All language subtitles for U.H.S01E03.abdctins.720p.HIST.AAC.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,959 --> 00:00:05,584 على الطريق السريع الدولي الموحش" "(شمالي (نيو هامبشاير 2 00:00:05,709 --> 00:00:09,918 زعم شخصان بأنهما" "واجها شيئاً غريباً عن هذه الأرض 3 00:00:10,667 --> 00:00:14,209 (يعتقد (بارني) و(بيتي هيل" "(أنهما كانا ملاحقين عبر طريق (روت ثري 4 00:00:14,417 --> 00:00:16,792 من قبل ما بدا في البداية" "كنجم متحرك 5 00:00:17,209 --> 00:00:21,918 أوقفا السيارة ليدركا حقيقة" "أن الضوء كان مركبةً دائرية الشكل 6 00:00:22,209 --> 00:00:25,709 وفي الساعة العاشرة والربع مساءً" "عم الظلام المكان على نحو مفاجئ 7 00:00:26,584 --> 00:00:29,918 اعتقد الزوجان في هذه اللحظة" "أنه تم اختطافهما 8 00:00:30,584 --> 00:00:31,959 (قضية (بيتي) و(بارني هيل 9 00:00:32,209 --> 00:00:36,417 أثارت اهتماماً جديداً وكبيراً بالاختطاف الفضائي 10 00:00:37,542 --> 00:00:40,667 رأيت عدة أطباق طائرة واكتسبت خبرةً عنها 11 00:00:40,918 --> 00:00:44,334 لم قد يبدأ رجل في قرية صغيرة بالحديث عن حادثة الاختطاف 12 00:00:44,459 --> 00:00:46,751 إلا إن كان يصدق فعلاً أنها حصلت معه؟ 13 00:00:46,918 --> 00:00:50,250 تم أخذ أناس إلى متن مركبة فضائية من قبل كائنات فضائية 14 00:00:50,417 --> 00:00:52,375 هذه البقعة لها علاقة بحادثة الاختطاف 15 00:00:52,501 --> 00:00:54,250 إنها مرتبطة بالحدث بيولوجياً 16 00:00:54,459 --> 00:00:58,375 مسلحين بأدلة جديدة كلياً" "ومستمسكات فيزيائية لم تُر قبلاً 17 00:00:58,542 --> 00:01:01,584 يختبر أعضاء الفريق" "ظاهرة اختطاف فضائي 18 00:01:01,709 --> 00:01:04,501 هذه هي القضية المفتاحية المقرونة بالدليل الأفضل 19 00:01:04,626 --> 00:01:07,000 لكل سيناريوهات الاختطاف الموجودة حالياً 20 00:01:08,334 --> 00:01:10,250 "ويلقون نظرةً حصريةً وللمرة الأولى" 21 00:01:10,542 --> 00:01:13,584 على عملية جراحية لإزالة" "ما يفترض أنه رقاقة زرعها الفضائيون 22 00:01:13,751 --> 00:01:16,459 ليس لديّ أي تفسير لوجودها هناك 23 00:01:16,584 --> 00:01:20,042 والتي خضعت بعد ذلك" "لتحليل مخبري شامل 24 00:01:20,250 --> 00:01:22,375 اكتشفنا موجات راديوية في الحقيقة 25 00:01:22,709 --> 00:01:25,000 يدور هذا الشيء من تلقاء نفسه - هذا غير معقول - 26 00:01:25,209 --> 00:01:28,167 الاختطاف الفضائي" "...ظاهرة نفسية 27 00:01:28,334 --> 00:01:32,209 نرغب بأن نفكر أنه كان اختطافاً فضائياً ولكن قد يكون الأمر برمته مجرد ابتداع 28 00:01:32,501 --> 00:01:33,584 "أم حقيقة؟" 29 00:01:33,751 --> 00:01:35,709 أيها المتشككون أنتم لا تعلمون ما تتكلمون عنه 30 00:01:36,167 --> 00:01:42,250 (يفتح الفريق من مجلة (يوفو" "القضية رقم 61203، الاختطاف 31 00:01:57,250 --> 00:01:59,667 "صائدو الصحون الطائرة" 32 00:02:00,375 --> 00:02:02,292 "مقر الفريق" 33 00:02:02,709 --> 00:02:06,501 لماذا يُخيل للناس هذه الصورة عندما يسمعون كلمة "فضائي"؟ 34 00:02:06,626 --> 00:02:08,834 كما تعلم، العينان الكبيرتان والرأس الكبير 35 00:02:09,125 --> 00:02:11,584 أعني أنه كيف نعلم حتى كيف يبدو شكل الفضائيين؟ 36 00:02:11,959 --> 00:02:15,083 هذه الصورة المحسنة 37 00:02:15,542 --> 00:02:17,667 (التي تكلم عنها (بيتي) و(بارني هيل 38 00:02:17,792 --> 00:02:21,959 عندما رسما تلك الصورة بعد اختطافهما (عام 1961 في (نيو هامبشاير 39 00:02:22,042 --> 00:02:26,250 وهذا ما بدأ الأمر برمته (في (الولايات المتحدة الأمريكية 40 00:02:27,042 --> 00:02:28,334 عندما تنظر للخمسينات - "(بيل بيرنز)" - 41 00:02:28,501 --> 00:02:30,792 العصر الذهبي للاتصال مع الفضائيين - "(ناشر في مجلة (يوفو" - 42 00:02:30,999 --> 00:02:33,042 أطلقوا جميعاً على أنفسهم "اسم "المتواصلون 43 00:02:33,709 --> 00:02:38,375 (ولكن في قضية (بيتي) (وبارني هيل أصبح المتواصلون مختطفين 44 00:02:39,834 --> 00:02:42,375 في التاسع عشر من سبتمبر" "عام 1961 45 00:02:42,918 --> 00:02:46,334 (بيتي) و(بارني هيل)" "(عائدان من إجازة في (كندا 46 00:02:46,584 --> 00:02:48,167 يقودان سيارتهما شمالاً" "(على طريق (روت ثري 47 00:02:48,292 --> 00:02:50,334 (بالقرب من (فرانكورنيا نوتش" "(في (نيو هامبشاير 48 00:02:50,834 --> 00:02:54,375 "(صوت (بارني هيل" - واصلت القيادة - 49 00:02:56,167 --> 00:02:58,375 وحسب ما أدليا" "في منتصف الليل تقريباً 50 00:02:58,501 --> 00:03:01,167 لفت نظرهما نجم" "يشع بطريقة غريبة 51 00:03:02,334 --> 00:03:04,167 "كان الزوجان في حيرة من أمرهما بدايةً" 52 00:03:04,626 --> 00:03:09,083 رأيته وهو يتأرجح" "في الجهة الخلفية من سيارتي 53 00:03:09,292 --> 00:03:10,959 "وبعدها أصيبا بالذعر" 54 00:03:11,250 --> 00:03:14,083 قلت "إنها هناك فوق رؤوسنا "!تماماً يا (بيتي)، انظري 55 00:03:14,501 --> 00:03:17,667 أدركا أن الضوء في السماء" "يلاحقهما كما ظهر لهما 56 00:03:17,792 --> 00:03:19,792 "كنت أسرع للهرب" 57 00:03:20,250 --> 00:03:23,209 ما اعتقدا في البداية" "أنه ليس إلا نجماً ساطعاً 58 00:03:23,584 --> 00:03:27,042 يظهر لعيني (بارني) وكأنه" "مركبة طائرة بعرض 80 قدماً 59 00:03:27,250 --> 00:03:28,792 "تحتوي على صفين من النوافذ" 60 00:03:29,000 --> 00:03:31,042 "ثم التففت" 61 00:03:31,292 --> 00:03:35,292 تبعهما الصحن الطائر حسب قولهما" "فوق السيارة مباشرةً 62 00:03:35,792 --> 00:03:41,876 "ولا أعلم لماذا التففت عن مساري" 63 00:03:42,542 --> 00:03:45,918 "وضعت حينها" 64 00:03:46,542 --> 00:03:47,999 "...وعلى حين غرة" 65 00:03:49,209 --> 00:03:50,876 "جل ما يذكره الزوجان بعد ذلك" 66 00:03:51,083 --> 00:03:53,584 هو متابعة القيادة شمالاً" "(على طريق (روت ثري 67 00:03:54,083 --> 00:03:55,334 "بذهولهما الكبير" 68 00:03:55,667 --> 00:03:57,918 وقد خسرا الكثير من الساعات" "بطريقة ما 69 00:04:00,375 --> 00:04:03,999 مع أنهما يذكران بإدراك جوانب من الحادثة كلها 70 00:04:04,209 --> 00:04:09,876 لم يتذكرا شيئاً في الوقت الضائع بين الوقت الذي رأيا فيه الصحن الفضائي 71 00:04:10,000 --> 00:04:12,501 والوقت الذي كانا فيه عائدين إلى منزلهما 72 00:04:12,792 --> 00:04:16,334 كما سيذكر لاحقاً في الكتاب" "(الأفضل مبيعاً (إنترابتيد جورني 73 00:04:16,584 --> 00:04:18,999 (والذي يقدم قضية عائلة (هيلز" "إلى العالم 74 00:04:19,292 --> 00:04:20,501 "تحت التنويم المغناطيسي" 75 00:04:20,626 --> 00:04:23,918 تذكر كلاهما حسب كلامهما" "مقاومة ضد أجسام صغيرة 76 00:04:23,999 --> 00:04:25,334 "أو أجسام مشابهة للبشر" 77 00:04:25,501 --> 00:04:30,125 وجزما بأنه بدا أن الفضائيين" "كانوا يعتبرونهما عينات مختبرية 78 00:04:30,876 --> 00:04:33,501 "(أحد أهم جوانب قضية عائلة (هيلز" 79 00:04:33,751 --> 00:04:37,292 هي ادعاؤهما أن عملية الاختطاف" "خلفت وراءها دلائل مادية 80 00:04:37,918 --> 00:04:40,292 (إن استطعتم العودة إلى (نيو هامبشاير يمكننا إعادة فتح القضية 81 00:04:40,417 --> 00:04:43,959 وإن حصلتم على أي دليل مادي فأعرف مخابر لتحليله 82 00:04:44,083 --> 00:04:47,042 حسناً، أنت تقوم بعمل مهم فلنحزم أمتعتنا 83 00:04:47,292 --> 00:04:48,751 ولننطلق (إلى (نيو هامبشاير 84 00:04:54,709 --> 00:04:56,417 "أهلاً بكم في (نيو إنديان) الشهير" 85 00:04:57,167 --> 00:04:58,999 "(الفريق في شمالي (نيو هامبشاير" 86 00:04:59,334 --> 00:05:01,959 لتتبع الطريق الذي سلكته" "عائلة (هيلز) تلك الليلة 87 00:05:02,375 --> 00:05:03,501 لا يمكنك دراسة الصحون الفضائية 88 00:05:03,626 --> 00:05:04,999 من دون التفكير ملياً - "(بات أوسكيرت)" - 