Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,241 --> 00:00:04,344
- Previously on
"Hit the Floor"...
2
00:00:04,413 --> 00:00:05,896
- I'm Olivia
and Chase's daughter.
3
00:00:05,965 --> 00:00:07,827
- Before I knew what was
happening, it was over.
4
00:00:07,896 --> 00:00:09,758
- It's a good face.
5
00:00:09,827 --> 00:00:11,931
The Devils are nothing
6
00:00:12,000 --> 00:00:13,448
without Derek Roman.
7
00:00:13,517 --> 00:00:16,068
I'm gonna make it impossible
for them to keep him.
8
00:00:19,000 --> 00:00:20,551
- I heard about your endowment.
9
00:00:20,620 --> 00:00:22,517
Let's just say mine will match.
10
00:00:25,448 --> 00:00:27,482
- I need someone
to have my back on the court.
11
00:00:27,551 --> 00:00:29,137
Play the game or get out of it.
12
00:00:29,206 --> 00:00:30,862
- I can't keep
letting him down.
13
00:00:30,931 --> 00:00:32,724
Help me.
- I'll do it.
14
00:00:32,793 --> 00:00:33,896
I will transform you.
15
00:00:33,965 --> 00:00:35,137
- I wouldn't mind
16
00:00:35,206 --> 00:00:37,586
you not dating anyone else.
17
00:00:37,655 --> 00:00:38,793
- Wow.
18
00:00:38,862 --> 00:00:39,965
You really are a mess.
19
00:00:40,034 --> 00:00:42,758
Lucky for you, I like messes.
20
00:00:42,827 --> 00:00:45,137
- You have to grab
opportunities when you can,
21
00:00:45,206 --> 00:00:47,206
Derek Roman.
22
00:00:49,103 --> 00:00:50,965
- This is all because of you.
23
00:00:51,034 --> 00:00:52,724
I was inspired by you.
24
00:01:20,103 --> 00:01:22,793
- Daddy's home!
It's about time.
25
00:01:22,862 --> 00:01:25,103
- The Roman Emperor returns.
26
00:01:25,172 --> 00:01:26,965
- Three game
suspension was perfect.
27
00:01:27,034 --> 00:01:28,413
My garden is popping!
28
00:01:28,482 --> 00:01:30,275
- Well, Devils Nation
mourned their king.
29
00:01:30,344 --> 00:01:32,724
Good to have you back.
30
00:01:33,379 --> 00:01:34,827
I was gonna call you.
31
00:01:34,896 --> 00:01:35,965
- Me too.
32
00:01:36,034 --> 00:01:37,482
- Derek...
33
00:01:37,551 --> 00:01:39,862
That night...
Us...
34
00:01:42,034 --> 00:01:44,965
I just haven't been able
to stop thinking about it.
35
00:01:48,206 --> 00:01:50,172
I didn't think I could
feel that way again.
36
00:01:53,344 --> 00:01:55,172
And I really think...
37
00:01:55,241 --> 00:01:56,931
We can go the distance.
38
00:02:01,310 --> 00:02:04,103
Full stop! We both know
what that was!
39
00:02:04,172 --> 00:02:05,206
- Hot.
40
00:02:05,275 --> 00:02:07,000
- Yeah, it was hot.
41
00:02:07,068 --> 00:02:09,172
And we get each other.
42
00:02:09,241 --> 00:02:10,689
But you're here to do a job,
and so am I.
43
00:02:10,758 --> 00:02:13,241
So let's not make this
anything else.
44
00:02:14,827 --> 00:02:15,758
Friends?
45
00:02:17,034 --> 00:02:18,689
- Friends.
46
00:02:18,758 --> 00:02:21,275
- Okay.
47
00:02:29,448 --> 00:02:31,551
- 98...
- Whew!
48
00:02:31,620 --> 00:02:33,275
- 99...
49
00:02:34,827 --> 00:02:36,344
- Mm. 100.
50
00:02:40,517 --> 00:02:44,413
We've been at this for hours.
51
00:02:44,482 --> 00:02:45,827
- We're here for you, Pax.
52
00:02:45,896 --> 00:02:47,827
Do you want to be
the next level or not?
53
00:02:47,896 --> 00:02:49,931
- I do...
54
00:02:50,000 --> 00:02:51,172
- I can't hear you!
55
00:02:51,241 --> 00:02:52,896
- I want to be next level.
56
00:02:52,965 --> 00:02:55,000
- Good. Now, drink this.
57
00:02:57,586 --> 00:03:00,034
- Uh...
That looks like swamp water.
58
00:03:00,103 --> 00:03:02,103
- Mm-hmm. Tastes like it too.
59
00:03:02,172 --> 00:03:04,655
Chug-a-lug, buttercup.
60
00:03:05,344 --> 00:03:07,482
No sacrifice is too big, right?
61
00:03:07,551 --> 00:03:11,137
- No sacrifice is too big...
62
00:03:11,206 --> 00:03:12,758
- Good to hear you say that.
63
00:03:12,827 --> 00:03:15,241
I have a list of other things
you'll be sacrificing.
64
00:03:15,310 --> 00:03:17,241
Caffeine, the snooze button,
65
00:03:17,310 --> 00:03:19,586
alcohol, sex, processed sugar--
66
00:03:19,655 --> 00:03:22,137
- Wait, what was that last one?
67
00:03:22,206 --> 00:03:23,310
- Processed sugar.
68
00:03:23,379 --> 00:03:24,896
- No, before that.
69
00:03:24,965 --> 00:03:26,103
- Sex.
70
00:03:26,172 --> 00:03:28,344
- Come again?
- You won't.
71
00:03:28,413 --> 00:03:30,551
Not until you improve
on the court.
72
00:03:30,620 --> 00:03:32,758
Your roamin' tallywhacker got
you here in the first place.
73
00:03:32,827 --> 00:03:35,344
Both Pax and little Pax
are in time-out.
74
00:03:35,413 --> 00:03:38,655
- You might need to be
the one in time-out.
75
00:03:38,724 --> 00:03:41,172
- You want some more
swamp water?
76
00:03:41,241 --> 00:03:43,517
- No, ma'am.
- Drink that now.
77
00:03:50,620 --> 00:03:52,413
- I love that you love hiking.
78
00:03:52,482 --> 00:03:54,344
- No one loves hiking.
79
00:03:54,413 --> 00:03:56,965
I couldn't fit
in my own apartment anymore.
80
00:03:57,034 --> 00:04:00,000
How much stuff
can one person possibly have?
81
00:04:00,068 --> 00:04:03,000
- Says the guy with three boxes
of Playstation games.
82
00:04:03,068 --> 00:04:04,620
- Four.
83
00:04:04,689 --> 00:04:07,275
- Three.
84
00:04:07,344 --> 00:04:10,034
We could move in with Jude.
85
00:04:10,103 --> 00:04:11,896
His place must be huge.
86
00:04:11,965 --> 00:04:14,586
- I haven't seen it yet.
87
00:04:14,655 --> 00:04:17,344
- Wait, you're dating, and
you haven't been to his place?
88
00:04:19,620 --> 00:04:21,344
Where does he live?
