All language subtitles for gigi_dior_bambi_blitz_life_after_divorce_pt_3_missax

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,760 --> 00:00:10,760 Hello? Laura? 2 00:00:11,140 --> 00:00:12,140 Billy? 3 00:00:18,380 --> 00:00:19,380 I'm sleeping. 4 00:00:19,620 --> 00:00:21,600 Well, it's the middle of the day. Is everything okay? 5 00:00:21,960 --> 00:00:23,620 Yeah, everything's better than ever. 6 00:00:24,100 --> 00:00:25,580 Well, what does that mean? 7 00:00:26,200 --> 00:00:28,800 Well, I took your advice and I helped her unwind. 8 00:00:29,640 --> 00:00:31,040 Like, you fucked her? 9 00:00:31,940 --> 00:00:36,500 I mean, yeah. She's been sleeping for two hours. I think it's exactly what she 10 00:00:36,500 --> 00:00:37,500 needed. 11 00:00:37,900 --> 00:00:39,280 Come on, don't look so shocked. 12 00:00:39,720 --> 00:00:41,400 How did you even talk her into it? 13 00:00:41,660 --> 00:00:44,780 Well, I brought up how you said she used to be so wild back in the day. 14 00:00:45,000 --> 00:00:46,000 Oh, great. 15 00:00:46,140 --> 00:00:47,980 Now she's going to kill me when she comes to. 16 00:00:48,520 --> 00:00:51,300 I don't know. I think she got exactly what she needed. 17 00:00:52,260 --> 00:00:53,320 We'll see about that. 18 00:01:05,800 --> 00:01:06,800 She missed dinner. 19 00:01:07,820 --> 00:01:09,000 She really needed the sleep. 20 00:01:09,900 --> 00:01:10,900 I guess you're right. 21 00:01:11,540 --> 00:01:14,420 Yeah, ever since Dad, I think she had a spell of insomnia. 22 00:01:14,700 --> 00:01:16,660 It's probably the best sleep she had in a long time. 23 00:01:17,920 --> 00:01:19,220 It's been bad, hasn't it? 24 00:01:20,080 --> 00:01:23,400 Yeah, it really has, and I made it worse. I feel like a dick. 25 00:01:24,480 --> 00:01:26,080 You're just a 19 -year -old kid. 26 00:01:26,300 --> 00:01:27,300 Catch yourself some slack. 27 00:01:27,840 --> 00:01:30,460 I know, but I'm growing up now. I should have helped out a lot more. 28 00:01:31,240 --> 00:01:35,620 Well, at least now you've seen the error of your ways, and all you can do is 29 00:01:35,620 --> 00:01:36,620 move forward. 30 00:01:37,200 --> 00:01:38,200 I guess. 31 00:01:40,180 --> 00:01:44,960 Well, everything looks clean. I think I'm just going to take a bath and go to 32 00:01:44,960 --> 00:01:49,320 bed. Okay, sorry to disappoint, but I think I'm just going to pass out. Mom 33 00:01:49,320 --> 00:01:50,320 really sucked me dry. 34 00:01:50,840 --> 00:01:51,840 Damn, I. 35 00:01:53,080 --> 00:01:56,320 You were right, though. She really does have a wild side. I've never seen that 36 00:01:56,320 --> 00:01:57,318 before. 37 00:01:57,320 --> 00:01:58,320 I'm so happy. 38 00:02:00,640 --> 00:02:02,460 Yeah, me too. Good night, Angina. 39 00:02:31,240 --> 00:02:32,240 Hey, wake up. 40 00:02:32,440 --> 00:02:33,440 Hey. 41 00:02:34,000 --> 00:02:35,280 Hey, have you seen your mom? 42 00:02:35,520 --> 00:02:38,200 I was checking Laura's room and I can't find her anywhere. 43 00:02:38,860 --> 00:02:40,680 I don't know where she is. 44 00:02:41,220 --> 00:02:42,780 Billy? Still in bed? 45 00:02:43,560 --> 00:02:45,920 Good morning. 46 00:02:48,680 --> 00:02:50,580 They call it a pistachio latte. 