89 00:05:05,083 --> 00:05:07,918 في احتمالية أنهم سيتفاعلون معنا - "باحث في الصحون الفضائية" - 90 00:05:08,000 --> 00:05:11,959 ولذلك لا تستطيع إلغاء فكرة وجود ظاهرة الاختطاف 91 00:05:13,542 --> 00:05:15,626 (سنقابل (كاثي موردن 92 00:05:15,918 --> 00:05:17,501 (ابنة أخ (بيتي - (وهي ابنة أخ (بيتي - 93 00:05:17,626 --> 00:05:20,709 وكانت موجودة وقت حصول الاختطاف 94 00:05:20,999 --> 00:05:25,999 وكانت شاهدةً على ما حصل لـ(بيتي) و(بارني هيل) تلك الليلة 95 00:05:29,751 --> 00:05:34,125 كانت (كاثي موردن) بعمر الثالثة" "عشر عندما علمت بقصة الاختطاف 96 00:05:34,792 --> 00:05:40,209 بعد موت (بارني) عام 1969" "(تقربت (بيتي) أكثر من (كاثي 97 00:05:40,375 --> 00:05:44,000 (مرحباً يا (كاثي - "وكشفت عن تفاصيل خاصة تتعلق بمحنتها" - 98 00:05:44,584 --> 00:05:46,584 "توفيت (بيتي) عام 2004" 99 00:05:46,876 --> 00:05:49,584 تاركةً (كاثي) لتكون المصدر الأهم" "في المسألة برمتها 100 00:05:50,042 --> 00:05:52,751 ويقدم كتابها نظرةً جديدةً" "على القضية 101 00:05:53,792 --> 00:05:56,709 نحن متجهون إلى المواجهة الأولى 102 00:05:56,834 --> 00:05:57,876 صحيح؟ - ذلك صحيح - 103 00:05:57,999 --> 00:06:01,250 المكان الأول الذي أوقف فيه بيتي) و(بارني) السيارة) 104 00:06:01,542 --> 00:06:05,125 وخرجا وبحوزتهما المناظير للنظر إلى تلك المركبة 105 00:06:05,417 --> 00:06:10,250 بحسب (كاثي)، يوجد ثلاثة مناطق رأت" "فيها عائلة (هيلز) المركبة المزعومة 106 00:06:10,375 --> 00:06:12,209 بينما كانا مسافرين" "(على طريق (روت ثري 107 00:06:12,709 --> 00:06:17,667 (أولاً، في (ماونت كليفيلد بيكنيك إريا" "(على بعد 17 ميلاً من (لانكاستر 108 00:06:18,042 --> 00:06:19,999 (ثانياً، (كانون ماونتين" "القريب من المكان الأول 109 00:06:20,209 --> 00:06:23,250 وأخيراً، عند بحيرة على بعد" "(ميل واحد عن (إنديان هيد 110 00:06:23,542 --> 00:06:26,375 حيث أوقفا السيارة" "وتم اختطافهما حسب تعبيرهما 111 00:06:28,334 --> 00:06:32,751 هذا هو المكان (ماونت كليفيلاند بيكنيك إريا) 112 00:06:32,876 --> 00:06:36,542 (هنا توقفت (بيتي) و(بارني للمرة الأولى 113 00:06:37,209 --> 00:06:40,542 لفت ضوء جديد في السماء (نظر (بيتي 114 00:06:41,375 --> 00:06:45,292 أخذت (بيتي) المنظار أولاً ونظرت إلى القمر 115 00:06:45,542 --> 00:06:47,542 حسناً - وبينما كانت تنظر - 116 00:06:47,667 --> 00:06:49,626 رأت مركبة غريبة الشكل 117 00:06:49,918 --> 00:06:53,584 كانت نقطاً ضوئية تومض بألوان متعددة 118 00:06:53,751 --> 00:06:56,918 بينما كانت تطير أمام صفحة القمر 119 00:06:57,083 --> 00:06:59,999 انقضت إلى الأسفل بشكل مفاجئ 120 00:07:00,250 --> 00:07:03,000 ومن دون أي صوت وهذا هو الشيء المحير 121 00:07:04,209 --> 00:07:09,584 في تلك اللحظة، رأت المركبة بشكلها الحقيقي وبدا وأنها تدور 122 00:07:10,125 --> 00:07:14,918 وتومض باللونين الأزرق والأبيض تطير بشكل متعرج 123 00:07:15,083 --> 00:07:18,292 وتبدو بأنها تتراقص في السماء - "(إنديان هيد)" - 124 00:07:18,959 --> 00:07:23,667 وفي ذلك الوقت اتجهت المركبة (إلى الشمال الغربي باتجاه (فيرمونت 125 00:07:23,876 --> 00:07:27,918 وعبرت فوق (كانون ماونتين إريال ترامواي) 126 00:07:31,125 --> 00:07:35,250 عاد (بارني) إلى القيادة من جديد" "ملتمساً الأمان في أقرب بلدة 127 00:07:35,626 --> 00:07:37,999 "ولكن تابعت المركبة تتبع السيارة" 128 00:07:38,792 --> 00:07:44,834 اتجهت المركبة إلى الأمام وتوقفت ونزلت قرابة مئة قدم باتجاه مركبتهما 129 00:07:45,250 --> 00:07:49,459 مما أجبر (بارني) على إيقاف السيارة في منتصف الطريق السريع 130 00:07:50,209 --> 00:07:52,292 نظر للأعلى إلى المركبة 131 00:07:52,959 --> 00:07:55,834 وكان هنالك من 8 إلى 11 كائناً - "(كاثي ماردين)" - 132 00:07:55,959 --> 00:07:58,709 (على النوافذ ينظرون إلى (بارني - "(كاتبة كتاب (كابتشرد" - 133 00:07:59,459 --> 00:08:01,959 أراد (بارني) الهرب من هناك بأقصى سرعة 134 00:08:02,250 --> 00:08:08,375 كنت أسرع للهروب" "وواصلت القيادة 135 00:08:08,834 --> 00:08:11,584 "ومن ثم انعطفت" 136 00:08:13,334 --> 00:08:17,667 انعطف (بارني) إلى الجهة اليسرى إلى طريق ترابي 137 00:08:18,417 --> 00:08:23,834 ولكن كان يوجد من ستة إلى ثمانية رجال في الطريق، وكانوا مشوشين 138 00:08:24,959 --> 00:08:26,834 ماذا يفعل هؤلاء الرجال على الطريق؟ 139 00:08:27,542 --> 00:08:32,876 لم يكن لديهما أدنى فكرة إلى أن انقسم الرجال لقسمين 140 00:08:32,999 --> 00:08:37,000 وبدأوا بالاقتراب من السيارة ولم يكونوا من بني البشر 141 00:08:37,876 --> 00:08:40,751 إنه هنا" "قام ذلك الشيء باستدارة عنيفة 142 00:08:43,000 --> 00:08:45,834 فتح الرجال باب السيارة وأخرجوها 143 00:08:45,999 --> 00:08:50,834 وسحبوا (بارني) إلى الغابة حيث كانت تلك المركبة تنتظر 144 00:08:51,292 --> 00:08:55,292 زعمت عائلة (هيلز) أن مكان الاختطاف" "لم يكن سوى مكاناً ريفياً مفتوحاً 145 00:08:55,417 --> 00:08:56,959 "عام 1961" 146 00:08:57,375 --> 00:09:01,584 كانت تلك اللحظة المفتاحية عند انتقالهما كما يبدو 147 00:09:01,959 --> 00:09:05,250 من مسافرين مذعورين على طريق مظلم أثناء الليل 148 00:09:05,542 --> 00:09:10,042 إلى مختطفين فعليين ومجرد أدوات بين أيدي كائنات من كوكب آخر 149 00:09:10,876 --> 00:09:13,876 أحضرا من الطريق إلى هنا؟ - هذا صحيح - 150 00:09:14,125 --> 00:09:16,292 وأرغما على الصعود إلى متن السفينة هنا 151 00:09:17,125 --> 00:09:21,584 كشف كلاهما أثناء التنويم المغناطيسي أنه تم أخذهما إلى أعلى منحدر 152 00:09:21,709 --> 00:09:27,083 قاومت (بيتي) أولئك الرجال وفي هذه اللحظة تمزق فستانها 153 00:09:27,250 --> 00:09:31,999 تم نقل (بيتي) إلى متن السفينة ونُقل (بارني) إلى غرفة بجانب غرفتها 154 00:09:32,250 --> 00:09:35,209 في أي مرحلة خضعا لعدة مجموعات من التجارب الطبية؟ 155 00:09:35,334 --> 00:09:38,709 تجارب طبية وتم أخذ عينات من جسديهما 156 00:09:39,459 --> 00:09:43,459 (بحسب أقوالهما، سألت (بيتي" "الكائن الفضائي عن مكان قدومهم 157 00:09:43,918 --> 00:09:48,501 وأروها خريطة ثلاثية الأبعاد" "لنجوم متصلة بمجموعة متنوعة من الخطوط 158 00:09:49,250 --> 00:09:53,209 وبشكل مذهل، وخلال جلسة" "تنويم مغناطيسي بعد ستة أشهر 159 00:09:53,584 --> 00:09:56,876 كانت (بيتي) قادرًة على إعادة رسم" "خريطة النجوم بدقة 160 00:10:00,375 --> 00:10:04,959 (بعد انتهاء التجارب، زعمت عائلة (هيلز" "أنه تمت قيادتهما إلى سيارتهما 161 00:10:05,334 --> 00:10:07,751 "تم أخذ (بارني) إلى طريق السيارة" 162 00:10:07,876 --> 00:10:11,334 (بينما اصطُحبت (بيتي" "من قبل القائد إلى سيارتها 163 00:10:11,542 --> 00:10:13,417 "ورأت المركبة تغادر" 164 00:10:14,459 --> 00:10:17,459 لم أكن منتبهاً إلى الكم الذي استطاعا تذكره 165 00:10:17,584 --> 00:10:22,125 من دون مساعدة الطبيب النفسي أو التنويم المغناطيسي 166 00:10:23,167 --> 00:10:25,250 خلال ساعات الصباح الباكر" "قبل الحادثة 167 00:10:25,584 --> 00:10:29,626 في العشرين من سبتمبر عام 1961" "عادت عائلة (هيلز) إلى المنزل 168 00:10:30,209 --> 00:10:34,417 علما أن شيئاً حصل خلال الساعتين" "الفائتتين ولكنهما لم يعلما ما هو 169 00:10:34,959 --> 00:10:35,999 "وفي وقت لاحق من نفس اليوم" 170 00:10:36,083 --> 00:10:39,959 لاحظت (بيتي) شيئاً غريباً" "على الفستان الذي ارتدته الليلة الماضية 171 00:10:40,375 --> 00:10:42,918 كان الفستان مغطى بدقيق مجهول" "وردي اللون 172 00:10:43,250 --> 00:10:46,250 مع أنها لم تكن واعيةً حينها" "لعملية الخطف التي تعرضت لها 173 00:10:46,459 --> 00:10:49,709 ولا ذاكرة تسعفها فيما يتعلق" "بالدقيق وردي اللون 174 00:10:50,042 --> 00:10:54,250 أجبرها شيء ما لتعليق الفستان" "في الخزانة من دون تنظيفه 175 00:10:56,250 --> 00:11:02,417 لم يكلف أحد نفسه عناء القيام بأي فحوصات عام 1961 176 00:11:02,626 --> 00:11:04,250 على أي من تلك الدلائل 177 00:11:04,459 --> 00:11:08,584 (لم ينظر أحد على فستان (بيتي عام 1961 178 00:11:08,709 --> 00:11:11,000 الفستان الممزق من جهة السحاب 179 00:11:11,459 --> 00:11:15,709 هذه القضية، على عكس كل قضايا الاختطاف 180 00:11:15,999 --> 00:11:18,834 تتضمن بعض الأدلة المادية التي يمكننا البحث فيها 181 00:11:20,751 --> 00:11:25,792 هل سيثبت تحليل الدقيق الذي" "(كان يغطي فستان (بيتي 182 00:11:25,999 --> 00:11:28,792 (أنه تم خطف عائلة (هيلز" "من قبل مركبة فضائية؟ 