All language subtitles for movieddl.me_Hit.The.Floor.S04E03.Bad.Blood.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-TEPES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,275 --> 00:00:04,344 - Previously on "Hit the Floor"... 2 00:00:04,413 --> 00:00:05,655 - You can't go back to Miami. 3 00:00:05,724 --> 00:00:06,965 They cancelled your contract 4 00:00:07,034 --> 00:00:08,827 and banned you from the arena. 5 00:00:08,896 --> 00:00:10,586 - Let's go beast. 6 00:00:13,103 --> 00:00:15,034 - The crowd loved your dance. 7 00:00:15,103 --> 00:00:17,344 - Congratulations, we're stealing it. 8 00:00:17,413 --> 00:00:18,758 I got your number, boo. 9 00:00:18,827 --> 00:00:20,758 Watch me call it. 10 00:00:20,827 --> 00:00:22,586 - I am a walking hot mic. 11 00:00:22,655 --> 00:00:24,655 It's either a fire you're willing to play with 12 00:00:24,724 --> 00:00:25,689 or it's not. 13 00:00:28,862 --> 00:00:31,448 - Um, this is $20,000. 14 00:00:31,517 --> 00:00:33,068 - I thought you could use it. 15 00:00:33,137 --> 00:00:35,241 - I'm Eve, Olivia and Chase's daughter. 16 00:00:36,931 --> 00:00:38,206 - I don't work for you. 17 00:00:38,275 --> 00:00:40,586 You are not the coach. You're not the owner. 18 00:00:40,655 --> 00:00:42,000 You're nothing. 19 00:00:42,068 --> 00:00:44,034 - You want to adopt me? - Only if you want me to. 20 00:00:44,103 --> 00:00:47,137 I don't care about Jesse Reade's rights. 21 00:00:47,206 --> 00:00:49,517 You can't lose if you change the game. 22 00:00:49,586 --> 00:00:52,310 - Jelena's gone. She, uh, took Miguel. 23 00:00:52,379 --> 00:00:54,551 - What do you mean she took off? What about the team? 24 00:00:54,620 --> 00:00:56,965 - I'm the new owner of the Los Angeles Devils. 25 00:01:21,862 --> 00:01:24,758 - Perfect timing. I can't find my badge. 26 00:01:24,827 --> 00:01:26,793 Derek Roman saves the day again. 27 00:01:26,862 --> 00:01:28,275 - Again? 28 00:01:28,344 --> 00:01:29,965 - You singlehandedly won the Devils 29 00:01:30,034 --> 00:01:31,482 their first game of the season. 30 00:01:31,551 --> 00:01:33,448 I don't know what they'd do without you. 31 00:01:33,517 --> 00:01:34,965 - You heard something I haven't? 32 00:01:35,034 --> 00:01:36,448 - Not at all. 33 00:01:36,517 --> 00:01:38,344 Although, I couldn't help but see your face 34 00:01:38,413 --> 00:01:39,827 when you heard Jude got the team. 35 00:01:39,896 --> 00:01:42,000 Something tells me you prefer Jelena to him. 36 00:01:42,068 --> 00:01:43,758 - Yeah, I prefer anybody to him. 37 00:01:43,827 --> 00:01:45,206 Feeling's mutual. 38 00:01:46,965 --> 00:01:48,379 - Does that worry you? 39 00:01:48,448 --> 00:01:51,310 The owner of the team not being a fan? 40 00:01:51,379 --> 00:01:54,551 - I've got bigger things to worry about than Jude Kinkade. 41 00:02:11,931 --> 00:02:14,413 Tell me how you did it. 42 00:02:14,482 --> 00:02:15,965 - Where'd I lose you? 43 00:02:16,034 --> 00:02:17,862 - How you got the team. 44 00:02:17,931 --> 00:02:21,551 Jelena just swung by the arena and said, "Go long"? 45 00:02:21,620 --> 00:02:24,241 - Jelena Howard doesn't give anything away, 46 00:02:24,310 --> 00:02:27,241 especially not the Devils. 47 00:02:27,310 --> 00:02:28,793 She thought it was the right choice. 48 00:02:28,862 --> 00:02:31,965 Six sexual favors to five investors later... 49 00:02:34,034 --> 00:02:36,517 - Baller moves... 50 00:02:36,586 --> 00:02:37,896 both of you. 51 00:02:37,965 --> 00:02:40,172 - I didn't have a choice, Noah. 52 00:02:40,241 --> 00:02:41,689 When someone offers you 53 00:02:41,758 --> 00:02:43,758 the one thing you've wanted your entire life, 54 00:02:43,827 --> 00:02:45,965 you grab it. 55 00:02:46,034 --> 00:02:47,551 You can quote me on that. 56 00:02:47,620 --> 00:02:49,482 - Oh, don't worry, I was going to. 57 00:02:49,551 --> 00:02:52,827 - It's like we screwed, and here's my press release. 58 00:02:52,896 --> 00:02:55,482 - Well, you've definitely become my favorite source. 59 00:02:55,551 --> 00:02:57,517 I went from boning a lame old VP 60 00:02:57,586 --> 00:02:59,517 to making love to the owner. 61 00:02:59,586 --> 00:03:01,517 - That wasn't making love. 62 00:03:01,586 --> 00:03:03,000 - Well, not the way you do it. 63 00:03:03,068 --> 00:03:05,206 - Look, I'm sure you have plenty of sources 64 00:03:05,275 --> 00:03:08,241 in your back pocket, Noah. 65 00:03:08,310 --> 00:03:11,241 - Well, I prefer your back pocket. 66 00:03:20,000 --> 00:03:21,862 - Someone's star is rising. 67 00:03:21,931 --> 00:03:23,689 Welcome to the neighborhood. 68 00:03:23,758 --> 00:03:26,103 I'ma play my music real loud. 69 00:03:29,068 --> 00:03:31,931 - That must feel good. 70 00:03:32,000 --> 00:03:35,482 - Well, it doesn't feel bad. 71 00:03:35,551 --> 00:03:38,586 - You don't know feeling bad... 72 00:03:38,655 --> 00:03:41,000 Yet. 73 00:03:44,482 --> 00:03:46,241 Kyle, I need your help. 74 00:03:46,310 --> 00:03:48,379 - I need my help. 75 00:03:48,448 --> 00:03:49,896 Devil Girls Gone Wild at Derek's party 76 00:03:49,965 --> 00:03:51,344 cost me my salary bump, 77 00:03:51,413 --> 00:03:53,310 and before I could plead my case to Jelena, 78 00:03:53,379 --> 00:03:54,551 she took off. 79 00:03:54,620 --> 00:03:57,241 I got nothing. I hate nothing. 80 00:03:58,931 --> 00:04:00,793 Maybe I could use her Midnight Run to my advantage. 81 00:04:00,862 --> 00:04:02,931 - Okay, okay, if I could just focus you over here 82 00:04:03,000 --> 00:04:05,241 for one minute. 83 00:04:05,310 --> 00:04:07,413 So, the Devils have a promo shoot 84 00:04:07,482 --> 00:04:10,413 that's gonna run with all the games all season. 85 00:04:10,482 --> 00:04:11,896 But it's the same thing every year. 86 00:04:11,965 --> 00:04:13,517 Guys shooting baskets. 87 00:04:13,586 --> 00:04:15,758 I thought maybe this year, we can try something different. 88 00:04:15,827 --> 00:04:17,137 Better. 