89
00:04:23,448 --> 00:04:24,551
What do you know about him?
90
00:04:24,620 --> 00:04:26,586
- He's a private guy.
91
00:04:26,655 --> 00:04:29,137
Our relationship is predicated
on my respecting that.
92
00:04:30,448 --> 00:04:32,586
I have my own life to focus on.
93
00:04:32,655 --> 00:04:34,448
Thanks to coming through
for Lionel
94
00:04:34,517 --> 00:04:36,000
in the poker game
and the brawl,
95
00:04:36,068 --> 00:04:38,172
I nagged seven minutes
on Primetime Sports Hour,
96
00:04:38,241 --> 00:04:40,206
for a topic of my own choosing.
97
00:04:40,275 --> 00:04:41,655
- What's the topic?
98
00:04:41,724 --> 00:04:43,931
- The youngest team owner
in the league,
99
00:04:44,000 --> 00:04:45,206
Jude.
100
00:04:45,275 --> 00:04:47,758
- Nice job respecting
his privacy.
101
00:04:47,827 --> 00:04:49,344
- It's work!
102
00:04:49,413 --> 00:04:52,103
- Next time you highlight
someone on national television,
103
00:04:52,172 --> 00:04:53,379
consider me.
104
00:04:53,448 --> 00:04:54,689
Thanks to the Devils promo
105
00:04:54,758 --> 00:04:56,655
that ISN is airing ad nauseum,
106
00:04:56,724 --> 00:04:59,241
emphasis on the "nauseum,"
107
00:04:59,310 --> 00:05:01,275
London's everywhere.
108
00:05:01,344 --> 00:05:03,034
- You woke the beast.
109
00:05:03,103 --> 00:05:05,241
- No.
110
00:05:05,310 --> 00:05:07,413
She did.
111
00:05:13,862 --> 00:05:15,448
- Hello, Pax.
112
00:05:15,517 --> 00:05:16,965
- Leah...
113
00:05:17,034 --> 00:05:18,206
What are you doing here?
114
00:05:18,275 --> 00:05:19,896
- I'm meeting someone.
115
00:05:19,965 --> 00:05:22,482
But I was hoping
to run into you.
116
00:05:22,551 --> 00:05:24,724
You haven't answered
any of my texts.
117
00:05:24,793 --> 00:05:29,034
- All my attention
is on basketball right now.
118
00:05:29,103 --> 00:05:30,379
- Aww...
119
00:05:30,448 --> 00:05:32,862
Don't you have
just a little attention
120
00:05:32,931 --> 00:05:34,448
left for me?
121
00:05:36,068 --> 00:05:38,206
- The Devil Girls
meant so much to my mother.
122
00:05:38,275 --> 00:05:40,655
Thank you for
taking care of them.
123
00:05:40,724 --> 00:05:41,896
- Taking care of them?
124
00:05:41,965 --> 00:05:43,896
I'm trying to get rich
off of them.
125
00:05:43,965 --> 00:05:46,172
But I can't seem to get
a stake like your mama did.
126
00:05:46,241 --> 00:05:47,689
Olivia Vincent, she knew
127
00:05:47,758 --> 00:05:49,241
how to work an opportunity now.
128
00:05:49,310 --> 00:05:50,655
- You remind me of her.
129
00:05:53,724 --> 00:05:56,241
- Maybe she could've gotten
a cut from Jude. I couldn't.
130
00:05:57,482 --> 00:05:59,344
- Jude's got his own problems.
131
00:05:59,413 --> 00:06:00,586
Thanks to Miami,
132
00:06:00,655 --> 00:06:02,655
the Commissioner's
got his eye on him.
133
00:06:02,724 --> 00:06:03,862
Warren's been out of town,
134
00:06:03,931 --> 00:06:05,517
but I made sure
he got time with him
135
00:06:05,586 --> 00:06:07,137
the minute he was back.
136
00:06:07,206 --> 00:06:08,896
They're in Jude's office now.
137
00:06:08,965 --> 00:06:10,758
- That wasn't Jude's fault.
138
00:06:10,827 --> 00:06:13,034
Things have been koo-koo-town
around here in general.
139
00:06:13,103 --> 00:06:14,482
It's like Devils Arena
was built
140
00:06:14,551 --> 00:06:15,655
on an ancient burial ground
141
00:06:15,724 --> 00:06:17,931
and no one's safe.
142
00:06:18,862 --> 00:06:20,241
Speaking of not being safe,
143
00:06:20,310 --> 00:06:22,068
someone's about to get
their butt kicked.
144
00:06:22,137 --> 00:06:24,137
Excuse me.
145
00:06:25,206 --> 00:06:26,793
Pax, what did
we just talk about?
146
00:06:26,862 --> 00:06:28,137
You've got to stay focused!
147
00:06:28,206 --> 00:06:30,275
- I'm focused...
148
00:06:33,724 --> 00:06:35,862
Look, I'm following
the program.
149
00:06:35,931 --> 00:06:37,482
- Mm-hmm.
- All right, she tried,
150
00:06:37,551 --> 00:06:39,310
and got denied.
151
00:06:39,379 --> 00:06:41,586
I'm in.
152
00:06:44,344 --> 00:06:46,206
- You've inherited a team
plagued with scandal.
153
00:06:46,275 --> 00:06:48,482
- Don't let my last name
fool you, Commissioner.
154
00:06:48,551 --> 00:06:50,137
I didn't inherit anything.
155
00:06:50,206 --> 00:06:51,551
I earned this team.
156
00:06:51,620 --> 00:06:53,275
- One weekend.
157
00:06:53,344 --> 00:06:55,034
Already there's been a brawl,
158
00:06:55,103 --> 00:06:57,310
a concussion,
even a suspension.
159
00:06:57,379 --> 00:06:58,965
- Miami came at us hard.
160
00:06:59,034 --> 00:07:00,689
Now, I assume that
you've had a conversation
161
00:07:00,758 --> 00:07:02,448
with their owner too.
162
00:07:02,517 --> 00:07:04,172
- I assume you're not implying
I don't know how to do my job.
163
00:07:04,241 --> 00:07:06,275
- You're implying
I don't know how to do mine.
164
00:07:06,344 --> 00:07:07,862
- If you did,
165
00:07:07,931 --> 00:07:09,275
you'd choose a different tenor
166
00:07:09,344 --> 00:07:10,724
for this conversation.
167
00:07:12,896 --> 00:07:15,655
- I'm just passionate
about my team.
168
00:07:15,724 --> 00:07:18,172
I don't want any trouble.
169
00:07:18,241 --> 00:07:19,620
- Don't be trouble,
170
00:07:19,689 --> 00:07:21,034
and there won't be any.
171
00:07:22,931 --> 00:07:25,551
I could be your best friend,
172
00:07:25,620 --> 00:07:28,137
or your worst enemy.
173
00:07:28,206 --> 00:07:30,000
Choose wisely.
174
00:07:38,689 --> 00:07:40,103
- How did it go?
175
00:07:40,172 --> 00:07:41,068
- He's been warned.
176
00:07:41,137 --> 00:07:43,482
- What does that mean exactly?