47 00:02:51,540 --> 00:02:53,300 Is everything okay, sis? 48 00:02:54,540 --> 00:02:55,600 Never been better. 49 00:02:56,220 --> 00:02:57,220 Americano, two sugars? 50 00:02:57,740 --> 00:02:58,740 Yeah, thanks. 51 00:03:00,140 --> 00:03:01,039 Did you sleep well? 52 00:03:01,040 --> 00:03:03,600 Oh, I slept amazing. 53 00:03:09,900 --> 00:03:13,500 Well, I guess I'll see you upstairs in the kitchen, huh? 54 00:03:13,780 --> 00:03:15,320 All right. See you up there. 55 00:03:26,840 --> 00:03:28,800 So what's the good news, babe? 56 00:03:30,220 --> 00:03:32,460 It's just a beautiful day. Can't that be enough? 57 00:03:33,140 --> 00:03:34,780 Oh, God, you're in a good mood, Mom. 58 00:03:35,040 --> 00:03:36,460 Oh, me too. 59 00:03:39,400 --> 00:03:43,380 We both owe Aunt Gina a huge thank you. 60 00:03:43,580 --> 00:03:45,140 Me? I didn't do anything. 61 00:03:45,900 --> 00:03:51,460 There was a huge black cloud over this house before you got here, and now I'm 62 00:03:51,460 --> 00:03:53,040 starting to feel like my little self. 63 00:03:53,300 --> 00:03:56,080 We better watch out. The old Laura was wild. 64 00:03:57,560 --> 00:03:58,560 Woo! 65 00:04:01,040 --> 00:04:02,180 You are joking. 66 00:04:02,680 --> 00:04:04,820 What about the house? What about the bill? 67 00:04:05,540 --> 00:04:09,900 There's still a disaster, but, you know, I think I'm finally ready to, like, 68 00:04:09,900 --> 00:04:10,759 push through. 69 00:04:10,760 --> 00:04:15,100 You know we're happy to help, Mom. I know. My sweet little artist. 70 00:04:17,399 --> 00:04:19,140 Well, so what's the plan? 71 00:04:19,740 --> 00:04:24,360 Well, if Billy's serious about picking up a couple shifts, I mean, that'd be 72 00:04:24,360 --> 00:04:28,900 great. And as long as we can spend less and work hard. 73 00:04:29,400 --> 00:04:30,400 I think we'll pull through. 74 00:04:31,140 --> 00:04:32,140 Are you sure? 75 00:04:33,100 --> 00:04:36,120 The best things in life don't cost anything anyway, right? 76 00:04:38,100 --> 00:04:40,900 Remember how broke we were in college? 77 00:04:41,100 --> 00:04:43,380 We were rationing instant noodles. 78 00:04:44,080 --> 00:04:45,480 Eggs were a luxury. 79 00:04:45,780 --> 00:04:46,780 They still are. 80 00:04:47,020 --> 00:04:48,580 That's fair, that's fair, that's fair. 81 00:04:48,800 --> 00:04:52,140 You know, the offer's still on the table if you guys want to move in with me in 82 00:04:52,140 --> 00:04:53,140 my apartment. 83 00:04:54,540 --> 00:04:55,540 Counter offer. 84 00:04:55,880 --> 00:04:57,540 Why don't you move in with us? 85 00:04:58,570 --> 00:04:59,910 But I love my place. 86 00:05:00,250 --> 00:05:02,330 Some let it. We have plenty of space. 87 00:05:02,870 --> 00:05:04,230 I need my space. 88 00:05:04,870 --> 00:05:06,270 Don't you have a one bedroom? 89 00:05:06,990 --> 00:05:09,050 Like, where will we fit? 90 00:05:09,430 --> 00:05:11,350 I mean, I wouldn't mind sharing a bed with you two. 91 00:05:13,010 --> 00:05:14,330 Of course you wouldn't. 92 00:05:15,770 --> 00:05:18,430 I can see those little wheels spinning in his head. 93 00:05:18,690 --> 00:05:23,690 Can you blame me? Aunt Gina made it sound like you two used to get friendly 94 00:05:23,690 --> 00:05:24,690 in the day. 95 00:05:26,060 --> 00:05:29,160 That was a long time ago. And it was one time. 96 00:05:29,660 --> 00:05:30,660 That threesome. 