89 00:04:23,034 --> 00:04:24,275 - It's all Devil Girls. 90 00:04:24,344 --> 00:04:26,620 - If those promos had us in those outfits 91 00:04:26,689 --> 00:04:31,172 on that set with my choreography... 92 00:04:31,241 --> 00:04:33,724 - And you front and center. 93 00:04:35,206 --> 00:04:36,862 I'll run it up the flagpole. 94 00:04:42,275 --> 00:04:44,137 - Ready for this Miami game? 95 00:04:44,206 --> 00:04:46,068 - I didn't exactly leave there in a blaze of glory, 96 00:04:46,137 --> 00:04:48,413 and I'm sure they'll have something to say about it. 97 00:04:48,482 --> 00:04:50,931 - Bro, two years ago, Devils-Miami. 98 00:04:51,000 --> 00:04:52,862 You scored 62 of 98. 99 00:04:52,931 --> 00:04:54,551 That's, like, the highest percentage 100 00:04:54,620 --> 00:04:57,448 of a team's total score by any player in the league. 101 00:04:59,068 --> 00:05:00,931 Now you got me. 102 00:05:14,931 --> 00:05:17,517 - Hey. You're not gonna stretch? 103 00:05:17,586 --> 00:05:19,448 - I'm stretching somewhere else. 104 00:05:23,137 --> 00:05:25,586 - Watch Derek Roman take on his old team 105 00:05:25,655 --> 00:05:28,896 when Los Angeles hosts Miami, only on ISN. 106 00:05:28,965 --> 00:05:31,758 - A couple less shots of him wearing a Miami uniform. 107 00:05:31,827 --> 00:05:34,241 This little matchup is loaded enough. 108 00:05:34,310 --> 00:05:35,931 - Anything else? 109 00:05:36,000 --> 00:05:38,413 - You're wearing too much cologne. 110 00:05:42,034 --> 00:05:45,379 - So, this is where the action happens. 111 00:05:45,448 --> 00:05:47,000 - One of the places. 112 00:05:55,896 --> 00:05:58,103 - This Miami game is going to be something. 113 00:05:58,172 --> 00:05:59,896 You have your hands full. 114 00:05:59,965 --> 00:06:01,689 So does Jude. 115 00:06:01,758 --> 00:06:03,793 It's gonna be a baptism by fire for him. 116 00:06:03,862 --> 00:06:06,413 - He can handle it. - Can he handle Derek? 117 00:06:06,482 --> 00:06:08,172 Seems they have history. 118 00:06:08,241 --> 00:06:10,000 They should both tread carefully. 119 00:06:10,068 --> 00:06:12,034 - Derek never does anything carefully. 120 00:06:12,103 --> 00:06:13,379 Jude knows that. 121 00:06:13,448 --> 00:06:14,793 - Jude's never been in the position 122 00:06:14,862 --> 00:06:16,482 to do anything about it, though, 123 00:06:16,551 --> 00:06:19,103 and he's Oscar Kinkade's son. 124 00:06:19,172 --> 00:06:20,758 - He'll be fine. 125 00:06:20,827 --> 00:06:23,724 Now, if you'll excuse me, 126 00:06:23,793 --> 00:06:26,965 I have some body spray I need to choke on. 127 00:06:35,413 --> 00:06:37,862 - Hello. 128 00:06:37,931 --> 00:06:41,620 I need some gas thrown on a fire, 129 00:06:41,689 --> 00:06:43,724 and I hear you're the guy that can do it. 130 00:06:56,758 --> 00:06:58,931 - So, in addition to being a liar, 131 00:06:59,000 --> 00:07:01,275 you're a hoarder too. 132 00:07:01,344 --> 00:07:03,068 - Liar? What are you talking about? 133 00:07:03,137 --> 00:07:06,379 - Telling London ISN was covering the dance. 134 00:07:06,448 --> 00:07:10,482 - She had a solo, and I needed it. 135 00:07:10,551 --> 00:07:12,137 She grabbed the spotlight first. 136 00:07:12,206 --> 00:07:13,517 - So you grabbed the poster? 137 00:07:13,586 --> 00:07:15,137 - You're gonna lecture me on hustling? 138 00:07:15,206 --> 00:07:17,758 - I'm gonna lecture you on using me to do it. 139 00:07:17,827 --> 00:07:18,965 - Hmm. 140 00:07:19,034 --> 00:07:22,068 You know what, Noah? I'm used to being alone. 141 00:07:22,137 --> 00:07:24,000 I can get used to it again. 142 00:07:27,172 --> 00:07:29,482 - Well... 143 00:07:29,551 --> 00:07:31,482 lots of people can't be near me either. 144 00:07:34,551 --> 00:07:36,206 - Well, we need to find some, 145 00:07:36,275 --> 00:07:37,827 preferably men. 146 00:07:37,896 --> 00:07:39,862 - We have a man. 147 00:07:39,931 --> 00:07:42,137 Well, sort of. 148 00:07:42,206 --> 00:07:43,448 - Who? 149 00:07:43,517 --> 00:07:45,551 - Jelena kinda sold him the team. 150 00:07:45,620 --> 00:07:47,344 - You're smashing the owner of the Devils? 151 00:07:47,413 --> 00:07:49,275 Score! 152 00:07:49,344 --> 00:07:50,586 We can double-date. 153 00:07:50,655 --> 00:07:52,620 He can bring Derek Roman. 154 00:07:52,689 --> 00:07:55,448 - They don't get along. 155 00:07:55,517 --> 00:07:57,137 And you can't double-date 156 00:07:57,206 --> 00:07:59,620 when you're not dating in the first place. 157 00:07:59,689 --> 00:08:01,793 Jude's too bruised. 158 00:08:01,862 --> 00:08:03,448 - I guess it's just us then. 159 00:08:06,586 --> 00:08:08,344 - Hey, boss. 160 00:08:08,413 --> 00:08:09,827 I just need your John Hancock. 161 00:08:09,896 --> 00:08:11,482 It's for a piece of the Devil Girls. 162 00:08:11,551 --> 00:08:14,896 Jelena was gonna sign it, but you know... 163 00:08:14,965 --> 00:08:16,034 Mm. 164 00:08:16,103 --> 00:08:18,241 I love what you've done with the place. 165 00:08:18,310 --> 00:08:21,103 The personality's just... fine. 166 00:08:21,172 --> 00:08:23,275 - Jelena wouldn't agree to this. 167 00:08:23,344 --> 00:08:26,620 And neither would I. 168 00:08:26,689 --> 00:08:29,551 - Are you sure? 169 00:08:29,620 --> 00:08:32,413 - Are you sure? 170 00:08:32,482 --> 00:08:35,413 - You know what you need? A hag. 171 00:08:35,482 --> 00:08:37,413 - I've got one. 172 00:08:37,482 --> 00:08:38,517 Anything else? 173 00:08:38,586 --> 00:08:40,689 - Yeah. Have a look. 174 00:08:40,758 --> 00:08:42,137 Maybe that will turn you on. 175 00:08:53,137 --> 00:08:55,655 Nice spikes. 176 00:08:55,724 --> 00:08:57,241 - Wait till you feel them on your back. 177 00:08:59,000 --> 00:09:00,241 I can't even imagine 178 00:09:00,310 --> 00:09:02,551 what position we'd have to be in for that. 179 00:09:02,620 --> 00:09:06,068 - How would you feel making double? 180 00:09:06,137 --> 00:09:09,034 - What would I have to do? - Me. 181 00:09:11,689 --> 00:09:15,379 - Why don't we go triple? 