177
00:07:43,551 --> 00:07:44,862
- It means I don't expect
we'll have
178
00:07:44,931 --> 00:07:46,068
more problems with them.
179
00:07:46,137 --> 00:07:47,965
- There was a brawl
on his court
180
00:07:48,034 --> 00:07:49,896
with his starter
throwing fists.
181
00:07:49,965 --> 00:07:51,448
- Derek Roman
sat out three games.
182
00:07:51,517 --> 00:07:52,517
He served his time.
183
00:07:52,586 --> 00:07:54,413
- He burned his house down.
184
00:07:54,482 --> 00:07:55,724
It was full of our people.
185
00:07:55,793 --> 00:07:56,931
Someone could've been hurt,
or--
186
00:07:57,000 --> 00:07:58,827
- That is a non-League issue.
187
00:07:58,896 --> 00:08:00,655
If we have to reprimand
the players
188
00:08:00,724 --> 00:08:01,827
for their personal lives,
189
00:08:01,896 --> 00:08:03,206
we' need a much
bigger department.
190
00:08:03,275 --> 00:08:04,862
- The owner of this team
191
00:08:04,931 --> 00:08:06,413
needs more than a talking to,
Warren.
192
00:08:06,482 --> 00:08:07,517
We need to--
193
00:08:07,586 --> 00:08:10,172
- We don't need to do anything.
194
00:08:11,206 --> 00:08:12,689
Eve, what is this
about for you?
195
00:08:15,586 --> 00:08:17,827
It's clear you have an agenda.
196
00:08:17,896 --> 00:08:21,172
I need someone loyal
to me and mine.
197
00:08:21,241 --> 00:08:22,448
Not their own.
198
00:08:24,241 --> 00:08:25,586
- You ready?
199
00:08:25,655 --> 00:08:26,758
- Eve,
200
00:08:26,827 --> 00:08:29,620
this is my wife, Leah.
201
00:08:29,689 --> 00:08:31,310
- Nice to meet you.
202
00:08:31,379 --> 00:08:32,724
- You too.
203
00:08:32,793 --> 00:08:35,275
- Let's go.
- Yep.
204
00:08:50,965 --> 00:08:52,655
- All right, showers.
Rack them.
205
00:08:52,724 --> 00:08:54,344
Good work, fellas.
206
00:08:59,724 --> 00:09:02,620
- Derek, this has to stop.
207
00:09:02,689 --> 00:09:04,310
- According to who?
208
00:09:04,379 --> 00:09:06,586
You or the Commissioner?
209
00:09:06,655 --> 00:09:08,793
- For the good
of the team, Derek.
210
00:09:08,862 --> 00:09:10,379
Look, we both want
the same thing.
211
00:09:10,448 --> 00:09:12,724
- I don't know what you want.
- A truce.
212
00:09:12,793 --> 00:09:14,000
- That's too bad,
213
00:09:14,068 --> 00:09:16,586
because I don't trust you.
214
00:09:31,275 --> 00:09:34,103
- Pax, hi. Eve.
215
00:09:34,172 --> 00:09:35,862
- Hey.
216
00:09:35,931 --> 00:09:36,965
Do we know each other?
217
00:09:37,034 --> 00:09:38,689
- We have a friend in common.
218
00:09:39,379 --> 00:09:42,103
Commissioner Matthews.
I work him.
219
00:09:42,172 --> 00:09:44,206
- Ah. Um...
220
00:09:44,275 --> 00:09:46,862
I don't know him.
Well, not personally.
221
00:09:46,931 --> 00:09:48,689
- You know his wife.
222
00:09:48,758 --> 00:09:50,931
- I don't think so.
223
00:09:51,000 --> 00:09:53,379
- I saw you with her
this morning.
224
00:09:53,448 --> 00:09:55,034
Leah?
225
00:09:55,103 --> 00:09:57,034
- Leah's married
to the Commissioner?
226
00:09:57,103 --> 00:09:58,724
- You didn't know
she was his wife?
227
00:09:58,793 --> 00:10:01,517
- I didn't know that
she was anyone's wife. I--
228
00:10:04,931 --> 00:10:06,413
- Is something wrong?
229
00:10:06,482 --> 00:10:08,206
- I just uh...
230
00:10:09,793 --> 00:10:11,965
Sorry, look, I gotta get to
practice.
231
00:10:12,034 --> 00:10:14,413
Um, it was nice meeting you.
232
00:10:22,793 --> 00:10:24,586
- Ready for your close-up?
233
00:10:24,655 --> 00:10:26,517
- My what?
234
00:10:26,586 --> 00:10:27,931
- ISN is doing a story on you.
235
00:10:28,000 --> 00:10:31,000
I'm doing a story on you.
236
00:10:31,068 --> 00:10:32,482
- What'd I do this time?
237
00:10:32,551 --> 00:10:36,241
- Became the youngest team
owner in League history.
238
00:10:36,310 --> 00:10:38,103
It's your origin story.
239
00:10:38,172 --> 00:10:40,448
Lionel thought
it was a great idea.
240
00:10:40,517 --> 00:10:41,793
- Well, Jude disagrees.
241
00:10:41,862 --> 00:10:44,482
- Jude has no choice.
242
00:10:44,551 --> 00:10:46,758
I already started interviewing
people around here.
243
00:10:46,827 --> 00:10:49,827
Most either don't know you
or don't like you.
244
00:10:49,896 --> 00:10:52,068
- Well, I could've
told you that.
245
00:10:52,137 --> 00:10:55,344
Look, Noah, I was a weird kid.
246
00:10:55,413 --> 00:10:56,758
I was always picked last.
247
00:10:56,827 --> 00:10:59,000
I don't give people
warm fuzzies.
248
00:10:59,068 --> 00:11:01,620
I don't need that plastered
across ISN.
249
00:11:01,689 --> 00:11:03,517
- Attention comes with the gig.
250
00:11:03,586 --> 00:11:05,275
Come on, it'll be fun.
251
00:11:05,344 --> 00:11:07,517
- You seem to be
enjoying the idea
252
00:11:07,586 --> 00:11:09,137
of prying into my life.
253
00:11:09,206 --> 00:11:11,482
- Not only am I enjoying it,
254
00:11:11,551 --> 00:11:14,206
I'm getting paid for it.
255
00:11:14,275 --> 00:11:16,896
You're gonna have to open up
eventually, Jude.
256
00:11:29,965 --> 00:11:31,310
- Guess who has the paperwork
257
00:11:31,379 --> 00:11:33,689
that will give you
your star player back.
258
00:11:33,758 --> 00:11:34,931
- Great.
259
00:11:35,000 --> 00:11:36,586
We can put this mess behind us,
260
00:11:36,655 --> 00:11:38,241
and focus on Portland.
261
00:11:38,310 --> 00:11:40,413
- LA owns Portland.
262
00:11:40,482 --> 00:11:42,103
What's to focus on?
263
00:11:42,172 --> 00:11:45,068
- You can't underestimate
any situation.
264
00:11:45,137 --> 00:11:46,379
The minute you let
your guard down
265
00:11:46,448 --> 00:11:48,310
is when you make
the biggest mistakes.