97 00:05:31,080 --> 00:05:35,340 Oh, and I guess we did used to practice kissing with each other. 98 00:05:35,560 --> 00:05:38,640 But that was even longer ago. Yeah, that doesn't even count. 99 00:05:39,240 --> 00:05:41,040 Okay, you guys are just teasing me now. 100 00:05:43,080 --> 00:05:46,520 So, what do you say? Move in with us? Help us get out of debt? 101 00:05:46,860 --> 00:05:47,860 It'll be fun. 102 00:05:48,820 --> 00:05:49,960 I'm still not sure. 103 00:05:50,540 --> 00:05:52,760 I bet Billy can convince you. 104 00:05:53,200 --> 00:05:54,280 I'd sure like to try. 105 00:05:55,370 --> 00:05:57,430 I can't believe I'm seriously considering this. 106 00:05:58,290 --> 00:05:59,370 Consider this. 107 00:06:04,970 --> 00:06:11,870 I guess Billy was right. All you 108 00:06:11,870 --> 00:06:12,870 needed was a good fuck. 109 00:06:13,750 --> 00:06:16,250 And it was a very good fuck. 110 00:06:18,450 --> 00:06:21,250 Deal. Yay, this calls for a celebration. 111 00:06:21,850 --> 00:06:23,210 I'll meet you in your room, mom. 112 00:06:28,240 --> 00:06:29,640 Are you sure this is what you want? 113 00:06:30,960 --> 00:06:33,640 Yeah, I haven't felt this way in a long time. 114 00:06:34,420 --> 00:06:35,900 Life's still gonna be hard. 115 00:06:36,380 --> 00:06:40,020 I know, but it's not worth worrying about. 116 00:06:42,060 --> 00:06:48,540 Well, this arrangement, it's not too weird, is it? 117 00:06:48,700 --> 00:06:50,540 Oh, it's weird. 118 00:06:51,260 --> 00:06:52,320 But good weird. 119 00:06:53,040 --> 00:06:55,120 And you sure you can handle living with me? 120 00:06:56,039 --> 00:06:57,039 Probably not. 121 00:06:57,880 --> 00:06:59,540 But it'll be like old times. 122 00:07:00,140 --> 00:07:02,760 Well, at least this time when we fight, we'll be able to make up. 123 00:07:03,460 --> 00:07:05,440 Come on. How long are you going to keep me waiting? 124 00:07:09,680 --> 00:07:10,680 Oh, 125 00:07:20,600 --> 00:07:22,280 someone's getting started without us. 126 00:07:23,840 --> 00:07:24,920 Easy there, cowboy. 127 00:07:28,320 --> 00:07:30,840 Are you ready to suck your son's cock? 128 00:07:58,990 --> 00:08:00,610 I know what he needs to see. 129 00:08:03,970 --> 00:08:09,750 What a good mommy. 130 00:08:12,650 --> 00:08:14,250 And Gina's turn. 131 00:08:14,530 --> 00:08:15,530 Oh, yeah? 132 00:08:29,090 --> 00:08:30,210 Oh, yeah. 133 00:08:30,670 --> 00:08:33,470 That's a good girl. 134 00:08:36,250 --> 00:08:42,390 You know what you want. I do know what you want. I think you read my mind. 135 00:08:46,190 --> 00:08:47,530 Oh, fuck you. 136 00:08:50,790 --> 00:08:55,190 These beautiful mommy titties. You love looking at your mom's and your Aunt 137 00:08:55,190 --> 00:08:58,910 Gina's sexy tits. That cock and these titties for me. 138 00:09:02,270 --> 00:09:03,570 Oh, yeah. 139 00:09:04,370 --> 00:09:07,250 My two favorite people in one place. 140 00:09:08,110 --> 00:09:09,770 My beautiful sister. 