182 00:09:15,448 --> 00:09:17,241 - I thought you'd never ask. 183 00:09:24,241 --> 00:09:25,275 - Come on, bring it. 184 00:09:27,379 --> 00:09:29,586 - All right. - Take it off. 185 00:09:41,551 --> 00:09:43,310 - Eve Vincent. 186 00:09:43,379 --> 00:09:45,344 what can I do for you? 187 00:09:45,413 --> 00:09:46,931 - When it comes to dirt, 188 00:09:47,000 --> 00:09:49,344 I hear you're an artist, Pierce. 189 00:09:49,413 --> 00:09:52,551 You went from a reporter to a one-man WikiLeaks. 190 00:09:52,620 --> 00:09:55,275 - Nah. WikiLeaks is nonprofit. 191 00:09:55,344 --> 00:09:56,655 - You worked for my mother. 192 00:09:56,724 --> 00:09:59,517 - She needed some information on a few people, 193 00:09:59,586 --> 00:10:01,241 and I got it for her. 194 00:10:03,448 --> 00:10:05,310 You mentioned something about a fire? 195 00:10:05,379 --> 00:10:06,793 - Mm. 196 00:10:06,862 --> 00:10:10,379 The Devils have a game coming up against Miami. 197 00:10:10,448 --> 00:10:12,724 With the way Derek Roman left them, 198 00:10:12,793 --> 00:10:15,137 it's already tense. 199 00:10:15,206 --> 00:10:16,793 I want it to explode. 200 00:10:16,862 --> 00:10:18,620 - You work for the league. 201 00:10:18,689 --> 00:10:22,172 - I work for myself. 202 00:10:22,241 --> 00:10:26,310 If Miami heard Derek was trash-talking, 203 00:10:26,379 --> 00:10:30,620 there would be... fallout. 204 00:10:30,689 --> 00:10:32,034 - What kind of trash talk? 205 00:10:32,103 --> 00:10:35,344 - That his season with them was their fault. 206 00:10:35,413 --> 00:10:37,413 Management was incompetent. 207 00:10:37,482 --> 00:10:40,482 The team was weak. 208 00:10:40,551 --> 00:10:42,379 Miami's a joke. 209 00:10:44,793 --> 00:10:47,241 - The truth gets me off, Eve, 210 00:10:47,310 --> 00:10:50,068 and I'm limp. 211 00:10:50,137 --> 00:10:51,344 I can help, 212 00:10:51,413 --> 00:10:54,413 but it's gonna take more than spreading gossip. 213 00:10:54,482 --> 00:10:56,206 If you want an explosion, 214 00:10:56,275 --> 00:10:59,413 I'm gonna have to dig deep into some real shit. 215 00:10:59,482 --> 00:11:02,103 It's gonna cost him... 216 00:11:02,172 --> 00:11:03,448 and you. 217 00:11:03,517 --> 00:11:07,103 - This team has already cost me everything. 218 00:11:07,172 --> 00:11:09,517 Money's no object. 219 00:11:09,586 --> 00:11:11,448 The Devils are nothing 220 00:11:11,517 --> 00:11:14,413 without Derek Roman. 221 00:11:14,482 --> 00:11:17,344 I want to make it impossible for them to keep him. 222 00:11:26,896 --> 00:11:28,793 - Whenever we have a stressful game back in Boston-- 223 00:11:28,862 --> 00:11:31,068 --I'd have the guys blow off some steam 224 00:11:31,137 --> 00:11:32,413 with a little poker. 225 00:11:32,482 --> 00:11:33,862 - What stress? 226 00:11:35,379 --> 00:11:37,275 Feels like my past is coming back to haunt me. 227 00:11:37,344 --> 00:11:40,275 - I ran right into mine after the game. 228 00:11:40,344 --> 00:11:42,000 - Olivia's daughter? 229 00:11:42,068 --> 00:11:44,620 These cards for me or you? 230 00:11:44,689 --> 00:11:45,896 - Man, she thinks Raquel is the reason 231 00:11:45,965 --> 00:11:47,379 why her mother isn't here anymore. 232 00:11:47,448 --> 00:11:48,724 - No, Olivia is. 233 00:11:48,793 --> 00:11:49,931 You suffered, man. 234 00:11:50,000 --> 00:11:51,310 Raquel gave you a second chance. 235 00:11:51,379 --> 00:11:52,896 You took it and ran with it. 236 00:11:52,965 --> 00:11:55,586 The past is the past. 237 00:11:55,655 --> 00:11:57,689 - The past is the past. 238 00:11:57,758 --> 00:11:59,379 - Miami's big. 239 00:11:59,448 --> 00:12:02,275 - You can handle it. 240 00:12:02,344 --> 00:12:05,241 Let's play. 241 00:12:09,689 --> 00:12:11,448 - Chips are at the bar. 242 00:12:11,517 --> 00:12:13,000 - I'll get a table. 243 00:12:13,068 --> 00:12:15,965 - Derek won't respond to any of my texts. 244 00:12:16,034 --> 00:12:17,724 - "I'm at the Playground. Come here. 245 00:12:17,793 --> 00:12:21,034 We'll go back to my place." 246 00:12:21,103 --> 00:12:22,758 - It's Noah. 247 00:12:22,827 --> 00:12:25,000 - Is there a trap door that I'm gonna fall through 248 00:12:25,068 --> 00:12:26,275 when he gets here? - Look-- 249 00:12:26,344 --> 00:12:27,793 - Congratulations, boss man. 250 00:12:27,862 --> 00:12:29,758 - Thanks. Have you seen Derek? 251 00:12:29,827 --> 00:12:31,275 - He's here with me. 252 00:12:31,344 --> 00:12:33,310 - If he thinks I'm gonna put up with this... 253 00:12:33,379 --> 00:12:35,724 - We're about to play some cards. 254 00:12:35,793 --> 00:12:37,413 You should join us. 255 00:12:37,482 --> 00:12:39,586 You know, if Derek and I can squash what's between us, 256 00:12:39,655 --> 00:12:40,965 so can you. 257 00:12:41,034 --> 00:12:43,000 - I wouldn't mind doing some squashing. 258 00:12:43,068 --> 00:12:45,241 - You're probably too classy for poker. 259 00:12:45,310 --> 00:12:47,448 - I am. Deal me in. 260 00:12:49,965 --> 00:12:52,620 - Somebody's thirsty. 261 00:12:52,689 --> 00:12:56,379 - I needed a distraction. 262 00:12:56,448 --> 00:12:58,862 Looks like I found one. 263 00:12:58,931 --> 00:13:01,344 - I'm here with my coach. 264 00:13:01,413 --> 00:13:03,034 Saw your poster. 265 00:13:03,103 --> 00:13:04,586 You didn't need any rookie advice. 266 00:13:04,655 --> 00:13:06,000 You clearly know what you're doing. 267 00:13:06,068 --> 00:13:09,310 - You have to grab opportunities when you can... 268 00:13:09,379 --> 00:13:10,862 Derek Roman. 269 00:13:22,413 --> 00:13:23,379 - Lionel. 270 00:13:23,448 --> 00:13:25,034 - Hi, Jude. 271 00:13:25,103 --> 00:13:26,896 Maybe you got one of my 15 messages. 272 00:13:26,965 --> 00:13:28,620 - I must've missed them 15 times. 273 00:13:28,689 --> 00:13:31,310 You ready? - Got us a table. 274 00:13:31,379 --> 00:13:33,862 - Won't these guys get in the way? 275 00:13:33,931 --> 00:13:35,931 - They're playing too. 276 00:13:36,000 --> 00:13:39,172 Could be a good way to bury the hatchet. 