All language subtitles for movieddl.me_Hit.The.Floor.S04E06.Hot.Streak.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-TEPES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,172 --> 00:00:05,000 - Previously on "Hit the Floor"... 2 00:00:05,068 --> 00:00:07,310 - Interesting that everything I have is everything you want. 3 00:00:07,379 --> 00:00:09,482 - I'm no rebound, and that scares you. 4 00:00:09,551 --> 00:00:10,793 I'm end game. 5 00:00:10,862 --> 00:00:12,551 - Us staying together, 6 00:00:12,620 --> 00:00:14,137 it'll hurt what each of us are trying to do. 7 00:00:14,206 --> 00:00:15,344 - If this is what you want, 8 00:00:15,413 --> 00:00:16,724 there's nothing I can say about it. 9 00:00:16,793 --> 00:00:19,034 - Does that mean... - I think it does. 10 00:00:22,241 --> 00:00:23,965 - I love you too... 11 00:00:24,034 --> 00:00:25,241 you son of a bitch. 12 00:00:25,310 --> 00:00:26,551 - I'm scared to death, 13 00:00:26,620 --> 00:00:28,137 but I wanna take this chance with you. 14 00:00:28,206 --> 00:00:30,000 I wanna be brave. 15 00:00:32,275 --> 00:00:33,793 - Devils Arena is a hellmouth. 16 00:00:33,862 --> 00:00:36,862 - Your parents chose a life in the hellmouth 17 00:00:36,931 --> 00:00:38,793 instead of a life with you. 18 00:00:38,862 --> 00:00:40,827 - Only thing that'll save the Devils from extinction 19 00:00:40,896 --> 00:00:41,965 is a title. 20 00:00:42,034 --> 00:00:43,482 - You do your worst, 21 00:00:43,551 --> 00:00:44,551 and I'll do mine. 22 00:01:03,448 --> 00:01:05,413 - LA is on fire, people. 23 00:01:05,482 --> 00:01:06,827 It's triple digits in the streets, 24 00:01:06,896 --> 00:01:09,586 and absolutely scorching inside Devils Arena, 25 00:01:09,655 --> 00:01:11,241 with the Devils on an eight-game hot streak. 26 00:01:11,310 --> 00:01:13,655 Pax, you're one-half of the dynamic duo 27 00:01:13,724 --> 00:01:14,931 fanning the flames. 28 00:01:15,000 --> 00:01:16,413 It's your first playoffs. 29 00:01:16,482 --> 00:01:18,241 Think you'll keep it going with today's game? 30 00:01:18,310 --> 00:01:21,068 - If I don't, this guy here will kick my ass. 31 00:01:21,137 --> 00:01:22,344 - Oh! 32 00:01:22,413 --> 00:01:23,586 Derek, where is this coming from? 33 00:01:23,655 --> 00:01:25,586 - Uh, I like kicking ass. 34 00:01:25,655 --> 00:01:27,896 It's all about winning the title, so... 35 00:01:27,965 --> 00:01:31,482 we are playing like our lives depend on it. 36 00:01:31,551 --> 00:01:32,827 - We'll see later today 37 00:01:32,896 --> 00:01:34,517 if the Devils can make it nine for nine. 38 00:01:34,586 --> 00:01:35,896 - Hi, Mom. 39 00:01:35,965 --> 00:01:37,103 - Rookie. 40 00:01:37,172 --> 00:01:38,379 - Exactly. 41 00:01:38,448 --> 00:01:39,827 - Seriously, though, are you juicing, 42 00:01:39,896 --> 00:01:41,379 or what's--what's-- - Get out of here. 43 00:01:41,448 --> 00:01:43,448 - Come on. - This guy. 44 00:01:43,517 --> 00:01:45,586 You heard from Eve? - Don't worry about her, okay? 45 00:01:45,655 --> 00:01:47,758 You focus on the court, on winning, 46 00:01:47,827 --> 00:01:50,000 and I'll take care of Eve. - You got a plan? 47 00:01:50,068 --> 00:01:51,689 - She's not a snake in the grass anymore. 48 00:01:51,758 --> 00:01:54,655 The minute she pops up, I'll be there. 49 00:02:00,413 --> 00:02:03,275 - Okay...spill it. 50 00:02:03,344 --> 00:02:04,793 - Spill what? - Ever since the ISNYs, 51 00:02:04,862 --> 00:02:06,896 there's been weird juju from your team. 52 00:02:06,965 --> 00:02:08,896 That interview was tense. 53 00:02:08,965 --> 00:02:10,275 Something's up. 54 00:02:10,344 --> 00:02:12,517 - You already told me you can't keep a secret. 55 00:02:12,586 --> 00:02:14,517 - So there is a secret? - Oh, my God. 56 00:02:14,586 --> 00:02:16,137 Bye. 57 00:02:19,758 --> 00:02:22,241 - The AC in the arena's busted? Today is gonna be rough. 58 00:02:22,310 --> 00:02:25,000 - Hello. - Morning. 59 00:02:25,068 --> 00:02:26,310 - You got a second? 60 00:02:26,379 --> 00:02:28,758 - Yeah, take a few. 61 00:02:28,827 --> 00:02:30,241 - Look, um... 62 00:02:30,310 --> 00:02:32,206 I've been thinking about what you said at the ISNYs, 63 00:02:32,275 --> 00:02:34,241 that there's more to this dance 64 00:02:34,310 --> 00:02:36,068 and what we're doing, 65 00:02:36,137 --> 00:02:38,103 and, well... 66 00:02:38,172 --> 00:02:39,482 I think you may be right. 67 00:02:39,551 --> 00:02:42,103 - I don't need you to tell me I'm right. 68 00:02:42,172 --> 00:02:44,586 - Okay, then how 'bout a date? 69 00:02:45,965 --> 00:02:48,689 I don't jump when Derek Roman snaps his fingers. 70 00:02:48,758 --> 00:02:50,137 I'm not that easy. 71 00:02:50,206 --> 00:02:51,517 I'm glad you had your revelation. 72 00:02:51,586 --> 00:02:53,379 You can live with it now. 73 00:03:00,275 --> 00:03:02,241 - Kyle? 74 00:03:03,655 --> 00:03:06,241 Surprise, I'm back, baby. 75 00:03:10,310 --> 00:03:11,931 Man, I missed you, Kyle. 76 00:03:12,000 --> 00:03:13,862 - Don't you "baby" me. 77 00:03:16,206 --> 00:03:17,793 You don't get to declare your love for me, 78 00:03:17,862 --> 00:03:21,275 make me declare it right back-- something I have never done-- 79 00:03:21,344 --> 00:03:22,586 then saunter back two years later 80 00:03:22,655 --> 00:03:24,965 with a "hey, baby" and some cheap flowers. 81 00:03:25,034 --> 00:03:27,068 - Okay, okay, okay, okay. 82 00:03:27,137 --> 00:03:29,241 Come on, Kyle, listen, you know I had to disappear 83 00:03:29,310 --> 00:03:31,206 till things cooled down. It got hot. 84 00:03:31,275 --> 00:03:32,965 - It cooled down months ago, 85 00:03:33,034 --> 00:03:34,551 but you still stayed away. 86 00:03:34,620 --> 00:03:36,517 Well, Kyle Hart waits for no man. 87 00:03:36,586 --> 00:03:39,482 - Whoa, whoa, whoa... 88 00:03:39,551 --> 00:03:43,068 I've never stopped thinking about you, 89 00:03:43,137 --> 00:03:44,965 or the cabin in Big Bear... 90 00:03:45,034 --> 00:03:48,655 the roof of the Pacific Design Center... 