183 00:11:28,999 --> 00:11:31,375 هذه القضية المفتاحية الأكثر تأثيراً 184 00:11:31,626 --> 00:11:35,083 والتي تحتوي أفضل دليل من بين كل سيناريوهات الاختطاف 185 00:11:35,375 --> 00:11:39,250 يحلل الفريق قطعة قماش من الفستان" "بأبعاد أربعة إنشات بثمانية إنشات 186 00:11:39,542 --> 00:11:42,459 "لرؤية إن تبقى آثار من الدقيق الوردي" 187 00:11:42,792 --> 00:11:44,876 أيها المتشككون أنتم لا تعلمون عما تتحدثون 188 00:11:49,334 --> 00:11:53,959 (كُشف اختطاف عائلة (هيلز" "أولاً من خلال كتاب عام 1966 189 00:11:54,167 --> 00:11:55,501 "(بعنوان (إنترابتيد جورني" 190 00:11:55,834 --> 00:11:59,083 أصبح الكتاب الأكثر مبيعاً" "(بعد أن نشرته صحيفة (لوك 191 00:11:59,209 --> 00:12:03,209 على حلقات في نسختي الرابع" "والثامن عشر من أكتوبر من نفس العام 192 00:12:03,959 --> 00:12:06,834 بينما نظر إلى الأسفل" "ظهر بهيئة غير بشرية 193 00:12:06,999 --> 00:12:10,417 وشعرت حينها وكأنني حشرة" "تنتظر بطش صائدها 194 00:12:10,626 --> 00:12:14,083 وكنت أشبه بالعينة بالنسبة إليه" "وكان ذلك أغرب ما اعتراني 195 00:12:14,417 --> 00:12:15,918 "عام 1975" - "حادثة الصحون الطائرة" - 196 00:12:16,000 --> 00:12:18,209 تم تحويل الكتاب إلى فيلم" "(حادثة الصحون الطائرة) 197 00:12:18,417 --> 00:12:20,834 وهو فيلم تلفزيوني من بطولة" "(جيمس إيرل جونز) 198 00:12:21,292 --> 00:12:22,375 إنه يقترب 199 00:12:22,501 --> 00:12:25,792 كلا، لا يقترب إنه بعيد جداً في الأعلى 200 00:12:25,999 --> 00:12:28,209 بيتي) ما الذي ترغمينني) على تصديقه؟ 201 00:12:30,501 --> 00:12:32,626 ما هي معاييرنا لأي اختطاف؟ 202 00:12:32,959 --> 00:12:35,459 بحسب الباحثين الذين يدرسون هذه الحالات 203 00:12:35,584 --> 00:12:39,918 لا بد وأن يكون المختطف مأخوذاً عنوةً عنه 204 00:12:42,042 --> 00:12:46,334 ثانياً، على الفضائي أن ينقل المختطف إلى مكان ما 205 00:12:46,459 --> 00:12:49,083 وعادةً ما يكون، بين قوسين السفينة الفضائية الأم 206 00:12:50,125 --> 00:12:53,751 وأخيراً يُعاد الشخص إلى المكان الذي اختطف منه 207 00:12:54,167 --> 00:12:57,834 ويشعر بأنه يفقد بعض الوقت (مثل (بيتي) و(بارني هيل 208 00:12:58,042 --> 00:13:02,167 المشكلة بالنسبة إليّ يأتيك عدة أشخاص ويدعون تلك الادعاءات بأنه تم خطفهما 209 00:13:02,334 --> 00:13:04,334 وتختار الصحافة التركيز على تلك الأشياء 210 00:13:04,459 --> 00:13:07,709 وتنشر تلك الأشياء وتبث الأساطير 211 00:13:07,834 --> 00:13:09,584 عما يجب أن يبدو الرجال الخضر الصغار 212 00:13:09,709 --> 00:13:11,709 وكيف يبدو الصحن الفضائي 213 00:13:11,876 --> 00:13:13,999 ويقرأ الناس ذلك ويكون لديهم تجاربهم الشخصية 214 00:13:14,083 --> 00:13:15,125 ويميلون لجمع الأمور مع بعضها 215 00:13:15,250 --> 00:13:18,501 ويصبح الأمر كدورة وحشية لترسيخ الأسطورة 216 00:13:18,999 --> 00:13:21,876 مع أنه تم تسجيل الآلاف" "من عمليات الاختطاف الفضائية 217 00:13:22,167 --> 00:13:25,083 تم تجاهل معظمها" "على اعتبارها زائفة 218 00:13:25,417 --> 00:13:29,999 (ولكن بقيت قضية (بيتي) و(بارني هيل" "لغزاً شائعاً حتى هذا اليوم 219 00:13:30,667 --> 00:13:34,292 وفقاً للفريق، يوجد شيء مختلف جداً" "في هذه القضية 220 00:13:35,417 --> 00:13:37,999 تم ترك دليل فيزيائي حقيقي" "على عملية الاختطاف 221 00:13:38,459 --> 00:13:41,250 كان هنالك بقع فائقة اللمعان - "(كاثي ماردين)" - 222 00:13:41,375 --> 00:13:42,834 على هيكل السيارة - "(كاتبة كتاب (كابتشرد" - 223 00:13:42,999 --> 00:13:45,000 "(أصوات (بيتي) و(بارني هيل" - كان هنالك بقع لامعة كبيرة - 224 00:13:45,209 --> 00:13:46,542 على هيكل السيارة 225 00:13:46,667 --> 00:13:48,918 بحجم قطعة الواحد دولار الفضية 226 00:13:49,209 --> 00:13:52,125 ولحسن الحظ كان لدينا جار فيزيائي 227 00:13:52,375 --> 00:13:59,125 واقترح أن تتفقد (بيتي) البوصلة حول السيارة لمراقبة ردة فعل الإبرة 228 00:13:59,876 --> 00:14:06,292 خذي البوصلة إلى مكان قريب" "بقيت إبرة البوصلة تدور حول نفسها 229 00:14:07,167 --> 00:14:13,209 ضعي البوصلة في أي مكان" "فيما عدا البقع، ستبدأ بالتخبط 230 00:14:13,626 --> 00:14:18,459 تضمنت قصة (بيتي هيلز) نوعاً من العراك الجسدي أثناء سير الأحداث 231 00:14:18,999 --> 00:14:21,375 ثم تسأل سؤالاً وهو كيف يبدو الفستان؟ 232 00:14:22,042 --> 00:14:25,876 تعرض الفستان لبعض التخريب فيزيائياً، فالسحاب ممزق 233 00:14:26,042 --> 00:14:28,083 وبعض القماش انتزع من مكانه 234 00:14:28,334 --> 00:14:31,584 ويوجد بعض الملوثات على القماش حيث كان مملوءاً بالبقع 235 00:14:32,584 --> 00:14:37,584 إن كانت الكائنات الفضائية قد تركت آثاراً على القماش 236 00:14:37,709 --> 00:14:39,083 هل سيبقى ذلك ظاهراً؟ 237 00:14:39,209 --> 00:14:42,501 مر على الحادثة أربعون عاماً لذا سيكون هنالك كمية محددة 238 00:14:42,626 --> 00:14:45,999 من التلف أو التحلل في أي من العينات الموجودة 239 00:14:46,083 --> 00:14:48,542 المادة التي نتحدث عنها عبارة عن دقيق وردي اللون 240 00:14:48,667 --> 00:14:50,709 (على فستان (بيتي 241 00:14:51,042 --> 00:14:53,999 ماذا قد تكون؟ هل هي مفروزة من قبل الكائن الفضائي؟ 242 00:14:54,125 --> 00:14:57,125 هل كانت على السفينة ووضعت على السيدة؟ 243 00:14:57,250 --> 00:15:01,000 قد تكون بروتينات أو إنزيمات - وكيف لك أن تعلم - 244 00:15:01,125 --> 00:15:02,667 إن كانت من مصدر فضائي؟ 245 00:15:02,792 --> 00:15:04,250 نبحث ببساطة عن أي شذوذ فيها 246 00:15:05,542 --> 00:15:10,083 (وافقت ابنة أخ (بيتي هيلز" "على تقديم عينتين من الفستان للاختبار 247 00:15:10,334 --> 00:15:12,959 عينة نقية للمقارنة بها" "وعينة ملوثة بالمادة المراد دراستها 248 00:15:13,751 --> 00:15:16,667 (أحضر البروفيسور (تيد أكوورث" "(العينات إلى (فيليس بودينجر 249 00:15:16,918 --> 00:15:21,584 وهي محللة كيميائية رفيعة المستوى" "(بخبرة عقود في (بريتيش بيتروليوم 250 00:15:22,083 --> 00:15:26,334 تحلل الفستان بحثاً عن أي أثر" "للدقيق الوردي الغامض 251 00:15:26,626 --> 00:15:28,709 "أو أي شيء غريب في القماش" 252 00:15:29,959 --> 00:15:33,209 ماذا لدينا هنا؟ - قصاصة من الكم الأيسر - 253 00:15:33,334 --> 00:15:34,584 (من فستان (بيتي 254 00:15:34,709 --> 00:15:37,751 وهذه قطعة المقارنة التي تحافظ على اللون الأصلي للفستان 255 00:15:37,876 --> 00:15:41,292 تقول الفرضية أن للبقعة علاقة بحادثة الاختطاف 256 00:15:41,626 --> 00:15:44,459 أجل، يوجد بقع على القماش 257 00:15:44,626 --> 00:15:47,999 ويوجد نسبة قليلة جداً من هذه المادة على عينة المقارنة 258 00:15:48,209 --> 00:15:52,209 ويدلني هذا على أنه مهما كانت تلك المادة فهي من مصدر خارجي 259 00:15:52,375 --> 00:15:54,501 والذي لم يأت من (بيتي) بكل تأكيد 260 00:15:54,626 --> 00:15:56,999 من المحتم أنه لدينا نوع من المواد المتبقية أو...؟ 