Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,967 --> 00:00:04,067
Previously
2
00:00:04,133 --> 00:00:05,067
on "Hit the Floor"...
3
00:00:05,133 --> 00:00:06,067
I'm fighting
for what I want.
4
00:00:06,133 --> 00:00:07,067
You talking
about your deal?
5
00:00:07,133 --> 00:00:08,867
I'm talking about you.
6
00:00:08,933 --> 00:00:10,333
Will you marry me?
7
00:00:10,400 --> 00:00:12,667
Yes, I will
marry you.
8
00:00:12,733 --> 00:00:14,500
I'm accepting
the EVP job.
9
00:00:14,567 --> 00:00:17,800
EVP, that makes
you my boss.
10
00:00:17,867 --> 00:00:18,933
That's hot.
11
00:00:19,000 --> 00:00:21,867
Welcome back to
the Devil Girls, Raquel.
12
00:00:21,933 --> 00:00:24,200
"50 Shades of Kyle", it's
gonna be made into a movie!
13
00:00:24,267 --> 00:00:25,767
I hope he hangs.
14
00:00:25,833 --> 00:00:27,333
As lead witness
in the case against him,
15
00:00:27,400 --> 00:00:28,867
you'll ensure he does
just that.
16
00:00:28,933 --> 00:00:31,633
You put me in this seat,
but I'm not your puppet.
17
00:00:31,700 --> 00:00:34,333
Lionel, she could ruin
the whole organization.
18
00:00:34,400 --> 00:00:36,967
The league obviously
knows what they have
on their hands in L.A.
19
00:00:37,033 --> 00:00:39,700
I want you to get off
your asses and force a sale,
20
00:00:39,767 --> 00:00:41,900
and get the Kinkades
out of Devils Arena
21
00:00:41,967 --> 00:00:42,933
once and for all.
22
00:00:43,000 --> 00:00:44,333
We want to
buy the Devils,
23
00:00:44,400 --> 00:00:45,533
and we will do
24
00:00:45,600 --> 00:00:48,533
whatever it takes
to do it.
25
00:00:48,600 --> 00:00:52,000
Can you imagine?
Getting away with murder?
26
00:00:53,400 --> 00:00:56,100
Why were you
calling out Olivia?
27
00:01:11,500 --> 00:01:13,800
You called out
Olivia's name.
28
00:01:13,867 --> 00:01:16,100
What are you
talking about?
29
00:01:16,167 --> 00:01:18,467
You said "Olivia"
three times.
30
00:01:18,533 --> 00:01:22,167
It was--
it was nothing.
31
00:01:22,233 --> 00:01:23,833
Wasn't nothing,
you lurched up.
32
00:01:23,900 --> 00:01:27,500
You're-- you're
covered in sweat.
33
00:01:27,567 --> 00:01:31,800
I mean, we were...
34
00:01:31,867 --> 00:01:34,100
we were just talking
about her before bed.
35
00:01:34,167 --> 00:01:35,700
She must have been
on my mind.
36
00:01:35,767 --> 00:01:37,100
You weren't just
saying her name.
37
00:01:37,167 --> 00:01:41,633
You were yelling it
like you were yelling at her.
38
00:01:41,700 --> 00:01:43,200
What were you dreaming?
39
00:01:48,067 --> 00:01:49,867
That she wanted
to hurt you.
40
00:02:14,100 --> 00:02:16,367
So... that stunt,
41
00:02:16,433 --> 00:02:19,067
telling me you weren't signing
right before the ring ceremony,
42
00:02:19,067 --> 00:02:20,933
was that supposed
to be cute?
43
00:02:21,067 --> 00:02:23,300
Why, do you think
it was cute?
Well, I don't know.
44
00:02:23,367 --> 00:02:25,967
Is riding the bench until
you ass is chapped cute?
45
00:02:26,067 --> 00:02:27,467
Riding the bench?
46
00:02:27,533 --> 00:02:28,933
The season starts
in two days.
47
00:02:29,067 --> 00:02:30,767
And if you don't have
a signed contract by then,
48
00:02:30,833 --> 00:02:32,433
you can't play.
49
00:02:32,500 --> 00:02:34,933
For opening game, that means
midnight tomorrow.
50
00:02:35,067 --> 00:02:36,200
Ah, come on,
that's plenty of time
51
00:02:36,267 --> 00:02:38,367
for you to come up
with a better deal.
52
00:02:38,433 --> 00:02:40,067
I mean, I'd love to talk
to you more about it,
53
00:02:40,067 --> 00:02:42,067
but my agent's advised me
not to talk to you directly.
54
00:02:42,067 --> 00:02:43,700
You have two days
to figure this out.
55
00:02:43,767 --> 00:02:45,733
Yeah.
Actually, you...
56
00:02:45,800 --> 00:02:48,333
have two days
to figure this out.
57
00:02:49,833 --> 00:02:52,433
Lionel?
You have a moment?
58
00:02:52,500 --> 00:02:55,667
Now is not a good time, Adam.
I am not sure
there is a good time
59
00:02:55,733 --> 00:02:57,967
for what I have
to tell you.
60
00:02:58,067 --> 00:03:00,300
The league is gearing up
to force a sale.
61
00:03:00,367 --> 00:03:01,867
Force?
62
00:03:01,933 --> 00:03:03,300
We know how hard
you've been working
63
00:03:03,367 --> 00:03:05,467
running the Devils
in Oscar's absence.
64
00:03:05,533 --> 00:03:06,500
We appreciate it.
65
00:03:06,567 --> 00:03:09,067
I'm not selling.
66
00:03:09,100 --> 00:03:11,533
And I'd be real careful
about patronizing me.
67
00:03:11,600 --> 00:03:14,367
Oscar Kinkade is in prison
awaiting trial for murder,
68
00:03:14,433 --> 00:03:16,333
and the person
currently in his seat
69
00:03:16,400 --> 00:03:18,700
is a Hollywood actress
with no experience
70
00:03:18,767 --> 00:03:19,967
running a franchise.
71
00:03:20,067 --> 00:03:21,467
I've been more
in more back rooms
72
00:03:21,533 --> 00:03:24,533
with more powerful people than
you could ever hope to meet.
73
00:03:24,600 --> 00:03:27,200
And yet, you still haven't
signed your number one player
74
00:03:27,267 --> 00:03:29,333
with all that money
sitting on the table.
75
00:03:29,400 --> 00:03:32,467
You're not putting
a "For Sale" sign on my team.
76
00:03:32,533 --> 00:03:34,600
You're not giving
the league a reason not to.
77
00:04:02,933 --> 00:04:05,433
Hey.
Someone's in beast mode.
78
00:04:05,500 --> 00:04:08,100
I got a call from the director
of Boston's dance squad.
79
00:04:08,167 --> 00:04:10,267
She liked the routine
I choreographed last season.
80
00:04:10,333 --> 00:04:11,667
She asked me to
upload some steps,
81
00:04:11,733 --> 00:04:13,900
see if there's something
maybe her dancers could try.
82
00:04:13,967 --> 00:04:16,833
Could be my first paying gig
post-Devil Girls.
83
00:04:16,900 --> 00:04:19,933
Ahsha, that's--
that's amazing.
84
00:04:21,067 --> 00:04:23,167
Couldn't have come
at a better time.
85
00:04:24,367 --> 00:04:25,900
Today is the Devil Girls
calendar shoot.
86
00:04:25,967 --> 00:04:27,200
I'm fine.
87
00:04:27,267 --> 00:04:29,967
I could just really use
the money, that's all.
