Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,120 --> 00:00:28,099
Hey, Stepmom.
2
00:00:28,100 --> 00:00:29,280
I'm going to go hang out with Joshua.
3
00:00:29,720 --> 00:00:30,718
Oh, that's fine.
4
00:00:30,720 --> 00:00:31,720
You guys have fun.
5
00:00:32,380 --> 00:00:33,380
Thanks.
6
00:00:34,360 --> 00:00:36,360
Hey, Stepmom. Hey, how's it going?
7
00:00:36,620 --> 00:00:40,500
It's good. How are you? Good. How about
you? I'm good. I was going to ask if I
8
00:00:40,500 --> 00:00:42,160
could go over to Ryan's and hang out.
9
00:00:42,360 --> 00:00:45,760
Yeah, that'd be all right. Yeah? Yeah.
Okay, I'll be sure to check in. All
10
00:00:45,760 --> 00:00:47,940
right. Take care, babe. All right. Bye,
Mom. Bye.
11
00:00:53,100 --> 00:00:54,420
Holy shit, dude.
12
00:00:54,840 --> 00:00:55,840
Whoa.
13
00:00:56,840 --> 00:00:57,840
That was crazy.
14
00:00:57,860 --> 00:01:00,120
I can't believe we got away with that.
15
00:01:00,560 --> 00:01:02,380
Yeah. We got a skateboard.
16
00:01:02,800 --> 00:01:04,620
My mom's a fucking dog.
17
00:01:05,080 --> 00:01:09,440
She got us out of that. We got these
dope -ass skateboards, these dope -ass t
18
00:01:09,440 --> 00:01:11,180
-shirts. I thought we were done for,
man.
19
00:01:11,420 --> 00:01:14,300
I can't believe she fucked the security
officer.
20
00:01:14,820 --> 00:01:15,820
She fucked him. Dude.
21
00:01:16,120 --> 00:01:17,120
Crazy.
22
00:01:17,700 --> 00:01:19,380
Holy fuck, dude. You want some of this
drink?
23
00:01:19,620 --> 00:01:20,620
Hell yeah.
24
00:01:21,880 --> 00:01:24,520
I didn't think she had that big of a
plate.
25
00:01:25,180 --> 00:01:26,180
It is.
26
00:01:26,520 --> 00:01:30,540
Fucking huge and really nice. I've
never, like, really looked at my mom
27
00:01:30,540 --> 00:01:31,900
that. But, damn, she's kind of hot.
28
00:01:32,180 --> 00:01:33,460
She is beautiful.
29
00:01:34,180 --> 00:01:36,940
And the fact that she fucked him in
front of us.
30
00:01:37,140 --> 00:01:38,340
Oh, dude, it was wild.
31
00:01:38,540 --> 00:01:41,820
And she thought we didn't even know,
looking in the corner. Like, I don't
32
00:01:41,820 --> 00:01:44,620
how she didn't expect us to hear that.
Yeah, like, we weren't going to see,
33
00:01:44,720 --> 00:01:47,900
like, covering our ears was going to do
anything. She was completely naked
34
00:01:47,900 --> 00:01:50,620
getting railed. We were definitely
peeking.
35
00:01:51,660 --> 00:01:53,760
And what was up with that security
guard, man?
36
00:01:54,080 --> 00:01:55,140
Where was he from?
37
00:01:57,160 --> 00:02:01,120
I could barely understand him. It was
like he was talking with marbles in his
38
00:02:01,120 --> 00:02:02,120
mouth. Oh.
39
00:02:02,920 --> 00:02:06,400
But he really fucked the shit out of
Mom, dude.
40
00:02:07,280 --> 00:02:11,039
I cannot believe what my ears had to
endure.
41
00:02:11,340 --> 00:02:12,760
The perversion!
42
00:02:13,120 --> 00:02:14,580
Your mother is a myth.
43
00:02:14,800 --> 00:02:16,380
No, she's not. She's great.
44
00:02:16,600 --> 00:02:17,138
She's a plague.
45
00:02:17,140 --> 00:02:21,840
My mom's great. What are you talking
about? You are going to come with me.
46
00:02:21,920 --> 00:02:22,920
get your ass.
47
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
Get your ass.
48
00:02:28,080 --> 00:02:30,740
Me too. Come on. Can't you just like
that call my mom?
49
00:02:31,480 --> 00:02:33,120
You're funny. Sit down.
50
00:02:33,360 --> 00:02:34,360
You're really sorry.
51
00:02:34,400 --> 00:02:37,920
I don't want to hear. I didn't mean
anything. I don't want to hear anything.
52
00:02:38,100 --> 00:02:39,100
Give me your phone.
