:48,310 --> 00:00:52,360
I need to meet them, learn to embrace them.
11
00:00:52,360 --> 00:00:56,575
It's what mistress Casca guts and everyone needs me to do.
12
00:00:56,575 --> 00:00:59,625
For them, I won't weigh them down.
13
00:00:59,625 --> 00:01:05,225
Though I've never had to learn the movements I'm about to perform before embracing,
14
00:01:05,225 --> 00:01:07,135
I think they're vulgar.
15
00:01:07,135 --> 00:01:08,625
And up until now unknown,
16
00:01:08,625 --> 00:01:11,585
yet I picked them up surprisingly quick.
17
00:01:11,585 --> 00:01:13,670
I know what they're for.
18
00:01:13,670 --> 00:01:17,270
But as I brave the depths of my own subconscious,
19
00:01:17,270 --> 00:01:22,425
I can't help but wonder if this will come more easy to me than I'm expecting.
20
00:01:22,425 --> 00:01:25,495
And whether I'm okay with that,
21
00:01:25,495 --> 00:01:29,805
not that I've never had certain proclivities before.
22
00:01:29,805 --> 00:01:33,170
But that was... the old me.
23
00:01:44,490 --> 00:01:46,650
Am I doing this right?
24
00:01:48,250 --> 00:01:54,040
Of course.
25
00:01:54,040 --> 00:01:56,580
It's just a matter of showing enthusiasm.
26
00:02:11,210 --> 00:02:14,295
It's like I was born to move like this.
27
00:02:14,295 --> 00:02:17,350
It feels... right.
28
00:02:43,330 --> 00:02:49,810
But these so-called spirits...
29
00:02:54,070 --> 00:02:58,520
They're monstrously huge.
30
00:02:58,520 --> 00:03:02,500
I know what they...
31
00:03:02,500 --> 00:03:06,895
I know what I must do.
32
00:03:06,895 --> 00:03:08,750
But can I?
33
00:03:19,350 --> 00:03:23,505
Hey, you really don't hold back,
34
00:03:23,505 --> 00:03:24,725
do you?
35
00:03:24,725 --> 00:03:30,440
Fuck, it's sliding across my entire ass.
36
00:03:30,440 --> 00:03:32,850
Can it really fit inside me?
37
00:03:47,690 --> 00:03:49,825
Slow down.
38
00:03:49,825 --> 00:04:00,870
It's so deep.
39
00:04:33,630 --> 00:04:35,030
Oh,
40
00:04:45,210 --> 00:04:45,530
my.
41
00:05:05,430 --> 00:05:06,750
You...
42
00:05:06,750 --> 00:05:08,840
aren't real.
43
00:05:08,840 --> 00:05:10,270
You're animals.
44
00:05:15,930 --> 00:05:17,440
Impossible.
45
00:05:17,440 --> 00:05:21,670
Headless energy and you just keep passing me around.
46
00:05:38,600 --> 00:05:42,960
How long have we been at this?
47
00:05:44,980 --> 00:05:45,860
Anyway...
48
00:05:53,720 --> 00:05:55,910
So much.
49
00:05:55,910 --> 00:06:00,245
And the others are waiting for another turn.
50
00:06:00,245 --> 00:06:03,080
You're all really making me work for this.
51
00:06:52,300 --> 00:06:53,715
You're all really making me work for this.
52
00:06:53,715 --> 00:06:58,080
You really know how to make me feel every thrust.
53
00:06:59,300 --> 00:07:01,685
Feeling good yourself.
54
00:07:01,685 --> 00:07:03,400
Ready to go again.
55
00:07:10,240 --> 00:07:11,660
You're ready too.
56
00:07:19,500 --> 00:07:22,175
Making me wait for it now,
57
00:07:22,175 --> 00:07:23,680
you fucker.
58
00:07:42,940 --> 00:07:46,880
Lucky for you all, I'm starting to think I can actually keep up.
59
00:07:51,160 --> 00:07:52,815
Fuck!
60
00:07:52,815 --> 00:07:54,045
Fuck!
61
00:07:54,045 --> 00:07:54,720
Fuck!
62
00:07:57,880 --> 00:07:59,235
Yes!
63
00:07:59,235 --> 00:07:59,740
Yes!
64
00:08:38,440 --> 00:08:40,845
Show me your power.
65
00:08:40,845 --> 00:08:42,700
Make me your servant.