261 00:15:57,209 --> 00:15:58,501 قد يكون ذلك صحيحاً 262 00:15:58,918 --> 00:16:03,000 أولاً نظرت إليها تحت عدسة المجهر لتراها من منظور أقرب 263 00:16:03,501 --> 00:16:09,667 سترى أنه مقارنةً مع عينة المقارنة أن مكان البقع نسيجه أقل ترتيباً 264 00:16:09,792 --> 00:16:12,667 ويوجد فراغات أكبر بين الصفوف المتشابكة 265 00:16:12,792 --> 00:16:15,209 أجل - أجل، أرى الفراغات الأكبر - 266 00:16:15,334 --> 00:16:16,375 بين الصفوف المتشابكة 267 00:16:16,501 --> 00:16:18,334 على العينة الملوثة - أجل، إن نظرت عن قرب - 268 00:16:18,459 --> 00:16:19,918 سترى أنه تم بعثرتها 269 00:16:20,542 --> 00:16:22,125 في التحليل عن طريق المجهر - "عينة المقارنة" - 270 00:16:22,334 --> 00:16:24,999 اكتشفت (فيليس) مناطق تحوي" "التواءات غير طبيعية 271 00:16:25,083 --> 00:16:27,459 "(وبعثرة في قماش فستان (بيتي" 272 00:16:27,709 --> 00:16:32,083 من الواضح أن القماش مشوش ميكانيكياً مقارنةً مع القماش الأصلي 273 00:16:32,334 --> 00:16:37,083 كل ما أراه متوافق مع التفسير الذي ينص على أن عراكاً 274 00:16:37,209 --> 00:16:40,125 حدث بين مرتدية الفستان مع شخص آخر 275 00:16:40,918 --> 00:16:45,792 (هل قد يكون دليلاً على ادعاء (بيتي هيلز" "أنها قاومت الخاطفين المزعومين 276 00:16:45,918 --> 00:16:47,375 "خلال محاولتها للهروب؟" 277 00:16:47,626 --> 00:16:51,792 لم لا ننتقل إلى التحليل الطيفي يبدو ذلك مثيراً أيضاً 278 00:16:53,792 --> 00:16:56,167 الأشعة تحت الحمراء تقنية في غاية القوة 279 00:16:56,292 --> 00:16:58,834 تستخدم لتحديد البنية الجزيئية 280 00:16:58,959 --> 00:17:02,501 كل جزيء معين له طيف فريد تحت الأشعة تحت الحمراء 281 00:17:02,792 --> 00:17:07,584 في التحليل الطيفي يُصوب خط من الأشعة" "تحت الحمراء على كل جزيء 282 00:17:07,876 --> 00:17:11,626 وينتج طول موجة فريد" "والذي يعمل عمل بصمة كيميائية محددة 283 00:17:12,501 --> 00:17:15,792 للحصول على تحديد دقيق" "لكل من محتويات الفستان 284 00:17:16,209 --> 00:17:19,417 تستخرج (فيليس) بعض الرواسب" "من العينة 285 00:17:22,626 --> 00:17:26,209 وهذه هي النتائج وعملها هو تحسين الحزم 286 00:17:26,375 --> 00:17:31,250 يبدو وكأنه يوجد على الأقل نوعين من الملوثات في القماش 287 00:17:31,501 --> 00:17:36,083 أحدها مادة ذات أساس بروتيني والأخرى هي مادة تتكون من الدسم 288 00:17:36,209 --> 00:17:38,375 كلاهما شائعان وموجودان في كل مكان 289 00:17:38,501 --> 00:17:43,125 لذا وجدنا أن الفستان ملوث وتلك الملوثات شائعة بكثرة 290 00:17:44,751 --> 00:17:47,999 حصلنا على معرفة أفضل لحقيقة الملوثات الموجودة في القماش 291 00:17:48,209 --> 00:17:53,999 لا أستطيع الحكم إن كانت بشرية أم لا ولكنها ربما من أساس بيولوجي 292 00:17:55,459 --> 00:18:01,250 الدليل الفيزيائي متوافق مع القصة ولكنه لا يدل على أنه من شيء 293 00:18:01,375 --> 00:18:05,792 أو من أحد بشري أو فضائي أو أي شيء، وهو غير حاسم 294 00:18:07,292 --> 00:18:10,542 ولكن هنالك منعطف في قضية" "(بيتي) و(بارني هيل) 295 00:18:10,876 --> 00:18:13,626 "وحتى هذا اليوم لا يزال من دون تفسير" 296 00:18:13,834 --> 00:18:16,083 ماذا عن الخريطة النجمية التي رسمتها (بيتي هيلز)؟ 297 00:18:16,250 --> 00:18:18,417 رسمت خريطة نجمية تحت التأثير المغنطيسي 298 00:18:18,542 --> 00:18:22,209 تدل على موطن الفضائيين كما أخبروها عندما كانت في السفينة الفضائية 299 00:18:22,334 --> 00:18:24,999 في الحقيقة لقد أراها مخططاً فضائياً يشرح مكان موطنهم الأصلي 300 00:18:25,250 --> 00:18:29,000 (واستطاعت (مارجري فيش بعد 8 سنوات أن تثبت 301 00:18:29,292 --> 00:18:33,667 أنه كان يوجد نجوم في نظام زيتا ريتيكولي) ثنائي النجم) 302 00:18:33,959 --> 00:18:35,209 والذي قالت (بيتي) أنه موجود 303 00:18:35,334 --> 00:18:39,417 زيتا ريتيكولي) هو نظام شمسي)" "يتمحور حول نجمين أساسيين 304 00:18:39,542 --> 00:18:42,334 يبعد تقريباً 39 سنةً ضوئيةً" "عن الأرض 305 00:18:42,876 --> 00:18:46,584 لم يقدم علماء الفلك خريطةً" "لهذا النظام حتى عام 1972 306 00:18:47,626 --> 00:18:52,501 (بينما الخريطة التي رسمتها (بيتي" "تتشابه مع العنقود النجمي ذاك 307 00:18:52,918 --> 00:18:55,459 ولكن مخطط (بيتي) احتوى" "على ثلاثة نجوم، وهذا عدد أكبر 308 00:18:56,334 --> 00:18:57,667 لم تطابق الخريطة الشكل الحقيقي 309 00:18:57,918 --> 00:19:02,459 ولكن عام 1972 عندما كان لدينا تكنولوجيا لذلك الجزء من الفضاء 310 00:19:02,584 --> 00:19:06,751 ماذا وجدنا؟ النجوم الثلاثة (التي تحدثت عنها (بيتي 311 00:19:06,918 --> 00:19:08,999 وكان مخططها مطابقاً للحقيقة - حقاً؟ - 312 00:19:09,125 --> 00:19:15,999 كيف كان لـ(بيتي هيل) أن تحدد مكان النظام النجمي وتموضع النجوم؟ 313 00:19:16,083 --> 00:19:21,417 حددته بدقة، ورسمته، وخططته قبل أن يكون لدينا التكنولوجيا اللازمة 314 00:19:23,292 --> 00:19:25,375 (منذ أن ادعت (بيتي هيل" "أنه تم اختطافها 315 00:19:25,501 --> 00:19:28,250 واستخدامها في التجارب" "المخبرية للمجتاحين 316 00:19:28,542 --> 00:19:31,626 "ادعى الآلاف تعرضهم لنفس المحنة" 317 00:19:32,250 --> 00:19:36,584 ولكن تم اكتشاف تفصيل جديد" "في ظاهرة الخطف في السنوات الأخيرة 318 00:19:37,042 --> 00:19:42,751 بدأ المختطفون حول العالم باكتشاف" "أجهزة فضائية مزروعة في أجسادهم 319 00:19:43,292 --> 00:19:48,792 قد يكون هذا فيديو حقيقي لجهاز" "فضائي مزروع في جسد بشري 320 00:19:49,167 --> 00:19:51,667 يتحرك من تلقاء نفسه - هذا مخيف - 321 00:19:57,584 --> 00:20:03,292 لطالما ارتبطت العمليات الطبية" "المقلقة والغازية بالاختطاف الفضائي 322 00:20:04,417 --> 00:20:09,167 ولكن في السنوات الأخيرة" "أتى العشرات من المختطفين بشيء آخر 323 00:20:09,542 --> 00:20:11,626 "فقد أخبروا باحثي الصحون الطائرة" 324 00:20:11,918 --> 00:20:17,375 أن ذكرياتهم عن الاختطاف تُبعت" "باكتشاف أجسام غريبة مزروعة في أجسادهم 325 00:20:21,125 --> 00:20:24,417 (يتقابل الفريق مع (تيم كولين" "(من (يوما، كولورادو 326 00:20:25,334 --> 00:20:30,042 لطالما كانت (كولورادو) مكاناً مغرياً" "للنشاطات الفضائية بحسب الباحثين 327 00:20:30,999 --> 00:20:33,459 في السابع والعشرين من أغسطس" "عام 1995 328 00:20:33,834 --> 00:20:38,209 ادعى 21 شاهداً من 13 موقعاً" "(مختلفاً حول وسط (كولورادو 329 00:20:38,334 --> 00:20:42,501 رؤية جسم على شكل سيجار ضخم" "ينفذ مناورات مذهلة 330 00:20:42,918 --> 00:20:46,167 واستمرت هذه المشاهدات" "للثمانية وأربعين ساعة المقبلة 331 00:20:46,542 --> 00:20:50,375 مما جعلها إحدى أهم المشاهدات" "الكبيرة في التاريخ الأمريكي الحديث 332 00:20:50,667 --> 00:20:53,501 والتقط شاهد منهم تصويراً" "لهذا الجسم 333 00:20:57,542 --> 00:21:00,250 لدى (تيم) الكثير من المشاهدات" "القريبة للصحون الفضائية 334 00:21:00,459 --> 00:21:04,375 ولاحقاً تم اكتشاف جسم غريب" "مزروع في جسده 335 00:21:06,083 --> 00:21:10,125 بدأ الأمر عام 1978 عندما كنت أقود سيارتي إلى المنزل 336 00:21:10,417 --> 00:21:13,626 آتياً إلى البيت من (دينفر) مع زوجتي على الطريق 59 337 00:21:13,792 --> 00:21:16,083 ونزل صحن فضائي أمامنا على الطريق 338 00:21:16,209 --> 00:21:18,292 وكان طوله حوالي مئة قدم وعرضه عشرون قدماً 339 00:21:18,417 --> 00:21:19,751 وارتفاعه