53
00:02:39,240 --> 00:02:41,060
For what? I'm calling your mother.
54
00:02:41,540 --> 00:02:44,280
Can't you use your phone? No. Give me
your phone.
55
00:02:44,580 --> 00:02:45,880
Is your phone still on?
56
00:02:46,400 --> 00:02:48,500
You haven't seen me.
57
00:02:59,850 --> 00:03:00,629
Everything's fine.
58
00:03:00,630 --> 00:03:05,930
The boys are just, you know, going to
play some video games or whatever. But
59
00:03:05,930 --> 00:03:07,690
hey, I baked a cake.
60
00:03:08,370 --> 00:03:13,150
Do you want to maybe come over and eat
some with me and we can chit chat? You
61
00:03:13,150 --> 00:03:16,610
know, it's been so long since we got to
really catch up and have some girl time.
62
00:03:16,970 --> 00:03:18,970
All right.
63
00:03:19,350 --> 00:03:20,350
See you soon.
64
00:03:23,250 --> 00:03:25,350
You two are in so much trouble.
65
00:03:25,790 --> 00:03:27,490
You really didn't have to call my mom.
66
00:03:27,810 --> 00:03:28,810
Yes, I did.
67
00:03:50,760 --> 00:03:51,920
There is no cake.
68
00:03:52,240 --> 00:03:53,640
I need to talk to you.
69
00:03:54,020 --> 00:03:56,020
What did you do to my son?
70
00:03:56,780 --> 00:03:58,340
My sweet, innocent boy?
71
00:03:58,800 --> 00:04:02,120
I... I don't know what you're talking
about.
72
00:04:02,580 --> 00:04:03,580
Healing?
73
00:04:03,940 --> 00:04:05,680
Sex? Oh,
74
00:04:06,660 --> 00:04:07,660
oh, that.
75
00:04:07,720 --> 00:04:14,380
Well, um, first off, I think you can
understand that I did what I did for our
76
00:04:14,380 --> 00:04:18,240
boys. No, no, no, no. This is my
sweet...
77
00:04:18,670 --> 00:04:21,370
Innocent babe, and your delinquent son.
78
00:04:21,610 --> 00:04:24,410
What? I didn't do anything. I have the
best mom ever.
79
00:04:24,870 --> 00:04:26,930
Yeah, she got it out of going to jail.
80
00:04:27,630 --> 00:04:30,370
Your sweet, innocent son.
81
00:04:31,010 --> 00:04:35,050
Why didn't you ask him about coming over
the other day?
82
00:04:35,290 --> 00:04:37,270
To help me with the groceries?
83
00:04:38,590 --> 00:04:40,090
What is she talking about?
84
00:04:40,570 --> 00:04:45,090
Ryan? I had to help her, so I gave her
some help.
85
00:04:45,470 --> 00:04:46,470
With what?
86
00:04:49,160 --> 00:04:50,400
Anal? What?
87
00:04:52,780 --> 00:04:54,880
What are you talking about?
88
00:04:55,180 --> 00:04:56,180
You fucked my mom?
89
00:04:56,600 --> 00:04:57,960
I fucked your pussy, too.
90
00:04:58,300 --> 00:04:59,620
Oh, my God.
91
00:05:01,140 --> 00:05:02,360
It was really good.
92
00:05:02,660 --> 00:05:04,860
What did I tell you about keeping a
secret?
93
00:05:05,420 --> 00:05:06,780
What? Me? You?
94
00:05:08,160 --> 00:05:11,360
Boys, why don't you go get some towels
or something?
95
00:05:11,800 --> 00:05:14,840
Help your poor mother. Okay, Mom.
96
00:05:18,190 --> 00:05:22,690
Oh, what the... What is going on? Good,
good, you're awake.
97
00:05:23,330 --> 00:05:24,269
It's okay.
98
00:05:24,270 --> 00:05:25,270
Everything's all right.
99
00:05:27,070 --> 00:05:29,530
It took you long enough, boys.
100
00:05:29,810 --> 00:05:32,310
Thank you. I don't think we'll be
needing that anymore.
101
00:05:33,350 --> 00:05:37,370
But, um, why don't you go entertain
yourselves somewhere else? I think your
102
00:05:37,370 --> 00:05:39,210
and I need to have a woman -to -woman
chat.
103
00:05:40,130 --> 00:05:42,670
Don't go too far away. Stay in your
shot, though.
104
00:05:42,890 --> 00:05:43,890
Sit up.
105
00:05:48,169 --> 00:05:49,169
Everything's fine.
106
00:05:51,130 --> 00:05:52,130
Yeah?