266
00:11:48,379 --> 00:11:50,793
So I'm doing my research,
going over stats,
267
00:11:50,862 --> 00:11:53,068
learning each of their players'
strengths and weaknesses.
268
00:11:53,137 --> 00:11:54,655
- You never know
when that kind of
269
00:11:54,724 --> 00:11:56,689
information comes in handy.
270
00:11:56,758 --> 00:11:58,413
Sometimes winning or losing
271
00:11:58,482 --> 00:11:59,689
isn't about what you know,
272
00:11:59,758 --> 00:12:01,448
but when you use it.
273
00:12:01,517 --> 00:12:03,482
- What's that?
"The Art of War"?
274
00:12:03,551 --> 00:12:06,310
- "Daly Life", the
autobiography of Chuck Daly,
275
00:12:06,379 --> 00:12:08,000
he coached
the Olympic Dream Team.
276
00:12:08,068 --> 00:12:09,896
- I know who Chuck Daly is.
277
00:12:09,965 --> 00:12:11,413
I'm surprised you did.
278
00:12:11,482 --> 00:12:12,793
- Mm.
279
00:12:12,862 --> 00:12:15,551
What was that you said
about underestimating?
280
00:12:17,586 --> 00:12:20,310
- Where do I sign?
281
00:12:20,379 --> 00:12:22,448
- Here.
282
00:12:25,758 --> 00:12:28,000
Here.
283
00:12:33,689 --> 00:12:35,689
And here.
284
00:12:39,413 --> 00:12:41,689
Derek's all yours.
285
00:12:48,965 --> 00:12:50,379
Everything okay?
286
00:12:50,448 --> 00:12:52,689
- No.
287
00:12:52,758 --> 00:12:54,793
Yeah, uh...
288
00:12:54,862 --> 00:12:56,965
I hope so.
289
00:12:57,034 --> 00:12:59,000
Something I have to deal with.
290
00:12:59,068 --> 00:13:00,793
I just don't know how.
291
00:13:02,862 --> 00:13:05,344
- Nothing's impossible, German.
292
00:13:05,413 --> 00:13:07,827
There's always a new play
to be made.
293
00:13:18,206 --> 00:13:19,862
- What are you doing out here?
294
00:13:21,896 --> 00:13:23,413
- Having a meltdown.
295
00:13:27,793 --> 00:13:29,034
- Let's hear it.
296
00:13:32,655 --> 00:13:35,379
- I'm on a track now.
297
00:13:35,448 --> 00:13:37,310
I have a plan,
298
00:13:37,379 --> 00:13:38,827
and I can't afford
to mess that up,
299
00:13:38,896 --> 00:13:41,344
and it's too easy to
around here.
300
00:13:43,724 --> 00:13:46,103
- I gotta be smarter.
301
00:13:46,172 --> 00:13:48,103
I mean, this was our dream
302
00:13:48,172 --> 00:13:49,896
since we were kids.
I--
303
00:13:51,620 --> 00:13:53,827
I can't blow it.
304
00:13:53,896 --> 00:13:55,931
- Who's we?
305
00:13:56,000 --> 00:13:58,172
- Look,
I'm not trying to unload
306
00:13:58,241 --> 00:14:00,310
on anyone here, okay? I just--
307
00:14:00,379 --> 00:14:03,000
- That first day
when you were running in,
308
00:14:03,068 --> 00:14:04,827
you told me you
owed me your life.
309
00:14:04,896 --> 00:14:06,137
I'm collecting.
310
00:14:10,620 --> 00:14:13,103
- Me and my brother...
311
00:14:13,172 --> 00:14:15,448
Marcus...
312
00:14:15,517 --> 00:14:17,689
He was the star of the family.
313
00:14:17,758 --> 00:14:19,448
Better than I ever was, but...
314
00:14:22,137 --> 00:14:23,689
He never got the chance
to play.
315
00:14:23,758 --> 00:14:26,517
- What happened to him?
316
00:14:26,586 --> 00:14:28,137
- Aneurism.
317
00:14:32,172 --> 00:14:33,793
We were fighting over
318
00:14:33,862 --> 00:14:35,172
who had to fix
319
00:14:35,241 --> 00:14:37,172
the garbage disposal
for my mom.
320
00:14:38,724 --> 00:14:40,827
She jammed that thing
at least once a week.
321
00:14:45,000 --> 00:14:47,724
One minute he was
under the sink,
322
00:14:47,793 --> 00:14:49,793
and...
323
00:14:55,689 --> 00:14:58,103
And the next...
324
00:14:58,172 --> 00:14:59,931
He, uh...
325
00:15:02,482 --> 00:15:03,931
- Thank you.
326
00:15:06,034 --> 00:15:07,655
For telling me.
327
00:15:11,206 --> 00:15:13,034
You're deeper than people
give you credit for.
328
00:15:13,103 --> 00:15:16,172
Well, than I give
you credit for.
329
00:15:20,758 --> 00:15:22,482
You're a good guy, Pax.
330
00:15:23,896 --> 00:15:25,482
And if you have
a meltdown again,
331
00:15:25,551 --> 00:15:27,655
just ask me,
332
00:15:27,724 --> 00:15:29,896
and I'll remind you.
333
00:15:43,034 --> 00:15:44,517
- Derek, I have a problem.
334
00:15:44,586 --> 00:15:46,793
- No, you gave up the plaid,
you're good.
335
00:15:49,758 --> 00:15:51,448
What's going on?
336
00:15:52,137 --> 00:15:54,103
- Sometimes I like a little
337
00:15:54,172 --> 00:15:55,310
gambling with my cards.
338
00:15:55,379 --> 00:15:57,137
You know, as an outlet,
339
00:15:57,206 --> 00:15:58,758
something I picked up
in Boston.
340
00:15:58,827 --> 00:16:01,827
And, uh...
341
00:16:01,896 --> 00:16:03,103
I made a bad bet
342
00:16:03,172 --> 00:16:05,172
that's come back to haunt me.
343
00:16:05,241 --> 00:16:06,517
- How much you need?
344
00:16:06,586 --> 00:16:09,448
- I wish it was that easy, man.
345
00:16:09,517 --> 00:16:13,310
Look, now that I've landed
this coaching job...
346
00:16:13,379 --> 00:16:16,241
Paying back the debt
is not an option anymore.
347
00:16:16,310 --> 00:16:17,758
- What do they want then?
348
00:16:19,793 --> 00:16:22,655
- A guaranteed spread
on the next game.
349
00:16:22,724 --> 00:16:23,724
- A guaranteed...
350
00:16:23,793 --> 00:16:26,310
- I know.
351
00:16:26,379 --> 00:16:29,620
But it's Portland, you know,
352
00:16:29,689 --> 00:16:32,620
and we just have to make sure
the spread stays within ten.
353
00:16:35,068 --> 00:16:36,379
The way you
handle the ball, man,
354
00:16:36,448 --> 00:16:38,000
no one will ever know.
355
00:16:38,068 --> 00:16:39,241
- I'd know.
356
00:16:42,034 --> 00:16:43,965
- It's an early season game,
357
00:16:44,034 --> 00:16:46,068
so nothing's riding on it.