277 00:13:39,241 --> 00:13:41,827 But maybe it's not such a good idea to clean out the boss. 278 00:13:44,655 --> 00:13:46,655 - Let's do this. 279 00:13:49,896 --> 00:13:52,000 - So, how'd it go? 280 00:13:52,068 --> 00:13:53,965 - Your idea was a hit. 281 00:13:54,034 --> 00:13:56,517 You just slid a $1/2 million promo to the Devil Girls, 282 00:13:56,586 --> 00:13:58,586 you sly fox. - Shut up. 283 00:13:58,655 --> 00:14:00,034 - You're gonna want me to. 284 00:14:00,103 --> 00:14:02,517 They love you, love the idea, 285 00:14:02,586 --> 00:14:06,241 but they're not comfortable with you front and center. 286 00:14:07,448 --> 00:14:09,551 They want Jamie. 287 00:14:09,620 --> 00:14:11,793 - Who's they? 288 00:14:11,862 --> 00:14:13,137 - Jude. 289 00:14:19,931 --> 00:14:22,931 - You keep extra chips in your office? 290 00:14:23,000 --> 00:14:25,586 - I keep a lot of things in my office. 291 00:14:25,655 --> 00:14:26,896 You should stop by sometime. 292 00:14:28,793 --> 00:14:30,517 Wouldn't wanna disturb you, 293 00:14:30,586 --> 00:14:32,000 rubbing lamps and all. 294 00:14:32,068 --> 00:14:33,793 - You think I need the luck? 295 00:14:33,862 --> 00:14:35,862 - You're obviously in need of something. 296 00:14:37,482 --> 00:14:39,413 - Hold this. 297 00:14:39,482 --> 00:14:41,000 Drop these. 298 00:14:41,068 --> 00:14:42,620 - What's wrong, Derek, your game a little weak? 299 00:14:42,689 --> 00:14:45,137 - Ooh. Hey, now. 300 00:14:46,448 --> 00:14:48,965 - Ten-high straight. 301 00:14:49,034 --> 00:14:50,620 You got a ringer. 302 00:14:50,689 --> 00:14:51,896 - More like a shark. 303 00:14:51,965 --> 00:14:54,241 - That Devil Girls promo was my idea. 304 00:14:54,310 --> 00:14:56,517 I should be front and center, not her. 305 00:14:56,586 --> 00:14:58,862 - I'm gonna be front and center in a promo? 306 00:14:58,931 --> 00:15:00,586 - No, you're not. I am. 307 00:15:00,655 --> 00:15:02,379 - You're too controversial. 308 00:15:02,448 --> 00:15:05,655 Maybe later, but for right now, Jamie's the safer choice. 309 00:15:05,724 --> 00:15:07,551 - Everyone deserves a shot. 310 00:15:07,620 --> 00:15:10,206 - What are you doing? 311 00:15:10,275 --> 00:15:12,862 - Buying her way in. 312 00:15:12,931 --> 00:15:14,448 - Let her play for it. 313 00:15:14,517 --> 00:15:17,620 - Derek, you don't have to do this. 314 00:15:17,689 --> 00:15:20,413 - Fine. I take the shark. 315 00:15:20,482 --> 00:15:23,551 Whichever of you stays in the game longest takes it. 316 00:15:31,655 --> 00:15:32,758 You ready? 317 00:15:32,827 --> 00:15:34,862 - To win? 318 00:15:34,931 --> 00:15:36,931 Always. 319 00:15:37,000 --> 00:15:39,482 - I left my Black Card in my other purse. 320 00:15:42,068 --> 00:15:44,517 - So we're playing strip poker now. 321 00:15:46,931 --> 00:15:48,413 - Let's see what you got. 322 00:15:54,034 --> 00:15:55,551 - Your bet, Shark. 323 00:15:55,620 --> 00:15:57,068 Chips or strip? 324 00:16:00,758 --> 00:16:02,620 - Nothing Derek hasn't seen before. 325 00:16:02,689 --> 00:16:05,103 - I walked in on her changing at the pool party, that's all. 326 00:16:05,172 --> 00:16:07,103 - Too bad you don't have another house to burn down. 327 00:16:07,172 --> 00:16:09,206 It's a good stress reliever with Miami coming. 328 00:16:09,275 --> 00:16:11,000 - Too bad you don't have a bodyguard. 329 00:16:11,068 --> 00:16:12,448 You never know when a beatdown's coming. 330 00:16:12,517 --> 00:16:14,896 - You never know who a new owner could trade. 331 00:16:18,000 --> 00:16:19,103 I fold. 332 00:16:19,172 --> 00:16:21,172 - You have been folding all night. 333 00:16:21,241 --> 00:16:23,655 Guess you didn't get your pop's killer instinct. 334 00:16:23,724 --> 00:16:26,551 - Noah. What a surprise. 335 00:16:26,620 --> 00:16:28,172 Perfect timing. 336 00:16:28,241 --> 00:16:30,000 I lost the last hand, so you're losing your shirt. 337 00:16:30,068 --> 00:16:31,793 - Whoa, whoa, hey, hey, hey, no substitutions. 338 00:16:31,862 --> 00:16:34,413 - It takes a lot more than this to get my clothes off. 339 00:16:34,482 --> 00:16:36,034 - He works for you. 340 00:16:36,103 --> 00:16:37,724 Isn't that sexual harassment? 341 00:16:37,793 --> 00:16:39,551 - Sue me. - No problem. 342 00:16:39,620 --> 00:16:41,275 I streaked across a WNBA game 343 00:16:41,344 --> 00:16:44,137 just to see if anyone would turn their head. 344 00:16:44,206 --> 00:16:47,517 But I wanna produce my own package on prime time. 345 00:16:47,586 --> 00:16:50,620 Every item I take off, I get 30 seconds towards it. 346 00:16:50,689 --> 00:16:52,379 - Let's see that package. 347 00:16:55,000 --> 00:16:56,344 - All right, Noah's in the game. 348 00:16:56,413 --> 00:16:58,413 - All right, come on, let's play. 349 00:16:58,482 --> 00:17:00,379 - Or not. 350 00:17:03,862 --> 00:17:05,068 Full house. 351 00:17:07,103 --> 00:17:09,379 - Four of a kind. - Hey... 352 00:17:09,448 --> 00:17:12,034 - Hopefully you'll be this lucky tomorrow. 353 00:17:12,103 --> 00:17:14,413 - You--how about a side bet? 354 00:17:14,482 --> 00:17:16,034 I outlast you, and you only talk to me 355 00:17:16,103 --> 00:17:18,448 through German ever again. 356 00:17:18,517 --> 00:17:19,793 - Okay. 357 00:17:19,862 --> 00:17:21,068 And if I win, 358 00:17:21,137 --> 00:17:22,896 you have to text me back right away, 359 00:17:22,965 --> 00:17:24,758 wherever you are, whatever you're doing. 360 00:17:24,827 --> 00:17:26,896 - Or we can just cash out 361 00:17:26,965 --> 00:17:29,344 and go our separate ways. 362 00:17:29,413 --> 00:17:31,655 - You better have German on speed dial. 363 00:17:47,482 --> 00:17:49,310 - Hey, stud. 364 00:17:49,379 --> 00:17:50,724 - Kyle? 365 00:17:50,793 --> 00:17:52,689 - Is this how you're handling your money troubles? 366 00:17:52,758 --> 00:17:54,482 - What am I doing? 