All language subtitles for Twin.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:09,734 --> 00:00:12,003 ♪ Tubi 4 00:00:12,036 --> 00:00:12,903 ♪ Tubi 5 00:00:34,291 --> 00:00:36,060 Bitch, you gonna spit on me? - 6 00:00:36,093 --> 00:00:37,128 Huh? 7 00:00:41,198 --> 00:00:43,367 What? What? 8 00:00:43,401 --> 00:00:44,502 Now you're on the floor. 9 00:00:44,535 --> 00:00:46,637 Now you're on the floor, huh? 10 00:00:46,670 --> 00:00:49,006 You're on the floor now. What you gonna do? 11 00:00:49,040 --> 00:00:50,541 Stay on the 12 00:00:50,574 --> 00:00:51,609 Sup? 13 00:00:53,310 --> 00:00:54,512 Oh, oh. Oh, oh. 14 00:00:54,545 --> 00:00:55,579 You're gonna pull a gun out on me? 15 00:00:55,613 --> 00:00:57,381 Oh, you gonna shoot me now? 16 00:00:57,415 --> 00:00:59,050 Okay. Don't just stand there. 17 00:00:59,083 --> 00:01:00,284 Do it. 18 00:01:00,317 --> 00:01:01,519 You got the balls to pull it out. 19 00:01:01,552 --> 00:01:03,354 Shoot me then, bitch! 20 00:01:03,387 --> 00:01:05,523 Bitch? I should shoot your ass right now. 21 00:01:05,556 --> 00:01:07,124 - Go ahead. -Dumbass, calling me no bitch. 22 00:01:07,158 --> 00:01:09,193 Hey. Don't talk about it, be about it. 23 00:01:09,226 --> 00:01:10,261 Go ahead. Shoot me. 24 00:01:35,152 --> 00:01:36,120 Hmm. 25 00:01:38,355 --> 00:01:40,157 My God. 26 00:01:41,525 --> 00:01:43,260 Today is the day. 27 00:01:45,129 --> 00:01:46,664 Our baby is leaving. 28 00:01:48,232 --> 00:01:50,434 Oh, my gosh. 29 00:01:50,468 --> 00:01:52,236 And I already feel your mind going crazy 30 00:01:52,269 --> 00:01:53,704 and it's not even 7:00 AM yet. 31 00:01:55,206 --> 00:01:57,675 How do you know me so well? 32 00:01:57,708 --> 00:02:01,112 Maybe because I listen to you every time you told me 33 00:02:01,145 --> 00:02:02,413 how bad your anxiety is 34 00:02:02,446 --> 00:02:04,215 every morning before your coffee. 35 00:02:04,248 --> 00:02:06,350 And then the coffee makes it worse. 36 00:02:08,185 --> 00:02:10,721 Or maybe it's just because we've been married 37 00:02:10,754 --> 00:02:13,591 for almost 20 years and you just know your wife. 38 00:02:15,392 --> 00:02:19,096 Priscilla is going to USC... 39 00:02:19,130 --> 00:02:20,397 - Uh-hmm. -...baby. 40 00:02:20,431 --> 00:02:22,099 We did it. 41 00:02:22,133 --> 00:02:23,234 We did it. 42 00:02:23,267 --> 00:02:24,401 -We did it. -We did it. 43 00:02:30,808 --> 00:02:34,245 Ugh. Y'all are disgustin'. 44 00:02:34,278 --> 00:02:36,347 Don't nobody wanna see y'all doin' the nasty 45 00:02:36,380 --> 00:02:38,315 this early in the morning, in the kitchen? 46 00:02:38,349 --> 00:02:40,518 Young lady, this is our house. 47 00:02:40,551 --> 00:02:42,386 And if you don't wanna walk in 48 00:02:42,419 --> 00:02:44,321 on something you don't wanna see, 49 00:02:44,355 --> 00:02:46,423 then you should probably get a room somewhere else. 50 00:02:46,457 --> 00:02:48,559 Well, I do have a room somewhere else 51 00:02:48,592 --> 00:02:51,662 at my college dorm. 52 00:02:51,695 --> 00:02:54,331 And you weren't complaining when we did this to create you. 53 00:02:54,365 --> 00:02:56,667 Oh, no. Oh, my gosh. 54 00:02:56,700 --> 00:02:58,569 Well, how could I complain, Dad? 55 00:02:58,602 --> 00:03:00,437 I wasn't even a thought yet. 56 00:03:00,471 --> 00:03:01,772 Uh, that is true. 57 00:03:01,805 --> 00:03:03,707 I mean, you were the little swimmer 58 00:03:03,741 --> 00:03:05,609 that got through the little egg. 59 00:03:05,643 --> 00:03:08,812 Ma, why do you have to be so graphic? 60 00:03:08,846 --> 00:03:11,515 You always tell me that story, like, every time. 61 00:03:11,549 --> 00:03:13,450 Oh, I can't help it. 62 00:03:13,484 --> 00:03:15,219 It is my field of work. 63 00:03:15,252 --> 00:03:17,288 Ma, you're a delivery doctor. 64 00:03:17,321 --> 00:03:19,190 The swimmers have already done their duty 65 00:03:19,223 --> 00:03:21,592 before it gets to your sort of work. 66 00:03:21,625 --> 00:03:23,561 Okay. Well, that is true. 67 00:03:23,594 --> 00:03:25,696 But you have to know the entire story 68 00:03:25,729 --> 00:03:27,498 to understand it, right? 69 00:03:27,531 --> 00:03:29,166 Uh-hmm? Yeah. 70 00:03:29,200 --> 00:03:30,701 Yeah. 71 00:03:30,734 --> 00:03:33,270 -Mwah. Hmm, mwah. -Mom. 72 00:03:33,304 --> 00:03:35,839 Ma, I don't know where your mouth has been. 73 00:03:35,873 --> 00:03:37,608 -Okay. -Y'all been doin' this stuff 74 00:03:37,641 --> 00:03:39,510 -in the kitchen. Uh-uh. -Wow. 75 00:03:39,543 --> 00:03:42,513 Neither does your dad, but do you see him complaining? 76 00:03:42,546 --> 00:03:44,248 Not at all. 77 00:03:44,281 --> 00:03:46,483 And I like that story. 78 00:03:46,517 --> 00:03:49,553 It reminds me of how healthy mine are. 79 00:03:49,587 --> 00:03:52,590 I'm one marble away from crazy, 80 00:03:52,623 --> 00:03:54,625 so I'm not sure how healthy you are, Dad. 81 00:03:54,658 --> 00:03:56,694 Whoa. 82 00:03:58,429 --> 00:04:00,397 Come here you. 83 00:04:00,431 --> 00:04:02,366 Come here. 84 00:04:03,667 --> 00:04:07,404 I am so, so proud of you, baby girl. 85 00:04:09,240 --> 00:04:11,742 You're going to college. 86 00:04:11,775 --> 00:04:13,744 That is a dream come true. 87 00:04:13,777 --> 00:04:15,546 Uh-hmm. Thanks, Dad. 88 00:04:15,579 --> 00:04:16,880 I just wanna make you proud. 89 00:04:18,382 --> 00:04:20,451 Uh, hello? 90 00:04:20,484 --> 00:04:21,986 What about Mom here? 91 00:04:22,019 --> 00:04:24,355 I was the one that carried you for nine months. 92 00:04:24,388 --> 00:04:25,789 Oh, no. 93 00:04:25,823 --> 00:04:27,992 There she goes again, Dad. 94 00:04:28,025 --> 00:04:30,794 -Nine-month story. -Yeah, it was. 95 00:04:30,828 --> 00:04:34,698 It was nine hard months and twenty-three-- 96 00:04:34,732 --> 00:04:36,800 -Twenty-three hours of labor. -Twenty-three hours of labor. 97 00:04:36,834 --> 00:04:38,435 Yes, Mom, we know, we know. We know. 98 00:04:38,469 --> 00:04:40,371 Okay. 99 00:04:40,404 --> 00:04:42,840 But I mean, come get it, Mom. 100 00:04:42,873 --> 00:04:44,808 -All right, baby. -I love you, Mom. 101 00:04:44,842 --> 00:04:47,645 I'm excited to go to college. 102 00:04:47,678 --> 00:04:50,914 Yeah. And I'm excited, you know, get you out the house. 103 00:04:50,948 --> 00:04:53,450 That way, me and your dad don't have to creep around anymore. 104 00:04:53,484 --> 00:04:54,752 Ew. 105 00:04:54,785 --> 00:04:56,587 Just don't have babies. 106 00:04:56,620 --> 00:04:58,455 Like, the way y'all are acting is like... 107 00:04:58,489 --> 00:05:00,524 I'm not trying to have no siblings. 108 00:05:00,557 --> 00:05:02,660 I like being the center of attention, okay? 109 00:05:02,693 --> 00:05:05,029 So, y'all behave. 110 00:05:05,062 --> 00:05:06,897 And anyway, you're gonna miss me. 111 00:05:06,930 --> 00:05:08,565 - Maybe a little bit. - 112 00:05:08,599 --> 00:05:09,867 -A little bit. Yeah. -Maybe a little bit. 113 00:05:09,900 --> 00:05:11,268 At least we won't have to sneak 114 00:05:11,302 --> 00:05:12,736 around this house anymore 115 00:05:12,770 --> 00:05:15,806 because your mother and I are spending her vacation 116 00:05:15,839 --> 00:05:17,374 at the lake house this summer. 117 00:05:17,408 --> 00:05:18,676 Yeah. 118 00:05:18,709 --> 00:05:20,044 And you guys still aren't gonna get rid 119 00:05:20,077 --> 00:05:23,347 of little old me because when break comes, 120 00:05:23,380 --> 00:05:26,650 I'm gonna be there with my college friends. 121 00:05:26,684 --> 00:05:28,919 And I'ma tear it up, yup. 122 00:05:28,952 --> 00:05:30,454 And I'ma tear it up. 123 00:05:30,487 --> 00:05:31,689 That's your daughter. 124 00:05:31,722 --> 00:05:33,791 I'm gonna be at the lake house, hangin' up. 125 00:05:33,824 --> 00:05:35,426 That's your, baby girl. 126 00:05:35,459 --> 00:05:36,827 That's my baby. 127 00:05:36,860 --> 00:05:37,928 ♪ Club season 128 00:05:37,961 --> 00:05:39,330 ♪ Bodies in the trash 129 00:05:39,363 --> 00:05:40,397 ♪ Lights flash quick 130 00:05:40,431 --> 00:05:41,699 ♪ Everybody dance 131 00:05:41,732 --> 00:05:43,467 ♪ Baseline... 132 00:05:43,500 --> 00:05:45,903 Welcome to your new home, Prissy. 133 00:05:47,638 --> 00:05:50,407 I remember when I stayed in the frat house. 134 00:05:50,441 --> 00:05:52,643 I was a wild one. 135 00:05:52,676 --> 00:05:53,777 Oh. Okay. 136 00:05:53,811 --> 00:05:54,678 Watch yourself, Adam. 137 00:05:54,712 --> 00:05:56,313 Uh-hmm. 138 00:05:56,347 --> 00:05:59,450 Actually, I was going to say... 139 00:05:59,483 --> 00:06:01,752 - Okay. -...that I was tamed 140 00:06:01,785 --> 00:06:03,921 by the most beautiful woman 141 00:06:03,954 --> 00:06:05,989 -I had ever saw. -Yeah, whatever. 142 00:06:06,023 --> 00:06:08,859 You tried to get with my best friend, Jackie, first. 143 00:06:08,892 --> 00:06:10,661 -Remember that? -Oh, yeah. 144 00:06:10,694 --> 00:06:12,529 Good thing she wasn't in that dorm room that night. 145 00:06:12,563 --> 00:06:14,565 And you were. 146 00:06:14,598 --> 00:06:15,566 Oh. 147 00:06:18,669 --> 00:06:19,803 Mm-mm. 148 00:06:19,837 --> 00:06:22,039 Um, Priscilla, 149 00:06:23,607 --> 00:06:25,743 you know, college is for... 150 00:06:25,776 --> 00:06:27,411 Sex and alcohol. 151 00:06:27,444 --> 00:06:29,546 I know. I know. 152 00:06:29,580 --> 00:06:30,881 We've gone over this. 153 00:06:30,914 --> 00:06:32,483 -Gone over this. -Yeah. Yeah. Okay. 154 00:06:32,516 --> 00:06:33,784 Yeah. You keep it up. 155 00:06:33,817 --> 00:06:34,885 You do whatever you want, 156 00:06:34,918 --> 00:06:37,588 but do not come home pregnant. 157 00:06:37,621 --> 00:06:39,723 No. That wouldn't be doing whatever I want to then 158 00:06:39,757 --> 00:06:41,625 if I can't do that. 159 00:06:43,627 --> 00:06:44,561 What? 160 00:06:45,729 --> 00:06:47,498 Oh, okay. Okay. 161 00:06:47,531 --> 00:06:48,899 I see what's happening here. 162 00:06:48,932 --> 00:06:50,601 You two knock it off. Okay. 163 00:06:50,634 --> 00:06:53,437 Our baby girl is going to college to learn 164 00:06:53,470 --> 00:06:55,439 and be all that she can be. 165 00:06:55,472 --> 00:06:57,141 -Yes, Mom. You're right. -Yes. 166 00:06:57,174 --> 00:07:00,477 And you guys raised me well and I'll be okay. 167 00:07:00,511 --> 00:07:01,678 Don't worry about me. 168 00:07:01,712 --> 00:07:03,747 Now that's my baby girl. 169 00:07:03,781 --> 00:07:05,783 -I love you, Mom. -I love you, too. 170 00:07:05,816 --> 00:07:07,217 Ugh, my baby girl. 171 00:07:08,852 --> 00:07:09,887 And I love you, Dad. 172 00:07:09,920 --> 00:07:11,488 -I love you. -Bring it in. Bring it in. 173 00:07:11,522 --> 00:07:14,057 I love you more, Prissy. 174 00:07:14,091 --> 00:07:17,561 I need a call at least three times a week 175 00:07:17,594 --> 00:07:19,863 and do not turn into one of those daughters 176 00:07:19,897 --> 00:07:21,732 that doesn't come home to visit. 177 00:07:21,765 --> 00:07:23,700 I doubt that'll happen 178 00:07:23,734 --> 00:07:26,136 because I'm only 30 minutes away from you, guys. 179 00:07:27,905 --> 00:07:30,941 Okay. Don't worry. Don't worry. 180 00:07:30,974 --> 00:07:32,776 Bye. Bye, Mom. Bye, Dad. 181 00:07:32,810 --> 00:07:34,845 -Okay. -I guess we should go. 182 00:07:34,878 --> 00:07:36,980 -We gotta get on the road. -Yes, you should go. 183 00:07:37,014 --> 00:07:39,082 Wow. 184 00:07:39,116 --> 00:07:40,984 - Felt a little rushed but okay. - Bye. 185 00:07:41,018 --> 00:07:43,854 -Yes. It's all right. -I'm gonna miss you. Mwah. 186 00:07:43,887 --> 00:07:45,489 I'm gonna miss you, too. 187 00:07:45,522 --> 00:07:46,523 Call me. 188 00:07:48,659 --> 00:07:50,594 Our baby girl. 189 00:07:50,627 --> 00:07:51,695 Not a baby anymore. 190 00:07:53,897 --> 00:07:55,432 I really wish we would've had another one. 191 00:07:55,466 --> 00:07:58,936 Oh. After the 18 years we suffered? 192 00:07:58,969 --> 00:08:02,639 Hell no. 193 00:08:02,673 --> 00:08:04,875 But seriously, I think I want a little boy now. 194 00:08:04,908 --> 00:08:06,877 Oh. 195 00:08:09,213 --> 00:08:10,981 What the hell is wrong with you, woman? 196 00:08:11,014 --> 00:08:13,050 That's why I can't deal with your ass 'cause you crazy. 197 00:08:14,651 --> 00:08:17,154 Nigga, you had this bitch in my house. 198 00:08:17,187 --> 00:08:19,089 All right. You're the one that's fucking crazy. 199 00:08:19,122 --> 00:08:21,992 First of all, you need to watch your tone in my house, 200 00:08:22,025 --> 00:08:23,594 unless you lost your goddamn mind. 201 00:08:23,627 --> 00:08:24,962 I can say or do whatever I want, nigga. 202 00:08:24,995 --> 00:08:26,563 - This is my house too. - 203 00:08:26,597 --> 00:08:28,699 - No. No. No. - Yes. 204 00:08:28,732 --> 00:08:30,000 You just live here. 205 00:08:30,033 --> 00:08:32,202 I pay the bills, so it's my house. 