358
00:16:49,034 --> 00:16:51,034
I'm so sorry I have to ask.
359
00:16:51,103 --> 00:16:53,586
All right, if I could
get out of this on my own,
360
00:16:53,655 --> 00:16:55,586
I would.
361
00:16:57,482 --> 00:16:59,241
I wouldn't blame you
if you say no.
362
00:17:01,206 --> 00:17:04,482
- I don't know, man.
363
00:17:04,551 --> 00:17:06,206
- Okay.
364
00:17:14,000 --> 00:17:15,793
- So I just wanted to show you
365
00:17:15,862 --> 00:17:17,034
some appreciation for that
366
00:17:17,103 --> 00:17:19,241
spark-tacular promo.
367
00:17:22,862 --> 00:17:24,310
- Are you proposing to me?
368
00:17:24,379 --> 00:17:26,413
- Unruly lace.
369
00:17:26,482 --> 00:17:28,620
Turn around, look up, please.
370
00:17:32,206 --> 00:17:33,758
- Oh, my God.
371
00:17:33,827 --> 00:17:35,793
Damn.
372
00:17:35,862 --> 00:17:38,241
- Iconic.
373
00:17:38,310 --> 00:17:39,655
- Yeah,
Derek loved the promo too.
374
00:17:39,724 --> 00:17:42,793
He thought the sparks
were gonna hurt.
375
00:17:42,862 --> 00:17:44,137
- When was he there?
376
00:17:44,206 --> 00:17:46,379
- After everyone left.
377
00:17:48,758 --> 00:17:51,275
- You and Derek
are having sex!
378
00:17:51,344 --> 00:17:54,206
- Had.
And it was a one-time thing.
379
00:17:54,275 --> 00:17:55,413
We're just friends.
380
00:17:55,482 --> 00:17:57,965
- Missionary
or you on top?
381
00:17:58,034 --> 00:17:59,241
- Both.
382
00:17:59,310 --> 00:18:01,931
- Clothes off or on?
383
00:18:02,000 --> 00:18:03,793
- Some on and some off.
384
00:18:03,862 --> 00:18:04,965
- More than friends.
385
00:18:05,034 --> 00:18:06,000
- How can you tell
based on that?
386
00:18:06,068 --> 00:18:07,413
- I was just interested.
387
00:18:07,482 --> 00:18:08,793
I'm basing it on the fact that
388
00:18:08,862 --> 00:18:10,517
I just showed you this
amazing poster,
389
00:18:10,586 --> 00:18:12,241
and the first thing
you mentioned was Derek.
390
00:18:12,310 --> 00:18:13,827
- Look,
391
00:18:13,896 --> 00:18:15,068
you're crazy.
392
00:18:15,137 --> 00:18:17,689
We're friends, and that's that.
393
00:18:25,517 --> 00:18:27,586
All right, listen up, y'all.
394
00:18:27,655 --> 00:18:29,517
We are about to be do-gooders.
395
00:18:29,586 --> 00:18:31,724
Our next dance
is gonna be for charity.
396
00:18:31,793 --> 00:18:34,517
But that's the only kindness
we're gonna show,
397
00:18:34,586 --> 00:18:36,482
'cause it's an underground
vogue battle,
398
00:18:36,551 --> 00:18:38,379
against each other.
399
00:18:38,448 --> 00:18:40,413
Whoever nets the most dough
400
00:18:40,482 --> 00:18:42,344
gets to death drop
on everyone else's grave.
401
00:18:42,413 --> 00:18:44,068
- Um...
402
00:18:44,137 --> 00:18:46,000
Amazing idea.
- I know.
403
00:18:46,068 --> 00:18:47,344
- Except...
404
00:18:47,413 --> 00:18:49,103
- Except what?
405
00:18:49,172 --> 00:18:52,517
- Well, except why underground?
406
00:18:52,586 --> 00:18:54,827
- That's how vogue battles
work, darling.
407
00:18:54,896 --> 00:18:58,620
- But this is a Kyle Hart
vogue battle.
408
00:18:58,689 --> 00:19:00,172
It should be a media event,
409
00:19:00,241 --> 00:19:01,758
crawling with press.
410
00:19:01,827 --> 00:19:04,034
It's great publicity
for the Devil Girls.
411
00:19:04,103 --> 00:19:05,620
I mean, what good's doing good
412
00:19:05,689 --> 00:19:06,965
if no one's there to see it?
413
00:19:09,344 --> 00:19:10,344
- I'll make some calls.
414
00:19:12,724 --> 00:19:15,379
- Publicity
for the Devil Girls, huh?
415
00:19:15,448 --> 00:19:18,448
Or are you just looking
for publicity for yourself?
416
00:19:18,517 --> 00:19:21,103
- This is my dance.
417
00:19:21,172 --> 00:19:22,620
I'm gonna win.
418
00:19:22,689 --> 00:19:24,068
- So delusional
doesn't just apply
419
00:19:24,137 --> 00:19:25,448
to your fashion sense.
420
00:19:25,517 --> 00:19:27,655
- Vouging is about improv.
421
00:19:27,724 --> 00:19:29,965
You're known
for your choreography.
422
00:19:30,034 --> 00:19:32,517
- You're known
for dancing my choreography.
423
00:19:32,586 --> 00:19:33,931
- I guess we'll just have
to see
424
00:19:34,000 --> 00:19:35,413
who thinks faster
on their feet.
425
00:19:35,482 --> 00:19:37,689
- Yeah, well,
you better hope it's you.
426
00:19:37,758 --> 00:19:38,896
Because if I take this,
that would be
427
00:19:38,965 --> 00:19:41,241
two big-time
back-to-back wins for me.
428
00:19:43,793 --> 00:19:45,379
Good luck, though.
429
00:20:01,379 --> 00:20:02,413
- You look like
you got the weight
430
00:20:02,482 --> 00:20:04,275
of the world
on your shoulders.
431
00:20:04,344 --> 00:20:05,931
- Same.
432
00:20:06,000 --> 00:20:07,517
What's going on?
433
00:20:07,586 --> 00:20:10,103
- I got asked to do a favor
for a friend.
434
00:20:10,172 --> 00:20:12,586
- Doesn't sound so difficult.
435
00:20:12,655 --> 00:20:14,482
- You?
436
00:20:14,551 --> 00:20:16,413
- Vogue battle.
437
00:20:16,482 --> 00:20:18,724
- That doesn't sound
too difficult either.
438
00:20:18,793 --> 00:20:21,379
- I need to win,
and I need to win big.
439
00:20:21,448 --> 00:20:24,344
I convinced Kyle to make it
a media event.
440
00:20:24,413 --> 00:20:26,517
Now, I have to get
everyone there.
441
00:20:28,689 --> 00:20:31,448
It would be huge
if the ballers went.
442
00:20:32,344 --> 00:20:34,862
- Yeah. Yeah, sure.
443
00:20:34,931 --> 00:20:37,586
Look, this is a favor
I'm happy to do.
444
00:20:47,000 --> 00:20:48,413
- Los Angeles
is putting on
445
00:20:48,482 --> 00:20:50,275
a clinic against
Portland tonight!