حوالي عشرة أقدام 340 00:21:20,626 --> 00:21:25,709 رأى (تيم) الجسم على الطريق السريع 59" "(على بعد 12 ميلاً عن (يوما 341 00:21:26,542 --> 00:21:28,626 تحركت السفينة إلى هذا المرعى 342 00:21:28,751 --> 00:21:31,584 وأعتقد أنها هبطت في تلك المنطقة تقريباً 343 00:21:32,584 --> 00:21:36,042 وظهر ضوءان فجأة واحد فوق الآخر 344 00:21:36,959 --> 00:21:38,167 وكان الضوءان لامعان بشدة 345 00:21:38,292 --> 00:21:40,584 ويبدو أننا بقينا هناك لأربع أو خمس دقائق 346 00:21:41,501 --> 00:21:45,417 ثم عدت إلى زوجتي وقلت لها "أعتقد أننا يجب أن نعود للبلدة" 347 00:21:46,959 --> 00:21:49,501 ثم بعد أربعة أعوام اكتشفت هذه القطعة الحديدية في يدي 348 00:21:51,083 --> 00:21:53,667 لا يوجد أي جرح" "يدل على نقطة الدخول 349 00:21:54,042 --> 00:21:57,542 وكان لدى (كولين) صوراً بالرنين" "المغناطيسي قبل رؤية الصحن الفضائي 350 00:21:57,959 --> 00:22:01,042 والتي تثبت أنه لم يكن هنالك" "قطعاً حديديةً حينها 351 00:22:01,751 --> 00:22:06,459 إذاً ها هو ذلك الجسم فوق معصمك بإنشين تقريباً 352 00:22:06,709 --> 00:22:11,125 (يستشير الفريق الطبيب (روجر لير" "(وهو جراح من (كاليفورنيا 353 00:22:11,709 --> 00:22:18,542 سهل الطبيب (لير) عمليات إزالة" "من أفراد ادعوا أنه لديهم أجسام فضائية 354 00:22:19,125 --> 00:22:21,834 لم يتم اختبار غالبية تلك الأجسام" "التي يزعم أنها مزروعة فيهم 355 00:22:22,083 --> 00:22:25,667 والتي تم فحصها اكتُشف أنها" "إما من مصدر أرضي 356 00:22:25,876 --> 00:22:27,834 "أو لم يكن الاختبار حاسماً" 357 00:22:28,292 --> 00:22:31,083 هل هناك أي احتمال أن تكون إفرازاً بيولوجياً من أي نوع؟ 358 00:22:31,209 --> 00:22:33,167 ...أو رواسب - بالتأكيد لا - 359 00:22:33,292 --> 00:22:36,834 لأن المعادن الموجودة في هذا الجسم لم تفرز من قبل الجسد 360 00:22:36,959 --> 00:22:38,250 جميعها دخيلة على الجسد 361 00:22:38,375 --> 00:22:42,626 وقد تقول أنه إن دخل جسم بذلك الحجم إلى الجسد من الخارج 362 00:22:42,751 --> 00:22:44,999 لا بد وأن يوجد جرح عند نقطة دخول 363 00:22:45,167 --> 00:22:51,209 سيكون هنالك بوابة للدخول ونظرنا إلى يده ولم يوجد ندوب أبداً 364 00:22:51,459 --> 00:22:52,459 حسناً 365 00:22:52,584 --> 00:22:56,042 ما أفكر فيه، هو أنني أستشير طبيباً مختصاً 366 00:22:56,167 --> 00:23:01,250 يقول لي أنه هذا الجسم غريب تماماً بعد ثلاثة فحوص مخبرية 367 00:23:01,375 --> 00:23:04,876 وقال كل مختبر من الثلاثة أن هذا الجسم غير مألوف مطلقاً 368 00:23:05,083 --> 00:23:10,417 ما أفكر به هو أن يكون مجرد قطعة معدنية دخلت جسد (تيم) بطريقة ما 369 00:23:11,459 --> 00:23:16,417 وأكثر من ذلك، لم يصدر الجسم أية" "(استجابة للأشعة التحريضية في جسد (تيم 370 00:23:16,792 --> 00:23:18,459 "في الحقيقة، وبعد الاستئصال" 371 00:23:18,709 --> 00:23:23,375 ظهر أن جسد تيم أحاط الجسم" "بحزمة كبيرة من الأعصاب 372 00:23:23,667 --> 00:23:27,999 وهو رد فعل غريب للغاية" "على دخول مواد غريبة إلى الجسد 373 00:23:28,250 --> 00:23:30,501 إذاً تقول إنه كان يوجد نسيج حول هذا الجسم 374 00:23:30,792 --> 00:23:32,209 هل يمكننا رؤية التسجيل؟ 375 00:23:32,584 --> 00:23:33,999 بالتأكيد 376 00:23:34,375 --> 00:23:38,501 وأظهر الجسم أيضاً سلوكاً غريباً" "أثناء عملية الاستئصال 377 00:23:39,167 --> 00:23:41,626 "تم تسجيل العملية كاملةً" 378 00:23:41,999 --> 00:23:43,417 هل هذا تسجيل عمليتك؟ 379 00:23:43,542 --> 00:23:45,292 انظر إلى حجمه، هل ترى؟ 380 00:23:45,709 --> 00:23:46,876 أجل، ها هو - ها هو - 381 00:23:46,999 --> 00:23:48,667 يتحرك الجسم بعيداً - إنه يتحرك - 382 00:23:48,792 --> 00:23:50,542 إذاً هنالك دليل - هل رأيت ذلك؟ - 383 00:23:50,834 --> 00:23:52,459 يتحرك الجسم من تلقاء نفسه 384 00:23:52,918 --> 00:23:55,876 تدفعه الأداة - لم أنظر إليه عن قرب - 385 00:23:56,083 --> 00:23:58,876 (إنه يتحرك داخل ذراع (تيم 386 00:23:59,083 --> 00:24:00,459 لن أكون مقتنعاً بالكامل - "(بات أوسكيرت)" - 387 00:24:00,584 --> 00:24:02,542 إلا إن رأينا ذلك الشيء عن قرب - "باحث في قضية الصحون الطائرة" - 388 00:24:02,667 --> 00:24:05,959 وأن يوجد شيء غريب كثيراً هناك والذي قد يثير دهشتي 389 00:24:06,042 --> 00:24:09,083 ويجعلني أقول "إنه جسم فضائي" 390 00:24:10,000 --> 00:24:11,334 لا أعلم ما هو لذا سنرى 391 00:24:11,459 --> 00:24:14,375 يمكنك رؤية أنه يتحرك على الشاشة 392 00:24:15,083 --> 00:24:16,542 لا ألمسه 393 00:24:18,709 --> 00:24:23,250 أوقفت التسجيل لكي نرى الأداة لم تلمسه، إنها بعيدة 394 00:24:23,542 --> 00:24:25,375 فلنعرضه مرةً أخرى - حسناً - 395 00:24:25,501 --> 00:24:27,125 هل رأيت أنه قفز مجدداً؟ 396 00:24:28,459 --> 00:24:30,999 لقد قفز ثانيةً، إنه يقفز 397 00:24:31,417 --> 00:24:32,709 انظر كيف يبتعد عنها 398 00:24:32,999 --> 00:24:36,000 هل تلتف الآن، هذا مثير - !انظر إلى ذلك - 399 00:24:37,042 --> 00:24:38,959 هذا غريب للغاية 400 00:24:39,501 --> 00:24:41,667 إنه يتحرك من تلقاء نفسه ما الذي يجعله يتحرك؟ 401 00:24:41,792 --> 00:24:44,334 لم يتم لمسه بوساطة المرقئ 402 00:24:44,667 --> 00:24:47,167 وليس ملامساً لشيء آخر ولا يوجد سوائل في الذراع 403 00:24:47,292 --> 00:24:49,042 لا ترى أية سوائل في الذراع 404 00:24:49,250 --> 00:24:53,584 إنه ببساطة يتحرك خلال أنسجة الذراع بفعل قوته الخاصة 405 00:24:54,042 --> 00:24:57,834 لا أعلم ما أظن إن لم يكن هنالك سائل 406 00:24:58,125 --> 00:25:00,167 هذا يعني أن الجسم يتحرك من تلقاء نفسه 407 00:25:00,334 --> 00:25:02,250 لا أعلم بم أفكر إنه أمر مخيف 408 00:25:04,542 --> 00:25:07,542 بعد اكتشاف الفريق أن دليل" "تيم كولين) ملفت للنظر) 409 00:25:07,876 --> 00:25:10,125 هنالك المزيد حتى من القضايا" "الحديثة والمثيرة والمحيرة 410 00:25:10,250 --> 00:25:13,999 عن أجسام مزروعة متروكة" "بعد ما قد يكون اختطافاً فضائياً 411 00:25:16,459 --> 00:25:18,667 الحادي عشر من ديسمبر" "عام 2007 412 00:25:19,250 --> 00:25:21,250 يتواصل رجل في التاسعة والأربعين" "(من عمره من (بنسلفينيا 413 00:25:21,417 --> 00:25:25,334 "ويدعى (جيف هارفي) مع الفريق" - أتعلم ماذا؟ فلنعد إلى المكتب - 414 00:25:25,626 --> 00:25:31,250 عام 2001، مرض الرجل بشدة" "وتم تشخيصه لاحقاً بالتسمم بمعدن ثقيل 415 00:25:32,000 --> 00:25:34,292 "ولم يتم تحديد سبب التسمم" 416 00:25:35,584 --> 00:25:40,000 وفي نفس الوقت، اكتشف شيئاً غريباً" "مزروعاً في الجزء العلوي من فخذه 417 00:25:40,667 --> 00:25:44,501 متى كانت أول مرة أدركت فيها أنه يوجد جسم غريب بداخلك؟ 418 00:25:44,876 --> 00:25:47,792 ما حدث هو أنني بدأت بخسارة الكثير من الوزن 419 00:25:48,250 --> 00:25:52,501 كان وزني 220 باونداً ووزني 140 باونداً الآن 420 00:25:52,792 --> 00:25:55,999 لذا كنت أخسر الكثير من الوزن وأصبت باضطراب شديد 421 00:25:56,751 --> 00:26:00,999 إن كان هذا مرتبطاً بالموضوع أريد إخراجها، وهذا أولاً 422 00:26:01,292 --> 00:26:05,292 وثانياً، أريد أن يتم تحليل ذلك الشيء بشكل مفصل لرؤية الإجابة 423 00:26:05,459 --> 00:26:07,876 ما الذي يجعلك تظن أن هذا الشيء مرتبط بالصحون الطائرة؟ 