91 00:03:48,724 --> 00:03:49,758 twice. 92 00:03:51,758 --> 00:03:54,793 - I have moved on, and you need to move on... 93 00:03:54,862 --> 00:03:56,827 out of my life. 94 00:03:56,896 --> 00:03:58,931 Beau, bye. 95 00:04:05,689 --> 00:04:07,103 - All right, we got that. Moving on. 96 00:04:07,172 --> 00:04:08,655 - Hello, Jamie. 97 00:04:08,724 --> 00:04:11,413 Omar Malick, producer of "Du Monde" magazine. 98 00:04:11,482 --> 00:04:13,068 Of course, the day we come to Devils arena, 99 00:04:13,137 --> 00:04:14,827 it's hot as hell. 100 00:04:14,896 --> 00:04:16,965 - Were you expecting to shoot a fashion spread, featurette, 101 00:04:17,034 --> 00:04:18,758 and a dance in one day, and not break a little sweat? 102 00:04:18,827 --> 00:04:21,172 - That would be ludicrous. 103 00:04:21,241 --> 00:04:22,586 - Rolling! 104 00:04:22,655 --> 00:04:24,586 - Hi, I'm Jamie Lawson, 105 00:04:24,655 --> 00:04:27,413 and I'm gonna be the cover girl for "Du Monde" magazine's 106 00:04:27,482 --> 00:04:29,103 Devil Girls edition. 107 00:04:29,172 --> 00:04:31,241 - Is that so? 108 00:04:31,310 --> 00:04:32,551 - There can only be one of us. 109 00:04:32,620 --> 00:04:34,655 - Tell me why it should be you. 110 00:04:34,724 --> 00:04:37,689 - We all get here different ways. 111 00:04:37,758 --> 00:04:39,655 I came by car. 112 00:04:39,724 --> 00:04:42,517 But I didn't just drive mine. 113 00:04:42,586 --> 00:04:45,689 I lived in it...for months. 114 00:04:45,758 --> 00:04:46,965 - Really? 115 00:04:47,034 --> 00:04:49,965 - That's what it took, and I do what it takes. 116 00:04:50,034 --> 00:04:51,620 - Your parents instilled that in you? 117 00:04:51,689 --> 00:04:55,448 - My mother was hooked on my father, literally. 118 00:04:55,517 --> 00:04:58,103 He was her dealer. 119 00:04:58,172 --> 00:04:59,793 She chose heroin over me, 120 00:04:59,862 --> 00:05:01,551 and I chose myself. 121 00:05:01,620 --> 00:05:02,896 Being a Devil Girl means 122 00:05:02,965 --> 00:05:06,620 I am capable of achieving anything I want, 123 00:05:06,689 --> 00:05:08,482 no matter what's in my way. 124 00:05:08,551 --> 00:05:11,275 - That's powerful stuff. Thank you for opening up. 125 00:05:15,448 --> 00:05:17,344 - That was inspiring. 126 00:05:17,413 --> 00:05:20,586 Our stories are so similar. 127 00:05:20,655 --> 00:05:22,827 I didn't live in my car, 128 00:05:22,896 --> 00:05:26,344 but I didn't have my parents much either. 129 00:05:26,413 --> 00:05:27,758 You learn to rely on yourself 130 00:05:27,827 --> 00:05:30,586 in a way most people wouldn't understand. 131 00:05:30,655 --> 00:05:32,344 - Most don't try. 132 00:05:32,413 --> 00:05:36,034 - Sometimes, surviving requires having an ally. 133 00:05:36,103 --> 00:05:37,275 There may come a time 134 00:05:37,344 --> 00:05:39,448 when you could use my help around here, 135 00:05:39,517 --> 00:05:42,172 or I could use yours. 136 00:05:42,241 --> 00:05:44,551 - I'm not what you need. 137 00:05:44,620 --> 00:05:46,413 - I'm not so sure. 138 00:05:46,482 --> 00:05:48,517 - I am. 139 00:05:54,724 --> 00:05:56,241 - We can access the lighting grid? 140 00:05:56,310 --> 00:05:59,068 - They said yes. Anything else you need? 141 00:05:59,137 --> 00:06:01,896 - To interview the legendary London Scott. 142 00:06:01,965 --> 00:06:04,448 - I have to focus on the dance. 143 00:06:04,517 --> 00:06:06,068 Later would be better. - Okay. 144 00:06:06,137 --> 00:06:09,172 We can really take our time and dig in. 145 00:06:19,000 --> 00:06:20,379 - Hey. 146 00:06:21,344 --> 00:06:23,448 - I didn't know you even knew this room existed. 147 00:06:23,517 --> 00:06:26,758 - I didn't. I have you GeoTracked. 148 00:06:28,172 --> 00:06:29,586 What's on your mind? 149 00:06:29,655 --> 00:06:32,586 - Same thing that's on yours, from the looks of it. 150 00:06:33,448 --> 00:06:34,931 Have you heard from her? 151 00:06:35,000 --> 00:06:37,551 - Not since the last time you checked. 152 00:06:41,275 --> 00:06:43,068 I did not see that coming. 153 00:06:43,137 --> 00:06:44,931 - None of us did. 154 00:06:45,000 --> 00:06:47,793 - Well, I knew Eve a little better than the rest of you. 155 00:06:49,793 --> 00:06:51,827 - I knew her as well as you did. 156 00:06:51,896 --> 00:06:53,482 - No. 157 00:06:53,551 --> 00:06:55,931 - Ha, yes. 158 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 As well as you did. 159 00:06:59,689 --> 00:07:02,241 - Wait, while you and I... - Before. 160 00:07:02,310 --> 00:07:04,448 You got my sloppy seconds. 161 00:07:05,827 --> 00:07:07,448 I was hoping by telling you this, 162 00:07:07,517 --> 00:07:08,689 we could get our heads together 163 00:07:08,758 --> 00:07:10,413 and figure out a way to cool her down. 164 00:07:12,793 --> 00:07:14,862 Let go of the image, German. 165 00:07:14,931 --> 00:07:16,241 - Right. 166 00:07:18,000 --> 00:07:19,448 Well, I don't know what it's gonna take. 167 00:07:19,517 --> 00:07:20,655 She's angry. 168 00:07:20,724 --> 00:07:23,137 She reminds me of her mother. 169 00:07:23,206 --> 00:07:25,551 - You knew Olivia well? 170 00:07:25,620 --> 00:07:27,586 - Not really. 171 00:07:31,620 --> 00:07:34,241 - Well, we're gonna have to figure something out. 172 00:07:34,310 --> 00:07:35,965 She's been quiet. 173 00:07:36,034 --> 00:07:38,586 In my experience, that can be a very bad thing. 174 00:07:45,586 --> 00:07:50,068 - Here you are, sir. For two. 175 00:07:50,137 --> 00:07:52,241 - Hello, Oscar. 