107
00:05:53,950 --> 00:05:54,990
You gonna be okay?
108
00:05:56,970 --> 00:06:03,350
I just... I just tried so hard to be the
perfect mom and...
109
00:06:03,350 --> 00:06:06,010
I just can't seem to do anything, right?
110
00:06:06,870 --> 00:06:10,090
Oh, well, I don't think any of us could
be the perfect mom.
111
00:06:12,010 --> 00:06:14,870
Yeah, you, Dee. Everyone loves you.
112
00:06:15,940 --> 00:06:20,940
Oh, well, honestly, that's just as
simple as... I just try and be
113
00:06:21,160 --> 00:06:24,920
and... I mean, I want everyone around me
to have a good time, and I just do what
114
00:06:24,920 --> 00:06:26,420
I need to to make sure that happens.
115
00:06:27,860 --> 00:06:32,240
Well, I guess having a good time these
days is having sex.
116
00:06:33,260 --> 00:06:36,620
Did you really have anal sex with Ryan?
117
00:06:38,260 --> 00:06:44,000
I... Well, yeah, he really did. He came
and helped me so much with the
118
00:06:44,000 --> 00:06:45,000
groceries.
119
00:06:45,260 --> 00:06:50,560
Then he was in the house, and we were
just kind of talking, and one thing led
120
00:06:50,560 --> 00:06:55,620
another. He was asking a bunch of
questions, and I was trying to do my
121
00:06:55,620 --> 00:06:58,840
answer them, and I don't know exactly
how we ended up there.
122
00:06:59,740 --> 00:07:01,780
He never asked me any questions.
123
00:07:02,980 --> 00:07:07,120
Sometimes I just wish I could be the
cool mom that everybody wanted to be
124
00:07:07,120 --> 00:07:09,880
and apparently have sex with, too.
125
00:07:10,800 --> 00:07:13,880
Well, you could be the cool mom.
126
00:07:14,540 --> 00:07:16,020
You just need to relax a little.
127
00:07:18,060 --> 00:07:19,060
I promise.
128
00:07:19,640 --> 00:07:21,120
Here, I've got an idea.
129
00:07:21,380 --> 00:07:23,760
You sit back, practice that, and relax.
130
00:07:24,980 --> 00:07:25,980
Boys!
131
00:07:26,900 --> 00:07:27,900
Yeah, Mom?
132
00:07:27,920 --> 00:07:29,520
We need you. Come in here, please.
133
00:07:30,120 --> 00:07:31,120
I'm coming.
134
00:07:31,200 --> 00:07:35,860
There we go. There we go.
135
00:07:36,640 --> 00:07:37,760
I kind of want to sit.
136
00:07:38,320 --> 00:07:43,400
So we just finished having a really nice
chat.
137
00:07:43,870 --> 00:07:45,850
And I think things are much clearer.
138
00:07:46,350 --> 00:07:52,950
And honestly, your mom just wants to
feel loved and appreciated.
139
00:07:53,470 --> 00:07:59,750
You know, she feels like she's a
beautiful woman underneath all of the
140
00:07:59,750 --> 00:08:00,750
and anxiety.
141
00:08:01,050 --> 00:08:05,670
It's not easy to raise two little
hellions like yourself.
142
00:08:06,490 --> 00:08:10,170
And anything that we can do to help her
relax.
143
00:08:11,600 --> 00:08:15,940
Remember that she really is a beautiful,
desirable woman.
144
00:08:17,360 --> 00:08:18,680
What are you saying, Mom?
145
00:08:18,900 --> 00:08:22,760
Well, I think there's a lot that we can
do, all of us together.
146
00:08:23,380 --> 00:08:25,120
But I think we should start.
147
00:08:25,560 --> 00:08:27,340
You owe your mom an apology.
148
00:08:28,020 --> 00:08:29,740
I'm sorry.
149
00:08:32,220 --> 00:08:33,220
It's okay,
150
00:08:35,260 --> 00:08:39,000
sweetie. I've been wound so tight with
everything.
151
00:08:41,580 --> 00:08:44,720
I just need to let go and relax a little
bit.
152
00:08:45,080 --> 00:08:46,080
Everything's going to be okay.
153
00:08:47,040 --> 00:08:53,640
I mean, she told me while we were
talking that she wishes that you would
154
00:08:53,640 --> 00:08:56,840
her with some of your needs and your
questions.
155
00:08:57,720 --> 00:09:03,120
Right? And she would be more than happy
to help you out with these things. Isn't
156
00:09:03,120 --> 00:09:03,799
that right?
157
00:09:03,800 --> 00:09:04,800
Yeah.