424 00:26:07,999 --> 00:26:10,334 إنه إحدى الاحتمالات التي أتحرى عنها 425 00:26:11,709 --> 00:26:14,999 عندما كان (جيف) بعمر الثمانية سنوات" "عام 1967 426 00:26:15,292 --> 00:26:18,292 كان هو ووالده شهوداً على مشاهدة" "صحن طائر 427 00:26:18,584 --> 00:26:21,626 (عندما كانا يعيشان في (هونسديل" "(في (بنسلفينيا) بالقرب من (سكرانتن 428 00:26:22,542 --> 00:26:26,083 كنا أنا وأبي واقفين على ضفاف نهر (لاكاواكسين) نصطاد الأسماك 429 00:26:26,292 --> 00:26:32,626 أتى إلينا وكان يصدر الدخان من الخلف 430 00:26:33,375 --> 00:26:37,167 كان دائري الشكل ويوجد ما يشبه الكرة في الأسفل 431 00:26:37,292 --> 00:26:38,501 هل كان لديك أية ذكريات 432 00:26:38,626 --> 00:26:43,459 أنك شعرت بإدخال تلك العقدة في قدمك؟ 433 00:26:43,626 --> 00:26:45,167 ذلك أغرب ما في الأمر 434 00:26:45,501 --> 00:26:48,000 قالت إدارة المحاربين القدامى أنها أشبه بالشظية 435 00:26:48,501 --> 00:26:49,751 لم أكن في أي حرب في حياتي 436 00:26:50,042 --> 00:26:53,626 لذا لا أعرف أي سبب لوجود ذلك الجسم 437 00:26:53,834 --> 00:26:56,501 ولكن لديك تجارب سابقة مع رؤية الصحون الطائرة 438 00:26:56,667 --> 00:26:57,999 قد يكون ذلك هو الرابط 439 00:27:02,292 --> 00:27:05,999 عندما استأصل الفريق الجسم" "المزعوم زراعته جراحياً وحلله 440 00:27:06,459 --> 00:27:07,501 "أثار أمر دهشتهم" 441 00:27:07,626 --> 00:27:10,083 كشفنا عن وجود ترددات راديوية 442 00:27:16,459 --> 00:27:19,584 أخذ الفريق (جيف) إلى غرفة" "(معاينة الطبيب (ليرز 443 00:27:19,709 --> 00:27:21,584 "(في (ثاوزند أوكس، كاليفورنيا" 444 00:27:22,167 --> 00:27:25,250 لفحص ما قبل العملية" "للجسم الذي يُدعى أنه فضائي 445 00:27:26,792 --> 00:27:29,999 سنبحث عن أي نشاط راديوي أو حقول كهرومغناطيسية 446 00:27:30,083 --> 00:27:32,417 أو أي شيء له تلك الطبيعة لذا دعونا نبدأ في الحال 447 00:27:32,542 --> 00:27:33,751 جيد جداً 448 00:27:33,999 --> 00:27:38,334 لاحظ (جيف هارفي) وجود" "جسم مغناطيسي في قدمه منذ أربعة سنوات 449 00:27:38,834 --> 00:27:42,083 عندما رأيته لأول مرة رغبت بشدة أن أعلم ماهيته 450 00:27:42,209 --> 00:27:44,334 لذا تحدثت مع الأطباء الموجودين في إدارة المحاربين القدامى 451 00:27:44,626 --> 00:27:47,459 قالو إنها كتلة شحمية وليس عليّ أن أقلق بشأنها 452 00:27:47,709 --> 00:27:51,250 ولسبب ما تساءلت يوماً إن كانت معدنية 453 00:27:51,626 --> 00:27:54,250 لذا وضعت مغناطيساً عليها وانجذبت إليه واقتربت من الجلد 454 00:27:54,375 --> 00:27:57,292 وقلت في نفسي "لا يوجد كتلة شحمية مغناطيسية" 455 00:27:57,751 --> 00:27:59,167 (ادخل إلى هنا يا (جيف 456 00:27:59,626 --> 00:28:02,125 "فقط بعد إزالة الجسم بالجراحة" 457 00:28:02,626 --> 00:28:06,999 يستطيع الفريق تحديد طبيعة الجسم" "ومصدره علمياً 458 00:28:07,334 --> 00:28:11,209 ذلك هو العظم الرئيسي وها هو الجسم الغريب 459 00:28:12,667 --> 00:28:15,292 يبدو الجسم الغريب وكأنه" "حبيبة مضغوطة صغيرة الحجم 460 00:28:15,709 --> 00:28:17,292 "أكبر قليلاً من الرصاصة الكروية" 461 00:28:17,626 --> 00:28:21,667 مزروعة تحت جلد (جيف) بثلاثة" "لأربعة ميلليمترات في أعلى الفخذ 462 00:28:22,125 --> 00:28:27,626 بالنسبة إلى الحجم، يبدو هذا الشيء مشابهاً كثيراً لما رأيناه سابقاً 463 00:28:27,918 --> 00:28:31,709 يقول (جيف) إنه ليس لديه فكرة" "عن كيفية دخول الجسم إلى قدمه 464 00:28:32,375 --> 00:28:36,999 حيث لا يذكر حصول أي حادث" "يسمح بطريقة ما لدخول معادن إلى جسده 465 00:28:37,501 --> 00:28:39,876 لا يوجد أي ندوب في المنطقة" "القريبة من وجود الجسم 466 00:28:40,334 --> 00:28:43,626 هل كانت الأجسام الأخرى التي أزلتها قريبةً من الجلد بنفس المقدار؟ 467 00:28:44,042 --> 00:28:46,667 لا، عادةً ما يكونون أقرب إلى العظم 468 00:28:46,999 --> 00:28:51,417 لربما كانت أعمق في البداية وتحركت لاحقاً نحو سطح الجلد 469 00:28:54,792 --> 00:28:59,125 قبل بدء جراحة الاستئصال لإزالة الجسم، علينا تحديد ماهيته 470 00:28:59,667 --> 00:29:03,292 يجب أن نجري عدة مجموعات من الفحوصات للمغنطة والترددات الراديوية 471 00:29:03,542 --> 00:29:05,626 إنه مغناطيس بقوة 250 باوند 472 00:29:05,751 --> 00:29:09,834 وهذا يعني أنه لدينا القليل من القوة المغناطيسية هنا 473 00:29:10,042 --> 00:29:14,501 إن كان هذا الجسم سيتفاعل ...مع الحقل المغناطيسي 474 00:29:14,834 --> 00:29:16,876 سيقترب أكثر من الجلد 475 00:29:17,167 --> 00:29:18,918 هل هو في هذه البقعة يا (جيف)؟ 476 00:29:21,167 --> 00:29:22,918 هناك تماماً - هنا، حسناً - 477 00:29:23,501 --> 00:29:28,083 أجل، إنه يبرز قليلاً هل ترى الجلد؟ 478 00:29:28,334 --> 00:29:32,792 أجل، أستطيع رؤيته إنه يُبرز منطقةً دائريةً صغيرة 479 00:29:33,125 --> 00:29:35,125 ما هو مقدار بروزه؟ 480 00:29:35,250 --> 00:29:38,334 حوالي ثمن من الإنش - ثمن إنش - 481 00:29:38,459 --> 00:29:41,834 سنجري الآن اختباراً للنشاط الشعاعي 482 00:29:41,959 --> 00:29:46,584 والحقل الكهرومغناطيسي والترددات الراديوية 483 00:29:47,000 --> 00:29:49,167 قبل أن نزيل الجسم نهائياً - "جيف توملينسون) عالم متدرب)" - 484 00:29:49,417 --> 00:29:51,999 نريد أن نعلم إن كان يحصل أي شيء يمكن معرفته 485 00:29:52,125 --> 00:29:55,459 نعلم الآن أنه مغناطيسي ربما يظهر نشاطاً إشعاعياً 486 00:29:55,584 --> 00:29:57,042 ربما يبث إشارات راديوية 487 00:29:57,375 --> 00:30:01,375 علينا معرفة إن كانت مجرد قطعة معدنية أم أن لديها وظائف أهم 488 00:30:01,584 --> 00:30:03,918 (تسمى هذه الأداة (مقياس غاوس (يا (جيف 489 00:30:04,125 --> 00:30:08,501 وهي لالتقاط الحقول الكهرومغناطيسية فلنر ما سيحدث 490 00:30:11,626 --> 00:30:15,083 تعني تلك الجلبة وجود حقل كهرومغناطيسي قوي جداً 491 00:30:15,876 --> 00:30:21,125 أشار الجهاز لوجود قوة بمقدار 10 ميللي غاوس، أي أن الحقل قوي جداً 492 00:30:22,042 --> 00:30:26,501 من الغريب جداً أن تصدر قطعة صغيرة" "من المعدن تلك الإشارة الكبيرة 493 00:30:26,834 --> 00:30:29,250 "إلا إن كانت متصلةً بمصدر طاقة" 494 00:30:30,083 --> 00:30:34,751 لم أكن أشعر بفضول كبير إلا إلى الآن عندما اكتشفتم وجود خرج 495 00:30:35,209 --> 00:30:39,584 والآن، الأداة التالية التي سنستخدمها هي كاشف الترددات الراديوية 496 00:30:39,834 --> 00:30:43,626 لدينا مجالان هنا يمكننا التبديل بينهما 497 00:30:43,999 --> 00:30:47,459 الأول هو مجال الغيغا هرتز والثاني هو مجال الميغا هرتز 498 00:30:47,667 --> 00:30:51,751 يبدل الطبيب (لير) داخل مجال" "واسع من الترددات الراديوية المحتملة 499 00:30:51,918 --> 00:30:56,876 من أسفل مجال الميغا هرتز" "ويكمل إلى أعلى مجال الغيغا هرتز 500 00:30:58,250 --> 00:31:02,751 الميغا هرتز هي أطوال الموجات" "المستخدمة في البث الإذاعي والراديوي 501 00:31:03,250 --> 00:31:05,042 "بينما تكون الغيغا هرتز أعلى بكثير" 502 00:31:05,334 --> 00:31:09,125 وتستخدم في أجهزة المايكروويف" "وأجهزة الموبايل والعديد من الاستخدامات 503 00:31:09,292 --> 00:31:13,417 إنها تبث تردداً راديوياً تبدو حوالي 504 00:31:13,542 --> 00:31:18,959 25254،591 غيغا هرتز 505 00:31:20,209 --> 00:31:22,501 والآن مجال الميغا هرتز 506 00:31:23,083 --> 00:31:28,167 وهو 893،35 ميغا هرتز 507 00:31:28,542 --> 00:31:30,959 قراءة الميغا هرتز ضمن مجال حزمة التردد العالي جداً 508 00:31:31,209 --> 00:31:33,876 وتستخدم حزمة التردد العالي جداً في الأقمار الصناعية 509 00:31:34,000 --> 00:31:35,292 والتواصل مع الفضائيين 510 00:31:35,542 --> 00:31:37,834 وتستخدمها الحكومة لتلك الأهداف 511 00:31:38,083 --> 00:31:44,125 حسناً، أظن أننا تعلمنا شيئاً اليوم وسننتظر للغد لنهتم بالأمر 512 00:31:47,667 --> 00:31:51,083 كان الدليل الذي اختبرناه مثيراً للاهتمام حقيقةً 513 00:31:51,209 --> 00:31:57,292 قسنا وجود 10 ميللي غاوس وتردد راديوي 35 ميغا هرتز 514 00:31:57,626 --> 00:31:58,999 و59 غيغا هرتز 515 00:31:59,167 --> 00:32:04,083 35 ميغا هرتز هو تردد عال جداً مستخدم في المذياع والتلفاز 516 00:32:04,292 --> 00:32:06,334 وقد يوجد في الجوار الكثير من الترددات في الخلفية 517 00:32:06,459 --> 00:32:09,292 والتي من الممكن أن الجهاز التقطها، ولكن التردد الآخر 518 00:32:09,417 --> 00:32:11,167 59 غيغا هرتز؟ - 59 غيغا هرتز - 519 00:32:11,292 --> 00:32:16,501 هذا تردد عال للغاية، وهذه الترددات التي يستخدمها علماء الفضاء 520 00:32:16,751 --> 00:32:20,250 لالتقاط الترددات الراديوية القادمة من الفضاء الخارجي 521 00:32:20,417 --> 00:32:24,792 لم قد يولد جسم موجود تحت الجلد ذلك الكم الهائل من التردد؟ 522 00:32:25,042 --> 00:32:27,334 قد يكون أحد الاحتمالات أن ذلك الجسم يرسل إشارات فعلاً 523 00:32:27,667 --> 00:32:29,709 بترددات عالية لكي تسافر لمسافات بعيدة 524 00:32:30,125 --> 00:32:33,999 أما الاحتمال الثاني أن تكون الإشارات من جهاز تعقب 525 00:32:34,375 --> 00:32:38,876 ليست تلك القياسات قويةً من حيث المغنطة 526 00:32:39,209 --> 00:32:43,792 قد تكون من البيئة المحيطة فحسب والمجال المحيط بالمكان 527 00:32:44,834 --> 00:32:46,792 وستبقى غير حاسمة على الإطلاق 528 00:32:46,918 --> 00:32:49,999 إلى أن نستخرج الجهاز ونجري بعض الاختبارات 529 00:32:52,417 --> 00:32:53,876 جيف) الآن في قسم الجراحة) 530 00:32:53,999 --> 00:32:56,834 النظام جاهز وقسم الجراحة جاهز للبدء بالعملية 531 00:32:56,959 --> 00:32:59,125 وأتطلع لرؤية الجسم الذي سنستخرجه 532 00:32:59,834 --> 00:33:03,751 قبل العملية" "(يسحب الفريق الطبي دماً من (جيف 533 00:33:04,000 --> 00:33:07,792 لكي يوضع الجسم ضمن نفس السائل" "الذي كان مغموراً فيه 534 00:33:08,626 --> 00:33:11,042 حسناً، أنت جاهز الآن - حسناً، شكراً لك - 535 00:33:14,167 --> 00:33:18,626 أولاً سأضطر للتأكد قليلاً لأنه عليّ إيجاد ذلك الشيء 536 00:33:18,751 --> 00:33:20,292 "(الطبيب (جون ماتريشيانو" 537 00:33:20,417 --> 00:33:23,501 جراح عام يمارس مهنته" "(في (ثاوزاندز أوكس، كاليفورنيا 538 00:33:23,709 --> 00:33:25,334 "هو من سيجري العملية" 539 00:33:25,751 --> 00:33:28,334 ها نحن ذا - ها نحن ذا، أخيراً - 540 00:33:28,792 --> 00:33:30,501 سأستخدم التخدير الموضعي 541 00:33:30,876 --> 00:33:33,250 في هذا المكان حيث وضعنا الإشارة سابقاً 542 00:33:35,042 --> 00:33:36,918 سأفتح شقاً صغيراً في الجلد 543 00:33:42,334 --> 00:33:45,000 لا يمكنني الشعور بها لذا سأعتمد قليلاً على أشعة إكس 544 00:33:45,334 --> 00:33:46,792 سنبتعد قليلاً 545 00:33:47,209 --> 00:33:49,292 أعتقد أننا بدأنا نرى شيئاً هنا 546 00:33:49,626 --> 00:33:50,876 حسناً 547 00:33:51,626 --> 00:33:53,417 تبدو كنقطة سوداء تتحرك إلى هناك 548 00:33:53,542 --> 00:33:54,667 أجل 549 00:33:54,792 --> 00:33:57,792 سأتأكد من أننا في نفس البقعة سأمسك بهذه إن استطعت 550 00:33:57,999 --> 00:34:00,626 يبدو أنك في المكان الصحيح - يبدو أننا في المكان المناسب - 551 00:34:00,999 --> 00:34:02,250 هل تمسكها بقوة؟ - لا - 552 00:34:02,375 --> 00:34:03,459 حاول ألا تصيبها بالضرر 553 00:34:03,584 --> 00:34:05,375 أتعلم؟ إنها زلقة 554 00:34:07,459 --> 00:34:08,542 أمسكت بها 555 00:34:08,709 --> 00:34:10,667 أجل، إنها صلبة بالتأكيد 556 00:34:10,918 --> 00:34:15,792 فوجئ الطبيب (ماتريشيانو) بإيجاده" "أن الأنسجة التصقت بذلك الجسم 557 00:34:15,959 --> 00:34:20,667 بدا وكأنها مغلفة بمواد عضوية (ملتصقة بجسد (جيف 558 00:34:20,959 --> 00:34:23,125 لذا استلزم الأمر قليلاً من السحب لإخراج الجسم من هناك 559 00:34:23,876 --> 00:34:25,584 انتهى الأمر، حصلت عليها - أجل - 560 00:34:29,334 --> 00:34:30,999 أمسك بهذا لحظة !هذه هي 561 00:34:32,209 --> 00:34:35,125 كان حجم الجسم مفاجئاً 562 00:34:35,334 --> 00:34:40,667 بدا وكأنه مسطحاً ودائرياً أكثر وكنت متفاجئاً للغاية 563 00:34:40,792 --> 00:34:45,667 أن شيئاً بذلك الحجم كان يصدر إشارات إلى خارج جسدي 564 00:34:45,999 --> 00:34:47,250 وضعته في المصل 565 00:34:48,626 --> 00:34:51,459 أشعر بالفضول لرؤية ما سيحصل كالكثير هنا 566 00:34:51,792 --> 00:34:53,501 ماذا سيتغير الآن بعد أن أخرجوه من جسدي؟ 567 00:34:53,999 --> 00:34:55,876 الخطوة التالي هي أخذه إلى المخبر - "الطبيب (تيد أكوورث) عالم أبحاث" - 568 00:34:55,999 --> 00:34:58,250 لبدء إجراء الاختبارات عليه 569 00:35:02,751 --> 00:35:04,751 "عندما ينتهي الفريق من تحليل الجسم" 570 00:35:04,876 --> 00:35:08,375 ها هو ذا - "سيكتشفون شيئاً لم يتوقعه أحد" - 571 00:35:08,501 --> 00:35:10,751 يبدو وكأنه نيزك بالغ الصغر 572 00:35:14,999 --> 00:35:17,292 (شكراً لك يا (روجر - "بعد استئصال ناجح" - 573 00:35:17,417 --> 00:35:18,834 لجسم مزعوم" "أنه /ُرع بوساطة الفضائيين 574 00:35:18,999 --> 00:35:20,459 "(من قدم (جيف هارفي" 575 00:35:20,876 --> 00:35:22,375 "يجري الفريق الاختبارات" 576 00:35:22,542 --> 00:35:25,918 لمعرفة إن كان يصدر ترددات" "راديوية غير اعتيادية 577 00:35:26,125 --> 00:35:27,417 "كما فعل سابقاً" 578 00:35:27,751 --> 00:35:29,999 أخبرني عن اختبار التردد الراديوي 579 00:35:30,292 --> 00:35:32,999 توقفت الترددات الراديوية نهائياً 580 00:35:33,292 --> 00:35:36,083 لم يعد ذلك الجسم يصدر إشارات" "بعد الآن 581 00:35:36,375 --> 00:35:42,167 سواءً أكان تم إطفاؤها أو بُرمجت على التوقف بعد الاستخراج من المضيف 582 00:35:42,292 --> 00:35:48,250 تدل ترددات هكذا جسم على أنه يوجد الكثير من التفاصيل فيه مما يظهر 583 00:35:50,459 --> 00:35:52,751 (مرحباً يا (ريتشارد أحضرت العينة التي ناقشنا أمرها 584 00:35:52,876 --> 00:35:55,250 هل سترينا المايكروسكوب البصري؟ - أجل - 585 00:35:55,542 --> 00:35:58,459 "الخطوة التالية هي تحليل الجسم" 586 00:35:58,959 --> 00:36:02,999 هل هو شيء يمكن تحديده؟" "أم أنه جسم غريب؟ 587 00:36:05,626 --> 00:36:07,751 يأخذ الفريق العينة" "(لـ(ريتشارد ماتسون 588 00:36:07,999 --> 00:36:10,667 (في مختبرات (سيل لابس" "(في (إل سيغوندو، كاليفورنيا 589 00:36:10,999 --> 00:36:13,000 "بخبرة 36 عاماً" 590 00:36:13,292 --> 00:36:17,459 تعد الشركة إحدى أهم الشركات المستقلة" "الرائدة في التحليل المخبري في البلاد 591 00:36:17,709 --> 00:36:20,083 لكي نتخذ نهجاً علمياً في هذا 592 00:36:20,209 --> 00:36:22,667 علينا معرفة ماهية هذا الجسم - "(الطبيب (روجر لير" - 593 00:36:22,792 --> 00:36:26,375 إجراء تحليل ميتالورجي وبيولوجي - "جراح" - 594 00:36:26,792 --> 00:36:28,709 وسنرى ما لدينا هنا 595 00:36:29,292 --> 00:36:33,999 العينة صغيرة للغاية بقطر حوالي واحد أو اثنين ميللي ميتر 596 00:36:34,209 --> 00:36:35,959 عم تبحث في هذه المرحلة؟ 597 00:36:36,125 --> 00:36:40,167 الشكل الهندسي، واللون وخواص وقوام السطح 598 00:36:40,334 --> 00:36:41,918 كل هذه أشياء جيدة للبدء بها 599 00:36:44,083 --> 00:36:48,667 شكله غير منتظم ذو لون أسود وبني 600 00:36:49,751 --> 00:36:51,999 يبدو تقريباً كنيزك صغير 601 00:36:52,167 --> 00:36:53,542 هل يوجد خطوط تدل على كسر؟ 