206 00:08:32,236 --> 00:08:34,805 Until you could do something other than piss me off, 207 00:08:34,838 --> 00:08:36,874 you pretty much ain't worth nothin'! 208 00:08:36,907 --> 00:08:37,941 I ain't worth nothin'? 209 00:08:37,975 --> 00:08:39,576 That's what I said. 210 00:08:39,610 --> 00:08:42,112 I held you down when you was broke. 211 00:08:42,145 --> 00:08:43,580 I supported your dreams 212 00:08:43,614 --> 00:08:44,882 while you was sleepin' on my auntie couch. 213 00:08:44,915 --> 00:08:46,483 That was me. 214 00:08:46,517 --> 00:08:47,718 So, you wanna talk about respect? 215 00:08:47,751 --> 00:08:49,720 You need to stop disrespecting me. 216 00:08:49,753 --> 00:08:52,189 Uh, first of all, you and your mouth 217 00:08:52,222 --> 00:08:54,825 get the hell out of my house, okay? 218 00:08:54,858 --> 00:08:56,693 'Cause, yeah, I used to sleep in your auntie's couch, 219 00:08:56,727 --> 00:08:57,961 but guess what? 220 00:08:57,995 --> 00:09:00,030 I got my own. 221 00:09:00,063 --> 00:09:01,031 -Shit. -Ooh. 222 00:09:01,064 --> 00:09:03,166 Okay. 223 00:09:03,200 --> 00:09:04,902 -That's what we're doing now? -That's what we're doing now. 224 00:09:04,935 --> 00:09:06,770 Oh, shit. What's up? What's up? 225 00:09:06,803 --> 00:09:10,207 - Yeah. What--hey. - 226 00:09:12,976 --> 00:09:14,745 Bitch, you gonna spit on me? - 227 00:09:14,778 --> 00:09:15,812 Huh? 228 00:09:19,950 --> 00:09:21,885 What? What? 229 00:09:26,256 --> 00:09:28,892 On the one count of murder in the 1st degree, 230 00:09:28,926 --> 00:09:31,295 Ms. Miller, you have been found guilty. 231 00:09:31,328 --> 00:09:35,566 Your sentence would be 25 years to life in prison, 232 00:09:35,599 --> 00:09:38,702 without the possibility of parole. 233 00:09:40,304 --> 00:09:41,772 Come on. Let's get it. 234 00:09:41,805 --> 00:09:43,674 Come on. 235 00:09:43,707 --> 00:09:45,642 Yeah. 236 00:09:45,676 --> 00:09:47,544 Let's go. Come on. 237 00:09:47,578 --> 00:09:48,912 Get it. Yeah. 238 00:09:50,080 --> 00:09:51,648 Yeah. Come on. 239 00:09:51,682 --> 00:09:52,616 Justine. 240 00:09:57,821 --> 00:09:59,089 Nah, it's cool. 241 00:09:59,122 --> 00:10:00,857 I'm good. 242 00:10:00,891 --> 00:10:02,859 We ain't playing games no more. 243 00:10:02,893 --> 00:10:05,762 You either have that for me or you pay the price. 244 00:10:07,130 --> 00:10:08,966 See, I don't like all that. 245 00:10:08,999 --> 00:10:10,567 Why don't you and your little chicas 246 00:10:10,601 --> 00:10:11,902 get the hell up out here? 247 00:10:11,935 --> 00:10:13,236 'Cause I'm working out. 248 00:10:13,270 --> 00:10:15,839 Bitch, what did you just say? 249 00:10:15,872 --> 00:10:17,140 You disrespect the set like that and you die. 250 00:10:17,174 --> 00:10:19,109 You know that shit, right? 251 00:10:19,142 --> 00:10:20,177 Try me. 252 00:10:24,681 --> 00:10:26,016 Get away from me. 253 00:10:31,021 --> 00:10:32,656 Bitch. 254 00:10:32,689 --> 00:10:33,824 Trying to fuck-- 255 00:10:33,857 --> 00:10:35,325 trying to fuck with me. 256 00:10:37,227 --> 00:10:40,197 - Hey. - for life. 257 00:10:40,230 --> 00:10:41,598 Bitch, you got me fucked. 258 00:10:44,835 --> 00:10:46,937 Bitch. I got you, bitch. 259 00:10:46,970 --> 00:10:48,972 I got you. 260 00:11:23,240 --> 00:11:24,875 Waddup? 261 00:11:24,908 --> 00:11:26,109 You know where you're taking me? 262 00:11:26,143 --> 00:11:27,110 Sure do. 263 00:12:05,382 --> 00:12:07,250 Girl, wait till your man see you tonight. 264 00:12:07,284 --> 00:12:09,720 Look, I just hooked you up, girl. 265 00:12:09,753 --> 00:12:11,254 You...he's not ready for what he's-- 266 00:12:11,288 --> 00:12:13,090 -Yo, yo. Guess who's home? -All right. Give me one-- 267 00:12:13,123 --> 00:12:14,391 -give me one sec. -Okay. 268 00:12:14,424 --> 00:12:18,161 Uh, I'm sorry, but do we know you? 269 00:12:18,195 --> 00:12:20,030 Yeah. Do Shakeeta still work here? 270 00:12:20,063 --> 00:12:22,365 -Who wanna know? -I'm Justine. 271 00:12:22,399 --> 00:12:24,267 I used to come here all the time, get my weave done. 272 00:12:24,301 --> 00:12:27,037 Shakeeta used to hook me up. 273 00:12:27,070 --> 00:12:29,740 Uh-hmm. Justine? 274 00:12:29,773 --> 00:12:31,308 Oh, that's wussup. 275 00:12:31,341 --> 00:12:32,943 Shakeeta was my mama. 276 00:12:32,976 --> 00:12:35,746 Was? What happened? 277 00:12:35,779 --> 00:12:38,014 She got shot a couple years ago. 278 00:12:38,048 --> 00:12:39,716 Gave me the shop. 279 00:12:39,750 --> 00:12:41,418 I'm Lady J. 280 00:12:41,451 --> 00:12:44,087 You know, she told me about you. 281 00:12:44,121 --> 00:12:46,156 I'm sorry to hear about your moms, 282 00:12:46,189 --> 00:12:47,557 but it's nice to meet you, Lady J. 283 00:12:49,159 --> 00:12:50,093 I love what you did with the shop. 284 00:12:50,127 --> 00:12:52,262 It's fire. 285 00:12:52,295 --> 00:12:54,364 Yeah. Your mom, that was my girl. 286 00:12:55,966 --> 00:12:56,967 Damn. 287 00:12:58,835 --> 00:13:00,170 Yeah. 288 00:13:00,203 --> 00:13:02,005 She was loved by the whole community. 289 00:13:02,038 --> 00:13:03,740 Funeral was big. 290 00:13:03,774 --> 00:13:05,142 A lot of people showed up. 291 00:13:05,175 --> 00:13:07,277 That's wussup. 292 00:13:07,310 --> 00:13:08,545 Yeah. Your mom was a real one. 293 00:13:10,280 --> 00:13:12,249 So, that mean you're fam. 294 00:13:12,282 --> 00:13:13,917 What brought you in? 295 00:13:13,950 --> 00:13:16,219 You know, I've been locked up for a while. 296 00:13:16,253 --> 00:13:17,821 I wanna get right before I see my fam. 297 00:13:19,122 --> 00:13:20,290 I feel you. 298 00:13:20,323 --> 00:13:21,992 You got Instagram? 299 00:13:22,025 --> 00:13:23,493 -Yeah, I got Instagram. -Oh, cool. 300 00:13:25,362 --> 00:13:28,431 I can show you what look right here. 301 00:13:28,465 --> 00:13:29,966 They all. Can you do that? 302 00:13:31,501 --> 00:13:35,138 Girl. This look just like you. 303 00:13:35,172 --> 00:13:37,507 I got you, girl. 304 00:13:37,541 --> 00:13:42,779 Sit right here and it's on the house for moms. 305 00:13:42,813 --> 00:13:44,214 Ugh, for moms. 306 00:13:49,820 --> 00:13:52,055 ♪ Ooh 307 00:13:53,590 --> 00:13:54,991 My love. 308 00:13:55,025 --> 00:13:56,827 Hmm. 309 00:13:56,860 --> 00:13:58,895 -Finally alone. -Uh-hmm. 310 00:13:58,929 --> 00:14:00,197 ♪ So much time in a week 311 00:14:00,230 --> 00:14:01,932 -Cheers. -Cheers. 312 00:14:24,187 --> 00:14:26,289 It's gonna be nice. 313 00:14:26,323 --> 00:14:29,192 Finally get to not have a kid around. 314 00:14:31,161 --> 00:14:34,197 ♪ Give my... 315 00:14:54,517 --> 00:14:57,387 Justine. Uh, what a surprise. 316 00:14:57,420 --> 00:14:59,589 Bitch got out early. 317 00:14:59,623 --> 00:15:01,191 You're not excited to see me? 318 00:15:01,224 --> 00:15:02,459 Of course, I am. 319 00:15:03,994 --> 00:15:05,028 Come here. 320 00:15:12,135 --> 00:15:13,503 Who is this? 321 00:15:15,372 --> 00:15:19,409 Adam, this is Justine, 322 00:15:19,442 --> 00:15:21,144 my identical twin. 323 00:15:23,513 --> 00:15:26,216 I didn't know you had a twin. 324 00:15:26,249 --> 00:15:29,152 I didn't even know you had a sister. 325 00:15:29,185 --> 00:15:32,489 Adam, can you excuse Justine and I? 326 00:15:32,522 --> 00:15:35,292 I promise I will explain everything later. 327 00:15:35,325 --> 00:15:37,127 What? 328 00:15:37,160 --> 00:15:39,596 Baby, I just need to talk with her 329 00:15:39,629 --> 00:15:43,233 and I will tell you everything, okay? 330 00:16:14,030 --> 00:16:15,031 Have a seat. 331 00:16:20,503 --> 00:16:22,238 How the hell did you get out? 332 00:16:23,606 --> 00:16:26,176 Come on, Jordy. Don't be like that. 333 00:16:26,209 --> 00:16:27,510 Got out early. 334 00:16:27,544 --> 00:16:29,279 Good behavior. 335 00:16:29,312 --> 00:16:31,715 I am not doing this with you. 336 00:16:31,748 --> 00:16:33,583 Looks like you living your best life. 337 00:16:35,218 --> 00:16:37,554 Justine, what do you want? 338 00:16:37,587 --> 00:16:39,622 How did you even know to come here? 339 00:16:41,591 --> 00:16:42,792 Why is your hair and... 340 00:16:44,361 --> 00:16:46,997 your nails... why do you look like me? 341 00:16:47,030 --> 00:16:49,432 We're twins. 342 00:16:49,466 --> 00:16:53,570 I had access to social media on the inside and I follow you. 343 00:16:53,603 --> 00:16:56,339 And I know that you and Adam 344 00:16:56,373 --> 00:16:58,108 come here every year around this time. 345 00:16:59,509 --> 00:17:01,478 I just...I can't believe 346 00:17:01,511 --> 00:17:03,546 she never told me she had a twin. 347 00:17:03,580 --> 00:17:05,281 I mean, this is crazy. 348 00:17:05,315 --> 00:17:09,185 What if--what if I'm like attracted to the twin 349 00:17:09,219 --> 00:17:10,387 and she's like attracted to me? 350 00:17:10,420 --> 00:17:12,555 Dad. Calm down. 351 00:17:12,589 --> 00:17:14,391 It is weird. 352 00:17:14,424 --> 00:17:15,992 It's definitely weird, 353 00:17:16,026 --> 00:17:18,061 but I'm sure Mom has her reasons 354 00:17:18,094 --> 00:17:19,362 on why she didn't tell you. 355 00:17:19,396 --> 00:17:21,164 Just talk to her. 356 00:17:21,197 --> 00:17:22,665 I'll call you after we talk. 357 00:17:22,699 --> 00:17:24,200 Okay. Just call me tomorrow. 358 00:17:24,234 --> 00:17:25,535 I got a party tonight, 359 00:17:25,568 --> 00:17:28,338 so I'm about to get ready right now. 360 00:17:28,371 --> 00:17:30,240 I love you, baby girl. Have fun. 361 00:17:30,273 --> 00:17:32,075 Okay. Love you, too. 362 00:17:40,050 --> 00:17:41,484 Oh, my--oh, my God. 363 00:17:41,518 --> 00:17:42,685 Baby, what happened? 364 00:17:42,719 --> 00:17:44,788 She just... she pulled out the gun 365 00:17:44,821 --> 00:17:48,191 and she went to shoot herself and I just tried to stop her. 366 00:17:48,224 --> 00:17:49,692 But what do--what do we-- what do we do? 367 00:17:49,726 --> 00:17:51,261 -Call 911. -I don't-- 368 00:17:51,294 --> 00:17:52,529 -I don't have my phone on me. -Call them. 369 00:17:52,562 --> 00:17:54,297 Hurry, please. Just hurry. 370 00:17:54,330 --> 00:17:56,433 Oh, my God. 371 00:17:56,466 --> 00:17:58,735 Please. Please don't die. 372 00:18:41,544 --> 00:18:44,147 Baby. Baby. 373 00:18:44,180 --> 00:18:46,349 I'm sorry about your sister. 374 00:18:48,518 --> 00:18:50,220 And she tried to shoot herself. 375 00:18:51,554 --> 00:18:54,157 I was right there and... 376 00:18:54,190 --> 00:18:55,925 my natural reaction was to stop her. 377 00:18:58,328 --> 00:19:00,864 And then the gun went off and... 378 00:19:03,399 --> 00:19:05,635 I can't even believe this is happening right now. 379 00:19:11,307 --> 00:19:12,442 Listen, baby. 380 00:19:15,311 --> 00:19:16,546 Everything is gonna be okay. 381 00:19:18,181 --> 00:19:21,584 I got you and I'm here. 382 00:19:21,618 --> 00:19:24,487 And we'll get through this like we've done everything else 383 00:19:24,521 --> 00:19:25,822 life was throwing at us. 384 00:19:28,458 --> 00:19:30,293 Thank you, Adam. 385 00:19:32,428 --> 00:19:33,830 I don't know what I'll do without you. 386 00:19:38,268 --> 00:19:39,469 This is, uh... 387 00:19:41,504 --> 00:19:42,772 it's probably not the best time, 388 00:19:44,874 --> 00:19:47,343 but why didn't you tell me, Jordyn? 389 00:19:47,377 --> 00:19:48,778 We don't keep secrets. 390 00:19:50,280 --> 00:19:53,349 I know, and I'm sorry. 391 00:19:56,352 --> 00:19:57,654 Everyone has a past, 392 00:19:57,687 --> 00:20:00,557 and in mine there were some people 393 00:20:00,590 --> 00:20:02,225 that I wanted to forget. 394 00:20:04,427 --> 00:20:05,628 Your twin being one? 395 00:20:08,565 --> 00:20:09,766 Especially my twin. 396 00:20:12,402 --> 00:20:13,503 You don't know Justine. 397 00:20:15,538 --> 00:20:17,941 She was not the most amazing person in the world. 398 00:20:20,243 --> 00:20:21,611 In fact, she's the one person 399 00:20:21,644 --> 00:20:22,879 I would have told you to stay away from. 400 00:20:25,682 --> 00:20:26,816 Baby... 401 00:20:28,751 --> 00:20:31,621 I love you more than anything. 402 00:20:31,654 --> 00:20:34,624 And your drama is mine. 403 00:20:34,657 --> 00:20:36,593 Whatever happened in the past is the past. 404 00:20:36,626 --> 00:20:38,428 And I don't need to know 405 00:20:38,461 --> 00:20:40,630 about everything that happened before me. 406 00:20:42,232 --> 00:20:44,267 But from this point on, 407 00:20:44,300 --> 00:20:45,535 I need to know about the things 408 00:20:45,568 --> 00:20:46,869 that will affect our future. 409 00:20:48,571 --> 00:20:49,639 I understand. 410 00:20:54,811 --> 00:20:58,514 And I promise I will tell you everything about her 411 00:20:58,548 --> 00:21:00,617 and why I chose to keep her a secret. 