66
00:08:42,700 --> 00:08:44,320
I'm yours.
67
00:10:14,220 --> 00:10:16,285
You're amazing.
68
00:10:16,285 --> 00:10:19,645
You just keep getting it up.
69
00:10:19,645 --> 00:10:22,405
You really are powerful.
70
00:10:22,405 --> 00:10:24,480
And you're going to help me,
71
00:10:24,480 --> 00:10:25,060
huh, Daddy?
72
00:10:27,020 --> 00:10:31,520
Whenever I call, you're going to get it up for me.
73
00:10:31,520 --> 00:10:34,505
You're going to be there for me.
74
00:10:34,505 --> 00:10:38,195
Is this what you always want from me?
75
00:10:38,195 --> 00:10:40,640
You want me to give you what you want?
76
00:10:41,700 --> 00:10:43,980
Or are you just going to take it?
77
00:11:12,190 --> 00:11:13,505
Yes!
78
00:11:13,505 --> 00:11:14,625
Yes!
79
00:11:14,625 --> 00:11:16,450
Put that thing back in!
80
00:11:38,070 --> 00:11:40,405
You're my big, bad wolf,
81
00:11:40,405 --> 00:11:40,730
Daddy!
82
00:12:29,170 --> 00:12:31,500
I can feel it.
83
00:12:31,500 --> 00:12:33,225
Give it to me.
84
00:12:33,225 --> 00:12:34,430
Give me your body.
85
00:12:34,430 --> 00:12:35,990
Let's take it.
86
00:13:00,170 --> 00:13:02,785
Oh, you're not done with me,
87
00:13:02,785 --> 00:13:03,310
are you?
88
00:13:04,430 --> 00:13:05,895
Of course not.
89
00:13:05,895 --> 00:13:08,090
Keep giving me that knot.
90
00:13:35,170 --> 00:13:36,775
Use me.
91
00:13:36,775 --> 00:13:38,900
Just don't stop.
92
00:13:38,900 --> 00:13:39,790
Don't ever stop.
93
00:13:41,370 --> 00:13:43,010
Don't ever stop.
94
00:13:43,010 --> 00:13:43,990
I don't care.
95
00:13:43,990 --> 00:13:45,685
This is all I want.
96
00:13:45,685 --> 00:13:47,130
I want your magic.
97
00:13:47,130 --> 00:13:51,070
Give me your big, throbbing,
98
00:13:51,070 --> 00:13:52,610
deep fucking magic.
99
00:14:05,010 --> 00:14:07,515
You're such a good boy.
100
00:14:07,515 --> 00:14:09,510
Am I being a good girl?
101
00:14:32,650 --> 00:14:34,050
No.
102
00:14:45,610 --> 00:14:49,550
This cock is driving me insane.
103
00:15:08,710 --> 00:15:11,920
I want you to know, Daddy,
104
00:15:11,920 --> 00:15:14,470
you own this pussy.
105
00:15:14,470 --> 00:15:16,430
You own this pussy.
106
00:15:16,430 --> 00:15:18,970
You and your big horse cock.
107
00:17:06,220 --> 00:17:09,020
I want
108
00:17:13,650 --> 00:17:53,430
you to know, Daddy, you own this pussy.
109
00:17:53,430 --> 00:17:53,430
You own this pussy.
110
00:17:53,430 --> 00:17:53,430
You own this pussy.
111
00:17:53,430 --> 00:17:53,550
You own this pussy.
112
00:17:53,550 --> 00:17:55,790
You own this pussy.
113
00:17:55,790 --> 00:17:55,790
You
114
00:18:00,800 --> 00:18:00,900
and your big horse cock.
115
00:18:14,510 --> 00:18:17,230
You're gonna just die on top of the gun.
116
00:18:22,450 --> 00:18:24,830
You want me to get you pregnant?
117
00:18:26,130 --> 00:18:29,120
Big, throes fucking knock me up,
118
00:18:29,120 --> 00:18:29,530
Shiba.
119
00:18:48,500 --> 00:18:54,940
You can only imagine how hot and wet it feels inside.
120
00:18:54,940 --> 00:18:57,460
Give me your dirty little whore.
121
00:19:01,560 --> 00:19:03,580
Oh my god.
122
00:20:02,520 --> 00:20:06,000
I was overwhelmed that I had enough and I found you.
7938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.