176 00:07:52,310 --> 00:07:53,965 - Eve. 177 00:07:54,034 --> 00:07:56,413 Delighted to meet you, young lady. 178 00:07:59,862 --> 00:08:03,103 Olivia and Chase's daughter. 179 00:08:03,172 --> 00:08:05,517 - You were close? - Oh, with each of them... 180 00:08:05,586 --> 00:08:08,379 in their own individual ways. 181 00:08:08,448 --> 00:08:10,413 Perhaps we can be close as well. 182 00:08:10,482 --> 00:08:11,724 - I like that, 183 00:08:11,793 --> 00:08:14,172 doing business with Oscar Kinkade. 184 00:08:15,689 --> 00:08:17,551 - That's one of the reasons I called you. 185 00:08:17,620 --> 00:08:19,482 I work for the League. 186 00:08:19,551 --> 00:08:21,034 There's a city block in West LA 187 00:08:21,103 --> 00:08:23,206 that would make the perfect home for a new team. 188 00:08:23,275 --> 00:08:25,931 It meets all the zoning requirements. 189 00:08:26,000 --> 00:08:27,448 - I know. 190 00:08:27,517 --> 00:08:29,172 I own it. 191 00:08:30,551 --> 00:08:33,551 And you'll be richer when you sell it. 192 00:08:33,620 --> 00:08:36,000 I have an interested party. 193 00:08:36,068 --> 00:08:37,379 - Mm. 194 00:08:37,448 --> 00:08:39,758 Another team owner? 195 00:08:41,448 --> 00:08:43,551 You know my son owns the Devils. 196 00:08:43,620 --> 00:08:45,689 If you're bringing this up to me, 197 00:08:45,758 --> 00:08:47,551 you know my relationship with him. 198 00:08:47,620 --> 00:08:51,448 - You'll get the satisfaction of smacking him down, 199 00:08:51,517 --> 00:08:55,206 where he belongs perhaps. 200 00:08:55,275 --> 00:08:57,310 - Where do I belong? 201 00:08:59,103 --> 00:09:01,758 Do you really think that I wouldn't know 202 00:09:01,827 --> 00:09:05,172 that Olivia and Chase had a child? 203 00:09:05,241 --> 00:09:08,724 Your parents kept you away because of me. 204 00:09:08,793 --> 00:09:13,034 You carry quite a grudge as a result. 205 00:09:13,103 --> 00:09:15,793 You're going after the Devils. 206 00:09:15,862 --> 00:09:18,586 What makes me think you won't come after me too? 207 00:09:20,827 --> 00:09:24,896 Oscar Kinkade should be able to handle any adversary. 208 00:09:24,965 --> 00:09:26,758 - I seem to have a weakness 209 00:09:26,827 --> 00:09:29,413 when it comes to beautiful women. 210 00:09:29,482 --> 00:09:33,620 I don't take them as seriously as I should sometimes. 211 00:09:34,965 --> 00:09:37,379 You are so much like your mother. 212 00:09:39,000 --> 00:09:41,689 You should focus that anger on the person 213 00:09:41,758 --> 00:09:44,172 who really took your mother from you. 214 00:09:46,000 --> 00:09:47,931 - Raquel Saldana is dead. 215 00:09:48,000 --> 00:09:50,758 - Raquel Saldana was covering 216 00:09:50,827 --> 00:09:53,413 for the person who really did it... 217 00:09:55,172 --> 00:09:57,551 German Vega. 218 00:09:59,724 --> 00:10:01,275 You look smashing together 219 00:10:01,344 --> 00:10:05,275 in those red carpet photos, by the way. 220 00:10:05,344 --> 00:10:06,793 - You're a liar. 221 00:10:06,862 --> 00:10:08,793 - Has anything you ever heard about me 222 00:10:08,862 --> 00:10:12,551 suggested I lie? 223 00:10:12,620 --> 00:10:15,655 - If what you're saying were true, 224 00:10:15,724 --> 00:10:17,344 everybody would know. 225 00:10:20,862 --> 00:10:22,586 Everybody does. 226 00:10:28,448 --> 00:10:31,379 - Yes! - Somebody's happy. 227 00:10:31,448 --> 00:10:33,413 - First playoff win. 228 00:10:33,482 --> 00:10:35,206 - Rookies. 229 00:10:37,517 --> 00:10:39,896 - Hey. 230 00:10:39,965 --> 00:10:41,310 - Are you gonna kiss me again? 231 00:10:43,241 --> 00:10:46,448 I told you, that was just excitement for keeping my job. 232 00:10:46,517 --> 00:10:47,724 - Okay. 233 00:10:47,793 --> 00:10:49,517 - I told you a lie. 234 00:10:49,586 --> 00:10:51,689 Today, for the first time, 235 00:10:51,758 --> 00:10:53,965 I scored higher than Derek Roman. 236 00:10:54,034 --> 00:10:55,724 I know greatness matters to you, 237 00:10:55,793 --> 00:10:58,517 so I waited for this very moment 238 00:10:58,586 --> 00:11:00,000 to ask you out. 239 00:11:00,068 --> 00:11:02,206 - You're... - Asking you out. 240 00:11:02,275 --> 00:11:03,517 That's right. 241 00:11:03,586 --> 00:11:05,620 You, me, 242 00:11:05,689 --> 00:11:07,689 a date. 243 00:11:07,758 --> 00:11:09,172 So, when are you free? 244 00:11:09,241 --> 00:11:11,689 - Pax...I like you... 245 00:11:11,758 --> 00:11:14,206 - Not the friend zone. - No. 246 00:11:14,275 --> 00:11:16,275 Actually... 247 00:11:16,344 --> 00:11:18,344 - No? - Well, yes, 248 00:11:18,413 --> 00:11:20,517 but it's not about you. 249 00:11:20,586 --> 00:11:21,862 I'm not dating anyone right now. 250 00:11:21,931 --> 00:11:23,551 I'm taking time to work on myself 251 00:11:23,620 --> 00:11:26,827 and what I need to get done the rest of the season. 252 00:11:26,896 --> 00:11:28,517 It's an important time for you too, 253 00:11:28,586 --> 00:11:30,034 even more so. 254 00:11:30,103 --> 00:11:32,965 You should be doing the same. 255 00:11:33,034 --> 00:11:35,482 - It's the friend zone. - It's not. 256 00:11:35,551 --> 00:11:37,551 I see you, Pax, 257 00:11:37,620 --> 00:11:40,172 and I like what we have. 258 00:11:40,241 --> 00:11:42,310 I just... 259 00:11:42,379 --> 00:11:44,482 I hope it's enough. 260 00:11:44,551 --> 00:11:46,344 - You're lucky you're cute. 261 00:11:47,724 --> 00:11:48,862 - Drinks on me, buddy. 262 00:11:48,931 --> 00:11:50,310 - Noah. - Yeah? 263 00:11:50,379 --> 00:11:53,172 - I flew out from New York to see the game and you. 264 00:11:53,241 --> 00:11:54,344 - Thanks. 265 00:11:54,413 --> 00:11:55,689 I've been working on my glutes. 