412 00:21:02,952 --> 00:21:05,388 But just not right now, okay? 413 00:21:07,523 --> 00:21:08,691 But when I'm ready. 414 00:21:11,327 --> 00:21:12,595 When that time comes, 415 00:21:13,763 --> 00:21:15,565 I'll be right here, baby. 416 00:21:42,458 --> 00:21:43,660 Hmm. 417 00:21:43,693 --> 00:21:47,764 You were amazing last night. 418 00:21:47,797 --> 00:21:50,533 I didn't do much of anything. 419 00:21:50,566 --> 00:21:52,502 You were like an animal. 420 00:21:52,535 --> 00:21:54,837 What the hell got into you last night? 421 00:21:54,871 --> 00:21:58,941 I mean, just a lot of emotion, you know, with my sister. 422 00:22:00,510 --> 00:22:02,512 I guess I had to get it out. 423 00:22:02,545 --> 00:22:05,415 And you just happened to be there. 424 00:22:05,448 --> 00:22:07,884 Well, I'm happy I was. 425 00:22:21,898 --> 00:22:25,134 I am so blessed to have you in my life. 426 00:22:26,969 --> 00:22:29,605 You are the man I always wanted. 427 00:22:32,075 --> 00:22:34,544 Thank you, my love. But why are you saying it 428 00:22:34,577 --> 00:22:35,645 like we haven't been married for 20 years? 429 00:22:37,647 --> 00:22:39,382 Just because I... 430 00:22:41,017 --> 00:22:43,586 almost accidentally killed my sister. 431 00:22:43,619 --> 00:22:45,421 I thought I would never see her again 432 00:22:45,455 --> 00:22:46,656 'cause she would be locked up for life, 433 00:22:46,689 --> 00:22:49,659 so I think that's more than enough reason for me 434 00:22:49,692 --> 00:22:52,762 to have a range of emotions flowing inside of me. 435 00:22:54,697 --> 00:22:55,665 Fair enough. 436 00:22:56,833 --> 00:22:58,167 Like I said last night, 437 00:22:59,736 --> 00:23:01,804 when you're ready, I'm here. 438 00:23:06,809 --> 00:23:09,712 I am ready now. 439 00:23:21,524 --> 00:23:24,527 I grew up never knowing I had a sister. 440 00:23:26,996 --> 00:23:29,632 We were separated at birth. 441 00:23:29,665 --> 00:23:31,501 Our mom died when giving birth 442 00:23:31,534 --> 00:23:33,836 and our dad wasn't in the picture, 443 00:23:33,870 --> 00:23:35,972 so we went into the system. 444 00:23:37,707 --> 00:23:38,975 As you know, of course, 445 00:23:39,008 --> 00:23:40,977 I was adopted by Julie and Arnold. 446 00:23:42,779 --> 00:23:45,615 Your White mom and dad that I love so much 447 00:23:45,648 --> 00:23:47,116 because we have the same rhythm. 448 00:23:50,820 --> 00:23:52,021 Adam, I'm being serious. 449 00:23:53,723 --> 00:23:55,057 Oh, okay. 450 00:23:56,859 --> 00:23:58,161 I'm sorry. Continue. 451 00:24:01,097 --> 00:24:03,065 I went to the best school. 452 00:24:05,635 --> 00:24:09,839 But Justine, she had a different life. 453 00:24:09,872 --> 00:24:13,843 You know, she was in and out of the system until she was six. 454 00:24:15,778 --> 00:24:17,747 And when our dad came out of prison, 455 00:24:17,780 --> 00:24:20,883 he wanted to start over. 456 00:24:20,917 --> 00:24:23,219 And so he took her in and raised her. 457 00:24:26,589 --> 00:24:27,824 He did the best he could, you know. 458 00:24:27,857 --> 00:24:30,460 He was the best dad 459 00:24:30,493 --> 00:24:31,861 any young girl could ever have. 460 00:24:33,196 --> 00:24:34,797 He taught her how to survive. 461 00:24:37,733 --> 00:24:39,702 You don't never let no nigga disrespect you, you feel me? 462 00:24:39,735 --> 00:24:41,070 I know. 463 00:24:41,103 --> 00:24:43,739 You always tell me, OG. 464 00:24:43,773 --> 00:24:46,943 And I'ma keep tellin' you as long as I'm here. 465 00:24:46,976 --> 00:24:49,045 I don't want you to end up with no nigga like me. 466 00:24:49,078 --> 00:24:50,780 Dad, ain't nothin' wrong with you. 467 00:24:52,615 --> 00:24:53,983 Baby girl, you don't know the things I did 468 00:24:54,016 --> 00:24:55,751 to get where I was. 469 00:24:57,620 --> 00:24:59,922 Everybody got a past, Pops. 470 00:24:59,956 --> 00:25:03,159 But it's about what you do in your future, right? 471 00:25:03,192 --> 00:25:04,927 Ain't that what you always taught me? 472 00:25:04,961 --> 00:25:06,996 That's my baby girl. 473 00:25:07,029 --> 00:25:09,532 Using my words against me, just like yo momma. 474 00:25:12,668 --> 00:25:15,705 -What was she like? -Amazing. 475 00:25:15,738 --> 00:25:17,073 You don't never talk about her. 476 00:25:20,943 --> 00:25:22,311 It's too painful, baby girl. 477 00:25:24,146 --> 00:25:26,949 But one day--one day we'll wrap about it. 478 00:25:28,618 --> 00:25:32,088 -Promise? -Promise. 479 00:25:32,121 --> 00:25:34,023 All a man got is his word. 480 00:25:34,056 --> 00:25:36,125 And I'm gonna stand on that. 481 00:25:36,158 --> 00:25:40,029 And right before he died, he told her she had a twin. 482 00:25:42,698 --> 00:25:45,701 So she looked me up and of course found me. 483 00:25:47,069 --> 00:25:49,639 And we went to this diner when we were 14. 484 00:25:49,672 --> 00:25:51,040 Mama, that's how I found you though. 485 00:25:51,073 --> 00:25:53,075 Pops told me I had a twin. 486 00:25:53,109 --> 00:25:54,677 I didn't believe him, 487 00:25:54,710 --> 00:25:57,847 but then I did a little research and it was true. 488 00:25:57,880 --> 00:26:01,150 I was like, damn, this is some crazy shit. 489 00:26:01,183 --> 00:26:03,286 -Like Sister, Sister. -Like Sister, Sister. 490 00:26:04,854 --> 00:26:06,889 But look, this ain't no TV though. 491 00:26:06,923 --> 00:26:09,058 This is real as it get. 492 00:26:09,091 --> 00:26:12,962 Uh-hmm. So what was dad like? 493 00:26:12,995 --> 00:26:14,564 I always wondered. 494 00:26:14,597 --> 00:26:16,666 Oh, you woulda loved Pops. 495 00:26:16,699 --> 00:26:19,035 He was a real nigga from the streets. 496 00:26:19,068 --> 00:26:20,937 Ain't take shit from nobody. 497 00:26:20,970 --> 00:26:22,972 Look, when it came to his baby girl, 498 00:26:23,005 --> 00:26:26,175 me of course, he was a big softy. 499 00:26:27,843 --> 00:26:29,545 I wish I coulda met him. 500 00:26:29,579 --> 00:26:31,047 Yeah. You woulda loved him. 501 00:26:31,080 --> 00:26:35,818 So where do you live now that dad is dead? 502 00:26:35,851 --> 00:26:37,820 Aunt Brenda, dad's sister. 503 00:26:37,853 --> 00:26:38,955 She a bitch though. 504 00:26:38,988 --> 00:26:40,356 We have an aunt too? 505 00:26:42,992 --> 00:26:43,993 Wow. 506 00:26:45,094 --> 00:26:46,362 What's wrong, sis? 507 00:26:47,997 --> 00:26:50,900 Just that I have an entire family. 508 00:26:52,802 --> 00:26:54,704 I mean, I've always wondered what they were like. 509 00:26:56,172 --> 00:26:58,808 Obviously I knew I was adopted. 510 00:26:58,841 --> 00:27:03,145 I mean, Diff'rent Strokes, Arnold and Willis, 511 00:27:03,179 --> 00:27:05,781 everyone knows they are not Phil Drummond's real kids. 512 00:27:07,883 --> 00:27:09,652 -I used to love that show. -I used to love that show. 513 00:27:09,685 --> 00:27:11,787 -Me too. -Me too. 514 00:27:11,821 --> 00:27:13,155 Hey. 515 00:27:13,189 --> 00:27:14,824 This is cool. 516 00:27:15,958 --> 00:27:17,126 We're twin. 517 00:27:17,159 --> 00:27:19,962 Yeah, we're twins. 518 00:27:19,996 --> 00:27:22,064 And we had this idea we were gonna move to Detroit 519 00:27:22,098 --> 00:27:23,899 and start this new life, 520 00:27:23,933 --> 00:27:26,902 but of course that never happened. 521 00:27:28,704 --> 00:27:31,107 So we were at the diner 522 00:27:31,140 --> 00:27:33,042 and my parents' found out 523 00:27:33,075 --> 00:27:34,143 and they were so mad. 524 00:27:34,176 --> 00:27:37,013 They came to the diner, bust in. 525 00:27:37,046 --> 00:27:38,447 It was so dramatic. 526 00:27:41,217 --> 00:27:42,985 And then what happened? 527 00:27:45,821 --> 00:27:47,923 Well, she was living with our aunt 528 00:27:47,957 --> 00:27:50,960 but it didn't work out, so she came and lived with us. 529 00:27:54,130 --> 00:27:58,300 You...your family 530 00:27:58,334 --> 00:28:01,671 let a complete stranger move in with you guys? 531 00:28:01,704 --> 00:28:02,972 That sounds crazy. 532 00:28:05,141 --> 00:28:07,843 Why does that sound so crazy? 533 00:28:07,877 --> 00:28:10,746 Well, first of all, 534 00:28:10,780 --> 00:28:13,849 your family is like very, 535 00:28:13,883 --> 00:28:17,920 very private and like very... 536 00:28:17,953 --> 00:28:21,657 Very what? Very rich? White? 537 00:28:21,691 --> 00:28:23,926 No, that's not what I was gonna say. 538 00:28:23,959 --> 00:28:25,895 Okay. 539 00:28:25,928 --> 00:28:28,264 I'm just saying I know your father 540 00:28:28,297 --> 00:28:30,066 and he doesn't seem like the kind of guy 541 00:28:30,099 --> 00:28:34,136 that would just let some stranger, 542 00:28:34,170 --> 00:28:37,673 some random girl come live with you guys. 543 00:28:37,707 --> 00:28:39,141 Even though she's your sister, 544 00:28:39,175 --> 00:28:41,744 she was still a stranger. 545 00:28:43,145 --> 00:28:45,448 Yeah, but she had nowhere to go. 546 00:28:45,481 --> 00:28:48,918 Yeah. But that's like you telling me your sister 547 00:28:48,951 --> 00:28:52,388 who I never even know existed is coming to live with us. 548 00:28:52,421 --> 00:28:54,790 And what would be wrong with that? 549 00:28:54,824 --> 00:28:56,425 Are you kidding me, Jordyn? 550 00:28:56,459 --> 00:28:58,027 Everything would be wrong with that. 551 00:28:59,895 --> 00:29:02,364 Okay. So you're saying you're too good 552 00:29:02,398 --> 00:29:04,734 to let someone's family come stay with you 553 00:29:04,767 --> 00:29:05,868 because you don't know them? 554 00:29:05,901 --> 00:29:07,703 That's not what I'm saying. 555 00:29:07,737 --> 00:29:11,941 I'm saying a stranger. 556 00:29:11,974 --> 00:29:16,078 And it's you a lot worse about this stuff than I am. 557 00:29:19,115 --> 00:29:20,282 Right. You're right. 558 00:29:20,316 --> 00:29:23,319 But...I don't know. 559 00:29:23,352 --> 00:29:26,288 I guess I'm on edge because of Justine, 560 00:29:26,322 --> 00:29:28,958 you know, but... 561 00:29:28,991 --> 00:29:30,493 that's why I never wanted her around 562 00:29:30,526 --> 00:29:32,862 because she brings out this side of me 563 00:29:32,895 --> 00:29:34,797 that I don't necessarily love, 564 00:29:34,830 --> 00:29:37,266 a side that you don't even know. 565 00:29:37,299 --> 00:29:39,969 That's why I've been good with her not being around. 566 00:29:43,239 --> 00:29:45,141 Look, I get it. 567 00:29:45,174 --> 00:29:47,877 She's your twin, but she's not you. 568 00:29:49,145 --> 00:29:50,346 Remember that. 569 00:29:52,281 --> 00:29:53,382 I gotta go to work. 570 00:30:01,190 --> 00:30:03,125 I love you. 571 00:30:03,159 --> 00:30:04,460 I love you too. 572 00:30:32,354 --> 00:30:35,157 Mom? What are you doing here? - 573 00:30:35,191 --> 00:30:36,892 Oh, my God. 574 00:30:36,926 --> 00:30:40,262 -You are so gorgeous. -Thank you. 575 00:30:40,296 --> 00:30:42,798 But I think I've had enough compliments 576 00:30:42,832 --> 00:30:45,100 from all the guys I met this week. 577 00:30:47,002 --> 00:30:48,370 What? 578 00:30:48,404 --> 00:30:50,406 You always usually laugh at my jokes. 579 00:30:50,439 --> 00:30:53,509 Oh. Yeah. Uh-hmm. 580 00:30:53,542 --> 00:30:56,111 Oh, my gosh. They give you guys all this space in college? 581 00:30:56,145 --> 00:30:58,080 This is crazy. 582 00:30:58,113 --> 00:31:00,015 You like what I did with it? 583 00:31:00,049 --> 00:31:03,552 Well, yeah, it actually looks really good. 584 00:31:03,586 --> 00:31:06,355 Yeah. So I was talking to Dad the other day. 585 00:31:06,388 --> 00:31:09,358 He was telling me something about, like, a twin sister. 586 00:31:09,391 --> 00:31:10,893 Like, what's all that about? 587 00:31:12,328 --> 00:31:14,496 Um, you know, why don't we go grab a bite, 588 00:31:14,530 --> 00:31:17,233 you know, go for a ride just you and me, 589 00:31:17,266 --> 00:31:19,535 -and we can talk? -All right. Cool. 590 00:31:19,568 --> 00:31:21,136 -Let's do it. -All right. 591 00:31:30,045 --> 00:31:31,513 So... 592 00:31:31,547 --> 00:31:33,916 she is a dangerous person. 593 00:31:36,085 --> 00:31:39,622 And I am sorry I never told you about her, 594 00:31:39,655 --> 00:31:44,026 but I honestly never thought she'd get out of jail. 595 00:31:44,059 --> 00:31:46,295 Mom... 596 00:31:46,328 --> 00:31:49,298 this is insane. 597 00:31:49,331 --> 00:31:52,201 -Yeah. -So you mean to tell me 598 00:31:52,234 --> 00:31:55,037 that I have an auntie 599 00:31:56,438 --> 00:32:00,009 and she's your twin 600 00:32:00,042 --> 00:32:02,611 and she just got out of jail? 601 00:32:04,313 --> 00:32:06,248 Oh, my gosh. 602 00:32:06,282 --> 00:32:10,185 Uh, this is crazy. 603 00:32:10,219 --> 00:32:15,024 I mean, it's kinda cool, but it...no. 604 00:32:15,057 --> 00:32:17,192 Mm-mm. It's crazy. 605 00:32:17,226 --> 00:32:20,029 -It's... -This is--this is serious. 