446
00:20:55,000 --> 00:20:56,724
- Mr. Matthews.
447
00:20:56,793 --> 00:20:58,448
Thanks for accepting my invite.
448
00:20:58,517 --> 00:21:00,413
I know you had
your choice of games today.
449
00:21:00,482 --> 00:21:02,965
- Leah, this is Jude Kinkade,
450
00:21:03,034 --> 00:21:04,448
new owner of the team.
451
00:21:04,517 --> 00:21:06,931
- Oh, nice to meet you.
452
00:21:07,000 --> 00:21:08,551
- Your husband is intimidating
as hell.
453
00:21:08,620 --> 00:21:10,172
- Commissioner,
454
00:21:10,241 --> 00:21:11,413
if you have a minute--
455
00:21:11,482 --> 00:21:13,000
- I don't.
456
00:21:13,068 --> 00:21:14,965
I have everything
under control here, Eve.
457
00:21:15,034 --> 00:21:16,275
We'll talk tomorrow.
458
00:21:22,689 --> 00:21:24,448
- LA's got the ball
459
00:21:24,517 --> 00:21:27,000
and it's a ten-point game.
460
00:21:27,068 --> 00:21:28,965
Pax Lowe,
he has been solid tonight.
461
00:21:38,758 --> 00:21:40,034
- Thank you.
462
00:21:40,103 --> 00:21:41,896
- Look, you're gonna
have to find another outlet,
463
00:21:41,965 --> 00:21:43,413
'cause this will never
happen again.
464
00:21:43,482 --> 00:21:45,379
- I hear you.
465
00:21:45,448 --> 00:21:47,586
Never again.
466
00:21:47,655 --> 00:21:50,896
- Jude Kinkade
was a lonely kid.
467
00:21:50,965 --> 00:21:52,827
Lonely...
468
00:21:54,310 --> 00:21:57,379
Jude Kinkade was a lonely kid.
469
00:21:57,448 --> 00:22:00,379
- All that's missing
is the Sarah McLachlan song.
470
00:22:01,551 --> 00:22:03,034
- I couldn't get the rights.
471
00:22:03,103 --> 00:22:04,482
You want to see
what I've got so far?
472
00:22:04,551 --> 00:22:05,896
- I really don't--
473
00:22:05,965 --> 00:22:07,827
- Jude Kinkade
was a lonely kid.
474
00:22:07,896 --> 00:22:09,896
The son of one of the most
powerful men in basketball
475
00:22:09,965 --> 00:22:11,793
was chucked like a dead ball,
476
00:22:11,862 --> 00:22:14,206
raised by a single mother
in government housing
477
00:22:14,275 --> 00:22:15,827
in South Florida.
478
00:22:15,896 --> 00:22:17,620
Kinkade was driven
by a need for acceptance,
479
00:22:17,689 --> 00:22:19,000
to be a part of something.
480
00:22:19,068 --> 00:22:20,206
And if he wasn't
going to get help,
481
00:22:20,275 --> 00:22:21,344
he'd do it himself.
482
00:22:21,413 --> 00:22:22,758
We're talking to the man
483
00:22:22,827 --> 00:22:24,413
who overcame
incredible obstacles
484
00:22:24,482 --> 00:22:26,206
to become
the youngest team owner
485
00:22:26,275 --> 00:22:28,827
in the history of the sport.
486
00:22:30,310 --> 00:22:32,172
- Some spin.
- It's not spin.
487
00:22:32,241 --> 00:22:35,689
- Well, there's a Noah
punchline in there eventually.
488
00:22:35,758 --> 00:22:38,344
- Jude, this is how I see you.
489
00:22:38,413 --> 00:22:40,931
How I want the world
to see you.
490
00:22:41,000 --> 00:22:43,103
It's how you need
to see yourself.
491
00:22:51,241 --> 00:22:52,965
- Can I have my bill, please?
492
00:22:53,034 --> 00:22:55,068
- Thanks.
493
00:22:58,413 --> 00:23:01,931
Well, hello again.
494
00:23:04,275 --> 00:23:05,896
What are you doing here?
495
00:23:07,379 --> 00:23:09,275
- Trying to stay
out of trouble.
496
00:23:09,344 --> 00:23:11,551
And failing.
497
00:23:12,517 --> 00:23:14,172
- How so?
498
00:23:18,103 --> 00:23:20,034
Do you think I'm trouble?
499
00:23:22,103 --> 00:23:23,551
- Maybe.
500
00:23:24,172 --> 00:23:27,482
- I'd never want to be trouble
for you, German.
501
00:23:27,551 --> 00:23:28,793
Not you.
502
00:23:30,724 --> 00:23:33,137
- It's complicated, Eve.
503
00:23:33,206 --> 00:23:35,586
- It doesn't have to be.
504
00:23:36,862 --> 00:23:39,482
- So why are you here?
505
00:23:39,551 --> 00:23:43,517
- I had to pick
up some receipts
506
00:23:43,586 --> 00:23:44,862
for the Commissioner.
507
00:23:44,931 --> 00:23:47,965
- I thought you might be
staying here.
508
00:23:48,034 --> 00:23:49,965
- I could be.
509
00:24:02,517 --> 00:24:04,931
- I gotta go.
510
00:24:13,344 --> 00:24:14,689
- Everybody grab your seats
511
00:24:14,758 --> 00:24:16,103
for the Vogue Battle!
512
00:24:17,482 --> 00:24:21,241
- Hey, bro, thanks for inviting
me on the party bus.
513
00:24:21,310 --> 00:24:22,586
- It's for the team.
514
00:24:22,655 --> 00:24:24,172
You're part of the team,
aren't you?
515
00:24:24,241 --> 00:24:25,448
- I'm trying.
516
00:24:25,517 --> 00:24:27,655
- Succeeding.
517
00:24:27,724 --> 00:24:30,103
Whatever you're doing
is working.
518
00:24:30,172 --> 00:24:31,448
I give you shit
519
00:24:31,517 --> 00:24:32,965
for all my stats
you throw in my face,
520
00:24:33,034 --> 00:24:35,517
but it's good gas in my tank.
521
00:24:35,586 --> 00:24:38,793
- Are you saying
that you love me?
522
00:24:38,862 --> 00:24:42,344
- I'm saying you're banished
from the party bus.
523
00:24:42,413 --> 00:24:46,379
- Welcome to the Devil Girls'
Vogue Ball, y'all.
524
00:24:55,034 --> 00:24:57,586
- Let the lady
tell you the rules.
525
00:24:59,172 --> 00:25:00,620
Go ahead, mama.
526
00:25:00,689 --> 00:25:01,827
- Thank you.
527
00:25:01,896 --> 00:25:03,862
We are gonna dance for you.
528
00:25:03,931 --> 00:25:05,551
You see these things
right here?
529
00:25:05,620 --> 00:25:07,068
These suckers'll climb
530
00:25:07,137 --> 00:25:09,655
based on your applause
and text donations.
531
00:25:09,724 --> 00:25:11,275
You like somebody?
532
00:25:11,344 --> 00:25:13,206
You make it rain!