158
00:09:05,580 --> 00:09:12,300
So, uh, I think let's just have a little
relaxation. They should session the
159
00:09:12,300 --> 00:09:13,300
four of us.
160
00:09:14,800 --> 00:09:21,460
And why don't you just... I didn't
realize your mom was so hot, dude.
161
00:09:21,640 --> 00:09:22,640
Isn't she?
162
00:09:23,100 --> 00:09:24,960
And look at these.
163
00:09:26,720 --> 00:09:27,720
Wait,
164
00:09:29,160 --> 00:09:30,520
are they nice?
165
00:09:34,560 --> 00:09:35,860
So soft.
166
00:09:36,180 --> 00:09:39,820
So, how is this supposed to help?
167
00:09:40,910 --> 00:09:43,390
Well, I mean, look, doesn't she look
happier already?
168
00:09:44,350 --> 00:09:51,310
Yeah. Yeah. And knowing that you boys
are willing to come to her and
169
00:09:51,310 --> 00:09:58,150
that she can tend to your needs, I think
that would really help her feel
170
00:09:58,150 --> 00:10:00,390
more like the mom that she's hoping to
be.
171
00:10:01,510 --> 00:10:02,650
Can I touch you?
172
00:10:02,970 --> 00:10:03,970
Yeah.
173
00:10:08,880 --> 00:10:11,320
And Ryan is a key sweetie you'll grow
up.
174
00:10:12,440 --> 00:10:14,240
I'm touching your mom now.
175
00:10:15,620 --> 00:10:18,280
Now you be nice or you will get sent
away.
176
00:10:20,020 --> 00:10:21,020
No way,
177
00:10:22,060 --> 00:10:27,580
Mom. So, why don't you just show me how
lovingly you can kiss these beautiful,
178
00:10:27,580 --> 00:10:28,700
sensitive nipples.
179
00:10:32,580 --> 00:10:35,320
What a fine woman she is.
180
00:10:36,480 --> 00:10:37,880
That's why you're...
181
00:10:38,190 --> 00:10:39,550
Such a wonderful woman.
182
00:10:41,010 --> 00:10:43,190
It's not nice to feel appreciated.
183
00:10:43,550 --> 00:10:44,550
Yeah.
184
00:10:44,890 --> 00:10:48,990
What, do you not appreciate your mother?
I'll do whatever I can do. I do.
185
00:10:49,590 --> 00:10:50,509
Do you?
186
00:10:50,510 --> 00:10:51,510
Well, let her know.
187
00:10:53,370 --> 00:10:56,610
Tell her how much you appreciate her.
188
00:10:57,430 --> 00:11:04,350
I guess I could appreciate you a little
more.
189
00:11:05,500 --> 00:11:08,040
Oh, honey, that makes me feel so good.
190
00:11:08,560 --> 00:11:11,560
See how happy and how easy it is?
191
00:11:12,240 --> 00:11:19,200
Now, speaking of, I would love to help
make you feel like you
192
00:11:19,200 --> 00:11:21,440
said. So good.
193
00:11:24,740 --> 00:11:26,120
Whoa, Mom.
194
00:11:27,740 --> 00:11:31,940
Are you telling me you've never seen two
girls kiss?
195
00:11:35,370 --> 00:11:38,930
All right, because you haven't seen the
kind of passion that this lady is
196
00:11:38,930 --> 00:11:39,930
capable of.
197
00:11:41,310 --> 00:11:43,210
I knew it all along.
198
00:11:44,670 --> 00:11:46,250
I'm not just a mom.
199
00:11:47,170 --> 00:11:52,670
I'm actually a free -spirited sexual
being, just like Miss B has given the
200
00:11:52,670 --> 00:11:53,670
chance.
201
00:11:55,850 --> 00:12:01,110
It's wonderful to see your mom in a new
light that you've never seen before.
202
00:12:07,500 --> 00:12:09,700
Why don't you give us a hand here, son?
203
00:12:11,180 --> 00:12:12,520
There we go.
204
00:12:15,540 --> 00:12:17,000
There we go.
205
00:12:19,400 --> 00:12:24,160
Let me lift these panties off. I won't
be needing those.
206
00:12:27,580 --> 00:12:30,600
Ryan, why don't you come on over here by
me?
207
00:12:31,020 --> 00:12:33,560
I think the view will be best.
208
00:12:34,700 --> 00:12:36,940
Oh, Mom, you're touching my leg right
now.
209
00:12:37,360 --> 00:12:38,360
It's okay.
210
00:12:38,840 --> 00:12:40,880
Honey, it's fine.
211
00:12:41,300 --> 00:12:42,800
I've touched your leg before.
212
00:12:43,580 --> 00:12:45,000
Stop scooting away.