88
00:04:36,133 --> 00:04:38,800
Places, places.
Come on.
89
00:04:38,867 --> 00:04:40,667
My first calendar
in two years.
90
00:04:40,733 --> 00:04:42,967
I don't think
you're ready.
91
00:04:45,533 --> 00:04:47,133
Now you're ready.
92
00:04:47,200 --> 00:04:49,267
Come on.
93
00:06:48,100 --> 00:06:51,533
A Las Vegas per diem?
94
00:06:51,600 --> 00:06:53,367
Nevada doesn't even
have a team.
95
00:06:53,433 --> 00:06:54,567
You're literally
asking
96
00:06:54,633 --> 00:06:55,400
for gambling money.
97
00:06:55,467 --> 00:06:56,600
From a junior agent for us
98
00:06:56,667 --> 00:06:59,200
to a power player
for the Devils.
99
00:06:59,267 --> 00:07:00,533
Wasn't it just a year ago
100
00:07:00,600 --> 00:07:02,300
he was screwing up
our coffee orders?
101
00:07:02,367 --> 00:07:04,567
We're wasting time.
102
00:07:04,633 --> 00:07:07,067
I need Derek's deal
hammered out
103
00:07:07,100 --> 00:07:08,633
by midnight tomorrow.
104
00:07:08,700 --> 00:07:12,467
Well, then,
let's get to hammering.
105
00:07:15,733 --> 00:07:18,067
Jude, a minute?
106
00:07:18,133 --> 00:07:20,100
Yeah.
Excuse us.
107
00:07:23,567 --> 00:07:26,067
Lucas is flirting
with you.
108
00:07:26,133 --> 00:07:28,067
What?
I don't think so.
109
00:07:28,100 --> 00:07:29,700
I don't have time
to stand here
110
00:07:29,767 --> 00:07:31,567
and talk you through
your feelings about this.
111
00:07:31,633 --> 00:07:33,700
He wants you.
I want Derek.
112
00:07:33,767 --> 00:07:35,967
What are you saying?
113
00:07:36,067 --> 00:07:37,700
I'm saying
get back in there,
114
00:07:37,767 --> 00:07:41,167
hike up your skirt and give
that guy what he wants.
115
00:07:41,233 --> 00:07:42,467
Buy him drinks.
116
00:07:42,533 --> 00:07:44,067
You charm him,
you take it from there.
117
00:07:44,133 --> 00:07:45,600
I don't charm people, okay?
118
00:07:45,667 --> 00:07:47,900
I'm not a charmer.
This is ridiculous.
119
00:07:47,967 --> 00:07:50,367
This Derek Roman's deal.
120
00:07:50,433 --> 00:07:51,933
Now, you put on
your big girl panties
121
00:07:52,067 --> 00:07:53,300
and you figure it out.
122
00:08:02,367 --> 00:08:05,533
The league was just in here
asking about the Kinkades.
123
00:08:05,600 --> 00:08:07,367
They're gonna
force a sale.
124
00:08:07,433 --> 00:08:09,833
It's a Christmas miracle.
125
00:08:09,900 --> 00:08:13,967
You did this?
126
00:08:14,067 --> 00:08:15,867
You sicced the league
on them.
127
00:08:15,933 --> 00:08:18,800
Only because I didn't have
a pack of wild dogs.
128
00:08:18,867 --> 00:08:21,567
What if Oscar
finds out?
129
00:08:21,633 --> 00:08:23,267
You shouldn't be sticking
your neck out like this.
130
00:08:23,333 --> 00:08:24,467
My neck is already
out there.
131
00:08:24,533 --> 00:08:26,233
I'm the lead witness
for the prosecution
132
00:08:26,300 --> 00:08:28,300
in his murder trial,
and I won't let Oscar
133
00:08:28,367 --> 00:08:30,533
stop me from doing
what has to be done.
134
00:08:30,600 --> 00:08:34,533
Oscar is
in jail for murder.
135
00:08:34,600 --> 00:08:36,467
I just want you
to be safe.
136
00:08:36,533 --> 00:08:39,267
And I love you for it.
137
00:08:46,233 --> 00:08:48,133
Yes.
Okay, thank you.
138
00:08:50,067 --> 00:08:52,400
Um...
139
00:08:52,467 --> 00:08:55,900
Okay.
Sure, thank you.
140
00:08:55,967 --> 00:08:58,933
That was the director
of Boston's dance squad.
141
00:08:59,067 --> 00:09:00,400
They didn't like
the choreography?
142
00:09:00,467 --> 00:09:02,900
No, they didn't like it.
143
00:09:02,967 --> 00:09:03,900
They loved it.
144
00:09:03,967 --> 00:09:07,167
Oh, that's great!
145
00:09:07,233 --> 00:09:09,800
So... you're gonna
get to do more?
146
00:09:09,867 --> 00:09:12,267
They asked me
to join the team.
147
00:09:12,333 --> 00:09:15,200
Like... move to Boston?
148
00:09:15,267 --> 00:09:17,967
What do I do?
149
00:09:22,700 --> 00:09:25,233
Well, damn.
150
00:09:25,300 --> 00:09:27,533
Right back at you.
151
00:09:27,600 --> 00:09:30,100
How many meetings
did you set up for today?
152
00:09:30,167 --> 00:09:31,100
Six.
153
00:09:31,167 --> 00:09:32,567
Good.
Mmm.
154
00:09:32,633 --> 00:09:34,533
Some day we'll have a couple
billion under the mattress,
155
00:09:34,600 --> 00:09:36,067
but until then,
we need a partner
156
00:09:36,133 --> 00:09:37,667
to help us buy the team.
157
00:09:37,733 --> 00:09:38,700
Mmm.
158
00:09:38,767 --> 00:09:40,900
What?
159
00:09:40,967 --> 00:09:42,533
I lost my shoe deal.
160
00:09:42,600 --> 00:09:44,967
You're the face
of the brand.
161
00:09:45,067 --> 00:09:46,800
Yeah, the brand wants a face
that's not looking on
162
00:09:46,867 --> 00:09:48,567
from the bench
half the season, maybe more.
163
00:09:48,633 --> 00:09:49,867
Oh, God.
164
00:09:49,933 --> 00:09:52,067
It's a $10 million
endorsement out the window,
165
00:09:52,067 --> 00:09:55,867
all because of my...
stupidity.
166
00:09:55,933 --> 00:09:58,300
I should postpone
these meetings.
167
00:09:58,367 --> 00:10:00,467
You don't postpone.
168
00:10:00,533 --> 00:10:03,433
You are Terrence Wall.
169
00:10:03,500 --> 00:10:05,233
You get in there
and win.
170
00:10:05,300 --> 00:10:07,600
And don't say
you lost anything.
171
00:10:07,667 --> 00:10:09,367
Meanwhile, there is
something I can do
172
00:10:09,433 --> 00:10:10,867
to beef up our profile.
173
00:10:10,933 --> 00:10:13,000
What?
174
00:10:13,067 --> 00:10:17,467
Someone has something
valuable of mine.
175
00:10:17,533 --> 00:10:20,800
It's time I got it back.
176
00:10:24,033 --> 00:10:25,567
I knew you'd call me
177
00:10:25,633 --> 00:10:28,833
for that 10%
of the Devil Girls.
178
00:10:28,900 --> 00:10:32,867
I'd hoped it wouldn't
take half a year.
179
00:10:32,933 --> 00:10:36,733
I guess it wasn't as valuable
to me as you thought.
180
00:10:36,800 --> 00:10:41,533
Or it's valuable enough
that you need it now.