266 00:11:55,758 --> 00:11:57,275 I do this--these squat things, 267 00:11:57,344 --> 00:11:59,137 where I--I have this dumbbell through my legs, and-- 268 00:11:59,206 --> 00:12:00,586 - Yeah, yeah, listen, I'm gonna be brief, 269 00:12:00,655 --> 00:12:01,793 because it's hot as balls in here. 270 00:12:01,862 --> 00:12:03,517 I run a network morning show, 271 00:12:03,586 --> 00:12:06,068 and our sports guy is, like, older than Mount Rushmore. 272 00:12:06,137 --> 00:12:08,103 So, we're on the hunt for a replacement-- 273 00:12:08,172 --> 00:12:09,586 someone younger, less atrophied. 274 00:12:09,655 --> 00:12:11,482 I think you'd be perfect. 275 00:12:11,551 --> 00:12:12,965 - To start next season or... 276 00:12:13,034 --> 00:12:14,586 - Well, trying to avoid an on-air collapse. 277 00:12:14,655 --> 00:12:16,482 I mean, we'd need you ASAP. 278 00:12:18,068 --> 00:12:19,551 - I mean, that's a big ask. 279 00:12:19,620 --> 00:12:21,862 - Yeah, and a big move up over sideline duties. 280 00:12:21,931 --> 00:12:24,482 - And a big move to New York. 281 00:12:24,551 --> 00:12:27,137 - And a big pay bump. 282 00:12:27,206 --> 00:12:29,413 And you're thinking about it. 283 00:12:35,413 --> 00:12:37,137 - Brace yourself, Omar. 284 00:12:37,206 --> 00:12:38,689 - We're ready if your crew is. 285 00:12:38,758 --> 00:12:40,275 - Let's do it. 286 00:12:40,344 --> 00:12:41,448 Play back. 287 00:14:58,862 --> 00:15:00,931 Why the hell are you still here? 288 00:15:01,000 --> 00:15:03,448 - Engine won't start. 289 00:15:03,517 --> 00:15:04,827 I'm working on it. 290 00:15:04,896 --> 00:15:07,827 Can't we talk this out in the meantime? 291 00:15:07,896 --> 00:15:09,758 - Oh, now you wanna talk? - Yeah. 292 00:15:09,827 --> 00:15:13,034 - Nothing you could say would justify your actions. 293 00:15:13,103 --> 00:15:15,068 - Well, what if I said I had money? 294 00:15:17,482 --> 00:15:19,586 - No. Uh-uh. 295 00:15:19,655 --> 00:15:22,448 Get this bucket started and get your ass out of here. 296 00:15:31,379 --> 00:15:34,241 - Did you seriously text me here to watch you take a bath? 297 00:15:34,310 --> 00:15:35,896 - I thought you'd want in. 298 00:15:35,965 --> 00:15:38,000 - Is that... 299 00:15:39,620 --> 00:15:41,482 - Last ice in the arena. 300 00:15:41,551 --> 00:15:45,206 More precious than diamonds, and I saved it for you. 301 00:15:45,275 --> 00:15:46,931 Join me? 302 00:15:47,000 --> 00:15:48,655 - Is this your idea of a date? 303 00:15:50,172 --> 00:15:53,275 - Hey, that's cold. 304 00:15:53,344 --> 00:15:55,620 Do that again. 305 00:16:00,137 --> 00:16:03,517 - This is for the ice only. 306 00:16:03,586 --> 00:16:05,034 - Whatever you say. 307 00:16:08,689 --> 00:16:10,517 - Hi, honey... 308 00:16:10,586 --> 00:16:11,965 I'm home. 309 00:16:12,034 --> 00:16:14,517 - What the hell are you doing here? 310 00:16:14,586 --> 00:16:16,482 - I came to see my son. 311 00:16:16,551 --> 00:16:17,931 Have you seen him? 312 00:16:18,000 --> 00:16:21,586 - Have you stroked out thinking I would tell you? 313 00:16:21,655 --> 00:16:24,068 It's a shame you came all this way for nothing. 314 00:16:24,137 --> 00:16:25,931 - I didn't come into town for Jude. 315 00:16:26,000 --> 00:16:28,068 I came for business. 316 00:16:28,137 --> 00:16:30,689 That's what you pretend to do all day with my money. 317 00:16:32,206 --> 00:16:34,068 Business with whom? 318 00:16:34,137 --> 00:16:35,655 - Eve Vincent. 319 00:16:35,724 --> 00:16:39,034 - What business could you possibly have with her? 320 00:16:39,103 --> 00:16:40,655 - She had business with me. 321 00:16:40,724 --> 00:16:43,517 - She hates you. - She hates someone else more. 322 00:16:43,586 --> 00:16:47,137 Now, as much as I love watching you walk away, 323 00:16:47,206 --> 00:16:50,241 you'll have to have the honor this time. 324 00:16:50,310 --> 00:16:51,482 Excuse me. 325 00:17:04,827 --> 00:17:06,965 - Perfect timing. 326 00:17:07,034 --> 00:17:08,551 Come on in. 327 00:17:16,241 --> 00:17:18,241 - I'm gonna work on the AC. - Why? 328 00:17:18,310 --> 00:17:21,068 - 'Cause the repair man can't get here until tomorrow, 329 00:17:21,137 --> 00:17:23,344 and I gotta do something to help my team. 330 00:17:23,413 --> 00:17:24,896 How has your day been? 331 00:17:24,965 --> 00:17:26,758 Anything interesting? 332 00:17:26,827 --> 00:17:28,586 - Uh, no. 333 00:17:28,655 --> 00:17:30,689 - Okay. 334 00:17:30,758 --> 00:17:32,172 - I'll come with you. 335 00:17:32,241 --> 00:17:34,206 - You know how to fix industrial AC systems? 336 00:17:34,275 --> 00:17:35,586 - Nope... 337 00:17:35,655 --> 00:17:37,931 But I doubt you do, so I am not missing this. 338 00:17:38,000 --> 00:17:40,000 - Let's go. 339 00:17:41,620 --> 00:17:43,862 - Oh... - Yo, Kyle, are you okay? 340 00:17:45,862 --> 00:17:47,758 - He's taunting me. 341 00:17:51,793 --> 00:17:54,896 I've been helping you. Now you gotta help me. 342 00:17:56,620 --> 00:17:59,068 Keep me from going to town on that man. 343 00:17:59,137 --> 00:18:00,310 Naked Town. 344 00:18:00,379 --> 00:18:02,482 - Uh... - I need him gone. 345 00:18:02,551 --> 00:18:05,103 Get out there and get his engine running, 346 00:18:05,172 --> 00:18:06,551 before I do. 347 00:18:06,620 --> 00:18:08,241 - All right, all right, I'm on it. 348 00:18:13,241 --> 00:18:14,689 - There you are. - Here I am. 349 00:18:14,758 --> 00:18:16,172 - Phenomenal dance. 350 00:18:16,241 --> 00:18:17,896 Now you're free for a phenomenal interview. 351 00:18:17,965 --> 00:18:19,517 - I just saw Mary Beth in wardrobe. 352 00:18:19,586 --> 00:18:21,655 - You're gonna have to talk about it at some point. 353 00:18:21,724 --> 00:18:23,344 - Why bother? 354 00:18:23,413 --> 00:18:25,724 We both know the only reason you'd put me on the cover 355 00:18:25,793 --> 00:18:27,551 is because of the scandal, 356 00:18:27,620 --> 00:18:30,034 and the scandal is not the reason I wanna be on the cover. 