533
00:25:22,793 --> 00:25:26,172
- So are you dancing
for charity or Derek?
534
00:25:26,241 --> 00:25:28,517
- I could ask you
the same question,
535
00:25:28,586 --> 00:25:30,862
but I don't have to.
536
00:25:31,586 --> 00:25:33,103
- You're crazy.
537
00:25:34,655 --> 00:25:36,896
- You want him.
538
00:25:39,655 --> 00:25:42,034
- Youwant him.
539
00:25:42,103 --> 00:25:43,862
- Are y'all ready to battle?
540
00:25:53,068 --> 00:25:54,482
- We're gonna start with
a little team performance.
541
00:25:54,551 --> 00:25:56,793
Ladies, play nice.
542
00:25:56,862 --> 00:26:00,620
Hey, hey, hey,
let's go, let's go, let's go.
543
00:26:26,103 --> 00:26:28,931
Oh, bitch,
let the battles begin!
544
00:26:29,000 --> 00:26:30,310
Let's go.
545
00:27:46,206 --> 00:27:48,586
We've got some crowd
taggin' in.
546
00:28:08,517 --> 00:28:10,172
Ooh, let's go!
547
00:28:25,620 --> 00:28:28,724
It's down
to London and Jamie!
548
00:28:28,793 --> 00:28:30,586
Oh, let's go!
549
00:29:08,862 --> 00:29:10,517
Ooh, ladies and gentlemen,
our grand-prize
550
00:29:10,586 --> 00:29:14,551
of the Vogue Ball, Jamie!
551
00:29:14,620 --> 00:29:16,413
Good job,
she did it, she did it.
552
00:29:16,482 --> 00:29:18,068
She took that grand prize.
553
00:29:18,137 --> 00:29:19,965
She took that
grand prize.
554
00:29:20,034 --> 00:29:21,655
She did it, grand prize.
555
00:29:21,724 --> 00:29:25,896
She took that grand prize,
give her a round of applause.
556
00:29:25,965 --> 00:29:28,482
Work, Jamie, work, girl, ow!
557
00:29:37,758 --> 00:29:39,965
- Let's go!
558
00:29:40,034 --> 00:29:42,517
- Derek!
559
00:29:42,586 --> 00:29:43,689
- I'm off duty.
560
00:29:43,758 --> 00:29:45,551
- I'll keep this quick.
561
00:29:45,620 --> 00:29:48,758
You will trust me, because
I'm the owner and you have to.
562
00:29:48,827 --> 00:29:51,344
- Do I know?
- It's my job to earn it.
563
00:29:51,413 --> 00:29:52,758
And I will.
564
00:29:52,827 --> 00:29:54,620
I don't know how,
565
00:29:54,689 --> 00:29:55,931
but I've done a hell
of a lot more
566
00:29:56,000 --> 00:29:57,344
with a hell of a lot less.
567
00:29:57,413 --> 00:29:59,655
And I'll figure this out too.
568
00:30:04,448 --> 00:30:05,517
- It's Lawson.
569
00:30:05,586 --> 00:30:07,482
L-A-W-S-O-N.
570
00:30:07,551 --> 00:30:09,793
Thanks.
571
00:30:12,172 --> 00:30:14,758
- Whatever drama you
and London got going on
572
00:30:14,827 --> 00:30:16,310
really paid off tonight.
573
00:30:16,379 --> 00:30:18,551
- It almost seems
like you planned it this way.
574
00:30:18,620 --> 00:30:20,482
- Didn't it?
575
00:30:20,551 --> 00:30:22,241
- Fine with me, I won.
576
00:30:22,310 --> 00:30:23,896
How bad did I wreck her?
577
00:30:23,965 --> 00:30:25,517
- It was a knockout,
578
00:30:25,586 --> 00:30:26,620
eventually.
579
00:30:26,689 --> 00:30:28,206
- Eventually?
580
00:30:28,275 --> 00:30:30,724
- London was in the lead,
till the last second,
581
00:30:30,793 --> 00:30:32,482
when a $10,000 donation
came your way.
582
00:30:32,551 --> 00:30:34,689
- From who?
583
00:30:34,758 --> 00:30:36,241
- That's the number
right there.
584
00:30:41,620 --> 00:30:42,965
- Hey.
585
00:30:43,034 --> 00:30:44,758
Great job tonight.
586
00:30:44,827 --> 00:30:46,655
- Thanks.
587
00:30:46,724 --> 00:30:49,379
- I appreciate the conversation
588
00:30:49,448 --> 00:30:50,620
we had before.
589
00:30:50,689 --> 00:30:51,896
I was wondering--
590
00:30:51,965 --> 00:30:54,896
- One sec! Sorry.
591
00:30:54,965 --> 00:30:56,000
- Yo, it's Derek.
592
00:30:56,068 --> 00:30:57,827
You know what to do.
593
00:31:02,241 --> 00:31:03,724
- You all right?
594
00:31:03,793 --> 00:31:06,344
- Yeah. Yes. Sorry.
595
00:31:08,689 --> 00:31:10,827
Noah.
596
00:31:10,896 --> 00:31:12,965
You'll never believe
what just happened!
597
00:31:26,896 --> 00:31:28,724
- I didn't want
to order without you.
598
00:31:28,793 --> 00:31:30,517
- Yeah, um...
599
00:31:30,586 --> 00:31:33,172
Eve, I'm not staying.
600
00:31:33,241 --> 00:31:36,103
Look, you're extremely capable.
601
00:31:36,172 --> 00:31:38,896
You are also extremely
strong-willed.
602
00:31:39,586 --> 00:31:42,620
It's clear you have a
personal issue with the Devils
603
00:31:42,689 --> 00:31:44,241
and I can't have that.
I'm sorry.
604
00:31:45,448 --> 00:31:48,482
I need someone I can trust
to have my back.
605
00:31:50,137 --> 00:31:52,862
- You can trust me
to have your back.
606
00:31:52,931 --> 00:31:55,379
The person you can't trust
is at home.
607
00:31:56,896 --> 00:31:59,000
- What are you talking about?
608
00:31:59,068 --> 00:32:01,379
- Your wife cheated on you
609
00:32:01,448 --> 00:32:02,793
with a Devil.
610
00:32:02,862 --> 00:32:04,379
Pax Lowe.
611
00:32:04,448 --> 00:32:07,689
I have the hotel receipts
to prove it.
612
00:32:15,827 --> 00:32:17,413
I'm so sorry.
613
00:32:35,965 --> 00:32:38,034
- That ride is ridiculous.
614
00:32:38,103 --> 00:32:39,793
- What's ridiculous
615
00:32:39,862 --> 00:32:41,620
is you in that ring tonight.
616
00:32:41,689 --> 00:32:43,379
Well done.
617
00:32:43,448 --> 00:32:44,827
- I didn't win.
618
00:32:44,896 --> 00:32:46,758
- A technicality.
619
00:32:46,827 --> 00:32:49,482
- You're biased,
you're my buddy.
620
00:32:49,551 --> 00:32:51,172
- But watching you dance,
621
00:32:51,241 --> 00:32:54,413
buddy wasn't
what I was feeling.