181
00:10:41,600 --> 00:10:43,567
Why?
182
00:10:43,633 --> 00:10:46,933
Terrence and I have
the inside track
183
00:10:47,000 --> 00:10:48,833
on buying the Devils.
184
00:10:48,900 --> 00:10:50,533
We need all the assets
we can get.
185
00:10:54,733 --> 00:10:56,967
You don't believe
we could own the team?
186
00:10:58,633 --> 00:11:02,600
I don't believe
what's on your finger.
187
00:11:02,667 --> 00:11:04,900
Is it what I think it is?
188
00:11:04,967 --> 00:11:06,133
We're engaged.
189
00:11:06,200 --> 00:11:09,667
Jelena, that's wonderful.
190
00:11:09,733 --> 00:11:11,067
Yes.
191
00:11:11,067 --> 00:11:12,967
So, getting back
to the important thing.
192
00:11:13,067 --> 00:11:15,333
This is the important thing.
193
00:11:15,400 --> 00:11:16,500
You weren't
gonna tell me?
194
00:11:16,567 --> 00:11:17,767
We haven't
announced it yet.
195
00:11:17,833 --> 00:11:20,600
I'm your mother,
I don't need it announced.
196
00:11:20,667 --> 00:11:22,100
I need to be
part of it.
197
00:11:22,167 --> 00:11:25,800
That's not going to happen.
198
00:11:29,833 --> 00:11:35,067
You like deals.
I got one for you.
199
00:11:35,133 --> 00:11:37,700
We can talk about the 10%
200
00:11:37,767 --> 00:11:41,567
while we plan one thing
for the wedding tomorrow.
201
00:11:41,633 --> 00:11:45,200
And I get to choose
what it is.
202
00:11:49,500 --> 00:11:51,867
It's double overtime,
we're down by six,
203
00:11:51,933 --> 00:11:53,067
Indiana's got the ball.
204
00:11:53,100 --> 00:11:54,767
The only way to turn it
around is to get--
205
00:11:54,833 --> 00:11:56,100
Terrence.
206
00:11:56,167 --> 00:11:58,100
You want me to invest
a lot of money in you,
207
00:11:58,167 --> 00:12:00,500
not buy you a beer.
208
00:12:00,567 --> 00:12:01,767
It's gonna take a lot more
209
00:12:01,833 --> 00:12:03,333
than the stories
of your glory days
210
00:12:03,400 --> 00:12:04,933
to get to my ATM pin.
211
00:12:05,067 --> 00:12:06,500
Of course.
212
00:12:06,567 --> 00:12:07,933
This is business.
213
00:12:08,067 --> 00:12:13,367
Speaking of business,
your finances are solid.
214
00:12:13,433 --> 00:12:16,367
Juicy contracts,
healthy endorsements.
215
00:12:16,433 --> 00:12:17,567
How's your shoe deal
looking?
216
00:12:17,633 --> 00:12:20,067
Great.
Three years strong.
217
00:12:20,100 --> 00:12:21,567
Strike two.
218
00:12:21,633 --> 00:12:23,867
I know you lost that.
219
00:12:23,933 --> 00:12:26,333
I know because
it went to a player
220
00:12:26,400 --> 00:12:28,967
on a soccer team I own.
221
00:12:29,067 --> 00:12:31,167
You're sinking here.
222
00:12:31,233 --> 00:12:32,867
You smell it, right?
223
00:12:34,667 --> 00:12:37,767
I'm trying to score here.
224
00:12:37,833 --> 00:12:39,267
You're right,
I lost the deal.
225
00:12:39,333 --> 00:12:42,067
But Jelena is already out there
trying to replace it.
226
00:12:42,100 --> 00:12:44,533
And that's what you get
working with us.
227
00:12:44,600 --> 00:12:46,967
We are tenacious as hell.
228
00:12:47,067 --> 00:12:50,500
And we know what it means
to be partners.
229
00:12:50,567 --> 00:12:52,633
Make sure she succeeds.
230
00:12:52,700 --> 00:12:54,500
The league needs to see you
231
00:12:54,567 --> 00:12:56,767
as more than just
a player and a dancer.
232
00:12:56,833 --> 00:12:59,533
They need to see you as
players at the table.
233
00:13:04,633 --> 00:13:07,200
Come back to me when
you can fully buy in.
234
00:13:13,233 --> 00:13:14,333
Okay, Teddy.
235
00:13:14,400 --> 00:13:16,267
"50 Shades of Kyle".
236
00:13:16,333 --> 00:13:17,567
Who, what,
where, when and how?
237
00:13:17,633 --> 00:13:19,700
You forgot "why".
238
00:13:19,767 --> 00:13:22,467
It's a movie about my life.
239
00:13:22,533 --> 00:13:24,167
I know why.
240
00:13:24,233 --> 00:13:25,733
Hmm.
241
00:13:25,800 --> 00:13:28,200
How much you sinking
into this thing?
242
00:13:28,267 --> 00:13:30,567
Not a dime.
243
00:13:30,633 --> 00:13:32,133
So who's footing the bill?
244
00:13:32,200 --> 00:13:34,533
Free and Clear Productions.
245
00:13:34,600 --> 00:13:36,267
They heard I had the rights
to your life story,
246
00:13:36,333 --> 00:13:38,733
I said they could have them
247
00:13:38,800 --> 00:13:39,967
if they gave me a job
on the film.
248
00:13:40,067 --> 00:13:43,967
You paid me 150k
for those rights.
249
00:13:44,067 --> 00:13:45,367
What kind of job's
worth that?
250
00:13:45,433 --> 00:13:47,500
Director.
251
00:13:47,567 --> 00:13:50,133
You're the director?
252
00:13:50,200 --> 00:13:51,267
Of my life story.
253
00:13:51,333 --> 00:13:53,533
Kickass, right?
254
00:14:00,333 --> 00:14:02,533
I like this photo.
255
00:14:02,600 --> 00:14:05,067
You like it
because she's smiling.
256
00:14:05,133 --> 00:14:07,233
Sex sells.
257
00:14:07,300 --> 00:14:10,467
I like it because her ass
looks great in that light.
258
00:14:10,533 --> 00:14:14,300
I'll put it
in the "yes" pile.
259
00:14:15,633 --> 00:14:16,733
Ladies.
260
00:14:16,800 --> 00:14:18,233
I'll need to approve
the calendar
261
00:14:18,300 --> 00:14:20,367
and the final cut of the dance
before they go wide.
262
00:14:20,433 --> 00:14:23,767
Oscar had
more important things
to worry about.
263
00:14:23,833 --> 00:14:26,900
Oscar isn't dealing with what
I'm dealing with right now.
264
00:14:26,967 --> 00:14:31,400
I can't afford anything negative
blowing back on me.
265
00:14:31,467 --> 00:14:32,933
Good talk.
266
00:14:44,967 --> 00:14:48,133
And Derek's gonna need his own
private chef for away games.
267
00:14:48,200 --> 00:14:50,100
Not a problem.
268
00:14:50,167 --> 00:14:52,733
You know,
I wish we could have...
269
00:14:52,800 --> 00:14:54,433
had a private chef right now.
270
00:14:54,500 --> 00:14:56,300
So we could have
dinner together privately.
271
00:14:56,367 --> 00:14:58,267
I mean, in private.
272
00:15:00,633 --> 00:15:02,367
Are you coming on to me?
273
00:15:05,767 --> 00:15:08,867
Li... Lionel said you were
flirting with me.
274
00:15:08,933 --> 00:15:11,100
I... I told her you weren't.