367 00:17:54,551 --> 00:17:56,068 - Half the lonely gals in Los Angeles County, 368 00:17:56,137 --> 00:17:58,689 from what I've been seeing. 369 00:17:58,758 --> 00:18:00,206 I'm not hurting anyone. 370 00:18:00,275 --> 00:18:01,896 - I'm not so sure, 371 00:18:01,965 --> 00:18:05,620 judging by how the Wendy's girl just walked out of here. 372 00:18:05,689 --> 00:18:08,620 Listen, I'm the last person to shame a game, 373 00:18:08,689 --> 00:18:11,965 but this is costing you more than it's making. 374 00:18:12,034 --> 00:18:14,103 You're dragging on the court. 375 00:18:14,172 --> 00:18:15,586 When you burn the candle at both ends, 376 00:18:15,655 --> 00:18:17,310 you're gonna wind up with a belly full of ash. 377 00:18:17,379 --> 00:18:21,827 - I... don't even know what that means. 378 00:18:21,896 --> 00:18:23,586 I do know what cash means, though. 379 00:18:23,655 --> 00:18:27,068 - That's a short-term solution for a long-term problem. 380 00:18:27,137 --> 00:18:28,965 I've turned many a man's life around, 381 00:18:29,034 --> 00:18:32,241 leaving them far, far better than the wrecks I found them. 382 00:18:32,310 --> 00:18:33,931 Some might call me a legend. 383 00:18:35,931 --> 00:18:37,172 I could help you. 384 00:18:37,241 --> 00:18:40,793 - I seem to be helping myself. 385 00:18:40,862 --> 00:18:43,206 What are you doing here? 386 00:18:43,275 --> 00:18:45,034 - That is none of your business. 387 00:18:48,241 --> 00:18:50,172 - He is literally in my line of sight. 388 00:18:50,241 --> 00:18:51,448 Can Noah go under the table 389 00:18:51,517 --> 00:18:52,965 so I don't have to look at his junk? 390 00:18:53,034 --> 00:18:54,413 - It's distracting, isn't it? 391 00:18:54,482 --> 00:18:56,068 - Jude doesn't seem to mind. 392 00:18:56,137 --> 00:18:57,413 - Oh, you thought that was funny? 393 00:18:57,482 --> 00:18:59,068 - No, I didn't. 394 00:19:03,241 --> 00:19:05,068 - So, Noah, 395 00:19:05,137 --> 00:19:06,482 there's this guy I want to set you up with. 396 00:19:06,551 --> 00:19:10,379 He's... kind of a big deal. 397 00:19:10,448 --> 00:19:11,965 - Yeah? 398 00:19:12,034 --> 00:19:13,931 Well, uh... 399 00:19:14,000 --> 00:19:16,000 - I'm sensing some hesitation, 400 00:19:16,068 --> 00:19:17,517 so let's ask the table. 401 00:19:17,586 --> 00:19:19,862 Who here thinks that I shouldn't set Noah up 402 00:19:19,931 --> 00:19:23,000 with someone smokin'? 403 00:19:23,068 --> 00:19:24,586 - Go for it. - Hook it up. 404 00:19:24,655 --> 00:19:26,758 - As long as it's away from my dream. 405 00:19:30,137 --> 00:19:32,586 - Sure. Can he handle all this? 406 00:19:32,655 --> 00:19:35,172 - Okay, whose bet is it? - I'm up. 407 00:19:35,241 --> 00:19:37,068 - Were you always this lippy, German? 408 00:19:37,137 --> 00:19:38,724 - I'm drinking milk. 409 00:19:40,620 --> 00:19:43,241 Since side bets are all the rage, 410 00:19:43,310 --> 00:19:44,965 how about we make one of our own? 411 00:19:45,034 --> 00:19:47,758 - Oh, you drive a big boy car? 412 00:19:47,827 --> 00:19:49,172 - I'm a big boy. 413 00:19:53,310 --> 00:19:55,448 - I call your bet. 414 00:19:57,586 --> 00:20:00,172 - How about you? You want to fold again? 415 00:20:00,241 --> 00:20:02,241 - I'm all in. 416 00:20:02,310 --> 00:20:04,827 - Read 'em and weep. 417 00:20:04,896 --> 00:20:07,724 - I'm out. - Yeah, me too. 418 00:20:07,793 --> 00:20:10,517 But three of a kind beats two pair. 419 00:20:12,689 --> 00:20:14,931 - Noah, put your clothes on. You look like a tramp. 420 00:20:15,000 --> 00:20:16,448 - Sure thing, boss. 421 00:20:18,827 --> 00:20:20,034 - Something to say? 422 00:20:20,103 --> 00:20:21,344 Oh, wait, wait, wait-- uh, wait. 423 00:20:21,413 --> 00:20:23,241 Text it to German. Text it to him. 424 00:20:23,310 --> 00:20:25,379 Make sure you have his digits. 425 00:20:25,448 --> 00:20:27,551 - I don't want to have to take anyone to the hospital. 426 00:20:27,620 --> 00:20:29,931 - I'd be more worried with him being between these two 427 00:20:30,000 --> 00:20:32,344 playing for that 500K promo. 428 00:20:32,413 --> 00:20:33,724 Just saying. 429 00:20:40,103 --> 00:20:41,448 - Listen, Jerry, 430 00:20:41,517 --> 00:20:43,827 you're the knock-off king of Chinatown. 431 00:20:43,896 --> 00:20:45,068 Think of how much you can make 432 00:20:45,137 --> 00:20:48,000 off all this Devil Girl merchandise. 433 00:20:48,068 --> 00:20:51,000 Thermoses. 434 00:20:51,068 --> 00:20:53,137 Mugs... 435 00:20:55,517 --> 00:20:57,586 Outerwear... 436 00:21:00,551 --> 00:21:03,000 Innerwear. 437 00:21:03,068 --> 00:21:04,724 - Well, now, see, that-- 438 00:21:04,793 --> 00:21:06,862 that would sell great on Hollywood Boulevard. 439 00:21:06,931 --> 00:21:08,000 - Mm-hmm. 440 00:21:08,068 --> 00:21:11,103 Comes with matching panties. 441 00:21:11,172 --> 00:21:12,551 They're so teeny-tiny, 442 00:21:12,620 --> 00:21:14,724 you can't even fit the words "Devil Girls" on them. 443 00:21:14,793 --> 00:21:17,344 Just a tiny T. 444 00:21:17,413 --> 00:21:18,689 So sad. 445 00:21:18,758 --> 00:21:23,586 - Well, I might have a separate site for those, 446 00:21:23,655 --> 00:21:25,068 for more... 447 00:21:25,137 --> 00:21:27,482 special treasures. 448 00:21:27,551 --> 00:21:30,000 - Well, the rest of this bag is full of 'em. 449 00:21:31,793 --> 00:21:34,241 I'd be happy to show you. 450 00:21:34,310 --> 00:21:37,827 Let me show you my special treasures... 451 00:21:37,896 --> 00:21:39,310 Jerry. 452 00:21:42,586 --> 00:21:45,689 Yes, baby, yes! 453 00:21:45,758 --> 00:21:48,172 Oh, yes, baby, yes! 454 00:21:48,241 --> 00:21:49,793 Give me your Louis Baton. 455 00:21:49,862 --> 00:21:51,275 Brand me with your Pucci. 456 00:21:51,344 --> 00:21:54,034 We're gonna make millions together! Oh! 457 00:21:54,103 --> 00:21:55,275 - Oh, Kyle! 458 00:21:55,344 --> 00:21:57,000 Kyle! 459 00:21:57,068 --> 00:21:58,275 - I'm out. 460 00:21:58,344 --> 00:21:59,793 I got what I wanted. 