213
00:12:45,480 --> 00:12:47,160
We're going to make her comfortable.
214
00:12:49,960 --> 00:12:52,180
Go ahead, Ryan.
215
00:12:52,680 --> 00:12:54,440
You can play with her.
216
00:12:55,800 --> 00:12:57,140
She needs some attention.
217
00:13:24,600 --> 00:13:26,000
Are you touching my mom?
218
00:13:37,450 --> 00:13:39,410
I know how much you like that ass.
219
00:13:41,870 --> 00:13:44,310
Yeah, go ahead, honey. Don't be shy.
220
00:13:46,310 --> 00:13:47,930
There we go.
221
00:13:56,570 --> 00:13:57,890
Very much so.
222
00:14:09,680 --> 00:14:10,980
Well, don't be shy.
223
00:14:12,560 --> 00:14:16,360
You were shy the other day.
224
00:14:17,960 --> 00:14:20,320
Mom, I don't want to hear about that.
225
00:14:23,700 --> 00:14:26,480
Do you love them? Are you sure?
226
00:14:26,800 --> 00:14:28,440
Because it was very hot.
227
00:14:28,720 --> 00:14:30,100
No, I don't want to hear about that.
228
00:14:40,170 --> 00:14:42,950
Are you telling me that doesn't make you
come hard?
229
00:14:43,530 --> 00:14:46,190
No. That's what I thought.
230
00:14:46,590 --> 00:14:48,330
I can feel otherwise.
231
00:14:51,850 --> 00:14:55,010
That's the beautiful thing about these
boys.
232
00:14:55,510 --> 00:14:57,710
You can get such validation.
233
00:15:10,919 --> 00:15:12,360
It isn't that wrong.
234
00:15:12,820 --> 00:15:13,820
Yeah.
235
00:15:14,580 --> 00:15:21,560
You don't like me getting fucked?
236
00:15:22,060 --> 00:15:23,260
No, you're my mom.
237
00:15:23,500 --> 00:15:28,000
Oh, but I thought you said with the
security guard that you loved hearing
238
00:15:28,560 --> 00:15:34,060
No, no, it was just, I was just trying
to be cool in front of Ryan, Mom. Oh, so
239
00:15:34,060 --> 00:15:35,060
you were lying?
240
00:15:41,360 --> 00:15:45,940
Mom, I overheard all of the kitchen.
241
00:15:46,220 --> 00:15:48,340
I think you were watching her.
242
00:15:48,580 --> 00:15:51,540
No, I'm not supposed to see those.
243
00:15:51,900 --> 00:15:57,980
Oh, you're not? You mean your mother's
gorgeous, perfect, cute kids? She's
244
00:15:57,980 --> 00:15:59,780
telling me you don't like my tip.
245
00:16:00,160 --> 00:16:02,460
Mom, they're nice, but, like, no.
246
00:16:02,740 --> 00:16:03,940
You're my mom.
247
00:16:05,320 --> 00:16:11,810
Well, honey, you didn't seem to have to.
How much of an issue was me getting
248
00:16:11,810 --> 00:16:16,410
sexual in front of you when you were
being a thief?
249
00:16:18,230 --> 00:16:20,650
Well, that was different. You got in a
lot of trouble.
250
00:16:22,250 --> 00:16:28,910
I believe you 100%. How's that lie
detector
251
00:16:28,910 --> 00:16:33,210
going? Oh, it's going a lot. Mom, mom,
no, mom.
252
00:16:34,930 --> 00:16:38,330
I don't think he's telling me the truth.
253
00:16:48,880 --> 00:16:50,740
Yeah, I'm having a good time with Ryan's
mom.
254
00:16:54,320 --> 00:16:55,320
Ryan,
255
00:16:58,000 --> 00:16:59,660
are you having a good time?
256
00:17:00,140 --> 00:17:01,820
Why don't you come over here, baby?
257
00:17:02,680 --> 00:17:08,720
Yeah. Look at that dripping wet.
258
00:17:36,449 --> 00:17:40,370
I don't think so. Let's see.
259
00:17:54,070 --> 00:17:55,950
You've really grown up.
260
00:18:00,490 --> 00:18:01,490
Mom,
261
00:18:03,610 --> 00:18:07,210
don't look at it.
262
00:18:07,670 --> 00:18:11,290
Oh, there's no harm in looking now, is
there?
263
00:18:19,150 --> 00:18:20,170
check after your dad.
264
00:18:21,010 --> 00:18:23,250
I don't want to hear about my dad,
Peter.
265
00:18:24,290 --> 00:18:26,370
Maybe I'll have to check that one out.