622
00:32:54,482 --> 00:32:55,896
- No?
623
00:32:55,965 --> 00:32:57,827
- You tell me.
624
00:32:57,896 --> 00:33:00,379
You watching me too?
625
00:33:02,068 --> 00:33:04,689
- Would you have won tonight?
626
00:33:04,758 --> 00:33:07,068
What's your moves? Show me.
627
00:34:06,793 --> 00:34:09,931
- Whew! Ooh, child.
628
00:34:11,758 --> 00:34:13,620
- So you have a new member.
629
00:34:13,689 --> 00:34:15,793
- I'm gonna have to get
a couple of ribs removed
630
00:34:15,862 --> 00:34:16,931
for it to fit.
631
00:34:17,000 --> 00:34:19,482
- Aren't you sweet?
632
00:34:19,551 --> 00:34:20,862
Well, I'll pay for the surgery,
633
00:34:20,931 --> 00:34:23,862
because
I made 350 grand tonight.
634
00:34:23,931 --> 00:34:25,793
- Don't you mean the charity
635
00:34:25,862 --> 00:34:27,206
made 350 grand?
636
00:34:27,275 --> 00:34:29,103
- Charity begins at home.
637
00:34:32,068 --> 00:34:34,241
Relax, it's going to charity.
638
00:34:34,310 --> 00:34:36,068
I'll just stay poor.
639
00:34:36,137 --> 00:34:37,724
- Maybe not much longer.
640
00:34:39,103 --> 00:34:40,482
Your program is paying off.
641
00:34:40,551 --> 00:34:43,379
I'm doing way better
on the court.
642
00:34:44,793 --> 00:34:46,758
Derek even
complimented me on it.
643
00:34:46,827 --> 00:34:48,448
- A compliment
from Derek Roman?
644
00:34:48,517 --> 00:34:49,965
Now, that's money in the bank!
645
00:34:50,034 --> 00:34:52,034
Go get us some more hooch,
would you, darling?
646
00:34:52,103 --> 00:34:53,724
This deserves a toast.
647
00:34:53,793 --> 00:34:55,413
- What am I?
The bottle bitch?
648
00:34:57,517 --> 00:34:58,896
- Here's your tip.
649
00:34:58,965 --> 00:35:00,517
- Ponytails!
650
00:35:02,931 --> 00:35:04,275
- I could tell
you were feeling good
651
00:35:04,344 --> 00:35:06,172
when you sashayed up to Jamie.
652
00:35:06,241 --> 00:35:08,068
You were gonna ask her out.
653
00:35:08,137 --> 00:35:09,931
- Maybe.
654
00:35:10,000 --> 00:35:11,275
- Look at you.
655
00:35:11,344 --> 00:35:12,793
Focused,
656
00:35:12,862 --> 00:35:14,931
making moves.
657
00:35:15,000 --> 00:35:17,034
- You said I have potential.
658
00:35:17,103 --> 00:35:20,034
I'm finally feeling it
on and off the court.
659
00:35:20,103 --> 00:35:21,482
- Stick with me.
660
00:35:21,551 --> 00:35:23,275
The best is yet to come.
661
00:35:30,448 --> 00:35:31,965
- Look at us.
662
00:35:32,034 --> 00:35:34,068
Burning the midnight oil.
663
00:35:34,862 --> 00:35:36,862
I have a few follow-up
questions for you.
664
00:35:36,931 --> 00:35:37,965
- Hit me.
665
00:35:41,620 --> 00:35:42,862
- I've got your work stuff.
666
00:35:42,931 --> 00:35:46,275
I just need
a little more...color.
667
00:35:46,344 --> 00:35:49,068
- All work, no play. Sorry.
668
00:35:49,137 --> 00:35:50,896
- Well, not no play.
669
00:35:50,965 --> 00:35:53,344
You were in a pretty public
relationship.
670
00:35:54,344 --> 00:35:56,551
With a Devil.
671
00:35:57,379 --> 00:35:58,758
- It wasn't public.
672
00:35:58,827 --> 00:36:00,862
- You made out
on the jumbotron.
673
00:36:02,482 --> 00:36:04,724
Was that a political statement,
or--
674
00:36:04,793 --> 00:36:06,034
- It wasn't a statement at all.
675
00:36:06,103 --> 00:36:07,931
It just happened.
676
00:36:08,000 --> 00:36:09,206
- Well,
677
00:36:09,275 --> 00:36:10,689
in front of 25,000 people.
678
00:36:10,758 --> 00:36:13,896
Not to mention
millions at home.
679
00:36:15,241 --> 00:36:17,862
You and Zero
were the it couple.
680
00:36:18,896 --> 00:36:20,620
Such a high-profile
relationship,
681
00:36:20,689 --> 00:36:24,241
but such a private break-up.
682
00:36:24,310 --> 00:36:25,931
What happened?
683
00:36:28,758 --> 00:36:31,137
- I'm not ready to do this.
684
00:36:33,034 --> 00:36:34,689
- Okay.
685
00:36:34,758 --> 00:36:38,103
It's late, we can pick this up
tomorrow.
686
00:36:38,172 --> 00:36:39,862
- I mean this...
687
00:36:39,931 --> 00:36:41,241
Us...
688
00:36:45,655 --> 00:36:48,241
- I'm sorry,
I'll stop with the digging.
689
00:36:48,310 --> 00:36:50,413
- It's not that,
it's just I...
690
00:36:52,620 --> 00:36:54,965
I'll call you.
691
00:36:59,413 --> 00:37:02,310
- No, you won't.
692
00:37:14,103 --> 00:37:16,103
Bye, Jude.
693
00:37:59,379 --> 00:38:00,586
- Warren, good to see you.
694
00:38:00,655 --> 00:38:03,517
- Your player, Pax Lowe,
screwed my wife!
695
00:38:03,586 --> 00:38:05,655
I want him gone.
696
00:38:05,724 --> 00:38:07,275
I want him gone!
697
00:38:33,965 --> 00:38:36,379
- German.
698
00:39:15,137 --> 00:39:17,000
- Next on "Hit the Floor"...
699
00:39:17,068 --> 00:39:18,689
- So you have nothing to say
about
700
00:39:18,758 --> 00:39:19,793
your romantic relationship
with Derek Roman?
701
00:39:19,862 --> 00:39:21,103
- My what now?
702
00:39:21,172 --> 00:39:22,862
- The Isnys, the night
the sports world
703
00:39:22,931 --> 00:39:25,137
gathers to celebrate
their greatness.
704
00:39:26,758 --> 00:39:28,034
- Derek, someone could see.
705
00:39:28,103 --> 00:39:29,724
- I drove your Mercedes here.
706
00:39:29,793 --> 00:39:31,620
She rides like a dream.
707
00:39:31,689 --> 00:39:33,655
- I know exactly how
she rides.
708
00:39:33,724 --> 00:39:35,517
Oh, the things we've shared.
709
00:39:35,586 --> 00:39:37,655
- I'll see to it that you never
710
00:39:37,724 --> 00:39:39,310
play professional
basketball again.
711
00:39:39,379 --> 00:39:42,517
- The person who called him and
got him all worked up was you.
47456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.