357 00:18:30,103 --> 00:18:32,379 - What else is there? - Excuse me? 358 00:18:33,172 --> 00:18:35,379 - No one knows there's more to the story, 359 00:18:35,448 --> 00:18:38,965 because you haven't said a word about the Pastor publicly. 360 00:18:39,896 --> 00:18:42,551 The person keeping things one-sided is you. 361 00:18:42,620 --> 00:18:43,931 I want your side. 362 00:18:46,448 --> 00:18:49,758 A lot of people do. 363 00:18:49,827 --> 00:18:51,551 When you're ready. 364 00:18:56,620 --> 00:19:00,275 - So, it's...just you and me... 365 00:19:01,068 --> 00:19:02,379 All alone. 366 00:19:04,137 --> 00:19:06,758 Wanna talk about anything? 367 00:19:06,827 --> 00:19:09,965 Anything...Devils-related? 368 00:19:10,034 --> 00:19:11,862 - Nope. 369 00:19:14,448 --> 00:19:16,000 - Is it a person, place, or thing? 370 00:19:19,793 --> 00:19:22,344 - Just give me the number of syllables. 371 00:19:22,413 --> 00:19:23,931 - If you tagged along to get info out of me, 372 00:19:24,000 --> 00:19:25,275 you're wasting your time. 373 00:19:25,344 --> 00:19:27,344 - I can break anyone. Why can't I break you? 374 00:19:27,413 --> 00:19:28,689 - I'm a frustrating guy. 375 00:19:28,758 --> 00:19:30,344 - You are. 376 00:19:30,413 --> 00:19:32,000 And this ability you have 377 00:19:32,068 --> 00:19:35,517 to just say absolutely nothing is just-- 378 00:19:35,586 --> 00:19:37,344 it's just... 379 00:19:48,448 --> 00:19:50,965 Heat's gotten to you. - Something has. 380 00:20:08,103 --> 00:20:10,172 - My knee's been killing me. 381 00:20:10,241 --> 00:20:11,862 Too much floor work. 382 00:20:11,931 --> 00:20:13,758 - Mm, yeah, me too. 383 00:20:13,827 --> 00:20:15,241 - Ankle next? 384 00:20:15,310 --> 00:20:17,896 - I mean, I would, but we're out of ice. 385 00:20:19,862 --> 00:20:22,275 - Why is there champagne here? 386 00:20:23,862 --> 00:20:25,793 - Well, I thought maybe, 387 00:20:25,862 --> 00:20:28,000 but maybe not. 388 00:21:09,655 --> 00:21:11,827 - Little early in the day for a drink, no? 389 00:21:11,896 --> 00:21:13,827 - It's 5:00 somewhere. 390 00:21:15,758 --> 00:21:17,344 - I know you're upset, 391 00:21:17,413 --> 00:21:18,827 but this has to stop, Eve. 392 00:21:18,896 --> 00:21:21,241 This thing that you have against the Devils, it's... 393 00:21:21,310 --> 00:21:22,862 - "Thing"? 394 00:21:25,620 --> 00:21:29,448 You know my history, German. 395 00:21:29,517 --> 00:21:33,206 In a way, it's intertwined. 396 00:21:33,275 --> 00:21:35,793 Poetic, if you think about it. 397 00:21:37,862 --> 00:21:39,413 Do you? 398 00:21:39,482 --> 00:21:41,241 Think about it? 399 00:21:43,241 --> 00:21:44,896 - I do. 400 00:21:46,551 --> 00:21:51,068 - I've had a long time to think about it. 401 00:21:51,137 --> 00:21:53,206 - Why would you bring Oscar to town? 402 00:21:53,275 --> 00:21:57,482 He's the one you hate the most. 403 00:21:57,551 --> 00:21:58,965 - Is he? 404 00:22:01,482 --> 00:22:04,448 What are you worried about, German? 405 00:22:04,517 --> 00:22:07,241 It's not like anyone's showing up dead. 406 00:22:12,241 --> 00:22:13,931 Although... 407 00:22:14,000 --> 00:22:17,137 it's happened before. 408 00:22:17,206 --> 00:22:18,965 It could happen again. 409 00:22:25,068 --> 00:22:28,103 I know you killed my mother. 410 00:22:39,586 --> 00:22:41,275 - How'd it go? - Great. 411 00:22:41,344 --> 00:22:42,620 Beau's truck is up and running. 412 00:22:42,689 --> 00:22:45,689 - Ugh, thank you, Pax Almighty. 413 00:22:45,758 --> 00:22:48,103 I hope you set his GPS to "off a cliff." 414 00:22:48,172 --> 00:22:49,931 How'd he look when he drove away? 415 00:22:50,000 --> 00:22:51,310 Brokenhearted? 416 00:22:51,379 --> 00:22:53,931 - Wow, you look amazing. 417 00:22:54,000 --> 00:22:55,275 Amazing. 418 00:22:55,344 --> 00:22:56,655 - Pax? 419 00:22:56,724 --> 00:22:58,896 How'd he look when he drove away? 420 00:23:00,655 --> 00:23:02,275 Are you kidding me? 421 00:23:02,344 --> 00:23:04,793 - The guy was melting outside, and he's hilarious. 422 00:23:04,862 --> 00:23:06,758 Di--did you know that? - Yes, I know that. 423 00:23:06,827 --> 00:23:09,000 I also know he's-- he's beautiful and gorgeous 424 00:23:09,068 --> 00:23:10,793 and charming and 20 feet away from me, 425 00:23:10,862 --> 00:23:12,172 and I'm not tethered. 426 00:23:12,241 --> 00:23:13,586 - Ready? 427 00:23:13,655 --> 00:23:16,586 - Yes, uh-huh. Mm-hmm, yeah. 428 00:23:16,655 --> 00:23:18,310 - Great. Let's, uh--let's begin. 429 00:23:18,379 --> 00:23:19,931 Um---- Kyle Hart... 430 00:23:20,000 --> 00:23:20,724 - Mm-hmm? 431 00:23:20,793 --> 00:23:23,000 - What has being captain 432 00:23:23,068 --> 00:23:24,724 of the Devil Girls meant to you? 433 00:23:24,793 --> 00:23:27,448 - Oh, I--I'd say, um.. 434 00:23:27,517 --> 00:23:30,310 big things. 435 00:23:30,379 --> 00:23:32,275 Real big. 436 00:23:34,931 --> 00:23:36,448 Huge. 437 00:23:36,517 --> 00:23:38,965 Oh, and--and girthy. 438 00:23:39,034 --> 00:23:40,965 Oh, I'm sorry, what was the question? 439 00:23:41,034 --> 00:23:43,068 - Here, have some, uh-- have some water. 440 00:23:43,137 --> 00:23:45,275 - Oh. Yeah... 441 00:23:45,344 --> 00:23:47,310 - It's hot, right? - Yeah. 442 00:23:47,379 --> 00:23:49,517 - Oh--oh... 443 00:23:49,586 --> 00:23:52,137 - Let's keep going. Um, wh--uh, 444 00:23:52,206 --> 00:23:55,068 how does it feel to be desired by so many? 445 00:23:55,137 --> 00:23:56,758 - Ah. Ah. 446 00:23:56,827 --> 00:23:59,344 Sometimes, you just need your can licked. 447 00:23:59,413 --> 00:24:01,551 You know, I--I'm just going to need a break. 448 00:24:05,655 --> 00:24:08,551 Oh, God. Hurry! 