602 00:36:53,792 --> 00:36:57,792 لا، لا تبدو أنها من صنع صانع 603 00:36:58,042 --> 00:37:00,542 تحت المجهر البصري بتقريب يصل إلى 40 ضعف 604 00:37:00,667 --> 00:37:03,083 لدينا فكرة جيدة عن مظهر هذا الشيء 605 00:37:15,417 --> 00:37:17,709 "يوجد في الجسم منطقتين متمايزتين" 606 00:37:18,042 --> 00:37:20,918 طبقة مضيئة داخلية" "وغلاف خارجي قاتم 607 00:37:21,999 --> 00:37:25,584 نظرت إلى السطح الخارجي وبدا ذو نهايات سوداء 608 00:37:25,709 --> 00:37:27,000 أو متفحم إن صح القول 609 00:37:27,125 --> 00:37:28,417 قد يكون ما تنظر إليه ليس إلا صدأ 610 00:37:28,918 --> 00:37:30,584 أجل، صحيح - أكسدة - 611 00:37:30,834 --> 00:37:36,042 ولكن تظهر نظرة أقرب" "منطقةً ثالثة، نتوء غريب على الجسم 612 00:37:36,542 --> 00:37:40,626 يبدو وكأنه شيء جف لاحقاً" "أشبه بالهلام 613 00:37:42,459 --> 00:37:45,375 نسمي هذا زعنفة لأنه كزعنفة متجهة إلى الخارج 614 00:37:45,709 --> 00:37:48,083 ويعتريني الفضول لأعرف مما هو مصنوع 615 00:37:48,459 --> 00:37:52,751 هذا مجهر الكتروني ماسح يوجد هنا مورد للإلكترونات 616 00:37:52,999 --> 00:37:55,584 يطلق الالكترونات بشكل عامودي إلى الأسفل على العينة 617 00:37:55,876 --> 00:37:57,959 يمكننا مسح العينة على خطي الطول والعرض 618 00:37:58,292 --> 00:37:59,959 ويمكننا رؤية حيود الأشعة السينية 619 00:38:00,083 --> 00:38:03,501 والذي سيعطينا معلومات عن العناصر الموجودة ضمن العينة 620 00:38:03,751 --> 00:38:05,459 إنها أداة جيدة - أجل - 621 00:38:07,083 --> 00:38:08,250 ها هي ذي 622 00:38:09,584 --> 00:38:12,334 هل يمكننا تسليط الأشعة السينية على الجزء الذي يشبه الزعنفة؟ 623 00:38:12,459 --> 00:38:13,709 بالتأكيد 624 00:38:13,834 --> 00:38:19,501 أعتقد أن ما نراه هنا ليس مادةً ناتئة من داخل العينة 625 00:38:20,042 --> 00:38:21,584 بل إنها شيء ملصق به 626 00:38:21,999 --> 00:38:24,918 أطياف المادة تدل على أنها عضوية 627 00:38:25,042 --> 00:38:32,501 لذا لسبب ما، قام جزء من الجسم البشري بإلصاق نفسه بالطبقة الخارجية 628 00:38:32,918 --> 00:38:37,959 هذا مثير حقاً، لأن جسم الانسان لديه ردتا فعل ضد الجسم الدخيل 629 00:38:38,167 --> 00:38:39,751 إحداها وهي الحالة الأخطر 630 00:38:39,876 --> 00:38:42,584 حيث يغلفه الجسد بالقيح ويرسله إلى خارج الجسد 631 00:38:42,834 --> 00:38:47,375 وردة الفعل الثانية هي تغليفه وحدوث ردة فعل التهابية 632 00:38:47,501 --> 00:38:53,667 ويبدو هنا أن مادة معينة من الجسم البشري ألصقت نفسها بالعينة 633 00:38:53,792 --> 00:38:57,125 وبالنسبة إلي لا يبدو هذا كأي (من الحالتين التين شرحهما الطبيب (لير 634 00:38:57,250 --> 00:39:00,375 يرفضها الجسم عادةً ولكن في هذه الحالة فهو يحتضنها 635 00:39:00,501 --> 00:39:02,209 أجل، إنه يلتصق بها - مثير للاهتمام - 636 00:39:02,334 --> 00:39:05,459 هل يبدو وأنها ملتصقة بالعينة بطريقة غير طبيعية؟ 637 00:39:05,584 --> 00:39:06,667 بالنسبة إلي، لا 638 00:39:06,792 --> 00:39:10,292 يواصل الفريق تحليل الجسم" "بحثاً عن أي شيء غريب 639 00:39:11,501 --> 00:39:15,417 لدينا فهم جيد عن ماهية العناصر في هذه الحافة 640 00:39:15,667 --> 00:39:19,584 أرى حديد، وأكسيجين، وكربون ...ثم 641 00:39:19,709 --> 00:39:23,209 كبريت، كما ترى القمة الأعلى تمثل نسبة الكربون 642 00:39:23,542 --> 00:39:26,999 يعتقد أن الكربون والأكسجين هي ملوثات ليس إلا 643 00:39:27,334 --> 00:39:31,834 يمكن رؤية كل تلك العناصر في سوائل الجسم على سبيل المثال 644 00:39:31,999 --> 00:39:34,999 ولكن إن أزلنا هذه سيتبقى لدينا الحديد 645 00:39:35,417 --> 00:39:37,375 لذا يبدو أنه حديد على الأرجح 646 00:39:37,918 --> 00:39:41,083 إذاً انتقلنا الآن إلى منطقة ثالثة من العينة، صحيح؟ 647 00:39:41,459 --> 00:39:43,918 حيث اعتقدنا أن لون نهاياتها أسود 648 00:39:44,834 --> 00:39:46,918 ها هي قمم المنحنى - مدهش - 649 00:39:47,751 --> 00:39:53,000 مشابهة جداً، لدينا نسبة فوسفور أكبر في هذه المنطقة 650 00:39:54,083 --> 00:39:57,375 لغاية الآن، لا أرى شيئاً غير طبيعي 651 00:39:58,417 --> 00:40:03,501 ما لدينا هنا هو قطعة صغيرة بقطر واحد أو اثنين ملليمتر من الحديد 652 00:40:03,918 --> 00:40:08,959 في الحقيقة، من الممكن طبياً للأجسام" "الغريبة أن تنتقل إلى داخل الجسد 653 00:40:09,209 --> 00:40:13,542 وتظهر في مناطق بعيدة عن نقطة" "الدخول وأحياناً بعد عدة سنوات 654 00:40:13,709 --> 00:40:17,918 عملي كعالم هو تحليل البيانات ورؤية أي شيء غير اعتيادي 655 00:40:18,083 --> 00:40:22,209 وفي هذه الحالة، لا يوجد شيء يفاجئنا وجوده لغاية الآن 656 00:40:22,375 --> 00:40:25,792 عملي هو تدمير آمالهم وأخشى أنني سأفعلها ثانيةً 657 00:40:26,250 --> 00:40:28,999 يعتقد (تيد) أن ذلك الجسم" "هو كرة حديدية 658 00:40:29,334 --> 00:40:32,042 وأن دخولها إلى الجسم" "حدث طبيعي للغاية 659 00:40:33,626 --> 00:40:34,999 يمكننا النقاش طوال الليل - "مقر الفريق" - 660 00:40:35,083 --> 00:40:36,751 في هذه القضية أو إلى الأبد إن أردت 661 00:40:36,876 --> 00:40:39,501 ولكن الحقيقة أنه حدث شيء صادم في الحياة 662 00:40:39,709 --> 00:40:42,459 أخذته إلى المختبر وأجريت اختباراتك 663 00:40:42,626 --> 00:40:47,834 ووجدنا أنه يوجد اختبار غريب للغاية أنه يوجد نسيج بشري 664 00:40:47,959 --> 00:40:52,167 بروتين ينمو من داخل كسر في الجسم الدخيل 665 00:40:52,375 --> 00:40:56,667 أنا متحمس للغاية لإعطائي فرصة الاستئصال الجراحي 666 00:40:56,792 --> 00:41:00,209 لما ظنناه نوعاً من الأجسام الغريبة أو جسم مزروع من قبل الفضائيين 667 00:41:00,876 --> 00:41:04,167 وأكثر ما يمكنني قوله بعد كل فحوصنا العلمية له 668 00:41:04,417 --> 00:41:09,250 إنه كان شظية صغيرة من الحديد المؤكسد 669 00:41:09,876 --> 00:41:12,667 ماذا عن النسيج الذي ينمو من عمق المعدن؟ 670 00:41:12,876 --> 00:41:15,501 لسنا نملك تلك التكنولوجيا هنا على الأرض 671 00:41:15,834 --> 00:41:20,792 لذا أقول إنه أعلى من تقنياتنا ومن المحتمل أن يكون فضائياً 672 00:41:21,834 --> 00:41:24,792 أتينا بتقنيات وطبقناها على شيء قادم من الفضاء 673 00:41:24,999 --> 00:41:26,959 قل ما ينفذ هذا في هذا الميدان 674 00:41:27,667 --> 00:41:31,959 سيقول لك كاشف الزيف دائماً إنك لم تثبت بعد وجود الصحون الفضائية 675 00:41:32,042 --> 00:41:35,834 وكأنك يجب أن تصنع له الصحن الطائر أمام عينيه ليصدق وجوده 676 00:41:36,000 --> 00:41:37,167 ولكن من جهة أخرى 677 00:41:37,417 --> 00:41:40,209 سيقول علماء الصحون الطائرة أنكم لم تثبتوا عدم وجودها 678 00:41:40,334 --> 00:41:43,292 أروني دليلاً على عدم وجود الصحون الفضائية 679 00:41:43,417 --> 00:41:50,375 وأتعلمون ماذا؟ لم نر لحد الآن أي شيء ينفي وجود الفضائيين 680 00:41:50,542 --> 00:41:53,501 يؤثرون علينا على كوكب الأرض ويتدخلون بحيواتنا 681 00:41:53,626 --> 00:41:55,125 ويسافرون إلى سماواتنا 682 00:41:56,375 --> 00:42:00,584 ما بدأ على طريق سريع ناء" "عام 1961 683 00:42:01,000 --> 00:42:04,667 ادعى زوجان أنه تمت ملاحقتهما" "واختطافهما من قبل الفضائيين 684 00:42:04,918 --> 00:42:06,459 "يستمر إلى يومنا هذا" 685 00:42:07,000 --> 00:42:10,999 تُذكر مئات القصص عن الاختطاف" "الفضائي كل سنة 686 00:42:11,459 --> 00:42:14,417 ولكن التفاصيل الكاملة عما حصل" "خلال عمليات الاختطاف تلك 687 00:42:14,542 --> 00:42:16,209 "قد لا تبصر النور يوماً" 688 00:42:17,584 --> 00:42:21,042 هل حقاً تتم مراقبتنا من قبل" "كائنات ليست من هذا العالم؟ 689 00:42:21,918 --> 00:42:26,542 هل من المعقول أن كائنات أخرى" "تترك وراءها دلائل على زيارتها لنا؟ 690 00:42:27,334 --> 00:42:31,375 أم أن تلك القصص المزعجة لا تأتي" "من ظلمة الفضاء الخارجي 691 00:42:31,834 --> 00:42:35,042 لكن من الزوايا المظلمة" لمخيلتنا الواسعة؟ 80692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.