All language subtitles for 伯克杰克·法尔内塞的魔法圣餐

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,390 --> 00:00:17,695 Magic. 2 00:00:17,695 --> 00:00:23,125 The user must consciously envision the figure of the spirit to be addressed, 3 00:00:23,125 --> 00:00:26,565 distinctive enough to perceive it literally. 4 00:00:26,565 --> 00:00:28,785 Or so my mistress said. 5 00:00:28,785 --> 00:00:32,905 I must recognize and confront the counterparts to my must impart my thoughts. 6 00:00:32,905 --> 00:00:37,290 On this island, I have found out that there is a cave whose spirits are common in other 7 00:00:37,290 --> 00:00:38,810 sacred spots across the world. 8 00:00:40,210 --> 00:00:45,530 It is these that I must learn to commune with so that I may be blessed with their aid when 9 00:00:45,530 --> 00:00:46,630 I come across them later. 10 00:00:48,310 --> 00:00:52,360 I need to meet them, learn to embrace them. 11 00:00:52,360 --> 00:00:56,575 It's what mistress Casca guts and everyone needs me to do. 12 00:00:56,575 --> 00:00:59,625 For them, I won't weigh them down. 13 00:00:59,625 --> 00:01:05,225 Though I've never had to learn the movements I'm about to perform before embracing, 14 00:01:05,225 --> 00:01:07,135 I think they're vulgar. 15 00:01:07,135 --> 00:01:08,625 And up until now unknown, 16 00:01:08,625 --> 00:01:11,585 yet I picked them up surprisingly quick. 17 00:01:11,585 --> 00:01:13,670 I know what they're for. 18 00:01:13,670 --> 00:01:17,270 But as I brave the depths of my own subconscious, 19 00:01:17,270 --> 00:01:22,425 I can't help but wonder if this will come more easy to me than I'm expecting. 20 00:01:22,425 --> 00:01:25,495 And whether I'm okay with that, 21 00:01:25,495 --> 00:01:29,805 not that I've never had certain proclivities before. 22 00:01:29,805 --> 00:01:33,170 But that was... the old me. 23 00:01:44,490 --> 00:01:46,650 Am I doing this right? 24 00:01:48,250 --> 00:01:54,040 Of course. 25 00:01:54,040 --> 00:01:56,580 It's just a matter of showing enthusiasm. 26 00:02:11,210 --> 00:02:14,295 It's like I was born to move like this. 27 00:02:14,295 --> 00:02:17,350 It feels... right. 28 00:02:43,330 --> 00:02:49,810 But these so-called spirits... 29 00:02:54,070 --> 00:02:58,520 They're monstrously huge. 30 00:02:58,520 --> 00:03:02,500 I know what they... 31 00:03:02,500 --> 00:03:06,895 I know what I must do. 32 00:03:06,895 --> 00:03:08,750 But can I? 33 00:03:19,350 --> 00:03:23,505 Hey, you really don't hold back, 34 00:03:23,505 --> 00:03:24,725 do you? 35 00:03:24,725 --> 00:03:30,440 Fuck, it's sliding across my entire ass. 36 00:03:30,440 --> 00:03:32,850 Can it really fit inside me? 37 00:03:47,690 --> 00:03:49,825 Slow down. 38 00:03:49,825 --> 00:04:00,870 It's so deep. 39 00:04:33,630 --> 00:04:35,030 Oh, 40 00:04:45,210 --> 00:04:45,530 my. 41 00:05:05,430 --> 00:05:06,750 You... 42 00:05:06,750 --> 00:05:08,840 aren't real. 43 00:05:08,840 --> 00:05:10,270 You're animals. 44 00:05:15,930 --> 00:05:17,440 Impossible. 45 00:05:17,440 --> 00:05:21,670 Headless energy and you just keep passing me around. 46 00:05:38,600 --> 00:05:42,960 How long have we been at this? 47 00:05:44,980 --> 00:05:45,860 Anyway... 48 00:05:53,720 --> 00:05:55,910 So much. 49 00:05:55,910 --> 00:06:00,245 And the others are waiting for another turn. 50 00:06:00,245 --> 00:06:03,080 You're all really making me work for this. 51 00:06:52,300 --> 00:06:53,715 You're all really making me work for this. 52 00:06:53,715 --> 00:06:58,080 You really know how to make me feel every thrust. 53 00:06:59,300 --> 00:07:01,685 Feeling good yourself. 54 00:07:01,685 --> 00:07:03,400 Ready to go again. 