141 00:09:10,650 --> 00:09:12,710 My big cock son. 142 00:09:26,750 --> 00:09:33,570 She does such a 143 00:09:33,570 --> 00:09:34,570 good job. 144 00:09:34,970 --> 00:09:37,250 I don't know, maybe as good as mommy does. 145 00:09:38,890 --> 00:09:40,810 Like those beautiful tits. 146 00:09:43,230 --> 00:09:46,150 Treat your mom like she deserves. 147 00:09:47,500 --> 00:09:49,720 Oh, you beat the fuck out of those titties. 148 00:09:53,840 --> 00:09:55,060 That's a good girl. 149 00:10:02,700 --> 00:10:08,520 Oh, yes. 150 00:10:09,420 --> 00:10:12,880 Oh, yes. Get back there. 151 00:10:25,060 --> 00:10:27,200 Why don't you lay down for a stud? 152 00:10:33,100 --> 00:10:33,580 I 153 00:10:33,580 --> 00:10:41,620 never 154 00:10:41,620 --> 00:10:45,000 thought when I came to visit that I would be fucking like... 155 00:10:50,189 --> 00:10:53,970 I say, this is family bonding at its best. 156 00:11:05,410 --> 00:11:07,030 Good little boy. 157 00:11:07,950 --> 00:11:09,890 You're such a good little boy. 158 00:11:11,950 --> 00:11:14,510 You make mommy and auntie so happy. 159 00:11:18,270 --> 00:11:21,670 You want to feel that cock in auntie's pussy too, right? 160 00:11:26,570 --> 00:11:27,670 That's it, yes. 161 00:11:54,030 --> 00:11:55,750 It's just like our threesome in college, remember? 162 00:11:56,150 --> 00:11:57,790 Oh, my God. How could I forget? 163 00:12:01,650 --> 00:12:02,650 Yeah. 164 00:12:03,050 --> 00:12:05,870 Are you going to rub your Aunt Gina's pussy for her? 165 00:12:06,530 --> 00:12:10,150 Yeah. Oh, get that coffee nice and wet. 166 00:12:10,750 --> 00:12:13,090 Oh, yeah. 167 00:12:15,990 --> 00:12:17,210 Deep throat back. 168 00:12:34,010 --> 00:12:35,970 I mean, take it off, sis. 169 00:12:40,650 --> 00:12:41,770 Oh, fuck. 170 00:12:42,610 --> 00:12:43,610 Appreciate it. 171 00:12:43,750 --> 00:12:45,530 Thank you, my boy. 172 00:12:46,210 --> 00:12:47,210 Cheers. 173 00:12:49,970 --> 00:12:55,430 Let's get these sexy panties off you. I want to see that pretty pussy. 174 00:12:55,930 --> 00:12:56,930 Me too. 175 00:12:57,110 --> 00:12:59,010 Yeah, and you want to see your mom's pussy? 176 00:13:05,550 --> 00:13:06,550 fucking hot. 177 00:13:11,230 --> 00:13:16,470 I want to play with your mom's pussy too. 178 00:13:35,970 --> 00:13:37,730 I want to see you ride it. 179 00:13:38,350 --> 00:13:40,130 I want to see you ride it. 180 00:13:41,910 --> 00:13:43,070 Fuck yeah. 181 00:26:37,429 --> 00:26:44,250 Oh, my God. 182 00:26:44,710 --> 00:26:45,950 Oh, yeah. 183 00:26:46,610 --> 00:26:47,790 Oh, yeah. 184 00:26:48,070 --> 00:26:51,270 Get in there, Laura. 185 00:26:52,990 --> 00:26:59,350 Oh, your son pumps my fucking pussy with his huge cock. Put your tongue right in 186 00:26:59,350 --> 00:27:00,830 there. Oh, yeah. 187 00:27:01,270 --> 00:27:02,410 Oh, yeah. 188 00:29:40,810 --> 00:29:42,190 Right after tear practice? 189 00:29:43,350 --> 00:29:44,350 Double facts. 190 00:29:45,830 --> 00:29:48,290 Oh, those were the days. Come on, Billy. 191 00:29:48,970 --> 00:29:50,670 Your Aunt Gina wants to come. 192 00:29:51,390 --> 00:29:53,530 Our pussies are waiting for you, darling. 193 00:34:57,379 --> 00:34:58,379 I was so close. 12878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.