266
00:18:26,830 --> 00:18:30,570
Oh, come on.
267
00:18:31,150 --> 00:18:33,030
Do you need your mom to help you out?
268
00:18:50,540 --> 00:18:51,540
She is.
269
00:18:52,420 --> 00:18:53,840
Look at that.
270
00:18:54,600 --> 00:18:57,680
Beautiful lips. Just wrapped her on that
big comb.
271
00:19:45,640 --> 00:19:47,720
What? You can blow bubbles with your
mouth?
272
00:19:49,580 --> 00:19:51,580
That's the only thing I can do.
273
00:19:52,500 --> 00:19:54,700
I've never seen anything like that
before.
274
00:19:55,100 --> 00:19:58,220
See? You're very talented.
275
00:20:00,040 --> 00:20:05,160
You've got quite the material to work
with. Whoa, whoa, mom.
276
00:20:05,680 --> 00:20:08,020
What are you doing?
277
00:20:08,280 --> 00:20:09,420
Focus, focus.
278
00:20:10,100 --> 00:20:11,140
I'm trying.
279
00:20:14,350 --> 00:20:17,010
Just enjoy ourselves over here. That was
really close, Mom.
280
00:20:17,290 --> 00:20:18,970
Like we did last week.
281
00:20:20,410 --> 00:20:21,790
I don't want to hear it.
282
00:20:22,270 --> 00:20:25,530
Well, honey, you better show my season
of hospitality.
283
00:20:26,110 --> 00:20:27,410
She's a guest in her home.
284
00:20:28,910 --> 00:20:33,690
Look at this beautiful cock and how well
it fit in my ass.
285
00:20:33,970 --> 00:20:34,970
Oh, my God.
286
00:21:07,770 --> 00:21:09,130
I mean
287
00:21:09,130 --> 00:21:22,050
that
288
00:21:22,050 --> 00:21:24,710
looks like a very good blow job she's
given.
289
00:21:27,590 --> 00:21:32,190
I just want you boys to have as much fun
with me as you do in the deep.
290
00:21:33,350 --> 00:21:37,190
No way. But I have so much fun with you,
Miss White.
291
00:21:37,790 --> 00:21:38,790
Yeah.
292
00:21:39,910 --> 00:21:45,970
Oh, and like she said, you should have
just as much fun with me.
293
00:21:46,530 --> 00:21:47,530
No.
294
00:21:48,050 --> 00:21:50,410
Yeah. No, I don't want to hear it. No.
295
00:21:50,930 --> 00:21:55,430
You don't want your mom to be happy? So
at night she kept you out of jail?
296
00:21:56,200 --> 00:22:00,680
Yeah, I have the best mom ever, but
like... See, then you should make her
297
00:22:00,700 --> 00:22:07,440
I have the best... You
298
00:22:07,440 --> 00:22:10,580
do have the best mom. I've heard you
pray that before.
299
00:22:11,320 --> 00:22:12,340
Yeah, I do.
300
00:22:13,600 --> 00:22:14,600
Alright.
301
00:22:15,260 --> 00:22:18,760
Well, I've heard you pray. I am the
nicest mom.
302
00:22:19,440 --> 00:22:20,520
Yeah, you are.
303
00:22:25,680 --> 00:22:27,480
Wait, wait, wait, wait, wait, wait.
304
00:22:27,800 --> 00:22:28,800
Wait.
305
00:22:30,520 --> 00:22:31,520
Oh,
306
00:22:34,220 --> 00:22:37,200
my son's cock really does taste amazing.
307
00:22:37,820 --> 00:22:39,920
What? Am I dead?
308
00:23:02,060 --> 00:23:04,240
I'm not showing you. I'm doing it for
her.
309
00:23:04,520 --> 00:23:05,520
Of course.
310
00:23:05,560 --> 00:23:06,700
Right. First one.
311
00:23:07,060 --> 00:23:08,060
Let me just.
312
00:23:11,180 --> 00:23:12,180
Oh,
313
00:23:14,400 --> 00:23:16,100
that's funny, Ryan.
314
00:23:17,220 --> 00:23:20,360
Can you move your hand a little bit?
It's a little too close.
315
00:23:20,680 --> 00:23:22,920
Oh, you know you're always walking.
316
00:23:33,960 --> 00:23:34,960
I'm sorry.
317
00:23:35,720 --> 00:23:40,520
It's okay. I'm very deep in my foot.
Think about that.
318
00:25:13,070 --> 00:25:14,070
She's fun.
319
00:26:05,610 --> 00:26:07,350
I was all over that car.
320
00:26:08,330 --> 00:26:10,610
Yeah, I think you're up for that,
Joshua.