275
00:15:11,167 --> 00:15:12,933
And she sent you here
to seduce me
276
00:15:13,067 --> 00:15:14,567
to get a better deal
for Derek?
277
00:15:18,467 --> 00:15:19,567
Look, I...
278
00:15:19,633 --> 00:15:22,100
Go, Lionel.
279
00:15:22,167 --> 00:15:23,767
Go?
280
00:15:23,833 --> 00:15:26,100
Well, I mean, I always had
my eye on you at the office.
281
00:15:26,167 --> 00:15:27,833
I just...
282
00:15:27,900 --> 00:15:29,367
never knew you were gay.
283
00:15:31,567 --> 00:15:33,233
This is kind of a new thing.
284
00:15:33,300 --> 00:15:34,233
For me anyway.
285
00:15:34,300 --> 00:15:36,267
Lucky me, huh?
286
00:15:37,800 --> 00:15:40,167
Look... I'll run
this deal by Derek,
287
00:15:40,233 --> 00:15:42,167
but I'm gonna need
two more things.
288
00:15:42,233 --> 00:15:43,767
Name 'em.
289
00:15:43,833 --> 00:15:45,200
I want you to add
another point
290
00:15:45,267 --> 00:15:46,767
to Derek's signing bonus
291
00:15:46,833 --> 00:15:49,100
and I wanna take you
on a date.
292
00:15:53,133 --> 00:15:54,600
Where have you been?
293
00:15:54,667 --> 00:15:56,067
Uh, working on Derek's deal.
294
00:15:56,067 --> 00:15:57,467
Exactly.
295
00:15:57,533 --> 00:15:58,633
You're my agent too.
296
00:15:58,700 --> 00:16:00,067
Trojan's blowing up
my phone.
297
00:16:00,100 --> 00:16:02,967
Someone needs
to call them back.
298
00:16:04,667 --> 00:16:06,567
I'll run the terms
by Derek but...
299
00:16:06,633 --> 00:16:07,933
I think we can close this.
300
00:16:10,633 --> 00:16:11,867
Bye.
301
00:16:19,467 --> 00:16:20,933
What?
302
00:16:21,067 --> 00:16:24,433
We both know what you just did
and why you did it.
303
00:16:26,500 --> 00:16:27,933
You won't be with me
the way I want
304
00:16:28,067 --> 00:16:29,900
but you don't
want me with anyone else.
305
00:16:31,633 --> 00:16:33,400
I feel bad.
306
00:16:33,467 --> 00:16:34,867
I got that.
307
00:16:44,700 --> 00:16:46,067
Smooth, smooth.
308
00:16:46,067 --> 00:16:47,467
Looks good.
309
00:16:47,533 --> 00:16:48,800
Nice shot.
310
00:16:48,867 --> 00:16:51,933
You wanna talk
about me signing my deal.
311
00:16:52,067 --> 00:16:53,633
I don't care what Lionel wants.
312
00:16:53,700 --> 00:16:55,200
I care about what you want.
313
00:16:55,267 --> 00:16:57,300
Because what I want is
you out here starting for me
314
00:16:57,367 --> 00:16:58,367
first game of the season.
315
00:16:58,433 --> 00:17:01,067
I want an empire.
316
00:17:01,133 --> 00:17:04,067
Oh, yeah?
317
00:17:04,133 --> 00:17:06,733
What's an empire go for
these days?
318
00:17:07,733 --> 00:17:09,767
I'll know it when I hear it.
319
00:17:09,833 --> 00:17:12,933
I know ego when I hear it.
320
00:17:13,067 --> 00:17:18,200
Look... Derek, you're worth
whatever you can get.
321
00:17:18,267 --> 00:17:20,067
I just don't want it to
cost you what you really want,
322
00:17:20,133 --> 00:17:22,567
and that's to be out here
on this court.
323
00:17:22,633 --> 00:17:25,067
If you drag this out, I don't
want you to push it so far
324
00:17:25,133 --> 00:17:27,133
that it ends up
blowing up in your face.
325
00:17:28,767 --> 00:17:31,600
I got this, Coach.
326
00:17:31,667 --> 00:17:33,933
I hope so.
327
00:17:35,500 --> 00:17:38,233
At a certain point...
328
00:17:38,300 --> 00:17:41,333
something will become more
important than your ego.
329
00:17:54,667 --> 00:17:55,933
Nice uniform.
330
00:17:56,067 --> 00:17:57,900
Boston made me an offer.
331
00:17:57,967 --> 00:17:59,800
I didn't know
how to tell you
332
00:17:59,867 --> 00:18:01,933
or if it was worth
bringing up or...
333
00:18:02,067 --> 00:18:04,067
Ahsha, of course
you should tell me.
334
00:18:04,067 --> 00:18:05,400
It's wonderful news.
335
00:18:05,467 --> 00:18:06,733
They'd be lucky to have you.
336
00:18:06,800 --> 00:18:09,533
You know, they are
3,000 miles away.
337
00:18:09,600 --> 00:18:12,233
You barely handled me
going off to dance camp
for a week.
338
00:18:12,300 --> 00:18:13,967
You were nine.
339
00:18:14,067 --> 00:18:16,333
Would you be okay if I left?
340
00:18:16,400 --> 00:18:21,433
No. Only because I'd miss you
something awful.
341
00:18:21,500 --> 00:18:24,100
But I would never
stop you from doing something
342
00:18:24,167 --> 00:18:27,800
you thought would
make you happy.
343
00:18:27,867 --> 00:18:30,633
Not again.
344
00:18:30,700 --> 00:18:33,633
Would this make you happy?
345
00:18:33,700 --> 00:18:35,367
I don't know.
346
00:18:35,433 --> 00:18:39,333
Some parts yes,
other parts...
347
00:18:40,900 --> 00:18:44,333
German and I started talking
about it this morning.
348
00:18:44,400 --> 00:18:46,533
I called him
to talk about it more
349
00:18:46,600 --> 00:18:50,233
but he's not
answering his phone.
350
00:19:12,933 --> 00:19:14,233
Hey, Coach, got a sec?
351
00:19:14,300 --> 00:19:15,600
Wanna talk about captain.
352
00:19:15,667 --> 00:19:17,100
Take a seat.
353
00:19:20,500 --> 00:19:21,767
I want it.
354
00:19:21,833 --> 00:19:23,100
Nothing more to say.
355
00:19:23,167 --> 00:19:25,567
You've been a Devil
for half a season, Zero.
356
00:19:25,633 --> 00:19:28,200
Captain usually goes to somebody
with more seniority.
357
00:19:28,267 --> 00:19:31,367
Fair... but I'm
no stranger to this team.
358
00:19:31,433 --> 00:19:33,400
I've been following
the Devils since I was a kid.
359
00:19:33,467 --> 00:19:34,933
I thought you were
from Colorado.
360
00:19:35,067 --> 00:19:36,300
Well, Denver was my team
361
00:19:36,367 --> 00:19:38,267
till L.A.
came through in '96.
362
00:19:38,333 --> 00:19:39,767
Aha-- that was a big game
for me.
363
00:19:39,833 --> 00:19:41,167
I know.
364
00:19:41,233 --> 00:19:43,733
Chase Vincent got injured,
you stepped up,
365
00:19:43,800 --> 00:19:46,233
singlehandedly clinched
the division title.
366
00:19:47,500 --> 00:19:48,533
After the game
you signed autographs
367
00:19:48,600 --> 00:19:50,367
for a bunch of kids...
368
00:19:50,433 --> 00:19:54,067
and one of 'em...
was me.