461 00:21:59,862 --> 00:22:01,310 - It's down to you and me. 462 00:22:01,379 --> 00:22:03,689 - Good. You know math. 463 00:22:03,758 --> 00:22:06,793 You can help me count the pot. - Or your tears. 464 00:22:09,103 --> 00:22:10,862 It's called a Broadway straight, 465 00:22:10,931 --> 00:22:12,068 which fits, 466 00:22:12,137 --> 00:22:14,724 'cause it just got my name in lights. 467 00:22:17,034 --> 00:22:18,862 - Straight flush... 468 00:22:18,931 --> 00:22:20,689 like your career. 469 00:22:22,758 --> 00:22:24,655 See, real sharks... 470 00:22:24,724 --> 00:22:26,310 don't advertise. 471 00:22:40,448 --> 00:22:43,241 - That was-- - I'm not done. 472 00:22:51,034 --> 00:22:53,275 - Wow. 473 00:22:53,344 --> 00:22:55,586 - Okay. 474 00:23:01,068 --> 00:23:04,655 I'm kind of busy this week with the, uh, game and all. 475 00:23:04,724 --> 00:23:07,448 - Are you giving me the speech? 476 00:23:07,517 --> 00:23:10,241 I don't get the speech, I give the speech. 477 00:23:10,310 --> 00:23:12,448 I am too busy for you this week. 478 00:23:12,517 --> 00:23:13,965 Get out of my car. 479 00:23:14,034 --> 00:23:16,448 - Actually, it's mine now. 480 00:23:16,517 --> 00:23:18,172 - You're still gonna take my car? 481 00:23:18,241 --> 00:23:21,068 After that? - It's a Mercedes. 482 00:23:33,241 --> 00:23:35,000 - Forgot something. 483 00:23:37,310 --> 00:23:40,206 I can't seem to stop losing things tonight. 484 00:23:40,275 --> 00:23:42,344 - Well, you lost, 485 00:23:42,413 --> 00:23:45,689 but... I like the fight I saw in you. 486 00:23:47,172 --> 00:23:48,758 Where'd you learn that? 487 00:23:48,827 --> 00:23:50,310 - Self-taught. 488 00:23:50,379 --> 00:23:52,448 When your dad takes off, you learn real quick, 489 00:23:52,517 --> 00:23:54,137 you eat what you kill. 490 00:23:54,206 --> 00:23:56,896 - My dad took off. 491 00:23:56,965 --> 00:23:58,172 - Was he a drug dealer too? 492 00:23:58,241 --> 00:24:00,448 - He was not. 493 00:24:00,517 --> 00:24:02,758 Where's your mom? 494 00:24:02,827 --> 00:24:05,172 - At the ATM. 495 00:24:05,241 --> 00:24:07,034 She was his best customer. 496 00:24:09,413 --> 00:24:11,344 You saw something in me tonight. 497 00:24:11,413 --> 00:24:14,068 I saw something in you too. 498 00:24:14,137 --> 00:24:15,655 You have a tell. 499 00:24:15,724 --> 00:24:17,482 When you have a bad hand, 500 00:24:17,551 --> 00:24:19,482 you change your grip on your glass. 501 00:24:24,413 --> 00:24:29,034 - Derek Roman's trash-talking because he's trash. 502 00:24:29,103 --> 00:24:31,275 He knows he took a shit all over this team, 503 00:24:31,344 --> 00:24:32,689 cashed that check, 504 00:24:32,758 --> 00:24:34,689 and left us in the damn gutter. 505 00:24:34,758 --> 00:24:37,551 We're gonna leave him in the gutter tomorrow. 506 00:24:37,620 --> 00:24:40,413 - Trash talk? I--I haven't said a word. 507 00:24:40,482 --> 00:24:41,931 - Leave you in the gutter? 508 00:24:42,000 --> 00:24:44,862 - It--it's just talk. 509 00:24:44,931 --> 00:24:46,965 It'll--it'll be fine. 510 00:24:59,655 --> 00:25:01,413 - When Jamie said she had someone for me, 511 00:25:01,482 --> 00:25:04,344 I didn't think it was Chris Banks. 512 00:25:04,413 --> 00:25:06,758 You're a movie star. - I know. 513 00:25:06,827 --> 00:25:08,344 Exciting, right? 514 00:25:08,413 --> 00:25:09,793 She hit on me at the opening game, 515 00:25:09,862 --> 00:25:11,137 and then I had to break her heart. 516 00:25:11,206 --> 00:25:12,413 Is she okay? 517 00:25:12,482 --> 00:25:14,862 - Uh... yeah. 518 00:25:14,931 --> 00:25:16,586 - Huh. 519 00:25:16,655 --> 00:25:18,586 - I didn't know you were gay. 520 00:25:18,655 --> 00:25:20,068 - I mean... 521 00:25:20,137 --> 00:25:21,448 what is gay? 522 00:25:21,517 --> 00:25:22,931 - Someone who has sex with other men. 523 00:25:23,000 --> 00:25:24,931 - Well, I'm not out, 524 00:25:25,000 --> 00:25:26,103 so don't go bragging. 525 00:25:26,172 --> 00:25:27,896 - I'm gonna go brag about you? 526 00:25:27,965 --> 00:25:30,241 - You'll want to... 527 00:25:30,310 --> 00:25:31,620 but I'm a private person. 528 00:25:31,689 --> 00:25:34,068 - I've seen your penis on IMAX. 529 00:25:34,137 --> 00:25:37,137 - The body is a beautiful thing. 530 00:25:37,206 --> 00:25:40,344 I mean, my body is a beautiful thing. 531 00:25:40,413 --> 00:25:42,586 You'll see. 532 00:25:42,655 --> 00:25:44,448 Once you sign the nondisclosure agreement. 533 00:25:44,517 --> 00:25:46,137 - Wait, the what? 534 00:25:46,206 --> 00:25:47,137 - You okay with meeting in backrooms? 535 00:25:50,310 --> 00:25:52,448 - Uh... Jude. 536 00:25:52,517 --> 00:25:55,379 - Hey. - Hi. 537 00:25:55,448 --> 00:25:59,000 Uh, I'm on a date here. 538 00:25:59,068 --> 00:26:01,137 You just gonna sit and ruin it? 539 00:26:01,206 --> 00:26:02,379 - A date? 540 00:26:02,448 --> 00:26:05,724 I had--I had no idea. 541 00:26:05,793 --> 00:26:08,793 Are you Chris Banks? - Gotta go. 542 00:26:11,482 --> 00:26:12,482 - If you wanted to go on a date, 543 00:26:12,551 --> 00:26:13,896 you could've just asked. 544 00:26:13,965 --> 00:26:15,931 - This is your date, Noah. I'm just sitting here. 545 00:26:18,793 --> 00:26:23,551 But... while I'm just sitting here, 546 00:26:23,620 --> 00:26:27,793 no, I wouldn't mind you not dating anyone else. 547 00:26:27,862 --> 00:26:29,206 - Wow. 548 00:26:29,275 --> 00:26:31,482 You really are a mess. 549 00:26:31,551 --> 00:26:33,551 Does this usually work for you? 550 00:26:33,620 --> 00:26:35,517 - This is usually where the guy picks up the check 551 00:26:35,586 --> 00:26:38,931 and runs for his life. 552 00:26:39,000 --> 00:26:40,655 - You pick up the check. 553 00:26:40,724 --> 00:26:42,137 I'll have another Americano 554 00:26:42,206 --> 00:26:44,827 and one of those Rice Krispie square thingies. 555 00:26:46,482 --> 00:26:48,379 Lucky for you, I like messes. 