606 00:32:24,099 --> 00:32:25,100 So... 607 00:32:26,302 --> 00:32:28,337 I said all of this 608 00:32:28,370 --> 00:32:30,406 about her being a dangerous person 609 00:32:32,007 --> 00:32:34,543 and all you got was you have a new auntie? 610 00:32:37,012 --> 00:32:38,247 Sorry, Mom. 611 00:32:38,280 --> 00:32:40,182 I mean, 612 00:32:40,215 --> 00:32:42,985 I never been too fond of Dad's side of the family 613 00:32:43,018 --> 00:32:46,288 and, well, I never got to meet 614 00:32:46,322 --> 00:32:48,424 any of your biological family. 615 00:32:48,457 --> 00:32:52,294 So it's kinda cool that I have a biological aunt. 616 00:32:54,630 --> 00:32:58,934 So all of this, it's not too difficult 617 00:32:58,968 --> 00:33:00,069 for you to process? 618 00:33:01,403 --> 00:33:05,441 I mean, yeah, it is. 619 00:33:05,474 --> 00:33:08,978 Uh, but at the same time, like, not really. 620 00:33:09,011 --> 00:33:11,447 Every Black family has a crazy auntie. 621 00:33:14,717 --> 00:33:17,686 -Then I guess she's ours. -Uh, yeah. 622 00:33:17,720 --> 00:33:20,522 -Right. Um... -Well... 623 00:33:20,556 --> 00:33:23,359 All jokes aside though, Mom, 624 00:33:23,392 --> 00:33:27,329 I just wanted to know, like, did you--did you shoot her? 625 00:33:27,363 --> 00:33:28,964 What? 626 00:33:28,998 --> 00:33:31,266 No. No. 627 00:33:31,300 --> 00:33:36,138 She tried to commit suicide, okay? 628 00:33:36,171 --> 00:33:38,574 And I tried to stop her. 629 00:33:42,244 --> 00:33:44,747 But the gun still went off 630 00:33:47,149 --> 00:33:49,084 and it shot her in the head. 631 00:33:49,118 --> 00:33:50,552 Oh, my goodness. 632 00:33:50,586 --> 00:33:53,222 But it didn't kill her, thank God. 633 00:33:54,556 --> 00:33:57,993 So instead of dying, 634 00:33:58,027 --> 00:34:00,396 she went into a coma? 635 00:34:02,164 --> 00:34:03,532 Exactly. 636 00:34:03,565 --> 00:34:07,569 Okay. So, like, what is her condition? 637 00:34:07,603 --> 00:34:11,707 Is she a vegetable? Is she gonna wake up? 638 00:34:11,740 --> 00:34:14,209 Like I need to know the tea on that. 639 00:34:14,243 --> 00:34:17,312 -I mean, the doctors don't know. -Okay. 640 00:34:17,346 --> 00:34:21,250 We're just all trying to see if she's gonna wake up. 641 00:34:21,283 --> 00:34:24,319 That's really tragic. 642 00:34:24,353 --> 00:34:26,155 Oh. 643 00:34:28,190 --> 00:34:29,258 Hello? 644 00:34:31,293 --> 00:34:33,128 Yes. 645 00:34:33,162 --> 00:34:34,496 Yes, yes, I'm on my way. 646 00:34:36,298 --> 00:34:37,366 Um... 647 00:34:39,101 --> 00:34:40,469 she just woke up. 648 00:34:40,502 --> 00:34:43,172 Oh, my God. She... 649 00:34:43,205 --> 00:34:45,574 -Mom, you have to go. -Um... 650 00:34:45,607 --> 00:34:47,176 -You have to go. -Yeah. Yeah. 651 00:34:47,209 --> 00:34:49,545 -Okay. Come on. -Okay. 652 00:34:51,113 --> 00:34:53,515 - Oh. - 653 00:34:55,517 --> 00:34:57,386 Good news is she woke up from her coma. 654 00:34:57,419 --> 00:34:58,620 I gave her some medicine to ease the pain, 655 00:34:58,654 --> 00:35:00,389 so she's just resting now. 656 00:35:00,422 --> 00:35:01,557 She's cleared to go home. 657 00:35:03,559 --> 00:35:05,260 And what's the bad news? 658 00:35:07,362 --> 00:35:09,765 She'll never recover her memory. 659 00:35:09,798 --> 00:35:11,467 The bullet damaged her hippocampus, 660 00:35:11,500 --> 00:35:14,470 which is located in the frontotemporal lobe. 661 00:35:14,503 --> 00:35:16,805 It's also responsible for memory functions. 662 00:35:16,839 --> 00:35:20,409 Now she'll be able to have clear memories moving forward. 663 00:35:20,442 --> 00:35:21,710 As for the past 40 years, 664 00:35:23,278 --> 00:35:24,313 it's all gone. 665 00:35:26,448 --> 00:35:29,418 Is there a chance it'll ever come back? 666 00:35:31,353 --> 00:35:32,921 The odds are one out of a million. 667 00:35:34,389 --> 00:35:35,390 I'm so sorry. 668 00:35:37,326 --> 00:35:40,395 Oh, my God. I need a minute. 669 00:35:42,464 --> 00:35:44,266 -Thank you, doctor. -Absolutely. 670 00:36:04,453 --> 00:36:05,754 Thank you, Dad. 671 00:36:10,859 --> 00:36:13,195 -You can set her right there. -Okay. 672 00:36:22,404 --> 00:36:24,206 Okay. Thank you. 673 00:36:24,239 --> 00:36:25,474 Baby, 674 00:36:25,507 --> 00:36:27,576 can my sister and me have a moment? 675 00:36:29,811 --> 00:36:31,413 The last time I gave you two a moment-- 676 00:36:31,446 --> 00:36:32,915 Adam, don't start. 677 00:36:34,416 --> 00:36:35,717 Okay. 678 00:36:35,751 --> 00:36:37,319 You'll be all right? 679 00:36:37,352 --> 00:36:38,620 I'll be fine. 680 00:36:50,632 --> 00:36:52,534 Would you like some wine? 681 00:36:52,568 --> 00:36:54,636 I only have red. 682 00:36:54,670 --> 00:36:57,839 Do I like red wine? 683 00:36:57,873 --> 00:37:00,442 I mean, you're my twin. You would know. 684 00:37:00,475 --> 00:37:02,244 "We" love wine. 685 00:37:16,525 --> 00:37:17,859 Mom. 686 00:37:17,893 --> 00:37:20,329 Damn, girl. You scared the shit out of me. 687 00:37:20,362 --> 00:37:22,397 Since when do you cuss like that? 688 00:37:22,431 --> 00:37:23,765 Come here. Like what? 689 00:37:23,799 --> 00:37:26,468 You never cuss. 690 00:37:26,501 --> 00:37:28,937 Okay. Well, maybe you've never heard me cuss before 691 00:37:28,971 --> 00:37:31,373 but I think under these circumstances, 692 00:37:31,406 --> 00:37:32,708 I'm allowed. 693 00:37:32,741 --> 00:37:34,676 What's wrong? 694 00:37:34,710 --> 00:37:37,813 Baby, Justine is here. 695 00:37:37,846 --> 00:37:40,315 As of a week ago, I didn't think I'd ever see her again. 696 00:37:40,349 --> 00:37:42,718 And now she is here living with me, 697 00:37:42,751 --> 00:37:44,386 my family, 698 00:37:44,419 --> 00:37:45,587 with no memory. 699 00:37:45,621 --> 00:37:50,459 What did she do that is so bad? 700 00:37:50,492 --> 00:37:52,728 Something that led her to prison for life. 701 00:37:54,329 --> 00:37:56,565 And let's just leave it there. 702 00:37:56,598 --> 00:38:00,302 Well, she's not in prison for life anymore 703 00:38:00,335 --> 00:38:02,471 and she's living with us like you said, 704 00:38:02,504 --> 00:38:04,740 so you need to talk about it with me 705 00:38:04,773 --> 00:38:07,776 so that you don't drive yourself crazy. 706 00:38:07,809 --> 00:38:09,811 You have nothing to worry about. 707 00:38:09,845 --> 00:38:11,546 Mom is gonna be all right. 708 00:38:14,850 --> 00:38:16,385 If you need me, I'm here. 709 00:38:16,418 --> 00:38:17,919 - I know. -That's all I have to say. 710 00:38:17,953 --> 00:38:20,455 I know and I'm gonna be okay. 711 00:38:20,489 --> 00:38:21,857 Trust me? 712 00:38:21,890 --> 00:38:23,825 Yes, I trust you. 713 00:38:23,859 --> 00:38:25,627 - Okay. - Okay. 714 00:38:30,465 --> 00:38:32,567 Okay. 715 00:38:47,516 --> 00:38:49,051 Here, let me help you. 716 00:38:51,019 --> 00:38:52,954 - Are you okay? Okay. - Yeah. 717 00:38:54,856 --> 00:38:56,358 Be careful. 718 00:38:59,528 --> 00:39:00,696 You need this. 719 00:39:12,874 --> 00:39:14,009 Hmm. 720 00:39:16,345 --> 00:39:18,680 I know it must be pretty hard, 721 00:39:18,714 --> 00:39:23,552 you know, not remembering anything at all. 722 00:39:23,585 --> 00:39:26,621 Not about us, our childhood. 723 00:39:28,557 --> 00:39:30,692 I feel so bad for you. 724 00:39:30,726 --> 00:39:32,394 Don't feel bad for me. 725 00:39:33,895 --> 00:39:36,064 I was in jail for 20 years. 726 00:39:37,666 --> 00:39:38,934 Now I'm free. 727 00:39:40,769 --> 00:39:42,537 I feel blessed. 728 00:39:44,873 --> 00:39:49,745 And whoever the person is that did this to me 729 00:39:49,778 --> 00:39:52,180 and that got me locked up is not there anymore, so... 730 00:39:54,549 --> 00:39:56,084 I get a new start. 731 00:39:58,653 --> 00:40:00,422 New start. 732 00:40:02,657 --> 00:40:06,528 Well, talking about new starts, I guess we both get a new start, 733 00:40:07,963 --> 00:40:12,868 except I remember everything. 734 00:40:12,901 --> 00:40:14,803 Tell me. 735 00:40:14,836 --> 00:40:19,141 I mean, maybe I can relive some things through you. 736 00:40:21,076 --> 00:40:22,677 You're my twin, so you must have been there 737 00:40:22,711 --> 00:40:24,646 for me, right? 738 00:40:24,679 --> 00:40:27,616 We lived very different, 739 00:40:27,649 --> 00:40:28,750 very opposite. 740 00:40:30,585 --> 00:40:32,821 We were both adopted by different families. 741 00:40:34,689 --> 00:40:38,527 I was adopted as a baby by this White family 742 00:40:38,560 --> 00:40:40,829 and lived this perfect life 743 00:40:42,497 --> 00:40:43,732 for almost 40 years. 744 00:40:45,567 --> 00:40:48,069 And you, 745 00:40:48,103 --> 00:40:50,005 well, you lived a very different life. 746 00:40:51,640 --> 00:40:53,008 A life that led you to prison 747 00:40:54,743 --> 00:40:55,744 for 20 years 748 00:40:57,579 --> 00:40:59,548 because you murdered your husband. 749 00:40:59,581 --> 00:41:00,582 Why? 750 00:41:00,615 --> 00:41:01,783 Why what? 751 00:41:06,021 --> 00:41:08,523 Why did I kill him? 752 00:41:08,557 --> 00:41:10,625 I don't know. I wasn't there. 753 00:41:12,093 --> 00:41:13,862 I only know what you told me. 754 00:41:13,895 --> 00:41:15,964 And what was that? 755 00:41:15,997 --> 00:41:18,800 You said you found out that he was still seeing 756 00:41:18,834 --> 00:41:20,602 his child's mother. 757 00:41:20,635 --> 00:41:22,771 Then you guys got into this huge fight. 758 00:41:27,976 --> 00:41:30,178 Hey, babe. You seen my phone? 759 00:41:30,212 --> 00:41:31,980 You mean this one? - Yeah. 760 00:41:34,516 --> 00:41:36,151 How could you? 761 00:41:36,184 --> 00:41:37,719 What are you talking about? 762 00:41:37,752 --> 00:41:39,754 Your baby momma? 763 00:41:39,788 --> 00:41:42,524 Out of all the people? You know I hate this bitch. 764 00:41:42,557 --> 00:41:43,992 Justine, just give me my phone back. 765 00:41:45,827 --> 00:41:47,662 What the hell is wrong with you, woman? 766 00:41:47,696 --> 00:41:49,564 I can't deal with your ass 'cause you're crazy. 767 00:41:51,066 --> 00:41:53,768 Nigga, you had this bitch in my house. 768 00:41:53,802 --> 00:41:55,770 All right. You're the one that's fucking crazy. 769 00:41:55,804 --> 00:41:58,673 First of all, you need to watch your tone in my house, 770 00:41:58,707 --> 00:41:59,975 unless you lost your goddamn mind. 771 00:42:00,008 --> 00:42:01,643 I can say or do whatever I want, nigga. 772 00:42:01,676 --> 00:42:03,078 - This is my house too. - 773 00:42:03,111 --> 00:42:04,980 - No. No. No. - Yes. 774 00:42:05,013 --> 00:42:06,681 You just live here. 775 00:42:06,715 --> 00:42:08,583 I pay the bills, so it's my house. 776 00:42:10,218 --> 00:42:11,987 One thing led to another 777 00:42:12,020 --> 00:42:15,657 and...you shot him. 778 00:42:15,690 --> 00:42:17,559 And you told me it was self-defense 779 00:42:17,592 --> 00:42:19,594 but they couldn't prove it 780 00:42:19,628 --> 00:42:21,229 because of how bad the fight was. 781 00:42:23,732 --> 00:42:26,701 And he was beat up just as bad as you were. 782 00:42:29,070 --> 00:42:31,239 And you ended up in prison. 783 00:42:34,576 --> 00:42:37,012 But none of that matters. 784 00:42:37,045 --> 00:42:39,748 You are here now. 785 00:42:42,017 --> 00:42:43,752 Here's to starting over. 786 00:42:45,954 --> 00:42:47,822 - Starting over. - 787 00:43:00,936 --> 00:43:02,704 What the hell? 788 00:43:02,737 --> 00:43:05,073 Adam, it's Justine. 789 00:43:05,106 --> 00:43:06,875 Oh, Justine? Oh, my God. 790 00:43:06,908 --> 00:43:08,076 I'm so sorry. 791 00:43:08,109 --> 00:43:09,711 I thought you were Jordyn. 792 00:43:09,744 --> 00:43:10,979 Isn't that Jordyn's robe? 793 00:43:11,012 --> 00:43:14,716 Oh. I'm sorry. She let me borrow it. 794 00:43:14,749 --> 00:43:17,052 -I-- -It's just a butt smack. 795 00:43:17,085 --> 00:43:18,887 It's not like anyone's dead. 796 00:43:18,920 --> 00:43:21,089 -I'm so sorry, baby. -Hmm. 797 00:43:21,122 --> 00:43:22,891 It's okay, baby. 798 00:43:22,924 --> 00:43:24,192 I'm not upset. 799 00:43:24,225 --> 00:43:26,094 Yeah, it's okay. I don't... 800 00:43:26,127 --> 00:43:30,031 I mean, we're identical twins, so I could see how you thought. 801 00:43:30,065 --> 00:43:33,134 Oh, okay, okay. I'm late for work. 802 00:43:33,168 --> 00:43:36,037 What is all the commotion in here? 803 00:43:36,071 --> 00:43:39,007 Nothin', baby girl. Nothin'. 804 00:43:39,040 --> 00:43:42,043 Your father here decided he wanted to show your auntie 805 00:43:42,077 --> 00:43:43,178 some love this morning. 806 00:43:46,881 --> 00:43:48,316 You guys have matching tattoos? 807 00:43:50,752 --> 00:43:52,120 What? 808 00:43:52,153 --> 00:43:54,623 We got them when we were drunk that time, 809 00:43:54,656 --> 00:43:55,924 remember? 