369
00:19:54,133 --> 00:19:55,300
Now here I am,
370
00:19:55,367 --> 00:19:57,167
I'm playing for the Devils
371
00:19:57,233 --> 00:19:59,867
and I feel like this is
my chance to step up.
372
00:20:00,067 --> 00:20:02,267
That is unbelievable.
373
00:20:02,333 --> 00:20:03,500
I know.
374
00:20:03,567 --> 00:20:07,300
No, I mean I don't believe
a word of it.
375
00:20:07,367 --> 00:20:10,600
I'm not gonna get
suckered in by some crap story.
376
00:20:13,167 --> 00:20:18,433
But... the season
starts tomorrow...
377
00:20:18,500 --> 00:20:21,700
and the truth is...
378
00:20:21,767 --> 00:20:26,133
without Terrence
and without Derek...
379
00:20:26,200 --> 00:20:27,600
I do need a captain.
380
00:20:27,667 --> 00:20:29,000
Another truth?
381
00:20:29,067 --> 00:20:32,200
You got two rings...
382
00:20:32,267 --> 00:20:34,400
you're smart as hell
and you know how to win.
383
00:20:34,467 --> 00:20:36,000
So...?
384
00:20:36,067 --> 00:20:37,633
The job is yours.
385
00:20:40,567 --> 00:20:43,533
What idiot would trust
this idiot to make a movie?
386
00:20:43,600 --> 00:20:46,167
Teddy Reynolds can't even direct
his car down a driveway
387
00:20:46,233 --> 00:20:48,100
without taking
half his house with him.
388
00:20:48,167 --> 00:20:51,933
I told him to get me everything
he has on this producer.
389
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
Mm-hmm... mmm.
390
00:20:54,067 --> 00:20:57,300
Get me another beer,
would you, wifey?
391
00:20:59,033 --> 00:21:01,067
Please...?
392
00:21:01,933 --> 00:21:03,733
Look at me
393
00:21:03,800 --> 00:21:05,267
hanging out
with two superstars.
394
00:21:05,333 --> 00:21:07,400
How does it feel
being back?
395
00:21:07,467 --> 00:21:10,133
I forgot how much
I missed the girls...
396
00:21:10,200 --> 00:21:12,067
or how hard these dances are.
397
00:21:12,100 --> 00:21:13,533
With the excitement
and the rehearsals,
398
00:21:13,600 --> 00:21:15,833
my heart is literally
beating out of my chest.
399
00:21:15,900 --> 00:21:17,500
When I went
to the Devil Girl physical,
400
00:21:17,567 --> 00:21:20,767
the doctor had to give me Valium
to get me to relax.
Ooh.
401
00:21:20,833 --> 00:21:22,600
It's crazy.
402
00:21:22,667 --> 00:21:24,433
We swapped places again.
403
00:21:24,500 --> 00:21:27,200
This time you're in
and I'm out.
404
00:21:27,267 --> 00:21:31,767
Ahsha, your next big thing is
just around the corner.
405
00:21:31,833 --> 00:21:34,467
Or across the country.
406
00:21:35,633 --> 00:21:37,700
Boston wants me
to dance for them.
407
00:21:37,767 --> 00:21:40,467
Boston? As in,
in Boston?
408
00:21:40,533 --> 00:21:41,600
Boston.
409
00:21:41,667 --> 00:21:43,133
What about Derek?
410
00:21:43,200 --> 00:21:45,567
That's a weird
first question.
411
00:21:45,633 --> 00:21:47,067
Why would I be
thinking about Derek?
412
00:21:47,133 --> 00:21:48,633
I don't know.
413
00:21:48,700 --> 00:21:51,600
When I think long-term,
I think of you and Derek.
414
00:21:51,667 --> 00:21:52,700
Ahsha's back with German.
415
00:21:52,767 --> 00:21:54,133
He's always been there
for her.
416
00:21:54,200 --> 00:21:55,600
He's long-term.
417
00:21:55,667 --> 00:21:57,067
Oh...
418
00:21:57,067 --> 00:21:59,067
I guess I'm Team Derek.
419
00:21:59,133 --> 00:22:00,400
I guess I'm Team German.
420
00:22:00,467 --> 00:22:02,067
Okay, well,
I'm Team Ahsha,
421
00:22:02,133 --> 00:22:05,167
and right now Team Ahsha
doesn't know what to do.
422
00:22:09,400 --> 00:22:11,633
I'm glad we're away
from the arena.
423
00:22:11,700 --> 00:22:12,833
No more interruptions.
424
00:22:12,900 --> 00:22:14,800
You've repped Zero.
425
00:22:14,867 --> 00:22:17,233
You know what he's like.
426
00:22:17,300 --> 00:22:19,100
Big night tonight.
427
00:22:19,167 --> 00:22:20,933
After Derek signs...
428
00:22:21,067 --> 00:22:22,067
why don't we celebrate?
429
00:22:22,100 --> 00:22:23,267
Drinks at The Abbey?
430
00:22:23,333 --> 00:22:26,967
Wow. Two public places
in one day.
431
00:22:27,067 --> 00:22:28,833
You're not
a swamp creature, Jude.
432
00:22:28,900 --> 00:22:30,233
No. No, I know.
433
00:22:30,300 --> 00:22:33,400
I'm just...
not used to it.
434
00:22:33,467 --> 00:22:34,767
I've never been
to that bar.
435
00:22:34,833 --> 00:22:37,367
I always wanted to go
with my ex but...
436
00:22:37,433 --> 00:22:39,067
Well, he's not really my ex.
437
00:22:39,100 --> 00:22:40,300
We were never
really together.
438
00:22:40,367 --> 00:22:42,867
No... I mean,
we were together.
439
00:22:42,933 --> 00:22:44,167
Was he your first?
440
00:22:44,233 --> 00:22:46,467
First and only.
441
00:22:46,533 --> 00:22:49,900
Oh, and you've never been
with anyone else but him?
442
00:22:49,967 --> 00:22:51,600
No.
443
00:22:51,667 --> 00:22:53,167
And how long has it been
444
00:22:53,233 --> 00:22:54,700
since you guys
stopped talking?
445
00:22:54,767 --> 00:22:57,267
Four months.
446
00:22:57,333 --> 00:23:01,433
And in all that time, you've
never been with... anyone else?
447
00:23:01,500 --> 00:23:02,833
No. No.
448
00:23:02,900 --> 00:23:05,200
This guy, he was...
449
00:23:05,267 --> 00:23:06,567
everything to me.
450
00:23:06,633 --> 00:23:08,267
I mean,
I was in love with him
451
00:23:08,333 --> 00:23:10,500
before I even knew
what love was.
452
00:23:10,567 --> 00:23:12,867
When something
blinds you like that...
453
00:23:12,933 --> 00:23:15,633
it takes a while for
your eyes to adjust again.
454
00:23:15,700 --> 00:23:18,467
Till you can see
anything else, you know?
455
00:23:18,533 --> 00:23:20,533
Oh, that's Zero.
456
00:23:20,600 --> 00:23:21,733
I gotta cut out.
457
00:23:21,800 --> 00:23:23,333
Don't let Zero
sabotage another date.
458
00:23:23,400 --> 00:23:27,700
Zero didn't
sabotage anything, Jude.
459
00:23:27,767 --> 00:23:29,400
You did.
460
00:23:29,467 --> 00:23:32,467
I mean, you're still clearly
hung up on this other guy,
461
00:23:32,533 --> 00:23:33,667
whoever he is.
462
00:23:38,200 --> 00:23:40,467
Hey, Zero.