321
00:26:11,950 --> 00:26:12,889
Yeah, Mom.
322
00:26:12,890 --> 00:26:15,430
Be a good boy and do what your mommy
tells you.
323
00:26:16,230 --> 00:26:18,850
Oh, I was touching her. I'm so sorry.
324
00:26:23,010 --> 00:26:25,210
Focus on the job in here.
325
00:26:57,930 --> 00:27:00,230
close to my mom. Oh, wow.
326
00:27:01,930 --> 00:27:05,530
I always thought we were close as a
family.
327
00:27:05,930 --> 00:27:09,890
I don't know why you suddenly got me so
shocked.
328
00:28:11,880 --> 00:28:13,980
You were just bragging the other day.
329
00:28:14,300 --> 00:28:15,300
About what?
330
00:28:15,480 --> 00:28:17,720
About wanting to fuck me.
331
00:28:18,180 --> 00:28:23,120
Oh, I was just trying to be cool in
front of Ryan, Mom. Yeah, at that point.
332
00:28:23,440 --> 00:28:26,800
I had no idea how good you thought. Mom.
333
00:28:27,540 --> 00:28:29,160
I'm not touching you.
334
00:28:29,880 --> 00:28:31,580
Where did I shoot that?
335
00:28:31,840 --> 00:28:33,000
You're getting awfully close.
336
00:28:33,940 --> 00:28:34,940
God,
337
00:28:35,900 --> 00:28:36,900
you're a friend.
338
00:30:19,280 --> 00:30:21,000
to enjoy each other for a minute.
339
00:30:21,240 --> 00:30:24,960
But, uh, that doesn't mean you have to
stop.
340
00:30:25,420 --> 00:30:26,420
No.
341
00:30:27,600 --> 00:30:29,540
What do you mean, Mom?
342
00:30:32,260 --> 00:30:38,840
I promise, baby, I'll keep my hands to
myself. Hold on. I had it so close, Mom.
343
00:30:39,660 --> 00:30:41,220
I promise I'll be good.
344
00:30:41,820 --> 00:30:43,020
I don't know.
345
00:30:44,340 --> 00:30:45,340
Mom.
346
00:30:52,490 --> 00:30:53,490
Okay.
347
00:30:56,250 --> 00:30:57,810
I'm busy anyway.
348
00:30:59,130 --> 00:31:02,310
Okay, just be extra careful. I promise.
349
00:31:03,990 --> 00:31:06,510
You won't even know I'm here.
350
00:31:26,090 --> 00:31:28,170
I think my balls are touching your
forehead.
351
00:31:28,430 --> 00:31:31,910
No, no, that's not my forehead. That's
my eyelashes, and that's just butterfly
352
00:31:31,910 --> 00:31:32,910
kisses.
353
00:33:12,240 --> 00:33:13,440
the same boat as you are, dude.
354
00:33:42,170 --> 00:33:48,670
Well, you're just going to have to stay
right there and close your eyes, Brian.
355
00:33:48,830 --> 00:33:51,310
Close your eyes too, Brian.
356
00:33:51,590 --> 00:33:53,150
Make sure no peeping.
357
00:34:19,560 --> 00:34:20,560
I trust you.
358
00:34:33,139 --> 00:34:40,120
This feels so familiar.
359
00:34:40,480 --> 00:34:42,120
It feels like I'm at home.
360
00:34:50,060 --> 00:34:52,219
What? What am I doing?
361
00:34:53,500 --> 00:34:55,139
I'm fucking my mom?
362
00:34:55,540 --> 00:34:58,320
Oh, you're fucking me. Oh, God.
363
00:34:59,560 --> 00:35:00,560
Yes.
364
00:35:04,080 --> 00:35:05,600
What's done is done.
365
00:35:06,880 --> 00:35:12,100
I don't know if I'm supposed to.
366
00:35:31,340 --> 00:35:33,640
Am I supposed to even look
367
00:35:50,280 --> 00:35:51,420
But what about dad?
368
00:35:52,320 --> 00:35:53,320
Wow.
369
00:35:55,720 --> 00:35:57,800
You are so worried about that.
370
00:35:58,420 --> 00:36:02,200
The other day when you were stealing
skateboards, that was worrying. No.
371
00:36:03,780 --> 00:36:10,180
Are you really telling me that
372
00:36:10,180 --> 00:36:14,200
you're more of a coward than your friend
Ryan here?
373
00:36:14,940 --> 00:36:15,940
What?
374
00:36:20,010 --> 00:36:20,908
Mom, I'm sorry.
375
00:36:20,910 --> 00:36:23,250
I just don't know if this is right.