810 00:43:55,957 --> 00:43:57,993 -No. -I have to go to work. 811 00:43:58,026 --> 00:43:59,094 Bye, baby. 812 00:44:00,629 --> 00:44:01,997 Have a good day, baby. 813 00:44:02,030 --> 00:44:03,431 Love you, Dad. 814 00:44:07,902 --> 00:44:10,605 So it's just us girls today. 815 00:44:10,639 --> 00:44:11,906 What do you feel like doing? 816 00:44:11,940 --> 00:44:15,276 Nothing with the two of you. 817 00:44:15,310 --> 00:44:19,047 I was thinking go to Jenny's for a couple hours. 818 00:44:19,080 --> 00:44:20,382 Yeah. Okay. 819 00:44:21,983 --> 00:44:23,184 Have fun. 820 00:44:23,218 --> 00:44:25,053 Tell Jenny I said hi. 821 00:44:25,086 --> 00:44:28,089 Mom, you hate Jenny. 822 00:44:28,123 --> 00:44:30,892 Remember? The guy got too drunk 823 00:44:30,925 --> 00:44:33,228 while I was at her house and he got all touchy-feely? 824 00:44:33,261 --> 00:44:36,164 I'm sorry, baby. It's been a lot going on, 825 00:44:36,197 --> 00:44:38,633 you know, with my sister and me. 826 00:44:38,667 --> 00:44:41,302 -You mean sister and I? -Huh? 827 00:44:42,904 --> 00:44:45,240 Whatever. Never mind, never mind. 828 00:44:45,273 --> 00:44:48,843 Listen, all I'm saying is I trust you. 829 00:44:48,877 --> 00:44:51,646 I trust your decision-making and... 830 00:44:51,680 --> 00:44:54,249 you know, I had to learn the hard way. 831 00:44:54,282 --> 00:44:57,318 - And now you have to, too. - You grew up 832 00:44:57,352 --> 00:44:59,754 with a platinum spoon in your mouth. 833 00:44:59,788 --> 00:45:01,222 You wouldn't know a hard situation 834 00:45:01,256 --> 00:45:03,191 if it smacked you in the face. 835 00:45:03,224 --> 00:45:05,293 Please. 836 00:45:05,326 --> 00:45:07,162 You have no idea what I've been through. 837 00:45:07,195 --> 00:45:08,730 I'll see you later. 838 00:45:13,101 --> 00:45:14,969 Teenagers. 839 00:45:15,003 --> 00:45:17,872 Remember when we were that age? 840 00:45:17,906 --> 00:45:19,040 No. 841 00:45:22,243 --> 00:45:24,279 Yeah, you really don't remember shit. 842 00:45:26,981 --> 00:45:28,983 -No. -Oh, oh. 843 00:45:29,017 --> 00:45:30,685 Oh, you gonna shoot me now? 844 00:45:30,719 --> 00:45:32,787 You gonna shoot me? Well, go ahead. 845 00:45:32,821 --> 00:45:35,090 Don't just stand there. Do it, bitch. 846 00:45:35,123 --> 00:45:37,959 Bitch? I should shoot your ass right now. 847 00:45:37,992 --> 00:45:39,294 - Go ahead. -Dumbass, call me no bitch. 848 00:45:39,327 --> 00:45:41,129 Don't talk about it, be about it. 849 00:45:41,162 --> 00:45:42,464 Go ahead. Shoot me. 850 00:45:42,497 --> 00:45:44,799 I deserve it. Go ahead. Go ahead. 851 00:45:47,168 --> 00:45:49,871 - That's what I thought. - 852 00:45:49,904 --> 00:45:51,473 Look, Jordyn, 853 00:45:53,341 --> 00:45:55,110 I never meant to hurt you. 854 00:45:55,143 --> 00:45:57,212 I only wanted us to work. 855 00:45:57,245 --> 00:45:59,948 But then I found out. 856 00:45:59,981 --> 00:46:02,317 -Found out what? -Look, I knew the whole time. 857 00:46:02,350 --> 00:46:03,251 That's the only reason I stepped out. 858 00:46:03,284 --> 00:46:04,886 You know I would never. 859 00:46:04,919 --> 00:46:07,422 I only had eyes for you. 860 00:46:07,455 --> 00:46:09,257 I don't even know what you're talking about right now. 861 00:46:09,290 --> 00:46:11,392 What the hell are you saying? 862 00:46:11,426 --> 00:46:14,996 I came home and I saw you. 863 00:46:15,029 --> 00:46:16,331 Twenty years gone. 864 00:46:17,766 --> 00:46:19,567 Forty years of memories gone, 865 00:46:21,035 --> 00:46:23,938 all because of the monster that I was. 866 00:46:27,242 --> 00:46:30,078 And it sounds like whoever this Mike guy was 867 00:46:31,179 --> 00:46:32,447 deserved it. 868 00:46:33,982 --> 00:46:35,049 Maybe he didn't. 869 00:46:37,152 --> 00:46:40,388 But his life was not mine to take. 870 00:46:40,421 --> 00:46:42,190 You were a different person then. 871 00:46:43,491 --> 00:46:46,027 When you first came out of prison, 872 00:46:46,060 --> 00:46:48,897 the first thing you tried to do was kill me. 873 00:46:48,930 --> 00:46:50,899 I am so sorry, sis. 874 00:46:53,802 --> 00:46:56,471 Whoever I was then, I'm not her now. 875 00:46:58,406 --> 00:47:01,976 That's why I really need your help to help me figure out 876 00:47:02,010 --> 00:47:02,911 who I am. 877 00:47:04,212 --> 00:47:05,480 I'm here for you. 878 00:47:07,215 --> 00:47:10,251 I mean, it's weird but it's nice to have a sister 879 00:47:10,285 --> 00:47:12,353 who doesn't wanna actually kill me. 880 00:47:16,024 --> 00:47:19,127 Look, I wanna help you get your life together. 881 00:47:20,895 --> 00:47:22,430 You're my sister, you know? 882 00:47:22,463 --> 00:47:24,966 You spent so much time locked up 883 00:47:24,999 --> 00:47:26,201 and you missed so much. 884 00:47:32,507 --> 00:47:34,976 How does 10 million sound? 885 00:47:35,009 --> 00:47:36,945 What? 886 00:47:36,978 --> 00:47:38,947 You have that kind of money? 887 00:47:38,980 --> 00:47:41,349 -I have access to it. -How? 888 00:47:41,382 --> 00:47:42,951 That doesn't matter. 889 00:47:44,853 --> 00:47:47,088 What matters is I wanna help you. 890 00:47:47,121 --> 00:47:49,591 You already helped me so much. 891 00:47:49,624 --> 00:47:52,327 Letting me stay here, I can never take your money. 892 00:47:52,360 --> 00:47:53,628 We just...I wanna help you. 893 00:47:55,129 --> 00:47:57,198 You're my sister, okay? 894 00:47:57,232 --> 00:47:59,200 And you deserve it. 895 00:47:59,234 --> 00:48:01,169 I don't know what to say. 896 00:48:01,202 --> 00:48:03,671 When we were outside arguing, before the gun went off, 897 00:48:05,273 --> 00:48:07,275 you talked about a deal we had. 898 00:48:07,308 --> 00:48:08,376 I don't remember. 899 00:48:08,409 --> 00:48:10,011 I know you don't. 900 00:48:10,044 --> 00:48:11,946 But I do. 901 00:48:11,980 --> 00:48:13,381 And it's only fair. 902 00:48:13,414 --> 00:48:15,149 You know, if I would've just agreed 903 00:48:15,183 --> 00:48:16,551 to the deal that day, 904 00:48:16,584 --> 00:48:18,219 you never would've tried to kill me. 905 00:48:18,253 --> 00:48:19,254 Wait a minute, wait. 906 00:48:20,889 --> 00:48:22,290 I tried to kill you? 907 00:48:22,323 --> 00:48:24,225 Hell yeah. 908 00:48:24,259 --> 00:48:27,095 I told everyone that you pulled the gun out 909 00:48:27,128 --> 00:48:28,863 and tried to shoot yourself 910 00:48:28,897 --> 00:48:30,465 and I tried to stop you. 911 00:48:32,400 --> 00:48:34,402 But that's not what happened. 912 00:48:34,435 --> 00:48:36,271 How the hell did you get out? 913 00:48:37,572 --> 00:48:40,174 Come on, Jordy, don't be like that. 914 00:48:40,208 --> 00:48:41,910 I got out early. 915 00:48:41,943 --> 00:48:43,311 Good behavior. 916 00:48:43,344 --> 00:48:45,947 I am not doing this with you. 917 00:48:45,980 --> 00:48:47,615 Looks like you're living your best life. 918 00:48:49,250 --> 00:48:51,486 Justine, what do you want? 919 00:48:51,519 --> 00:48:53,988 How did you even know to come here? 920 00:48:55,423 --> 00:48:58,259 Why is your hair and... 921 00:48:58,293 --> 00:49:00,995 your nails... why do you look like me? 922 00:49:01,029 --> 00:49:03,398 We're twins. 923 00:49:03,431 --> 00:49:07,635 I had access to social media on the inside and I follow you. 924 00:49:07,669 --> 00:49:10,972 And I know that you and Adam come here 925 00:49:11,005 --> 00:49:12,307 every year around this time. 926 00:49:15,043 --> 00:49:17,145 -But you need to leave. -No. 927 00:49:17,178 --> 00:49:19,247 I'm not leaving till I get what I'm owed, 928 00:49:19,280 --> 00:49:20,615 my 10 mil. 929 00:49:22,650 --> 00:49:24,986 That was if you stayed on the inside. 930 00:49:26,487 --> 00:49:29,223 I don't have that right now to give to you. 931 00:49:29,257 --> 00:49:30,959 I don't have his money. 932 00:49:30,992 --> 00:49:32,593 Word on the street is your nigga is ballin'. 933 00:49:32,627 --> 00:49:35,496 Yeah, well, his money is not mine or yours. 934 00:49:35,530 --> 00:49:37,598 I don't have his money. 935 00:49:37,632 --> 00:49:39,434 No, well, you need to have access to it. 936 00:49:39,467 --> 00:49:40,635 That's your husband, right? 937 00:49:42,470 --> 00:49:45,306 Now look, you can give me my money, 938 00:49:45,340 --> 00:49:48,209 run me my money, and I'll leave. 939 00:49:48,242 --> 00:49:51,245 Or I'll stick around 940 00:49:51,279 --> 00:49:53,247 and I'll tell ole hubby in there the truth. 941 00:49:55,550 --> 00:49:56,718 Okay. 942 00:49:59,220 --> 00:50:02,256 Okay. What do you want, Justine? 943 00:50:02,290 --> 00:50:04,692 What do you want so you will go away? 944 00:50:04,726 --> 00:50:07,028 No, I was already away, Jordy. 945 00:50:07,061 --> 00:50:08,730 I'm not going away again. 946 00:50:12,467 --> 00:50:13,434 Are you crazy? 947 00:50:13,468 --> 00:50:15,303 I want my money. 948 00:50:15,336 --> 00:50:17,505 So what happened? 949 00:50:17,538 --> 00:50:19,073 I went for the gun. 950 00:50:21,042 --> 00:50:22,310 The gun went off. 951 00:50:22,343 --> 00:50:25,513 8I reacted quickly, called for Adam, 952 00:50:25,546 --> 00:50:27,181 he came and called 911. 953 00:50:28,316 --> 00:50:29,584 And you're alive. 954 00:50:34,422 --> 00:50:36,391 I would never try to hurt you, Jordyn. 955 00:50:37,458 --> 00:50:39,160 You're my sister. 956 00:50:39,193 --> 00:50:40,528 I know. 957 00:50:40,561 --> 00:50:42,363 But if I wouldn't have reached for the gun, 958 00:50:42,397 --> 00:50:44,132 it wouldn't have went off. 959 00:50:44,165 --> 00:50:45,700 So in a way, I feel like this is my fault. 960 00:50:47,335 --> 00:50:50,204 And all this is just making my mind go crazy, 961 00:50:50,238 --> 00:50:51,606 like anything in life can change 962 00:50:51,639 --> 00:50:53,441 and there's nothing you can do about it. 963 00:50:53,474 --> 00:50:56,411 That's why I wanna help you, 964 00:50:57,478 --> 00:50:59,447 okay? 965 00:50:59,480 --> 00:51:00,681 Thank you. 966 00:51:03,151 --> 00:51:04,185 I love you. 967 00:51:06,254 --> 00:51:07,255 I love you too. 968 00:51:23,471 --> 00:51:25,506 Are you Jordyn? 969 00:51:25,540 --> 00:51:28,042 Of course I am, silly. 970 00:51:29,444 --> 00:51:31,479 Last time, I smacked the wrong booty. 971 00:51:31,512 --> 00:51:33,648 I just wanna make sure I have the right one this time. 972 00:51:36,451 --> 00:51:37,785 Baby, can we talk? 973 00:51:40,555 --> 00:51:43,191 Of course. About what? 974 00:51:43,224 --> 00:51:47,762 You see, I really wanna help Justine. 975 00:51:47,795 --> 00:51:49,564 You know, she has no money, 976 00:51:49,597 --> 00:51:51,466 no memory, 977 00:51:51,499 --> 00:51:52,400 and nowhere to go. 978 00:51:53,601 --> 00:51:55,403 I agree. 979 00:51:55,436 --> 00:51:59,507 She's your sister and we should help her. 980 00:51:59,540 --> 00:52:03,277 That's why I reached out to a couple friends in Texas. 981 00:52:03,311 --> 00:52:05,313 They have really good jobs out there for people like her. 982 00:52:06,547 --> 00:52:08,182 People like her? 983 00:52:08,216 --> 00:52:09,517 What the hell is that supposed to mean? 984 00:52:09,550 --> 00:52:11,586 Baby, calm down. 985 00:52:13,221 --> 00:52:15,690 I mean ex-convicts. 986 00:52:15,723 --> 00:52:18,326 Not everyone is as open to a woman 987 00:52:18,359 --> 00:52:20,328 who's been imprisoned for the last 20 years 988 00:52:20,361 --> 00:52:22,597 for murder. 989 00:52:22,630 --> 00:52:26,601 Yeah, well not sending my sister to Texas. 990 00:52:26,634 --> 00:52:29,403 She can't stay with us forever. She's an adult. 991 00:52:29,437 --> 00:52:31,806 Eventually she's gonna have to find her own way. 992 00:52:31,839 --> 00:52:33,608 She's a smart woman. She'll figure it out. 993 00:52:33,641 --> 00:52:35,643 And my friends in Texas, 994 00:52:35,676 --> 00:52:36,878 they'll make sure she's all right. 995 00:52:39,447 --> 00:52:42,850 I don't know. Maybe we can just give her a small loan. 996 00:52:44,752 --> 00:52:47,288 You know, that way she can get on her feet 997 00:52:47,321 --> 00:52:49,457 and figure things out. 998 00:52:49,490 --> 00:52:51,492 A small loan? 999 00:52:51,526 --> 00:52:52,660 For like how much? 1000 00:52:55,563 --> 00:52:56,631 10 million. 1001 00:52:59,534 --> 00:53:01,402 Are you crazy? 1002 00:53:01,435 --> 00:53:03,638 10 million dollars? 1003 00:53:03,671 --> 00:53:05,606 I'm not giving a stranger that kind of money. 1004 00:53:06,941 --> 00:53:10,144 Baby, you wouldn't even blink without it 1005 00:53:10,178 --> 00:53:11,379 or you wouldn't even feel it. 1006 00:53:12,847 --> 00:53:14,649 Are you serious right now, Jordyn? 1007 00:53:14,682 --> 00:53:17,351 Yes, I'm serious. 1008 00:53:17,385 --> 00:53:18,519 I really don't know what the big deal is. 1009 00:53:18,553 --> 00:53:19,554 I mean... 1010 00:53:23,491 --> 00:53:25,259 are you happy in our marriage? 