463
00:23:52,067 --> 00:23:53,367
I'm here to work
on the dance cut.
464
00:23:53,433 --> 00:23:55,933
Is Ed over there?
465
00:23:56,067 --> 00:23:58,467
Great. I'll be up in a minute.
466
00:24:04,300 --> 00:24:06,767
Thank you so much.
See you.
467
00:24:12,867 --> 00:24:15,633
Who are you and why are you
following me?
468
00:24:15,700 --> 00:24:20,967
My name is Eddie and
I'm, uh... your bodyguard.
469
00:24:21,067 --> 00:24:23,133
My what?
470
00:24:23,200 --> 00:24:25,067
Coach Davenport hired me
to keep an eye on you.
471
00:24:25,067 --> 00:24:28,767
Pete never said anything
about getting me a bodyguard.
472
00:24:28,833 --> 00:24:30,267
I think he thought
it would scare you.
473
00:24:30,333 --> 00:24:32,933
Well, I'm glad we avoided that.
474
00:24:33,067 --> 00:24:34,267
Yeah.
475
00:24:34,333 --> 00:24:36,067
I think you've done enough.
You can go home.
476
00:24:36,133 --> 00:24:37,633
I'll make sure
Pete pays you for the week.
477
00:24:37,700 --> 00:24:42,233
Oh... okay, and again,
I'm sorry if I...
478
00:24:42,300 --> 00:24:44,333
I scared you.
479
00:24:50,067 --> 00:24:52,267
Oh... you're late.
480
00:24:52,333 --> 00:24:55,400
I'm here now.
481
00:24:58,867 --> 00:25:01,567
So let's talk about the 10%.
482
00:25:01,633 --> 00:25:04,333
We have all evening
to talk about that.
483
00:25:04,400 --> 00:25:09,133
Jelena, I reserved
the boutique until close.
484
00:25:09,200 --> 00:25:10,400
When your father and I
got married,
485
00:25:10,467 --> 00:25:13,067
we couldn't--
No.
486
00:25:13,100 --> 00:25:16,233
I agreed to meet you here,
I'll even stay and do this,
487
00:25:16,300 --> 00:25:17,900
but I will not
under any circumstance
488
00:25:17,967 --> 00:25:19,567
talk about James Howard.
489
00:25:30,533 --> 00:25:32,100
Ahsha. Hey.
490
00:25:38,233 --> 00:25:40,167
Random, meeting you here.
491
00:25:40,233 --> 00:25:41,733
Oh, not so random.
492
00:25:41,800 --> 00:25:44,233
We used to run this park
together around this time.
493
00:25:44,300 --> 00:25:45,933
Old habits, I guess.
494
00:25:46,067 --> 00:25:47,800
Hard to break.
495
00:25:51,333 --> 00:25:52,633
So, how are you?
496
00:25:52,700 --> 00:25:54,333
Super busy.
497
00:25:54,400 --> 00:25:56,967
Getting some good responses
on my choreography.
498
00:25:57,067 --> 00:25:59,100
That's great, Ahsha.
499
00:25:59,167 --> 00:26:00,567
How about you?
500
00:26:00,633 --> 00:26:01,967
They're saying on the news
501
00:26:02,067 --> 00:26:04,067
that you still haven't
signed a new contract.
502
00:26:04,133 --> 00:26:06,400
Yeah, well, thanks to
the last six months,
503
00:26:06,467 --> 00:26:07,767
I know my worth now.
504
00:26:07,833 --> 00:26:10,167
I need to be aware of
everyone else's too.
505
00:26:10,233 --> 00:26:13,200
That make sense?
506
00:26:13,267 --> 00:26:14,767
Yeah, it does.
507
00:26:14,833 --> 00:26:18,567
Your pops thinks I'm
pushing the limit, but...
508
00:26:18,633 --> 00:26:21,433
I just want
everything on the table.
509
00:26:21,500 --> 00:26:24,067
Can't have any more
regrets in my life.
510
00:26:27,467 --> 00:26:29,233
Have a good run, Ahsha.
511
00:26:46,633 --> 00:26:48,500
Kyle! When did you get here?
512
00:26:48,567 --> 00:26:50,200
20 minutes ago.
513
00:26:50,267 --> 00:26:52,300
How did you
get past security?
514
00:26:52,367 --> 00:26:54,533
That's cute.
515
00:26:54,600 --> 00:26:56,233
What are these?
516
00:26:56,300 --> 00:26:59,333
My storyboards
for the movie.
517
00:26:59,400 --> 00:27:02,100
Yeah, it's a bunch
of stick figures doing it.
518
00:27:02,167 --> 00:27:04,767
Not all the same way.
519
00:27:04,833 --> 00:27:08,167
Where is the paperwork on the
production company I asked for?
520
00:27:08,233 --> 00:27:11,167
Here you go.
521
00:27:11,233 --> 00:27:12,967
Everything's
paperless now, Kyle.
522
00:27:13,067 --> 00:27:15,233
Franklin cannot wait
to get started.
523
00:27:15,300 --> 00:27:17,933
Franklin's the name
of the producer.
Uh-huh.
524
00:27:18,067 --> 00:27:19,333
Well, what's he like?
525
00:27:19,400 --> 00:27:21,400
Super smart...
from what I've read.
526
00:27:21,467 --> 00:27:23,300
You've never met him?
527
00:27:23,367 --> 00:27:24,833
He's out of Phoenix.
528
00:27:24,900 --> 00:27:28,133
Okay, let me get this straight.
529
00:27:28,200 --> 00:27:31,100
You made a deal to make a movie
for a producer you've never met
530
00:27:31,167 --> 00:27:33,500
based in the other
movie capital of the world...
531
00:27:33,567 --> 00:27:34,633
Phoenix, Arizona.
532
00:27:34,700 --> 00:27:35,967
Crazy, right?
533
00:27:36,067 --> 00:27:37,433
If it wasn't for
the $5 million budget,
534
00:27:37,500 --> 00:27:39,133
I wouldn't have
believed it either.
535
00:27:39,200 --> 00:27:42,200
$5 million?
536
00:27:42,267 --> 00:27:43,633
Mm-hmm.
537
00:27:43,700 --> 00:27:45,500
Hmm.
538
00:27:51,500 --> 00:27:53,233
Arson is still illegal...
539
00:27:53,300 --> 00:27:54,833
right?
540
00:27:54,900 --> 00:27:56,633
Well, that saves me from asking
my first question.
541
00:27:56,700 --> 00:27:59,833
I'm in wedding dress hell.
542
00:27:59,900 --> 00:28:03,933
Nothing cheap champagne and
a frontal lobotomy can't fix.
543
00:28:04,067 --> 00:28:06,433
I have something that'll
cheer you up.
544
00:28:06,500 --> 00:28:08,400
Jackson Everett
just checked in with me.
545
00:28:08,467 --> 00:28:11,067
He wouldn't do that if he wasn't
serious about partnering up.
546
00:28:11,067 --> 00:28:12,500
No, he wouldn't.
547
00:28:14,400 --> 00:28:16,133
I need to get this 10%.
548
00:28:16,200 --> 00:28:17,600
I know how hard this is.
549
00:28:17,667 --> 00:28:19,067
With Vanessa--
550
00:28:19,067 --> 00:28:20,900
I'm not spending one more day
in that arena
551
00:28:20,967 --> 00:28:22,400
wondering
what's going to happen to you.
552
00:28:22,467 --> 00:28:24,467
To us.
553
00:28:24,533 --> 00:28:27,067
We are buying the Devils.
554
00:28:29,800 --> 00:28:32,300
If this is what I have to do...