449 00:24:37,689 --> 00:24:39,344 - I gave it up. 450 00:24:39,413 --> 00:24:41,586 Now it's your turn. 451 00:24:42,517 --> 00:24:44,482 - Mm. 452 00:24:48,724 --> 00:24:50,724 - Fine. 453 00:24:50,793 --> 00:24:52,931 I'll go first. 454 00:24:55,241 --> 00:24:57,448 I got a job offer... 455 00:24:57,517 --> 00:25:00,758 in...New York. 456 00:25:00,827 --> 00:25:02,655 - I know. 457 00:25:03,482 --> 00:25:05,379 - You know? 458 00:25:05,448 --> 00:25:07,310 - I'm the team owner, Noah. 459 00:25:07,379 --> 00:25:10,206 People tell me things. 460 00:25:10,275 --> 00:25:11,620 I asked Lionel about it. 461 00:25:11,689 --> 00:25:14,551 I guess she didn't know, and she killed it. 462 00:25:14,620 --> 00:25:17,655 - You sabotaged my job offer? 463 00:25:19,103 --> 00:25:20,724 Look, it was-- it was a bad mistake. 464 00:25:20,793 --> 00:25:23,517 I didn't mean to cost you your opportunity. 465 00:25:23,586 --> 00:25:25,448 - You didn't. 466 00:25:25,517 --> 00:25:27,655 I already turned it down. 467 00:25:29,517 --> 00:25:31,620 - Noah, I'm sorry-- 468 00:25:31,689 --> 00:25:34,206 - We're done here. 469 00:25:42,275 --> 00:25:44,862 - I wanted to tell you, Eve, I swear, 470 00:25:44,931 --> 00:25:47,551 but I didn't know how. 471 00:25:47,620 --> 00:25:50,137 Every time I went to, 472 00:25:50,206 --> 00:25:52,793 I felt like I was gonna hurt you all over again. 473 00:25:52,862 --> 00:25:55,137 - So you slept with me instead. 474 00:25:55,206 --> 00:25:58,137 - I slept with you because of how I felt about you. 475 00:25:58,206 --> 00:25:59,241 I didn't plan it. 476 00:25:59,310 --> 00:26:02,482 I didn't plan any of it, I promise. 477 00:26:05,896 --> 00:26:07,793 I went to see your mom that night 478 00:26:07,862 --> 00:26:10,448 to stop her from hurting a lot of people. 479 00:26:12,000 --> 00:26:14,137 I don't wanna see you do the same. 480 00:26:14,206 --> 00:26:15,862 - Or what? 481 00:26:15,931 --> 00:26:18,724 You'll kill me too? 482 00:26:18,793 --> 00:26:20,965 - I'm not a killer. 483 00:26:21,034 --> 00:26:23,827 - No, you're a success. 484 00:26:23,896 --> 00:26:26,103 You're about to win a title, 485 00:26:26,172 --> 00:26:27,310 you... 486 00:26:27,379 --> 00:26:29,586 and all the people in that arena 487 00:26:29,655 --> 00:26:32,275 who covered for you. 488 00:26:32,344 --> 00:26:33,862 Guess what? 489 00:26:33,931 --> 00:26:36,793 I'm not gonna let that happen. 490 00:26:36,862 --> 00:26:39,448 How's that drink, German? 491 00:26:45,379 --> 00:26:47,620 Relax. 492 00:26:47,689 --> 00:26:50,241 I'm not a murderer. 493 00:26:50,310 --> 00:26:51,689 That's you. 494 00:26:55,275 --> 00:26:57,620 I'm so much worse. 495 00:26:59,068 --> 00:27:00,896 You were the one thing 496 00:27:00,965 --> 00:27:03,551 making me go easy. 497 00:27:03,620 --> 00:27:07,344 Now you're the thing that's gonna make me go even harder. 498 00:27:33,586 --> 00:27:36,206 - Time for one more? 499 00:27:36,275 --> 00:27:38,137 - Absolutely. 500 00:27:41,206 --> 00:27:43,000 Have a seat. 501 00:27:49,137 --> 00:27:51,068 Welcome, London Scott. 502 00:27:51,137 --> 00:27:53,206 I've been waiting all day to ask: 503 00:27:53,275 --> 00:27:55,310 What does being a Devil Girl mean to you? 504 00:27:56,482 --> 00:27:58,344 - Salvation. 505 00:27:59,413 --> 00:28:01,413 - Salvation? 506 00:28:01,482 --> 00:28:03,310 - A few months ago, 507 00:28:03,379 --> 00:28:04,758 I had nowhere to go. 508 00:28:04,827 --> 00:28:07,344 No one wanted me, 509 00:28:07,413 --> 00:28:08,689 until the Devil Girls. 510 00:28:08,758 --> 00:28:12,103 I now get to dance, choreograph, 511 00:28:12,172 --> 00:28:14,448 be a part of something bigger. 512 00:28:14,517 --> 00:28:16,344 I get to be me again... 513 00:28:17,724 --> 00:28:19,655 But with experiences I can use now 514 00:28:19,724 --> 00:28:20,862 to create bigger things. 515 00:28:20,931 --> 00:28:23,241 - Speaking of experiences... 516 00:28:23,310 --> 00:28:26,000 - People know all about the headlines... 517 00:28:27,655 --> 00:28:29,793 A sex scandal with a holy man. 518 00:28:29,862 --> 00:28:31,448 I'm a home-wrecker. 519 00:28:31,517 --> 00:28:33,758 A heathen. 520 00:28:33,827 --> 00:28:34,827 A whore. 521 00:28:36,482 --> 00:28:40,724 But the truth that everyone leaves out 522 00:28:40,793 --> 00:28:43,793 is that I was in love, 523 00:28:43,862 --> 00:28:47,206 and I got my heart broken, 524 00:28:47,275 --> 00:28:49,758 and when you're heartbroken, 525 00:28:49,827 --> 00:28:53,000 it's like the world is dead. 526 00:28:53,068 --> 00:28:56,862 Scorched like nothing could ever grow there 527 00:28:56,931 --> 00:28:59,310 ever again. 528 00:28:59,379 --> 00:29:01,862 - Do you think it's possible that it could? 529 00:29:04,724 --> 00:29:06,068 London? 530 00:29:06,137 --> 00:29:07,689 Do you think you could love again? 531 00:29:10,793 --> 00:29:12,517 - Yeah. 532 00:29:35,413 --> 00:29:37,068 - Do you always walk around like that? 533 00:29:37,137 --> 00:29:39,793 - I had an interview with "Du Monde" magazine. 534 00:29:39,862 --> 00:29:41,620 - How was that? 535 00:29:41,689 --> 00:29:43,931 - It was tough, 536 00:29:44,000 --> 00:29:45,896 but it showed me something. 537 00:29:48,172 --> 00:29:51,137 I was wrong to push you away. 538 00:29:51,206 --> 00:29:53,310 When I was at my lowest, 539 00:29:53,379 --> 00:29:56,655 I never thought there'd come a time 540 00:29:56,724 --> 00:29:58,862 that I'd feel something again, 541 00:29:58,931 --> 00:30:00,655 anything... 542 00:30:02,827 --> 00:30:05,206 But I did... 543 00:30:05,275 --> 00:30:06,793 with you. 544 00:30:06,862 --> 00:30:08,758 That means something. 