1011 00:53:29,564 --> 00:53:30,765 Yes, I am. 1012 00:53:32,700 --> 00:53:34,902 I've never asked you to do anything for me. 1013 00:53:37,471 --> 00:53:40,808 Look, I'm just asking you to do this one thing. 1014 00:53:43,211 --> 00:53:44,779 And then she can be gone 1015 00:53:44,812 --> 00:53:47,348 and we can get back to our normal life. 1016 00:53:58,626 --> 00:54:02,363 Baby, I love you 1017 00:54:02,396 --> 00:54:04,699 and I would do anything for you. 1018 00:54:04,732 --> 00:54:07,034 But this, I can't. 1019 00:54:11,772 --> 00:54:12,840 Wait, baby. 1020 00:54:19,614 --> 00:54:21,616 Oh, my God. Shit. 1021 00:54:21,649 --> 00:54:22,650 Mom. 1022 00:54:23,651 --> 00:54:25,453 You all right? 1023 00:54:25,486 --> 00:54:26,721 I know. The swearing. 1024 00:54:26,754 --> 00:54:28,289 I am so sorry, baby. 1025 00:54:29,590 --> 00:54:31,592 Look, it's... 1026 00:54:31,626 --> 00:54:34,228 just Mama's a little stressed right now, okay? 1027 00:54:34,262 --> 00:54:35,696 Yeah. I can tell. 1028 00:54:35,730 --> 00:54:36,764 It's been stressing me out. 1029 00:54:38,566 --> 00:54:42,470 This week, I only had sex with seven different people. 1030 00:54:42,503 --> 00:54:44,472 Usually I'm averaging like 12. 1031 00:54:47,775 --> 00:54:48,876 You know your jokes really aren't funny. 1032 00:54:50,611 --> 00:54:52,580 When you talk like that, it is very disrespectful. 1033 00:54:52,613 --> 00:54:54,048 You need to have more respect for yourself. 1034 00:54:55,683 --> 00:54:58,486 Mom, we always joke like this. 1035 00:54:58,519 --> 00:54:59,854 It's...I'm just joking. 1036 00:55:01,956 --> 00:55:03,958 Yeah. Well, you need to stop. 1037 00:55:03,991 --> 00:55:05,760 A lot of things around here need to change. 1038 00:55:07,862 --> 00:55:08,896 When you talk like that, 1039 00:55:08,929 --> 00:55:10,431 you sound like you have loose lips. 1040 00:55:11,699 --> 00:55:13,834 Which ones? 1041 00:55:13,868 --> 00:55:15,703 It...see, that's not funny. 1042 00:55:17,305 --> 00:55:19,573 What do you think? Because you're the spoiled 1043 00:55:19,607 --> 00:55:21,442 little rich girl, you can do whatever you want? 1044 00:55:21,475 --> 00:55:23,444 Mom. Chill. 1045 00:55:23,477 --> 00:55:24,712 No, you chill. 1046 00:55:29,717 --> 00:55:31,018 When you talk like that, you sound like a little ho. 1047 00:55:32,553 --> 00:55:33,454 Mom. 1048 00:55:38,759 --> 00:55:40,528 Priscilla, wait. 1049 00:55:40,561 --> 00:55:41,696 Wait. 1050 00:55:44,832 --> 00:55:45,833 Look. 1051 00:55:47,601 --> 00:55:50,905 I am so sorry, okay? 1052 00:55:50,938 --> 00:55:52,740 I know I am not myself. 1053 00:55:52,773 --> 00:55:55,643 With my sister being here, I am just... 1054 00:55:55,676 --> 00:55:58,346 it's just making me be somebody different. 1055 00:55:58,379 --> 00:55:59,680 Okay? And now with you going to college, 1056 00:56:01,649 --> 00:56:03,884 I have been missing you. 1057 00:56:03,918 --> 00:56:05,386 I missed you so much. 1058 00:56:07,388 --> 00:56:08,255 Okay? And... 1059 00:56:11,359 --> 00:56:12,626 You know what? 1060 00:56:12,660 --> 00:56:17,765 Tomorrow we can just have the two of us 1061 00:56:17,798 --> 00:56:19,467 and have a mommy and daughter day 1062 00:56:19,500 --> 00:56:22,069 and do whatever you wanna do. 1063 00:56:22,103 --> 00:56:25,506 I guess I can see that you've been stressed. 1064 00:56:25,539 --> 00:56:29,076 So I'm here for a couple more days until Saturday. 1065 00:56:29,110 --> 00:56:31,612 So if you wanna go just the two of us 1066 00:56:31,645 --> 00:56:33,647 to our favorite place. 1067 00:56:33,681 --> 00:56:34,682 Okay. 1068 00:56:37,651 --> 00:56:38,619 I'm so sorry. 1069 00:56:47,728 --> 00:56:49,430 Mmm. This is good. 1070 00:56:49,463 --> 00:56:51,599 Uh-hmm. So good, right? 1071 00:56:51,632 --> 00:56:53,934 -Uh-hmm. -Mmm. Mmm. 1072 00:56:53,968 --> 00:56:58,105 So how's Dad been, you know, since your sister's been here? 1073 00:56:58,139 --> 00:57:00,808 Honestly, he's taken it quite well. 1074 00:57:00,841 --> 00:57:02,877 Better than I expected. 1075 00:57:02,910 --> 00:57:04,779 But you know, your father's a good man. 1076 00:57:06,447 --> 00:57:07,782 Deserves the best. 1077 00:57:07,815 --> 00:57:09,517 Yeah, he...he's the best. 1078 00:57:09,550 --> 00:57:10,951 He is. 1079 00:57:10,985 --> 00:57:13,421 So what do you plan on getting him 1080 00:57:13,454 --> 00:57:14,622 for your anniversary? 1081 00:57:14,655 --> 00:57:15,656 It's coming up. 1082 00:57:15,689 --> 00:57:17,091 Oh, my gosh. 1083 00:57:17,124 --> 00:57:18,492 You know, with everything going on, 1084 00:57:18,526 --> 00:57:19,493 I haven't even thought about it. 1085 00:57:21,695 --> 00:57:23,130 What do you think he'd like? 1086 00:57:23,164 --> 00:57:27,101 Hmm, he's always talked about wanting a son. 1087 00:57:27,134 --> 00:57:28,869 - Uh-oh. - 1088 00:57:28,903 --> 00:57:31,071 Now that's a good one. Funny. Um-hmm. 1089 00:57:36,944 --> 00:57:39,180 -Priscilla. -Hmm? 1090 00:57:39,213 --> 00:57:41,081 There is something I need to talk to you about. 1091 00:57:42,683 --> 00:57:44,051 Well, finally. 1092 00:57:44,084 --> 00:57:45,586 I can tell something's been off. 1093 00:57:46,921 --> 00:57:49,023 I've been thinking... 1094 00:57:51,125 --> 00:57:53,761 and I'm thinking about leaving your father. 1095 00:57:53,794 --> 00:57:55,596 Wait, what? 1096 00:57:55,629 --> 00:57:58,599 Why? Did he cheat? 1097 00:57:58,632 --> 00:58:00,601 No. No, he didn't cheat. 1098 00:58:00,634 --> 00:58:03,170 Or at least I don't think he is. 1099 00:58:03,204 --> 00:58:06,040 I just don't love him anymore. 1100 00:58:07,675 --> 00:58:09,009 Are you cheating? 1101 00:58:09,043 --> 00:58:11,612 No. No one is cheating, okay? 1102 00:58:11,645 --> 00:58:12,613 Nothing like that. 1103 00:58:14,515 --> 00:58:16,450 It's just with my sister coming around, 1104 00:58:16,484 --> 00:58:19,587 I've been reflecting over my life 1105 00:58:21,188 --> 00:58:22,756 and decisions that I've made. 1106 00:58:33,167 --> 00:58:37,004 Thank you so much for seeing me on such short notice, Marsha. 1107 00:58:37,037 --> 00:58:39,006 You're more than welcome, Mrs. Morris. 1108 00:58:39,039 --> 00:58:40,074 How can I be of service? 1109 00:58:41,542 --> 00:58:44,078 Well, I will just get right to it. 1110 00:58:44,111 --> 00:58:47,882 Um, I wanted to know my options 1111 00:58:49,550 --> 00:58:52,119 if I were ever to leave Adam. 1112 00:58:53,921 --> 00:58:55,122 You mean as in divorce? 1113 00:58:56,790 --> 00:58:59,126 Yes. 1114 00:58:59,159 --> 00:59:02,730 Wow. I wasn't aware you two were having marital problems. 1115 00:59:02,763 --> 00:59:04,732 You guys have always seemed so happy. 1116 00:59:06,700 --> 00:59:11,772 Things change you know, people change. 1117 00:59:11,805 --> 00:59:14,241 Well, as your family attorney, 1118 00:59:14,275 --> 00:59:17,111 I can say you would be well off because of the settlement. 1119 00:59:17,144 --> 00:59:19,580 You mean the half-a-billion-dollar 1120 00:59:19,613 --> 00:59:21,015 copyright infringement settlement 1121 00:59:21,048 --> 00:59:22,950 with the World Music Group 1122 00:59:22,983 --> 00:59:25,219 that my husband and his partner won, right? 1123 00:59:27,288 --> 00:59:28,656 And see, that's another thing. 1124 00:59:30,724 --> 00:59:35,029 I have felt like I have been by his side 1125 00:59:35,062 --> 00:59:37,865 when he didn't have anything. 1126 00:59:37,898 --> 00:59:41,535 So it should have been me that he split that money with, 1127 00:59:41,569 --> 00:59:42,770 not his partner. 1128 00:59:42,803 --> 00:59:44,872 I can understand, 1129 00:59:44,905 --> 00:59:47,675 especially it being such a high-profile case. 1130 00:59:47,708 --> 00:59:49,777 And every time you looked up, 1131 00:59:49,810 --> 00:59:52,780 it was being talked about on the news, social media. 1132 00:59:52,813 --> 00:59:54,582 I had to turn off my phone. 1133 00:59:57,885 --> 00:59:59,386 Can I ask why? 1134 01:00:00,754 --> 01:00:01,922 Why what? 1135 01:00:01,956 --> 01:00:03,991 Why get divorced? 1136 01:00:04,024 --> 01:00:05,893 Why not just stay? 1137 01:00:05,926 --> 01:00:08,262 I mean, outsiders looking in would argue 1138 01:00:08,295 --> 01:00:10,698 that you have the perfect life. 1139 01:00:10,731 --> 01:00:13,067 You're living the life most women dream of. 1140 01:00:15,169 --> 01:00:17,705 And Adam is an amazing man. 1141 01:00:17,738 --> 01:00:20,941 And men like that don't come easy. 1142 01:00:20,975 --> 01:00:22,776 Yes, Adam is amazing. 1143 01:00:25,346 --> 01:00:29,049 But recently I asked him for something 1144 01:00:29,083 --> 01:00:30,784 and he told me no. 1145 01:00:32,686 --> 01:00:36,090 And the power that he had in that moment, 1146 01:00:36,123 --> 01:00:37,992 it made me feel powerless. 1147 01:00:39,660 --> 01:00:41,228 I have been living in his shadow 1148 01:00:41,261 --> 01:00:45,165 and I want something of my own. 1149 01:00:45,199 --> 01:00:48,202 I really feel like I have been locked up for years. 1150 01:00:50,304 --> 01:00:53,140 And now I just wanna be free. 1151 01:00:54,975 --> 01:00:56,677 I get it. 1152 01:00:56,710 --> 01:00:59,847 So do you have a copy of our prenup? 1153 01:01:01,649 --> 01:01:02,516 Why the laugh? 1154 01:01:04,118 --> 01:01:06,053 You know you and Adam didn't sign one. 1155 01:01:07,755 --> 01:01:10,157 You leave, you get half of everything. 1156 01:01:12,960 --> 01:01:13,861 Really? 1157 01:01:18,065 --> 01:01:20,901 This is a 30-million- dollar publishing deal. 1158 01:01:20,934 --> 01:01:24,004 We need to sign by end of day. No more delays. 1159 01:01:24,038 --> 01:01:25,639 I understand. 1160 01:01:25,673 --> 01:01:27,141 Digital signature works just fine. 1161 01:01:27,174 --> 01:01:28,976 We don't need a hard copy. 1162 01:01:29,009 --> 01:01:31,145 What are we, living in the '90s? Come on now. 1163 01:01:31,178 --> 01:01:32,346 I'll call you back. 1164 01:01:40,254 --> 01:01:43,323 Well, what do we have here? 1165 01:01:43,357 --> 01:01:46,226 Is this like some kind of role play or something? 1166 01:01:46,260 --> 01:01:48,328 You the boss, I'm the employee? 1167 01:01:49,863 --> 01:01:51,432 No, 1168 01:01:51,465 --> 01:01:54,902 this is me taking back what's owed to me. 1169 01:01:59,707 --> 01:02:02,376 Wait, I don't follow. 1170 01:02:10,184 --> 01:02:11,885 I want a divorce. 1171 01:02:13,854 --> 01:02:18,025 That's a good one. 1172 01:02:18,058 --> 01:02:19,760 I almost thought you were serious for a second. 1173 01:02:26,066 --> 01:02:28,235 You are serious. 1174 01:02:28,268 --> 01:02:30,938 I just... 1175 01:02:30,971 --> 01:02:32,439 I don't--I don't understand. 1176 01:02:33,941 --> 01:02:34,842 No. 1177 01:02:38,912 --> 01:02:39,813 Adam. 1178 01:02:51,158 --> 01:02:52,960 You are such a good guy 1179 01:02:55,195 --> 01:02:56,897 and you deserve a good woman. 1180 01:03:00,234 --> 01:03:01,969 And I'm just not her anymore. 1181 01:03:05,405 --> 01:03:08,242 You know, since my sister's been out, we've been talking 1182 01:03:08,275 --> 01:03:12,880 and I am realizing things about myself that I never knew. 1183 01:03:15,349 --> 01:03:18,185 And it would be unfair 1184 01:03:18,218 --> 01:03:20,854 for me to drag you into this next phase of my life. 1185 01:03:23,524 --> 01:03:27,427 I love you enough to leave you. 1186 01:03:30,430 --> 01:03:33,367 And I hope you understand. 1187 01:03:35,202 --> 01:03:36,503 It's not you. 1188 01:03:38,238 --> 01:03:40,974 It's me. 1189 01:03:41,008 --> 01:03:44,478 Baby, we've been doing so good lately, 1190 01:03:44,511 --> 01:03:47,147 despite everything that's been going on. 1191 01:03:48,982 --> 01:03:50,150 I love you, Jordyn. 1192 01:03:51,318 --> 01:03:54,021 You are my entire world. 1193 01:03:55,455 --> 01:03:59,960 Why would you do this? Why now? 1194 01:03:59,993 --> 01:04:03,030 Why...is this about the money for your sister? 1195 01:04:03,063 --> 01:04:04,331 I'll give it to you. 1196 01:04:04,364 --> 01:04:06,333 Whatever it is, whatever you want, 1197 01:04:06,366 --> 01:04:07,801 I'll give it to you. 1198 01:04:07,835 --> 01:04:11,238 Just please don't leave me. 1199 01:04:13,407 --> 01:04:14,641 You'll be hearing from Marsha. 1200 01:04:19,079 --> 01:04:20,047 Goodbye, Adam. 1201 01:04:50,611 --> 01:04:53,280 All I need is your ID, Mrs. Morris. 1202 01:04:53,313 --> 01:04:54,314 Okay. 1203 01:04:56,917 --> 01:04:58,185 Here you go, sir. 1204 01:04:58,218 --> 01:04:59,853 Thank you. 1205 01:04:59,887 --> 01:05:01,288 I'll be right back. 1206 01:05:01,321 --> 01:05:02,256 Okay. 1207 01:05:09,029 --> 01:05:10,497 Hey, is everything set for Friday? 