555
00:28:32,367 --> 00:28:34,533
I love you.
556
00:28:34,600 --> 00:28:37,867
You better.
557
00:28:42,133 --> 00:28:44,133
Bang-up job
on the contract, Jude.
558
00:28:44,200 --> 00:28:46,133
Hey, did you get
banged in the process?
559
00:28:46,200 --> 00:28:47,467
Or are you the banger?
560
00:28:47,533 --> 00:28:49,067
We've actually never
talked about that.
561
00:28:49,067 --> 00:28:52,200
I just got off the phone
with Derek's lawyer.
562
00:28:52,267 --> 00:28:54,633
He said we might not want to
wait around until midnight.
563
00:28:54,700 --> 00:28:57,533
Derek's not coming?
564
00:28:57,600 --> 00:29:00,067
He didn't take the deal.
565
00:29:03,600 --> 00:29:04,867
Jelena!
566
00:29:04,933 --> 00:29:06,900
You have been in there forever.
567
00:29:06,967 --> 00:29:10,167
Do I have to get
the Jaws of Life?
568
00:29:19,267 --> 00:29:22,933
My goodness...
569
00:29:23,067 --> 00:29:26,200
You are...
570
00:29:26,267 --> 00:29:28,200
stunning.
571
00:29:28,267 --> 00:29:31,867
Oh...
572
00:29:31,933 --> 00:29:34,967
This...
is a statement dress.
573
00:29:35,067 --> 00:29:38,767
The beading...
the trim...
574
00:29:38,833 --> 00:29:40,100
When those doors open
575
00:29:40,167 --> 00:29:42,500
and you step out on that
aisle with your father--
576
00:29:42,567 --> 00:29:45,233
That's never going to happen.
577
00:29:45,300 --> 00:29:46,533
Oh, Jelena...
578
00:29:46,600 --> 00:29:48,867
The only statement
being made by this dress
579
00:29:48,933 --> 00:29:50,767
is that this entire day
is a joke.
580
00:29:50,833 --> 00:29:53,867
You forcing me
to try on dresses,
581
00:29:53,933 --> 00:29:56,267
you pretending that you have
any right to be here,
582
00:29:56,333 --> 00:29:59,567
be a part of my wedding,
be a part of my life at all.
583
00:29:59,633 --> 00:30:02,800
I gave you your life, and like
it or not, I am your mother.
584
00:30:02,867 --> 00:30:04,600
You throw that word around
like it means something.
585
00:30:04,667 --> 00:30:05,933
Well, it means
something to me.
586
00:30:06,000 --> 00:30:08,133
And that's
the biggest joke of all.
587
00:30:10,367 --> 00:30:11,933
You can push me away
all you want
588
00:30:12,000 --> 00:30:13,267
but I've taken bigger hits
589
00:30:13,333 --> 00:30:15,200
than anything
you could throw at me.
590
00:30:15,267 --> 00:30:17,267
You say that with pride.
591
00:30:17,333 --> 00:30:18,733
Oh, you're damn right I do,
592
00:30:18,800 --> 00:30:20,500
because that's
what this mother did
593
00:30:20,567 --> 00:30:22,233
to protect her child.
594
00:30:22,300 --> 00:30:23,233
Protect me?
Yes.
595
00:30:23,300 --> 00:30:25,700
Protect me from what?
596
00:30:25,767 --> 00:30:27,467
From seeing my own mother
getting...
Please...
597
00:30:27,533 --> 00:30:29,100
punched in the face?
598
00:30:29,167 --> 00:30:32,500
From hearing her body
hit the floor?
599
00:30:32,567 --> 00:30:34,233
I was scared as hell.
600
00:30:34,300 --> 00:30:37,700
Who was I supposed to go to
to make it better?
601
00:30:37,767 --> 00:30:40,167
To feel safe?
602
00:30:40,233 --> 00:30:43,600
A woman lying to the police
each time they came to the door.
603
00:30:43,667 --> 00:30:45,800
A mother wouldn't have
let her daughter
604
00:30:45,867 --> 00:30:47,500
live in a house
with a violent man,
605
00:30:47,567 --> 00:30:49,433
no matter how much
she loved him.
606
00:30:49,500 --> 00:30:51,633
A mother would have left!
607
00:30:59,800 --> 00:31:04,133
All this time...
608
00:31:04,200 --> 00:31:07,367
I felt bad 'cause
you didn't have a father.
609
00:31:11,700 --> 00:31:15,400
Now I see.
610
00:31:15,467 --> 00:31:17,900
You didn't have
a mother either.
611
00:31:24,767 --> 00:31:28,067
My biggest fear...
612
00:31:28,133 --> 00:31:31,367
is that you'll walk
out of my life forever.
613
00:31:34,333 --> 00:31:36,600
And now the only thing
I can do for you
614
00:31:36,667 --> 00:31:38,700
is to risk just that.
615
00:32:08,633 --> 00:32:10,233
It's all yours.
616
00:32:17,667 --> 00:32:21,333
And I'll never force you
to call me again.
617
00:32:21,400 --> 00:32:26,900
If I'm ever gonna be
the mother you need...
618
00:32:26,967 --> 00:32:32,067
you need to wanna call me.
619
00:32:32,067 --> 00:32:37,667
And if you ever do,
just know, my...
620
00:32:37,733 --> 00:32:41,933
my girl...
621
00:32:42,067 --> 00:32:44,467
that I will answer.
622
00:32:58,567 --> 00:33:00,800
Does he still do it?
623
00:33:07,200 --> 00:33:09,067
No.
624
00:33:23,533 --> 00:33:25,067
Where have you been?
625
00:33:25,067 --> 00:33:27,400
Sorry, I got caught up
in something. What's up?
626
00:33:27,467 --> 00:33:32,267
Thought you might be avoiding me
over this Boston thing.
627
00:33:32,333 --> 00:33:34,400
And if you are...
628
00:33:34,467 --> 00:33:39,067
I'm kind of afraid what I have
to tell you might make it worse.
629
00:33:39,067 --> 00:33:42,533
I know my worth and...
630
00:33:42,600 --> 00:33:43,800
I know I wanna be somewhere
631
00:33:43,867 --> 00:33:46,700
where the people
around me know it too.
632
00:33:46,767 --> 00:33:48,400
I wanna go to Boston.
633
00:33:51,900 --> 00:33:53,200
I wanna come with you.
634
00:33:53,267 --> 00:33:56,067
You wanna go to Boston?
Look, Ahsha...
635
00:33:56,133 --> 00:34:00,933
I been doing
a lot of thinking.
636
00:34:01,067 --> 00:34:03,700
I think a change
would be good...
637
00:34:03,767 --> 00:34:05,433
for both of us.
638
00:34:05,500 --> 00:34:08,400
German, are you serious?
639
00:34:08,467 --> 00:34:10,933
100%.
640
00:34:12,900 --> 00:34:14,433
We're goin' to Boston!
641
00:34:30,367 --> 00:34:31,867
Well?
642
00:34:37,200 --> 00:34:39,633
You did it.
643
00:34:39,700 --> 00:34:45,100
Jackson is in and we have a
partner to help us buy the team.
644
00:34:52,067 --> 00:34:55,400
This is happening, J.
645
00:34:55,467 --> 00:34:56,933
We just can't tell anyone.
646
00:34:57,067 --> 00:34:59,067
Jackson said the longer
we stay under the radar,
647
00:34:59,067 --> 00:35:02,533
the better our chances.
648
00:35:05,067 --> 00:35:09,267
Keeping this to ourselves...