545 00:30:10,379 --> 00:30:12,793 - Well, I mean, if it was so easy to give up... 546 00:30:12,862 --> 00:30:14,413 - It wasn't easy, 547 00:30:14,482 --> 00:30:18,896 just like it's not easy being right here right now with you, 548 00:30:18,965 --> 00:30:21,379 hoping you'll give me a second chance. 549 00:30:21,448 --> 00:30:22,931 But here I am. 550 00:30:25,896 --> 00:30:27,793 He took... 551 00:30:27,862 --> 00:30:30,620 too much from me. 552 00:30:32,379 --> 00:30:35,655 I can't let him take this too, 553 00:30:35,724 --> 00:30:37,620 not without a fight. 554 00:30:37,689 --> 00:30:40,413 - You're the first person I felt anything with 555 00:30:40,482 --> 00:30:42,586 after... 556 00:30:44,275 --> 00:30:45,965 But what if we're just rebounds? 557 00:30:46,034 --> 00:30:47,965 - Sometimes... 558 00:30:48,034 --> 00:30:51,724 rebounds are the shots you're supposed to take. 559 00:30:51,793 --> 00:30:53,931 - You wanna take this shot? 560 00:30:56,413 --> 00:30:57,793 - Yeah. 561 00:30:57,862 --> 00:30:59,482 - You scared? 562 00:31:00,896 --> 00:31:02,724 I'm terrified. 563 00:31:11,241 --> 00:31:13,068 - Thank God the AC kicked in when it did, 564 00:31:13,137 --> 00:31:14,655 or we would have burst into flames. 565 00:31:14,724 --> 00:31:17,413 - Water? 566 00:31:20,275 --> 00:31:21,310 Mmm. 567 00:31:21,379 --> 00:31:22,586 Now that we're talking again, 568 00:31:22,655 --> 00:31:24,931 I can tell you the real reason I'm back. 569 00:31:25,000 --> 00:31:27,586 - Oh, here we go. What'd you do now? 570 00:31:32,896 --> 00:31:36,275 Is...that...um... 571 00:31:36,344 --> 00:31:38,482 - It is. 572 00:31:38,551 --> 00:31:40,068 Uh... 573 00:31:40,137 --> 00:31:42,689 will you marry me, Kyle Hart? 574 00:31:46,586 --> 00:31:49,137 - Yes. 575 00:31:49,206 --> 00:31:50,724 - Really? - Uh-huh. 576 00:31:50,793 --> 00:31:52,620 - Wow. 577 00:31:52,689 --> 00:31:54,620 - Uh-huh. 578 00:32:07,379 --> 00:32:09,758 These karats look so good on me. 579 00:32:09,827 --> 00:32:12,137 Um, who am I kidding, all karats look good on me. 580 00:32:12,206 --> 00:32:13,896 Oh, I could swim in 'em. 581 00:32:13,965 --> 00:32:15,620 Being loaded is the best. 582 00:32:15,689 --> 00:32:17,103 - Oh, we're loaded? 583 00:32:17,172 --> 00:32:20,206 - Well, what's yours is mine now. 584 00:32:20,275 --> 00:32:23,620 - No, no, no, I--I'm not loaded, I'm broke. 585 00:32:23,689 --> 00:32:25,068 - Stop playing. 586 00:32:25,137 --> 00:32:26,965 Outside, you said you had money. 587 00:32:27,034 --> 00:32:29,137 - No, no, no, I said, "What if I had money?" 588 00:32:29,206 --> 00:32:32,137 I was being hypothetical, not literal. 589 00:32:32,206 --> 00:32:35,034 I said, like, 13 things to you outside. 590 00:32:35,103 --> 00:32:36,517 - Well, I stopped listening after that. 591 00:32:36,586 --> 00:32:38,896 - I didn't wanna come back empty-handed. 592 00:32:38,965 --> 00:32:41,241 That's why it took me so long. 593 00:32:41,310 --> 00:32:43,655 Another six months, maybe I could've scored a big payday, 594 00:32:43,724 --> 00:32:46,724 but...I couldn't stay away from you a day longer, 595 00:32:46,793 --> 00:32:48,586 so I quit... 596 00:32:48,655 --> 00:32:50,758 with just enough to buy this ring. 597 00:32:53,206 --> 00:32:57,000 All you need is love, huh? 598 00:32:57,068 --> 00:32:58,793 - Mm-hmm. 599 00:33:00,137 --> 00:33:02,068 - Long time, no see. 600 00:33:02,137 --> 00:33:03,344 "Du Monde" is about to unveil 601 00:33:03,413 --> 00:33:04,655 the cover girl in the Playground. 602 00:33:04,724 --> 00:33:05,655 Come with? 603 00:33:05,724 --> 00:33:07,862 And then after, maybe... 604 00:33:07,931 --> 00:33:09,827 dessert? 605 00:33:09,896 --> 00:33:12,206 - Look, I, um-- 606 00:33:12,275 --> 00:33:14,862 I think you're amazing, unstoppable, 607 00:33:14,931 --> 00:33:17,586 and talented as hell... 608 00:33:17,655 --> 00:33:18,689 - But? 609 00:33:18,758 --> 00:33:21,206 - But I started something, 610 00:33:21,275 --> 00:33:23,034 and I need to see it through. 611 00:33:24,793 --> 00:33:27,000 - I know this play. 612 00:33:27,068 --> 00:33:30,172 It's for London. 613 00:33:30,241 --> 00:33:31,965 - I--I'm sorry if this-- 614 00:33:32,034 --> 00:33:34,241 - Let's not do this. 615 00:33:34,310 --> 00:33:35,896 I'm not that girl. 616 00:33:35,965 --> 00:33:37,310 We had fun. 617 00:33:37,379 --> 00:33:39,827 Now you wanna have fun with someone else. 618 00:33:39,896 --> 00:33:42,034 So, go. 619 00:33:42,103 --> 00:33:44,034 Have fun. 620 00:33:58,724 --> 00:34:01,241 - What the hell did she do to you? 621 00:34:02,965 --> 00:34:04,517 - It's not what she did to me. 622 00:34:04,586 --> 00:34:06,310 It's what I did to her. 623 00:34:06,379 --> 00:34:08,655 And now everything is worse. 624 00:34:10,068 --> 00:34:11,862 - What could you have possibly done 625 00:34:11,931 --> 00:34:13,586 to make this worse? 626 00:34:19,724 --> 00:34:23,586 - Raquel wasn't there the night Olivia died. 627 00:34:23,655 --> 00:34:25,965 I was. 628 00:34:26,034 --> 00:34:27,862 Raquel covered for me. 629 00:34:33,965 --> 00:34:35,793 - Olivia pushed you that hard? 630 00:34:42,586 --> 00:34:45,724 - Derek and Kyle knew. 631 00:34:45,793 --> 00:34:47,655 Eve find out. 632 00:34:50,517 --> 00:34:53,206 She's not gonna stop until she takes us all down. 633 00:34:59,000 --> 00:35:00,379 - When I was sitting in that chair, 634 00:35:00,448 --> 00:35:03,034 I dressed a little better than that. 635 00:35:03,965 --> 00:35:05,965 - Well, you're not sitting in that chair... 636 00:35:09,827 --> 00:35:11,517 I am. 637 00:35:12,586 --> 00:35:14,137 Am I gonna have to call security? 638 00:35:15,551 --> 00:35:18,103 Ah, that won't be necessary. 639 00:35:18,172 --> 00:35:19,758 I'm in town, because... 