1208 01:05:12,299 --> 01:05:15,269 I'll meet you at the hanger. 9:00 AM sharp. 1209 01:05:15,302 --> 01:05:17,237 It's only a couple of days, so we must be careful. 1210 01:05:17,271 --> 01:05:19,106 Got it? 1211 01:05:19,139 --> 01:05:20,574 Okay. Bye. 1212 01:05:25,178 --> 01:05:26,280 Here you go, Mrs. Morris. 1213 01:05:26,313 --> 01:05:28,615 Thank you. 1214 01:05:28,649 --> 01:05:30,484 Is there anything else I can help you with today? 1215 01:05:30,517 --> 01:05:33,053 No, I think we're all good. 1216 01:05:33,086 --> 01:05:34,021 You have a wonderful day. 1217 01:05:34,054 --> 01:05:35,122 You too. 1218 01:06:04,518 --> 01:06:05,352 Follow that car. 1219 01:08:03,804 --> 01:08:05,105 -Whoa, whoa, whoa. -Wait. Please, please, 1220 01:08:05,138 --> 01:08:06,406 please don't shoot me. 1221 01:08:10,110 --> 01:08:11,244 Honestly, Prissy... 1222 01:08:13,447 --> 01:08:14,548 Thank you. 1223 01:08:17,384 --> 01:08:18,652 -Thank you. -Thank you. 1224 01:08:19,586 --> 01:08:22,155 I have to agree. 1225 01:08:22,189 --> 01:08:24,524 Your mom asked me for a divorce today. 1226 01:08:24,558 --> 01:08:26,426 I know. 1227 01:08:28,628 --> 01:08:31,364 And today we went to go eat pizza. 1228 01:08:31,398 --> 01:08:32,566 Pizza? 1229 01:08:32,599 --> 01:08:34,668 Yes, with pepperonis. 1230 01:08:34,701 --> 01:08:38,138 Your mom hates pizza and pepperoni. 1231 01:08:38,171 --> 01:08:40,373 Exactly. I felt something was off, right? 1232 01:08:40,407 --> 01:08:43,243 So I was, like, "Let's go to our favorite place." 1233 01:08:43,276 --> 01:08:47,347 I said pizza. She agreed and she hates pizza. 1234 01:08:47,380 --> 01:08:49,116 So that's when I knew 1235 01:08:49,149 --> 01:08:51,451 like something is definitely not right. 1236 01:08:51,485 --> 01:08:54,387 Well, to be fair, 1237 01:08:54,421 --> 01:08:58,125 we didn't even know about this twin that your mom has. 1238 01:08:58,158 --> 01:09:00,293 And she never even mentioned it to me. 1239 01:09:00,327 --> 01:09:02,262 Not one time after all these years. 1240 01:09:05,599 --> 01:09:08,869 Well, maybe it's Justine. 1241 01:09:08,902 --> 01:09:11,738 I mean, Mom did say that she was dangerous. 1242 01:09:11,771 --> 01:09:14,541 What? You always usually laugh at my joke. 1243 01:09:14,574 --> 01:09:16,343 Oh. Yeah. 1244 01:09:16,376 --> 01:09:18,445 I thought you were Jordyn. Isn't that Jordyn's robe? 1245 01:09:18,478 --> 01:09:20,113 Oh, I'm sorry. 1246 01:09:20,147 --> 01:09:21,748 She let me borrow it. 1247 01:09:23,250 --> 01:09:24,351 It's just a butt smack. 1248 01:09:24,384 --> 01:09:25,919 It's not like anyone's dead. 1249 01:09:27,454 --> 01:09:30,323 You never curse. 1250 01:09:30,357 --> 01:09:33,827 Or maybe Justine could just be making Mom act weird. 1251 01:09:33,860 --> 01:09:36,229 But whatever it is, we have to get to the bottom of it. 1252 01:09:39,166 --> 01:09:40,567 Or maybe it's not your mother at all. 1253 01:09:46,506 --> 01:09:50,377 Hey, Justine. Where's Adam and Priscilla? 1254 01:09:51,778 --> 01:09:53,680 I don't know. Actually... 1255 01:09:53,713 --> 01:09:55,582 I have some bad news. 1256 01:09:55,615 --> 01:09:57,484 He said no. 1257 01:09:57,517 --> 01:09:59,553 I'm sorry, sis. 1258 01:09:59,586 --> 01:10:02,189 I'm gonna keep trying to convince him. 1259 01:10:02,222 --> 01:10:04,257 I just need some more time. 1260 01:10:06,560 --> 01:10:07,827 You mean like you tried to convince me? 1261 01:10:10,263 --> 01:10:11,531 What are you talking about? 1262 01:10:11,565 --> 01:10:12,766 Uncle Ray told me everything. 1263 01:10:14,367 --> 01:10:15,368 The plan. 1264 01:10:17,404 --> 01:10:19,940 And to think you almost got away with it. 1265 01:10:24,344 --> 01:10:25,612 What are you talking about, Justine? 1266 01:10:25,645 --> 01:10:28,348 I'm not Justine, you are. 1267 01:10:28,381 --> 01:10:30,283 Justine. Damn girl. 1268 01:10:30,317 --> 01:10:32,219 You almost got your head blown off. 1269 01:10:32,252 --> 01:10:34,754 Who are you? How do you know my name? 1270 01:10:34,788 --> 01:10:36,890 Have you bumped your head in the past 30 minutes? 1271 01:10:40,293 --> 01:10:41,928 Who are you? 1272 01:10:41,962 --> 01:10:45,732 Look, I don't have time to be playing games, Jus. 1273 01:10:45,765 --> 01:10:48,268 You need to get back to the husband's house. 1274 01:10:48,301 --> 01:10:50,837 We got a plan we gotta stick to. 1275 01:10:50,870 --> 01:10:55,442 I'm sorry. I am so confused. 1276 01:10:55,475 --> 01:10:57,711 Well, I be damned. 1277 01:10:57,744 --> 01:10:58,845 Jordyn? 1278 01:11:00,914 --> 01:11:03,750 I'm your Uncle Ray, your father's brother. 1279 01:11:05,385 --> 01:11:08,588 I-I don't understand. I'm Justine. 1280 01:11:08,622 --> 01:11:10,824 I think you're mixing me up with my twin, Jordyn. 1281 01:11:12,692 --> 01:11:14,661 Come here, okay. Okay. 1282 01:11:14,694 --> 01:11:17,230 Come on. Let's get in there. 1283 01:11:17,264 --> 01:11:18,765 The plan we have to stick to. 1284 01:11:18,798 --> 01:11:19,966 Yeah, he told me everything. 1285 01:11:21,801 --> 01:11:23,603 You stole my identity. 1286 01:11:23,637 --> 01:11:25,272 You tried to kill me 1287 01:11:25,305 --> 01:11:27,307 and steal my husband's money. 1288 01:11:27,340 --> 01:11:28,908 How the hell did you get out? 1289 01:11:30,477 --> 01:11:32,846 Come on, Jordy. Don't be like that. 1290 01:11:32,879 --> 01:11:35,949 Got out early. Good behavior. 1291 01:11:35,982 --> 01:11:38,585 I am not doing this with you. 1292 01:11:38,618 --> 01:11:40,020 Looks like you living your best life. 1293 01:11:41,888 --> 01:11:44,357 Justine, what do you want? 1294 01:11:44,391 --> 01:11:46,559 How did you even know to come here? 1295 01:11:48,561 --> 01:11:51,765 Why is your hair and... your nails... 1296 01:11:51,798 --> 01:11:53,633 why do you look like me? 1297 01:11:53,667 --> 01:11:55,802 We're twins. 1298 01:11:55,835 --> 01:11:59,272 I had access to social media on the inside. 1299 01:11:59,306 --> 01:12:00,473 And I follow you. 1300 01:12:00,507 --> 01:12:03,009 And I know that you and Adam 1301 01:12:03,043 --> 01:12:04,711 come here every year around this time. 1302 01:12:06,713 --> 01:12:10,050 Okay. But you need to leave. 1303 01:12:10,083 --> 01:12:14,521 No. I'm not leaving till I get what I'm owed, my 10 mil. 1304 01:12:16,589 --> 01:12:18,658 That was if you stayed on the inside. 1305 01:12:20,560 --> 01:12:22,862 I don't have that right now to give to you. 1306 01:12:22,896 --> 01:12:24,664 I don't have his money. 1307 01:12:24,698 --> 01:12:26,566 Word on the street is your nigga's ballin'. 1308 01:12:26,599 --> 01:12:29,669 Yeah. Well, his money is not mine or yours. 1309 01:12:29,703 --> 01:12:31,504 I don't have his money. 1310 01:12:31,538 --> 01:12:32,872 No, well you need to have access to it. 1311 01:12:32,906 --> 01:12:34,541 That's your husband, right? 1312 01:12:36,476 --> 01:12:38,978 Now look, you can give me my money, 1313 01:12:39,012 --> 01:12:41,715 run me my money, and I'll leave. 1314 01:12:41,748 --> 01:12:44,984 Or I'll stick around 1315 01:12:45,018 --> 01:12:46,953 and I'll tell ole hubby in there the truth. 1316 01:12:49,556 --> 01:12:50,657 Okay. 1317 01:12:52,959 --> 01:12:55,995 Okay. What do you want, Justine? 1318 01:12:56,029 --> 01:12:58,598 What do you want so you will go away? 1319 01:12:58,631 --> 01:13:00,734 No, I was already away, Jordy. 1320 01:13:00,767 --> 01:13:02,736 I'm not going away again. 1321 01:13:06,373 --> 01:13:07,540 Are you crazy? 1322 01:13:07,574 --> 01:13:09,843 I want my money. 1323 01:13:09,876 --> 01:13:13,413 - What... - 1324 01:13:13,446 --> 01:13:15,715 Ow. 1325 01:13:20,920 --> 01:13:24,557 Take off your clothes. Now! 1326 01:13:24,591 --> 01:13:25,825 You want me to take 1327 01:13:25,859 --> 01:13:27,594 -all my clothes off? -Now! 1328 01:13:27,627 --> 01:13:30,397 Why are you doing this, Justine? 1329 01:13:30,430 --> 01:13:31,631 We are sisters. 1330 01:13:31,664 --> 01:13:33,066 Were. 1331 01:13:33,099 --> 01:13:35,802 The deal was, I was only supposed to get 10 years. 1332 01:13:35,835 --> 01:13:37,937 That's what you told me. 1333 01:13:37,971 --> 01:13:40,707 I got sentenced to life. 1334 01:13:40,740 --> 01:13:42,876 And people on the inside told me your little daddy 1335 01:13:42,909 --> 01:13:45,945 protected you while I was away. 1336 01:13:45,979 --> 01:13:48,681 And it would've worked if I stayed there for life. 1337 01:13:48,715 --> 01:13:51,618 But turns out I had people on the inside. 1338 01:13:51,651 --> 01:13:53,653 I had connections too, sis. 1339 01:13:53,686 --> 01:13:55,555 But this is-- -Yeah. No, it doesn't matter! 1340 01:13:55,588 --> 01:13:57,023 I said take off your clothes. 1341 01:13:58,691 --> 01:14:00,760 Toss 'em right there. 1342 01:14:00,794 --> 01:14:02,495 Take off your shoes. 1343 01:14:12,739 --> 01:14:13,940 Okay. 1344 01:14:15,942 --> 01:14:17,710 So what are you gonna do now, shoot me? 1345 01:14:18,845 --> 01:14:20,647 Sorry, sis. 1346 01:14:24,918 --> 01:14:27,687 Oh, my--oh, my God. Baby, what happened? 1347 01:14:27,720 --> 01:14:29,989 She just... she pulled out the gun 1348 01:14:30,023 --> 01:14:32,992 and she went to shoot herself and I just tried to stop her. 1349 01:14:33,026 --> 01:14:34,694 Well, what--well, what do we-- what do we do? 1350 01:14:34,727 --> 01:14:36,062 Call 911. Call 9... 1351 01:14:36,095 --> 01:14:37,764 I don't--I don't have my phone on me. 1352 01:14:37,797 --> 01:14:39,432 Hurry, please. Just hurry. 1353 01:14:39,466 --> 01:14:41,434 Oh, my God. 1354 01:14:41,468 --> 01:14:43,636 Please, please don't die. 1355 01:14:49,609 --> 01:14:51,778 Who gives a shit? 1356 01:14:51,811 --> 01:14:53,880 So what, you gonna call the police? 1357 01:14:53,913 --> 01:14:55,849 Turn me in? 1358 01:14:55,882 --> 01:14:58,685 Oh, that's right. I forgot. 1359 01:14:58,718 --> 01:15:01,621 I took the rap for you killing my husband, bitch. 1360 01:15:01,654 --> 01:15:02,789 No, I'm gonna kill you, bitch. 1361 01:15:44,097 --> 01:15:46,099 You bitch. 1362 01:16:08,688 --> 01:16:09,656 No. 1363 01:16:15,962 --> 01:16:17,564 No. 1364 01:16:26,072 --> 01:16:27,874 Mrs. Morris. 1365 01:16:27,907 --> 01:16:28,875 Mrs. Jordyn Morris. 1366 01:16:30,610 --> 01:16:32,645 -You okay, ma'am? -Oh, oh, oh. 1367 01:16:32,679 --> 01:16:34,080 You gonna shoot me now? 1368 01:16:34,113 --> 01:16:34,948 You gonna shoot me? 1369 01:16:34,981 --> 01:16:36,015 Well, go ahead. 1370 01:16:36,049 --> 01:16:37,650 Don't just stand there. 1371 01:16:37,684 --> 01:16:39,752 -Do it, bitch. -Bitch? 1372 01:16:39,786 --> 01:16:41,220 I should shoot your ass right now. 1373 01:16:41,254 --> 01:16:42,855 - Go ahead. -Dumbass. Calling me no bitch. 1374 01:16:42,889 --> 01:16:44,691 Don't talk about it. Be about it. 1375 01:16:44,724 --> 01:16:46,059 Go ahead. Shoot me. 1376 01:16:46,092 --> 01:16:47,727 I deserve it. Go ahead. 1377 01:16:47,760 --> 01:16:49,295 Go ahead. 1378 01:16:49,329 --> 01:16:51,564 That's what I thought. 1379 01:16:54,367 --> 01:16:57,136 Look, Jordyn, I never meant to hurt you. 1380 01:16:57,170 --> 01:16:59,238 I only wanted us to work. 1381 01:16:59,272 --> 01:17:02,809 -But then I found out. -Found out what? 1382 01:17:02,842 --> 01:17:04,344 Look, I knew the whole time. 1383 01:17:04,377 --> 01:17:05,678 That's the only reason I stepped out. 1384 01:17:05,712 --> 01:17:07,146 You know I would never. 1385 01:17:07,180 --> 01:17:09,816 I only had eyes for you. 1386 01:17:09,849 --> 01:17:11,284 I don't even know what you're talking about right now. 1387 01:17:11,317 --> 01:17:13,586 What the hell are you saying? 1388 01:17:13,620 --> 01:17:16,222 I came home and I saw you. 1389 01:17:16,255 --> 01:17:19,826 You were supposed to be out of town but you wasn't. 1390 01:17:19,859 --> 01:17:21,928 You was right outside with some other nigga. 1391 01:17:24,797 --> 01:17:25,832 Yo, babe. 1392 01:17:32,138 --> 01:17:34,107 The fuck? 1393 01:17:34,140 --> 01:17:35,208 Babe? 1394 01:17:38,211 --> 01:17:39,212 Babe? 1395 01:17:46,052 --> 01:17:47,053 The fuck? 1396 01:17:52,659 --> 01:17:53,760 The fuck? 1397 01:18:09,075 --> 01:18:10,009 Shit! 1398 01:18:13,446 --> 01:18:14,714 Are you serious? 1399 01:18:16,049 --> 01:18:17,817 I was out of town. 1400 01:18:17,850 --> 01:18:19,886 That was Jordyn. 1401 01:18:19,919 --> 01:18:21,721 She was house-sitting because you said 1402 01:18:21,754 --> 01:18:23,122 you were going outta town, remember? 1403 01:18:23,156 --> 01:18:25,958 -Uh-uh. -Yeah. Matter of fact, no. No. 1404 01:18:25,992 --> 01:18:27,226 What the hell were you doing in the house anyway? 