55 00:07:10,240 --> 00:07:11,660 You're ready too. 56 00:07:19,500 --> 00:07:22,175 Making me wait for it now, 57 00:07:22,175 --> 00:07:23,680 you fucker. 58 00:07:42,940 --> 00:07:46,880 Lucky for you all, I'm starting to think I can actually keep up. 59 00:07:51,160 --> 00:07:52,815 Fuck! 60 00:07:52,815 --> 00:07:54,045 Fuck! 61 00:07:54,045 --> 00:07:54,720 Fuck! 62 00:07:57,880 --> 00:07:59,235 Yes! 63 00:07:59,235 --> 00:07:59,740 Yes! 64 00:08:38,440 --> 00:08:40,845 Show me your power. 65 00:08:40,845 --> 00:08:42,700 Make me your servant. 66 00:08:42,700 --> 00:08:44,320 I'm yours. 67 00:10:14,220 --> 00:10:16,285 You're amazing. 68 00:10:16,285 --> 00:10:19,645 You just keep getting it up. 69 00:10:19,645 --> 00:10:22,405 You really are powerful. 70 00:10:22,405 --> 00:10:24,480 And you're going to help me, 71 00:10:24,480 --> 00:10:25,060 huh, Daddy? 72 00:10:27,020 --> 00:10:31,520 Whenever I call, you're going to get it up for me. 73 00:10:31,520 --> 00:10:34,505 You're going to be there for me. 74 00:10:34,505 --> 00:10:38,195 Is this what you always want from me? 75 00:10:38,195 --> 00:10:40,640 You want me to give you what you want? 76 00:10:41,700 --> 00:10:43,980 Or are you just going to take it? 77 00:11:12,190 --> 00:11:13,505 Yes! 78 00:11:13,505 --> 00:11:14,625 Yes! 79 00:11:14,625 --> 00:11:16,450 Put that thing back in! 80 00:11:38,070 --> 00:11:40,405 You're my big, bad wolf, 81 00:11:40,405 --> 00:11:40,730 Daddy! 82 00:12:29,170 --> 00:12:31,500 I can feel it. 83 00:12:31,500 --> 00:12:33,225 Give it to me. 84 00:12:33,225 --> 00:12:34,430 Give me your body. 85 00:12:34,430 --> 00:12:35,990 Let's take it. 86 00:13:00,170 --> 00:13:02,785 Oh, you're not done with me, 87 00:13:02,785 --> 00:13:03,310 are you? 88 00:13:04,430 --> 00:13:05,895 Of course not. 89 00:13:05,895 --> 00:13:08,090 Keep giving me that knot. 90 00:13:35,170 --> 00:13:36,775 Use me. 91 00:13:36,775 --> 00:13:38,900 Just don't stop. 92 00:13:38,900 --> 00:13:39,790 Don't ever stop. 93 00:13:41,370 --> 00:13:43,010 Don't ever stop. 94 00:13:43,010 --> 00:13:43,990 I don't care. 95 00:13:43,990 --> 00:13:45,685 This is all I want. 96 00:13:45,685 --> 00:13:47,130 I want your magic. 97 00:13:47,130 --> 00:13:51,070 Give me your big, throbbing, 98 00:13:51,070 --> 00:13:52,610 deep fucking magic. 99 00:14:05,010 --> 00:14:07,515 You're such a good boy. 100 00:14:07,515 --> 00:14:09,510 Am I being a good girl? 101 00:14:32,650 --> 00:14:34,050 No. 102 00:14:45,610 --> 00:14:49,550 This cock is driving me insane. 103 00:15:08,710 --> 00:15:11,920 I want you to know, Daddy, 104 00:15:11,920 --> 00:15:14,470 you own this pussy. 105 00:15:14,470 --> 00:15:16,430 You own this pussy. 106 00:15:16,430 --> 00:15:18,970 You and your big horse cock. 107 00:17:06,220 --> 00:17:09,020 I want 108 00:17:13,650 --> 00:17:53,430 you to know, Daddy, you own this pussy. 109 00:17:53,430 --> 00:17:53,430 You own this pussy. 110 00:17:53,430 --> 00:17:53,430 You own this pussy. 111 00:17:53,430 --> 00:17:53,550 You own this pussy. 112 00:17:53,550 --> 00:17:55,790 You own this pussy. 113 00:17:55,790 --> 00:17:55,790 You 114 00:18:00,800 --> 00:18:00,900 and your big horse cock. 115 00:18:14,510 --> 00:18:17,230 You're gonna just die on top of the gun. 116 00:18:22,450 --> 00:18:24,830 You want me to get you pregnant? 117 00:18:26,130 --> 00:18:29,120 Big, throes fucking knock me up, 118 00:18:29,120 --> 00:18:29,530 Shiba. 119 00:18:48,500 --> 00:18:54,940 You can only imagine how hot and wet it feels inside. 120 00:18:54,940 --> 00:18:57,460 Give me your dirty little whore. 121 00:19:01,560 --> 00:19:03,580 Oh my god. 122 00:20:02,520 --> 00:20:06,000 I was overwhelmed that I had enough and I found you. 7938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.