556 00:26:53,344 --> 00:26:54,965 - Okay, girl. Bye. 557 00:26:57,448 --> 00:26:58,896 - Some crowd, huh? 558 00:26:58,965 --> 00:27:01,758 - These Miami fans are hard to miss. 559 00:27:01,827 --> 00:27:03,448 - Hard to miss you coming out of 560 00:27:03,517 --> 00:27:05,310 Derek's bedroom at the party. 561 00:27:05,379 --> 00:27:07,103 - Nothing happened. 562 00:27:08,655 --> 00:27:10,965 Not that I would've put up much of a fight. 563 00:27:12,620 --> 00:27:14,793 - I don't blame you. 564 00:27:14,862 --> 00:27:17,068 The man burns down his house, he can just buy a couple more 565 00:27:17,137 --> 00:27:20,172 with the change in his couch. 566 00:27:20,241 --> 00:27:22,517 - I don't care about money. 567 00:27:24,206 --> 00:27:26,172 - What do you care about? 568 00:27:26,241 --> 00:27:27,586 - Greatness. 569 00:27:27,655 --> 00:27:29,517 Derek Roman's out there doing. 570 00:27:29,586 --> 00:27:31,379 He's in record books. 571 00:27:31,448 --> 00:27:33,172 Anyone can win the lottery. 572 00:27:33,241 --> 00:27:37,379 It's his name you're going to remember. 573 00:27:37,448 --> 00:27:39,206 That's sexy. 574 00:27:41,586 --> 00:27:44,379 male announcer: And now, introducing... 575 00:27:44,448 --> 00:27:47,137 your Los Angeles Devils! 576 00:27:47,206 --> 00:27:48,620 First up, number 26, 577 00:27:48,689 --> 00:27:51,517 rookie guard Pax Lowe! 578 00:27:55,344 --> 00:27:58,068 Number 11... 579 00:28:01,448 --> 00:28:03,482 - I'm not sure if you're aware, 580 00:28:03,551 --> 00:28:06,241 but some of these people want your blood. 581 00:28:06,310 --> 00:28:08,068 - Yeah, I caught that. 582 00:28:13,655 --> 00:28:15,206 - Give 'em hell. 583 00:28:15,275 --> 00:28:18,896 announcer: Number 22... Derek Roman! 584 00:28:46,448 --> 00:28:48,620 - Watch the top! 585 00:28:56,344 --> 00:28:58,241 - Look, R.J., I don't know what you heard. 586 00:28:58,310 --> 00:28:59,482 - I heard enough. 587 00:29:03,275 --> 00:29:05,793 - Pax, where's the cover? - I'm trying, bro. 588 00:29:05,862 --> 00:29:09,448 - Pax, get your man. - Here. 589 00:29:09,517 --> 00:29:11,862 Ah, yeah, yeah. 590 00:29:11,931 --> 00:29:13,310 Yeah, you think you can hold me, huh? 591 00:29:13,379 --> 00:29:14,379 - Show me what you got, son. 592 00:29:14,448 --> 00:29:16,310 - Son? You got no son. 593 00:29:16,379 --> 00:29:19,034 - What? What'd you say? - You heard what I said, boy. 594 00:29:19,103 --> 00:29:20,172 You ain't got no son. 595 00:29:20,241 --> 00:29:21,689 Your two-cent ex-wife took care of that. 596 00:29:50,103 --> 00:29:51,689 - Derek--Derek, I had your back, bro. 597 00:29:51,758 --> 00:29:53,206 I was right there. 598 00:29:53,275 --> 00:29:54,896 - I don't need you to have my back in a fight! 599 00:29:54,965 --> 00:29:58,482 I need someone to have my back on the court! 600 00:29:58,551 --> 00:30:00,517 I can't do it all. 601 00:30:00,586 --> 00:30:02,482 Stop idolizing me, man. 602 00:30:02,551 --> 00:30:04,034 I am not your brother. 603 00:30:04,103 --> 00:30:05,793 You wanna spit my stats to me all the damn time, 604 00:30:05,862 --> 00:30:07,000 how about I spit yours? 605 00:30:07,068 --> 00:30:09,448 You played four years in college. 606 00:30:09,517 --> 00:30:10,896 That tells me you're not a risk taker. 607 00:30:10,965 --> 00:30:13,206 You spent the fewest minutes on the bench per game 608 00:30:13,275 --> 00:30:14,448 in the whole Eastern division. 609 00:30:14,517 --> 00:30:16,137 That tells me your game is your legs, 610 00:30:16,206 --> 00:30:18,724 your endurance. 611 00:30:18,793 --> 00:30:21,275 Look, I don't know what is going on with you, 612 00:30:21,344 --> 00:30:23,517 but you are useless out there. 613 00:30:23,586 --> 00:30:25,689 Play the game or get out of it. 614 00:30:43,620 --> 00:30:46,241 - My first game as owner, 615 00:30:46,310 --> 00:30:49,620 and I'm giving six different interviews on live TV, 616 00:30:49,689 --> 00:30:51,896 explaining why my coach has a concussion 617 00:30:51,965 --> 00:30:53,620 and my captain was ejected. 618 00:30:53,689 --> 00:30:55,172 What the hell are you doing? 619 00:30:55,241 --> 00:30:59,620 - You are in some back office, and I'm on the damn court! 620 00:30:59,689 --> 00:31:02,413 I am in charge. I'm the boss. 621 00:31:02,482 --> 00:31:04,448 You don't like it, trade me! 622 00:31:18,586 --> 00:31:20,103 - Okay, girls, 623 00:31:20,172 --> 00:31:22,448 let's show 'em what a half-a-mil buys, 624 00:31:22,517 --> 00:31:24,517 and I'm talking about ass. 625 00:31:24,586 --> 00:31:26,896 - This is at least 200 Gs right here. 626 00:31:28,206 --> 00:31:29,931 - Okay, ladies, I worked hard on this, 627 00:31:30,000 --> 00:31:32,000 and it's gonna air all season, 628 00:31:32,068 --> 00:31:34,344 so I need y'all to give me everything and some change. 629 00:31:34,413 --> 00:31:35,758 - Oh, don't worry. 630 00:31:35,827 --> 00:31:37,827 I'ma give better than anyone. 631 00:31:37,896 --> 00:31:39,310 - Okay, well, let's hope the cameras 632 00:31:39,379 --> 00:31:40,724 can find you in the back. 633 00:32:11,241 --> 00:32:13,137 a glass of water 634 00:33:54,862 --> 00:33:58,000 - What? 635 00:33:58,068 --> 00:34:01,068 Really? Three to five years? 636 00:34:01,137 --> 00:34:04,827 Jerry, we were supposed to make millions together. 637 00:34:04,896 --> 00:34:06,724 How much Devil Girl merchandise can you make 638 00:34:06,793 --> 00:34:09,620 between making license plates? 639 00:34:09,689 --> 00:34:12,448 That was a real question. 640 00:34:12,517 --> 00:34:14,448 Hello? 641 00:34:14,517 --> 00:34:17,137 - Who hangs up on a legend? 642 00:34:18,689 --> 00:34:20,758 - His time ran out, and so did mine. 643 00:34:20,827 --> 00:34:22,448 - I hope not, 644 00:34:22,517 --> 00:34:25,206 'cause... 645 00:34:25,275 --> 00:34:26,896 I need you. 646 00:34:26,965 --> 00:34:29,482 All right, you're right, I'm screwing up on the court. 