376
00:36:24,050 --> 00:36:29,010
Well, I did not raise you to talk and
not back it up.
377
00:36:30,110 --> 00:36:33,250
Yeah, you're a good mom.
378
00:36:35,470 --> 00:36:39,770
I have to fuck you? That's how it is.
Where'd you learn that at?
379
00:36:43,130 --> 00:36:45,670
Oh, yes. There we go.
380
00:36:47,170 --> 00:36:48,550
I mean, like...
381
00:36:50,380 --> 00:36:51,380
It feels good.
382
00:36:51,640 --> 00:36:52,980
Well, it should.
383
00:36:54,300 --> 00:36:56,640
Oh, just you wait.
384
00:36:57,900 --> 00:37:04,840
So am I just supposed to, like... You're
supposed to shut up and fuck
385
00:37:04,840 --> 00:37:05,840
me, God.
386
00:37:10,880 --> 00:37:15,780
Shut up, so if I'm getting in trouble,
just do it with this house.
387
00:37:16,800 --> 00:37:18,320
Dude, like, you know any better.
388
00:37:18,560 --> 00:37:19,840
I knew I liked you.
389
00:37:22,149 --> 00:37:25,270
I thought... No, I want you to like me
more, Mom.
390
00:37:53,420 --> 00:37:58,940
Fuck some sense into you. Into me?
391
00:38:00,020 --> 00:38:02,240
Oh my god.
392
00:38:02,720 --> 00:38:05,240
You can be such trouble sometimes.
393
00:38:05,680 --> 00:38:11,140
Will you stop giving your wonderful
mother an attitude and just have fun? I
394
00:38:11,140 --> 00:38:12,140
wasn't trying to.
395
00:38:13,420 --> 00:38:17,000
Oh my god.
396
00:38:17,940 --> 00:38:20,820
I don't know if I can look. That's
better.
397
00:38:27,880 --> 00:38:28,900
Mom,
398
00:38:38,340 --> 00:38:44,620
are you sure it's okay?
399
00:38:45,420 --> 00:38:47,580
Oh, God.
400
00:38:48,240 --> 00:38:51,080
Mom. This is so fucking okay.
401
00:38:51,690 --> 00:38:54,090
That was way better than okay.
402
00:38:55,210 --> 00:38:56,630
Holy shit.
403
00:39:24,780 --> 00:39:27,420
Oh, my God. Oh, my God.
404
00:40:39,690 --> 00:40:41,790
I'm sorry. You have to be scared,
Joshua.
405
00:40:42,970 --> 00:40:44,330
It's not fair to you.
406
00:40:44,970 --> 00:40:46,090
I just want to look.
407
00:40:46,950 --> 00:40:49,730
So you don't have to. Just close your
eyes.
408
00:41:10,000 --> 00:41:11,000
What's the point?
409
00:45:27,290 --> 00:45:28,150
You should
410
00:45:28,150 --> 00:45:34,930
be proud
411
00:45:34,930 --> 00:45:35,930
of that.
412
00:45:50,670 --> 00:45:53,590
I want you to tell your mommy what a
good mommy she is.
413
00:46:35,310 --> 00:46:37,510
Joshua, I don't want you to feel
jealous.
414
00:46:37,990 --> 00:46:42,190
I'm always here for you. Wow. Whatever.
415
00:46:42,470 --> 00:46:46,950
Yes. Whatever you need, baby.
416
00:46:47,450 --> 00:46:49,870
Yes. My hair.
417
00:47:35,760 --> 00:47:38,300
Don't you... Well,
418
00:47:39,280 --> 00:47:41,240
your mom wants to come.
419
00:47:41,540 --> 00:47:43,400
Oh, Dad.
420
00:47:45,140 --> 00:47:46,780
Oh, is that even okay?
421
00:47:47,260 --> 00:47:48,960
Oh, well, it might be.
422
00:47:49,240 --> 00:47:50,920
It's all right. It's all right.
423
00:47:51,780 --> 00:47:53,120
Oh, yes.
424
00:47:53,380 --> 00:47:55,180
Oh, God.
425
00:47:55,600 --> 00:47:57,160
Anywhere you want, baby.
426
00:47:57,420 --> 00:48:00,780
What are you talking about? Come on,
now.
427
00:48:39,520 --> 00:48:42,320
Oh, yes.
428
00:52:09,500 --> 00:52:12,120
Does this kind of mean like I'm the man
of the house now?
429
00:52:15,300 --> 00:52:16,300
Maybe.
430
00:52:16,420 --> 00:52:17,860
When your dad's not around.
431
00:52:18,960 --> 00:52:22,060
I think I'm going to need some therapy.
29305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.