649
00:35:09,333 --> 00:35:11,767
It's you and me
against the world.
650
00:35:13,733 --> 00:35:16,533
It's always you and me.
651
00:35:34,400 --> 00:35:36,133
Little late
for a house call.
652
00:35:36,200 --> 00:35:37,500
Hopefully not for a beating.
653
00:35:38,900 --> 00:35:40,067
You really wanna
ride the bench
654
00:35:40,100 --> 00:35:41,100
for the first game
of the season?
655
00:35:41,167 --> 00:35:43,067
Willing to take
a short-term hit
656
00:35:43,133 --> 00:35:44,267
to reach a long-term goal.
657
00:35:44,333 --> 00:35:45,433
Long term?
658
00:35:45,500 --> 00:35:46,900
I already offered you
enough money
659
00:35:46,967 --> 00:35:48,133
to buy a small country.
660
00:35:48,200 --> 00:35:49,567
That's more money
than one person
661
00:35:49,633 --> 00:35:51,067
could possibly ever need.
662
00:35:58,167 --> 00:36:01,333
This isn't just
about you, is it?
663
00:36:05,200 --> 00:36:08,633
All this... for Ahsha?
664
00:36:08,700 --> 00:36:11,400
What, so you can
lay more at her feet?
665
00:36:11,467 --> 00:36:13,267
You're a bigger fool
than I thought.
666
00:36:13,333 --> 00:36:14,267
You're holding out
for something
667
00:36:14,333 --> 00:36:17,067
that will never happen.
668
00:36:18,500 --> 00:36:20,467
You haven't heard.
669
00:36:20,533 --> 00:36:23,633
German gave his notice
to H.R.
670
00:36:23,700 --> 00:36:25,900
He's moving to Boston...
671
00:36:25,967 --> 00:36:27,433
with Ahsha.
672
00:36:36,433 --> 00:36:38,100
Lionel's with Derek
right now.
673
00:36:38,167 --> 00:36:39,600
I'm sure he's signing
as we speak.
674
00:36:39,667 --> 00:36:42,967
Forcing a sale is not
an empty threat, Jude.
675
00:36:43,067 --> 00:36:46,333
We already have another
potential buyer for the Devils
lined up.
676
00:36:49,967 --> 00:36:53,067
League's forcing a sale?
677
00:36:53,067 --> 00:36:54,700
They think they are.
678
00:36:54,767 --> 00:36:57,800
Kinkades have owned
the Devils for over 25 years.
679
00:36:57,867 --> 00:37:00,767
I mean, who would have the balls
to try to steal it away?
680
00:37:00,833 --> 00:37:03,067
Why do you care?
681
00:37:03,133 --> 00:37:06,067
I am team captain now.
682
00:37:06,100 --> 00:37:08,267
I should know.
683
00:37:08,333 --> 00:37:11,133
Captain?
684
00:37:11,200 --> 00:37:13,333
Does the power turn you on?
685
00:37:14,767 --> 00:37:17,133
I'm gonna swing by Jelena's
restaurant to celebrate.
686
00:37:17,200 --> 00:37:20,767
Maybe Terrence'll be there
and I can rub it in his face.
687
00:37:20,833 --> 00:37:21,933
You wanna come?
688
00:37:22,067 --> 00:37:23,200
No.
689
00:37:23,267 --> 00:37:24,667
Hot date with Lucas?
690
00:37:34,067 --> 00:37:36,067
Ugh.
691
00:37:36,067 --> 00:37:37,100
It's amateur hour.
692
00:37:37,167 --> 00:37:38,300
Stick figures, emails,
693
00:37:38,367 --> 00:37:40,400
a dude in Phoenix
with $5 million,
694
00:37:40,467 --> 00:37:43,933
all for a movie that's bound to
be a steaming pile of shizz.
695
00:37:44,067 --> 00:37:45,700
With my name on it.
696
00:37:45,767 --> 00:37:46,767
Oh, hell no.
697
00:37:46,833 --> 00:37:48,300
I am tracking down
this producer
698
00:37:48,367 --> 00:37:50,600
and killing this
before it spreads.
699
00:37:50,667 --> 00:37:52,133
Raquel...
700
00:37:52,200 --> 00:37:53,367
What's wrong?
701
00:37:53,433 --> 00:37:55,067
Something came up
in my physical.
702
00:37:55,133 --> 00:37:56,267
I have to see
a doctor tomorrow.
703
00:37:56,333 --> 00:37:58,667
I'm sure you're fine.
704
00:37:58,733 --> 00:38:00,200
You're just outta practice.
705
00:38:00,267 --> 00:38:01,600
Hey, all of us
are hiding some injury.
706
00:38:01,667 --> 00:38:05,700
The doctor I have to see
is a cardiologist.
707
00:38:05,767 --> 00:38:09,767
It's my heart.
708
00:38:14,900 --> 00:38:17,767
Hey, is, uh,
Terrence around?
709
00:38:46,733 --> 00:38:48,067
I'll sign.
710
00:38:48,133 --> 00:38:49,367
But I have
one more condition.
711
00:38:49,433 --> 00:38:52,600
What more do you want?
712
00:38:52,667 --> 00:38:55,400
Ahsha has to come back
to the Devil Girls.
713
00:38:58,600 --> 00:39:01,633
Looks like I might have to
replace German.
714
00:39:01,700 --> 00:39:05,767
Oh... he's going to Boston...
with Ahsha.
715
00:39:05,833 --> 00:39:07,233
Yeah...
716
00:39:07,300 --> 00:39:09,067
I guess he doesn't want to
let her out of his sight.
717
00:39:09,133 --> 00:39:12,867
Well... you'd understand that
better than anyone.
718
00:39:12,933 --> 00:39:14,633
What do you mean?
719
00:39:14,700 --> 00:39:17,067
The bodyguard?
720
00:39:17,133 --> 00:39:18,700
What
bodyguard?
721
00:39:19,967 --> 00:39:22,233
Say a word
and you're dead.
722
00:39:24,067 --> 00:39:26,667
Sloane?
723
00:39:26,733 --> 00:39:30,100
I have to go.
724
00:39:30,167 --> 00:39:32,100
Love you.
725
00:39:32,167 --> 00:39:33,500
Okay, love you.
726
00:39:38,700 --> 00:39:40,633
Drive.
727
00:39:44,600 --> 00:39:46,400
Next time on "Hit the Floor"...
728
00:39:46,467 --> 00:39:47,500
We're having a party.
729
00:39:47,567 --> 00:39:48,500
The theme?
730
00:39:48,567 --> 00:39:50,067
Masquerade.
731
00:39:50,133 --> 00:39:51,633
I'm not gonna stay here
732
00:39:51,700 --> 00:39:53,700
just to watch you get caught up
with Derek Roman again.
733
00:39:53,767 --> 00:39:55,100
I don't want to be
your friend.
734
00:39:55,167 --> 00:39:56,400
As it worsens,
the heart becomes...
735
00:39:56,467 --> 00:39:59,733
Not the heart.
My heart.
736
00:39:59,800 --> 00:40:02,000
You have made me
very unhappy.
737
00:40:02,067 --> 00:40:04,333
Your happiness
no longer concerns me.
738
00:40:04,400 --> 00:40:06,600
Caged animals
are unpredictable...
739
00:40:06,667 --> 00:40:08,167
That's what Oscar is right now.
740
00:40:08,233 --> 00:40:10,467
You work for Oscar.
I do.
741
00:40:10,533 --> 00:40:13,233
Are you gonna kill me?
You're going to kill yourself.
51460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.