640 00:35:19,827 --> 00:35:23,241 Eve Vincent found a buyer for a piece of property of mine, 641 00:35:23,310 --> 00:35:25,379 one that would be perfect for another team 642 00:35:25,448 --> 00:35:27,448 to--to move right into, 643 00:35:27,517 --> 00:35:29,655 replacing the Devils. 644 00:35:29,724 --> 00:35:31,620 - If you can't have it, no one can. 645 00:35:31,689 --> 00:35:34,137 - In attempting to broker this deal, 646 00:35:34,206 --> 00:35:36,448 Eve is in direct violation 647 00:35:36,517 --> 00:35:38,275 of League ethics rules. 648 00:35:38,344 --> 00:35:39,896 The minute you inform the League, 649 00:35:39,965 --> 00:35:41,620 they'll handcuff her. 650 00:35:41,689 --> 00:35:43,482 She'll be out of your hair. 651 00:35:43,551 --> 00:35:44,931 - That would blow the deal. 652 00:35:45,000 --> 00:35:47,379 - I'm not taking the deal. 653 00:35:47,448 --> 00:35:50,000 I'm giving you the tool to take down Eve. 654 00:35:52,034 --> 00:35:53,931 And why would you do that? 655 00:35:54,000 --> 00:35:56,413 - When I was with Eve, 656 00:35:56,482 --> 00:36:00,137 I saw a familiar look in her eye, 657 00:36:00,206 --> 00:36:02,793 one I know all too well. 658 00:36:04,620 --> 00:36:06,862 I don't see that in your eyes... 659 00:36:08,413 --> 00:36:10,413 And I don't want to. 660 00:36:15,965 --> 00:36:17,206 Good luck, son. 661 00:36:26,551 --> 00:36:28,137 - The "Du Monde" cover girl will be announced 662 00:36:28,206 --> 00:36:29,137 in just a few minutes. 663 00:36:29,206 --> 00:36:31,724 - Have you seen Kyle? 664 00:36:44,965 --> 00:36:48,724 - I'm sorry I sabotaged your job offer. 665 00:36:51,241 --> 00:36:53,310 It's too easy to be that guy, 666 00:36:53,379 --> 00:36:56,862 and, well, I don't wanna be, 667 00:36:56,931 --> 00:36:59,206 so I pulled some strings 668 00:36:59,275 --> 00:37:02,137 and kissed some major ass and I got it back for you. 669 00:37:04,068 --> 00:37:05,793 - I'm not taking it. 670 00:37:07,310 --> 00:37:09,413 - After what I did, 671 00:37:09,482 --> 00:37:11,137 why would you stay? 672 00:37:11,206 --> 00:37:12,551 - For you. 673 00:37:15,586 --> 00:37:16,689 - I don't want you to resent me. 674 00:37:16,758 --> 00:37:18,000 This is a great opportunity-- 675 00:37:18,068 --> 00:37:21,310 - You can never do anything like that again-- 676 00:37:21,379 --> 00:37:23,965 go behind my back, keep secrets. 677 00:37:24,034 --> 00:37:27,000 I need to be able to trust my boyfriend. 678 00:37:28,655 --> 00:37:30,137 Did you just call me your boyfriend? 679 00:37:30,206 --> 00:37:32,896 - I'm not being cute, Jude. 680 00:37:32,965 --> 00:37:36,172 My last boyfriend was stage four and didn't tell me. 681 00:37:37,931 --> 00:37:39,931 - He was taken from me without a goodbye. 682 00:37:46,724 --> 00:37:48,758 - Why didn't he tell you? 683 00:37:48,827 --> 00:37:50,758 He didn't think you could handle it? 684 00:37:53,103 --> 00:37:54,586 - I was his happy guy. 685 00:37:56,482 --> 00:37:59,551 - He wanted that for himself. 686 00:37:59,620 --> 00:38:01,758 He wanted that for me. 687 00:38:17,241 --> 00:38:18,965 - Can I have everyone's attention please? 688 00:38:19,034 --> 00:38:20,827 Thank you. 689 00:38:20,896 --> 00:38:22,965 It's been a day for revelations. 690 00:38:23,034 --> 00:38:24,724 Now, this is-- this is just a mockup, 691 00:38:24,793 --> 00:38:28,103 but it is the image we'll feature on our cover. 692 00:38:28,172 --> 00:38:32,827 It truly captures the Devil Girl spirit. 693 00:38:47,310 --> 00:38:48,758 You like it? 694 00:38:48,827 --> 00:38:50,586 - I love it. 695 00:38:50,655 --> 00:38:52,000 No scandal here. 696 00:38:52,068 --> 00:38:53,758 - Your version of the story's better. 697 00:38:53,827 --> 00:38:55,206 I'm glad you told it. 698 00:38:55,275 --> 00:38:57,379 - Thank you. 699 00:38:57,448 --> 00:38:59,206 - Congratulations. 700 00:38:59,275 --> 00:39:01,241 Your focus is paying off. 701 00:39:05,206 --> 00:39:06,896 - Hey. 702 00:39:06,965 --> 00:39:09,034 I got your text. What's wrong? - Eve update. 703 00:39:09,103 --> 00:39:11,275 She's dialing her rampage to ten. 704 00:39:11,344 --> 00:39:13,482 - Not possible. I snapped her dial off. 705 00:39:13,551 --> 00:39:14,793 - What? How? 706 00:39:14,862 --> 00:39:17,034 - With a little help... 707 00:39:17,103 --> 00:39:19,000 from Oscar. 708 00:39:19,068 --> 00:39:21,965 - Why would he do that? - For me. 709 00:39:23,724 --> 00:39:25,517 - Warren... 710 00:39:25,586 --> 00:39:27,655 Warren! 711 00:39:28,655 --> 00:39:31,172 I was doing what we both want. 712 00:39:31,241 --> 00:39:33,344 You--you do have a choice. 713 00:39:46,034 --> 00:39:48,172 - Does that offer still stand? 714 00:39:50,068 --> 00:39:51,448 - Come in. 715 00:40:00,310 --> 00:40:01,448 - Next time on "Hit the Floor"... 716 00:40:01,517 --> 00:40:02,448 - I need dirt on someone. 717 00:40:02,517 --> 00:40:03,758 - I'll do this for you, 718 00:40:03,827 --> 00:40:05,862 but you have to do something for me. 719 00:40:05,931 --> 00:40:07,172 - What do you want me to do? 720 00:40:07,241 --> 00:40:10,896 - It involves Jude Kinkade and Derek Roman. 721 00:40:10,965 --> 00:40:12,896 - Somebody would be a fool to admit to that. 722 00:40:12,965 --> 00:40:14,689 - Somebody would be a fool to lie. 723 00:40:14,758 --> 00:40:16,724 - You ready? - I am, yeah. 724 00:40:16,793 --> 00:40:18,241 Kyle? Not so sure. 725 00:40:18,310 --> 00:40:20,448 - I'm never gonna have sex with another man again. 726 00:40:20,517 --> 00:40:21,793 - Glad we made a decision? 727 00:40:21,862 --> 00:40:23,793 - We should've done it sooner. 728 00:40:23,862 --> 00:40:26,862 - Jamie! Smile for the camera! - Over here, Jamie! 729 00:40:26,931 --> 00:40:30,931 Over here! Over here! 49423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.