647 00:34:29,551 --> 00:34:31,793 I got shredded by Derek for it. 648 00:34:34,724 --> 00:34:36,586 I can't keep letting him down. 649 00:34:39,275 --> 00:34:40,448 Help me? 650 00:34:42,482 --> 00:34:43,655 - I'll do it. 651 00:34:43,724 --> 00:34:45,241 I will transform you. 652 00:34:45,310 --> 00:34:46,379 - You're the greatest. 653 00:34:46,448 --> 00:34:48,379 - And you will transform my bank account. 654 00:34:48,448 --> 00:34:51,241 Managers get 5%. 655 00:34:51,310 --> 00:34:52,758 You want to be great, or don't you? 656 00:34:54,793 --> 00:34:55,827 - I do. 657 00:35:02,655 --> 00:35:04,620 - I hope you got hazard pay. 658 00:35:04,689 --> 00:35:07,137 - Better. My camera guy fell. 659 00:35:07,206 --> 00:35:09,206 For picking up the camera myself and keeping us going, 660 00:35:09,275 --> 00:35:12,241 Lionel gave me two extra minutes on my feature. 661 00:35:12,310 --> 00:35:15,310 - Now you can say you've covered a war. 662 00:35:15,379 --> 00:35:18,620 - And dated a People's Choice nominee. 663 00:35:18,689 --> 00:35:21,137 Big week for me. - How'd that go? 664 00:35:22,344 --> 00:35:23,517 - South. 665 00:35:23,586 --> 00:35:26,034 But all's well that ended well. 666 00:35:26,103 --> 00:35:28,310 That double date we talked about? 667 00:35:28,379 --> 00:35:30,758 Jude's my plus-one. 668 00:35:30,827 --> 00:35:33,344 - So my plan worked. 669 00:35:33,413 --> 00:35:36,241 We're even for my lying to London. 670 00:35:38,000 --> 00:35:40,275 - Not totally even. 671 00:35:40,344 --> 00:35:44,758 I'd have to be blind not to see all that crap in your car. 672 00:35:44,827 --> 00:35:46,620 - What about it? 673 00:35:46,689 --> 00:35:48,655 - Your packed 2007 Honda 674 00:35:48,724 --> 00:35:51,103 that never leaves the arena? 675 00:35:51,172 --> 00:35:54,689 The fact you never leave the arena? 676 00:35:54,758 --> 00:35:56,413 You're living here. 677 00:35:56,482 --> 00:35:57,827 You're homeless. 678 00:36:04,724 --> 00:36:05,862 - What's that? 679 00:36:05,931 --> 00:36:08,586 - A key to my place. 680 00:36:08,655 --> 00:36:11,000 It's just a couch. 681 00:36:11,068 --> 00:36:13,448 Just temporarily. 682 00:36:13,517 --> 00:36:15,482 Unless you're too proud. 683 00:36:23,310 --> 00:36:24,551 - Hey. 684 00:36:26,379 --> 00:36:28,103 How's your face? 685 00:36:28,172 --> 00:36:30,965 - The damage was done the day I was born. 686 00:36:31,034 --> 00:36:34,482 - I'm sorry this happened to you. 687 00:36:34,551 --> 00:36:36,620 - You didn't cause it. 688 00:36:36,689 --> 00:36:38,620 - Well, no. 689 00:36:40,068 --> 00:36:41,931 Let's see it. 690 00:36:46,275 --> 00:36:48,620 Does it hurt? - Nah. 691 00:36:48,689 --> 00:36:50,379 I'm tough. 692 00:36:50,448 --> 00:36:51,896 - You are. 693 00:36:54,793 --> 00:36:57,862 I'll let you get back to work. 694 00:36:57,931 --> 00:37:00,896 - Yeah. Okay. 695 00:37:02,413 --> 00:37:04,482 - You're wrong about one thing. 696 00:37:04,551 --> 00:37:05,931 - What? 697 00:37:07,620 --> 00:37:09,103 - It's a good face. 698 00:37:19,448 --> 00:37:21,103 - Hello? 699 00:37:22,586 --> 00:37:24,931 - Derek? 700 00:37:25,000 --> 00:37:26,379 - I came to check out the shoot. 701 00:37:26,448 --> 00:37:28,172 - You wanted to see what your poker game 702 00:37:28,241 --> 00:37:29,620 buy-in bought you, huh? 703 00:37:29,689 --> 00:37:32,482 - I mean, I--I put you in, but you won it. 704 00:37:37,931 --> 00:37:39,862 - Looks like they'd hurt, 705 00:37:39,931 --> 00:37:41,517 but they don't. 706 00:37:45,965 --> 00:37:47,793 - That's amazing. 707 00:37:47,862 --> 00:37:49,827 - Tonight was amazing. 708 00:37:49,896 --> 00:37:52,137 For the first time in a long time, 709 00:37:52,206 --> 00:37:54,482 I feel like myself again. 710 00:37:54,551 --> 00:37:55,862 - Good for you. 711 00:37:55,931 --> 00:37:57,827 I didn't even finish the game. 712 00:37:57,896 --> 00:37:59,310 Not the best night for me. 713 00:37:59,379 --> 00:38:02,310 - Derek, this is all because of you. 714 00:38:02,379 --> 00:38:04,103 - I know, the--the buy-in. 715 00:38:04,172 --> 00:38:06,034 - No, the whole idea. 716 00:38:06,103 --> 00:38:08,413 From the beginning. 717 00:38:08,482 --> 00:38:12,793 This promo had to rep the season. 718 00:38:12,862 --> 00:38:14,931 This is what the Devils are about. 719 00:38:15,000 --> 00:38:16,689 You've taken a beating, 720 00:38:16,758 --> 00:38:19,344 but you keep coming, battling, 721 00:38:19,413 --> 00:38:22,241 rising up, like a phoenix. 722 00:38:22,310 --> 00:38:24,344 I was inspired by you. 723 00:39:25,517 --> 00:39:28,586 - Hell of a first game. 724 00:39:31,310 --> 00:39:35,206 The league's suspending Derek 30 games. 725 00:39:37,551 --> 00:39:40,206 Hard to keep him under these circumstances. 726 00:39:42,448 --> 00:39:44,000 - Sometimes being the boss means 727 00:39:44,068 --> 00:39:45,827 protecting your investment. 728 00:39:48,931 --> 00:39:50,862 - You better be careful, Jude. 729 00:39:50,931 --> 00:39:53,310 You never know when the next brawl's gonna break out 730 00:39:53,379 --> 00:39:56,206 and who's gonna get hurt. 731 00:39:56,275 --> 00:39:57,827 It could be you. 732 00:40:08,000 --> 00:40:09,931 - Next on "Hit the Floor"... - Derek, that night, us... 733 00:40:10,000 --> 00:40:13,344 I just haven't been able to stop thinking about it. 734 00:40:13,413 --> 00:40:14,931 - London's everywhere. 735 00:40:15,000 --> 00:40:16,448 - You woke the beast. 736 00:40:16,517 --> 00:40:18,206 - She did. 737 00:40:18,275 --> 00:40:20,689 - I could be your best friend or your worst enemy. 738 00:40:20,758 --> 00:40:22,034 Choose wisely. 739 00:40:22,103 --> 00:40:23,620 - Thought you might be staying here. 740 00:40:23,689 --> 00:40:26,137 - I could be. 741 00:40:26,206 --> 00:40:30,344 - Welcome to the Devil Girls' boat ball, y'all! 742 00:40:30,413 --> 00:40:33,034 - Are you dancing for charity or Derek? 743 00:40:33,103 --> 00:40:35,068 - I could ask you the same question. 51071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.