1405 01:18:27,260 --> 01:18:28,394 You were supposed to be outta town. 1406 01:18:28,428 --> 01:18:29,796 Look, don't try to flip this on me now. 1407 01:18:29,829 --> 01:18:31,264 I'm not flipping shit. Okay. 1408 01:18:31,297 --> 01:18:33,766 I got my hotel receipts, I got my phone records. 1409 01:18:33,800 --> 01:18:34,934 - I got the proof, nigga. - 1410 01:18:34,967 --> 01:18:36,903 I was with my family. 1411 01:18:36,936 --> 01:18:38,171 I can call Jordyn right now. 1412 01:18:38,204 --> 01:18:39,372 Matter of fact, let me call her. 1413 01:18:39,405 --> 01:18:40,807 Hey, you ain't gotta call Jordyn 1414 01:18:40,840 --> 01:18:42,041 and have her all up in our shit. 1415 01:18:42,075 --> 01:18:43,843 She wasn't... 1416 01:18:43,876 --> 01:18:45,912 No. I need your stupid ass to shut up 1417 01:18:45,945 --> 01:18:47,113 so you know I was not cheating on you. 1418 01:18:50,183 --> 01:18:52,018 - Hang the phone up. - Hello? 1419 01:18:52,051 --> 01:18:53,920 Hello, Jordy. 1420 01:18:53,953 --> 01:18:56,322 Do you remember the 4th of July last month? 1421 01:18:56,355 --> 01:18:58,825 Yeah. You mean when I was house-sitting? 1422 01:18:58,858 --> 01:19:00,893 -Yeah. Why, what's up? -Yes. 1423 01:19:00,927 --> 01:19:02,428 Can you please say that again 1424 01:19:02,462 --> 01:19:04,464 so this stupid nigga can know it was you? 1425 01:19:04,497 --> 01:19:06,432 Hey look, I ain't stupid. You keep disrespecting me, 1426 01:19:06,466 --> 01:19:07,867 you're gonna see what that the hell happens. 1427 01:19:07,900 --> 01:19:09,802 - You ain't gonna do shit. - Oh, wait, 1428 01:19:09,836 --> 01:19:11,204 -are you guys arguing again? -No, just... 1429 01:19:11,237 --> 01:19:13,106 can you say what you said again please? 1430 01:19:13,139 --> 01:19:14,941 I said I was house-sitting. 1431 01:19:14,974 --> 01:19:16,709 And who were you house-sitting with? 1432 01:19:16,743 --> 01:19:18,911 My boyfriend, Greg. Why? 1433 01:19:18,945 --> 01:19:20,346 Is everything good? 1434 01:19:20,379 --> 01:19:22,749 No, everything's not good. 1435 01:19:22,782 --> 01:19:23,950 Can you please just come over right now? 1436 01:19:23,983 --> 01:19:25,017 'Cause this nigga is tripping. 1437 01:19:25,051 --> 01:19:26,152 What? -Please. 1438 01:19:26,185 --> 01:19:27,220 Why'd you gotta have her come over? 1439 01:19:27,253 --> 01:19:29,288 See, look. 1440 01:19:29,322 --> 01:19:31,824 You're always gonna have your sister in our business 1441 01:19:31,858 --> 01:19:35,094 and I...that's why I can't mess with you, man. 1442 01:19:35,128 --> 01:19:36,763 I'm done fighting for you, man. I'm outta here. 1443 01:19:36,796 --> 01:19:38,164 What you mean you outta here? 1444 01:19:41,000 --> 01:19:42,368 Oh, shit. 1445 01:19:42,401 --> 01:19:44,504 -Fuck. -Girl, you crazy? 1446 01:19:44,537 --> 01:19:45,872 Nigga, where are you going? 1447 01:19:45,905 --> 01:19:46,806 Mike, bring your ass. 1448 01:19:48,107 --> 01:19:50,143 Please come... nigga, what are you doing? 1449 01:19:50,176 --> 01:19:51,177 Where are you going? 1450 01:20:08,361 --> 01:20:09,362 Oh. 1451 01:20:11,197 --> 01:20:12,965 Oh, my gosh. Oh, my gosh. 1452 01:20:12,999 --> 01:20:14,300 Oh, my God. 1453 01:20:14,333 --> 01:20:16,335 Is he okay? 1454 01:20:16,369 --> 01:20:18,037 What about if I'm okay? 1455 01:20:18,070 --> 01:20:19,372 This nigga just tried to kill me. 1456 01:20:19,405 --> 01:20:21,307 I just hit him. Okay? 1457 01:20:21,340 --> 01:20:23,009 Did you do not hear what I said? 1458 01:20:23,042 --> 01:20:25,478 This nigga tried to kill me. 1459 01:20:25,511 --> 01:20:29,048 Then why do you have the gun in your hands? 1460 01:20:29,081 --> 01:20:31,284 Don't ask me dumb questions right now. Okay? 1461 01:20:31,317 --> 01:20:33,219 The fact is, I could be dead right now 1462 01:20:33,252 --> 01:20:34,921 if you didn't show up for me. 1463 01:20:34,954 --> 01:20:36,989 Then why wouldn't you call the police? 1464 01:20:37,023 --> 01:20:39,225 Why would you call me? 1465 01:20:39,258 --> 01:20:41,060 You are family. 1466 01:20:41,093 --> 01:20:44,263 Family always gotta look out more than 5-0. 1467 01:20:44,297 --> 01:20:46,532 What the police gonna do? 1468 01:20:46,566 --> 01:20:47,867 This nigga's beat up more than me. 1469 01:20:47,900 --> 01:20:50,169 You know how this looks. 1470 01:20:50,203 --> 01:20:51,103 You're right. 1471 01:20:52,305 --> 01:20:54,273 Give me the gun. 1472 01:20:56,475 --> 01:20:58,444 What the hell happened? 1473 01:20:58,477 --> 01:20:59,979 What'd you think happened? 1474 01:21:00,012 --> 01:21:02,849 This nigga was with that bitch again. 1475 01:21:02,882 --> 01:21:05,117 I beat his ass, 1476 01:21:05,151 --> 01:21:07,086 and the gun accidentally went off. 1477 01:21:07,119 --> 01:21:08,988 Justine, you gotta learn 1478 01:21:09,021 --> 01:21:11,557 to stop being so intrusive all the time. 1479 01:21:11,591 --> 01:21:15,862 You really need to learn how to think before you act. 1480 01:21:15,895 --> 01:21:17,997 And now you have me in this mess. 1481 01:21:18,030 --> 01:21:19,131 I'm sorry. 1482 01:21:19,165 --> 01:21:21,434 I am sorry. 1483 01:21:21,467 --> 01:21:26,072 I just...I reacted when I found out. 1484 01:21:33,045 --> 01:21:35,047 Is he alive? 1485 01:21:37,583 --> 01:21:40,152 Is he? - 1486 01:21:40,186 --> 01:21:42,021 Oh, my God. 1487 01:21:42,054 --> 01:21:44,357 it just...holy. 1488 01:21:44,390 --> 01:21:45,925 -Um, I just-- -Okay. 1489 01:21:45,958 --> 01:21:47,860 I just...I tried to just touch him 1490 01:21:47,894 --> 01:21:48,995 and then--and then he touched me 1491 01:21:49,028 --> 01:21:51,931 and I shot him like...fuck. 1492 01:21:51,964 --> 01:21:55,201 You need to calm down, bitch, right now. 1493 01:21:55,234 --> 01:21:57,069 Okay, just breathe. Okay? 1494 01:21:57,103 --> 01:21:58,638 We just--we just need to breathe right now. 1495 01:22:00,339 --> 01:22:01,407 Okay. 1496 01:22:04,410 --> 01:22:06,913 This was self-defense. 1497 01:22:06,946 --> 01:22:08,381 This was self-defense, okay? 1498 01:22:08,414 --> 01:22:09,882 What? How? 1499 01:22:09,916 --> 01:22:11,884 He was beating you up, not me. 1500 01:22:11,918 --> 01:22:14,086 I shouldn't even be here. 1501 01:22:14,120 --> 01:22:15,888 God. 1502 01:22:15,922 --> 01:22:18,124 Every time I'm around you, 1503 01:22:18,157 --> 01:22:20,259 something bad happens. 1504 01:22:20,293 --> 01:22:22,328 You know, we don't ever have to see each other again. 1505 01:22:22,361 --> 01:22:24,096 I promise you that. 1506 01:22:24,130 --> 01:22:27,266 But right now, we need to figure this shit out. 1507 01:22:30,102 --> 01:22:32,104 Every time. 1508 01:22:41,213 --> 01:22:42,615 Walk away. 1509 01:22:42,648 --> 01:22:44,116 What do you mean, Justine? 1510 01:22:47,320 --> 01:22:48,220 I got this. 1511 01:22:50,389 --> 01:22:52,458 You're right. 1512 01:22:52,491 --> 01:22:54,460 Always got you in some shit 1513 01:22:54,493 --> 01:22:56,262 that you just don't need to be a part of. 1514 01:22:58,264 --> 01:23:00,633 And you always come and you save my ass. 1515 01:23:03,035 --> 01:23:04,403 But not this time. 1516 01:23:07,473 --> 01:23:09,475 -Justine... -You was never here. 1517 01:23:11,410 --> 01:23:13,646 I acted in self-defense, okay? 1518 01:23:16,415 --> 01:23:20,186 How do you explain him being hit by my car? 1519 01:23:25,458 --> 01:23:28,461 I hit him, because he shot at me. 1520 01:23:28,494 --> 01:23:32,098 I got out the car, we fought, and bang. 1521 01:23:33,432 --> 01:23:36,068 I shot him three times. End of story. 1522 01:23:36,102 --> 01:23:37,169 Why would you have my car? 1523 01:23:37,203 --> 01:23:39,438 I always borrow your car. 1524 01:23:39,472 --> 01:23:41,974 You just make me this promise. 1525 01:23:42,008 --> 01:23:43,109 We'll make a deal. 1526 01:23:45,277 --> 01:23:47,179 What's that? 1527 01:23:47,213 --> 01:23:50,349 I take this rap for you, 1528 01:23:50,383 --> 01:23:52,351 and you make sure I'm good when I get out. 1529 01:23:54,487 --> 01:23:56,422 Done. 1530 01:24:00,393 --> 01:24:02,161 I love you, sis. 1531 01:24:04,096 --> 01:24:05,331 I love you too, sis. 1532 01:24:10,669 --> 01:24:12,605 I know the truth, Jordyn. 1533 01:24:12,638 --> 01:24:15,341 Your fingerprints are all over the murder weapon. 1534 01:24:15,374 --> 01:24:18,177 There's proof you were driving the car. 1535 01:24:18,210 --> 01:24:22,681 Now, I have friends in very high places. 1536 01:24:22,715 --> 01:24:26,285 If you can get your sister to confess to the murder, 1537 01:24:26,318 --> 01:24:29,455 she will get sentenced to 25 years to life, 1538 01:24:29,488 --> 01:24:31,323 and you go free. 1539 01:24:31,357 --> 01:24:32,258 Now... 1540 01:24:34,260 --> 01:24:36,762 she thinks the confession deal is only 10 years for her, 1541 01:24:36,796 --> 01:24:38,531 but that wouldn't be the case. 1542 01:24:40,466 --> 01:24:43,302 Okay. So you're telling me 1543 01:24:43,335 --> 01:24:46,672 that I have to trick her into confessing 1544 01:24:46,705 --> 01:24:48,541 and she'll think she's only getting 10 years 1545 01:24:48,574 --> 01:24:49,775 but she'll be getting life? 1546 01:24:49,809 --> 01:24:51,544 That's exactly what I'm saying. 1547 01:24:53,279 --> 01:24:55,181 You're a lawyer just like me, pumpkin. 1548 01:24:55,214 --> 01:24:57,049 You lie for a living. 1549 01:24:57,083 --> 01:24:58,451 This shouldn't be that hard. 1550 01:25:00,319 --> 01:25:02,354 This should be easy for you. 1551 01:25:02,388 --> 01:25:04,657 Dad, this is different. 1552 01:25:04,690 --> 01:25:07,193 Okay, she is my twin. 1553 01:25:07,226 --> 01:25:08,561 You said it yourself. 1554 01:25:08,594 --> 01:25:10,463 Since you two have met, 1555 01:25:10,496 --> 01:25:13,199 she has caused nothing but trouble for you. 1556 01:25:15,334 --> 01:25:18,671 Listen. I know this is a tough decision, 1557 01:25:18,704 --> 01:25:22,641 and I'm only offering it to you because I'm your father. 1558 01:25:22,675 --> 01:25:27,346 And I won't see my daughter spend one second behind bars. 1559 01:25:27,379 --> 01:25:29,648 Your sister, on the other hand, 1560 01:25:29,682 --> 01:25:31,517 she's been in and out of jail. 1561 01:25:31,550 --> 01:25:33,619 She has a record. 1562 01:25:33,652 --> 01:25:35,454 It's a no-brainer. 1563 01:25:35,488 --> 01:25:39,391 So my sister is gonna go away for life? 1564 01:25:39,425 --> 01:25:43,262 Either that or you confess 1565 01:25:43,295 --> 01:25:44,763 that you both acted in the murder 1566 01:25:44,797 --> 01:25:47,333 and you both serve 10 years. 1567 01:25:47,366 --> 01:25:49,735 No, Dad, I--I cannot go down for this. 1568 01:25:49,768 --> 01:25:51,804 Everything that I worked hard for? 1569 01:25:51,837 --> 01:25:55,407 My Harvard education, my license to practice law, 1570 01:25:55,441 --> 01:25:58,410 everything you paid for down the drain? 1571 01:25:58,444 --> 01:26:00,479 No. I... 1572 01:26:00,513 --> 01:26:02,548 no, there has to be a different way. 1573 01:26:02,581 --> 01:26:05,317 There has to be a better way. 1574 01:26:05,351 --> 01:26:06,252 There isn't. 1575 01:26:07,686 --> 01:26:09,255 Get her to sign. 1576 01:26:18,597 --> 01:26:19,798 Okay. 1577 01:26:22,301 --> 01:26:23,502 I'll do it. 1578 01:26:52,331 --> 01:26:53,332 Hey. 1579 01:26:57,636 --> 01:26:59,605 So what happened? 1580 01:26:59,638 --> 01:27:01,440 Was your pops able to make something happen? 1581 01:27:01,473 --> 01:27:03,609 He was. 1582 01:27:03,642 --> 01:27:05,778 He knows the judge, so... 1583 01:27:08,414 --> 01:27:11,850 the deal is, you get 10 years 1584 01:27:11,884 --> 01:27:15,821 if you sign this confession. 1585 01:27:18,591 --> 01:27:20,626 Nigga, I can't read this. 1586 01:27:20,659 --> 01:27:21,560 Is it good? 1587 01:27:22,695 --> 01:27:24,430 Yeah, it's good. 1588 01:27:24,463 --> 01:27:25,631 All right. 1589 01:27:27,666 --> 01:27:28,701 You can trust me. 1590 01:27:29,835 --> 01:27:31,470 See you in 10, right? 1591 01:27:37,509 --> 01:27:40,279 Don't cry, sis. Come on. 1592 01:27:40,312 --> 01:27:42,281 I'll be out before you know it. 1593 01:27:42,314 --> 01:27:44,883 All right? So you go be all you can be 1594 01:27:44,917 --> 01:27:47,786 so you can take care of me when I get about this bitch. 1595 01:27:47,820 --> 01:27:49,288 All right? 1596 01:27:56,462 --> 01:27:57,463 Love you. 1597 01:28:05,971 --> 01:28:08,807 On the one count of murder in the first degree, 1598 01:28:08,841 --> 01:28:11,877 Ms. Miller, you have been found guilty. 1599 01:28:11,910 --> 01:28:15,981 Your sentence will be 25 years to life in prison, 1600 01:28:16,015 --> 01:28:19,518 without the possibility of parole. 1601 01:28:19,551 --> 01:28:21,654 What? 25 to life? 1602 01:28:21,687 --> 01:28:23,022 No, judge. This is some bullshit! 1603 01:28:23,055 --> 01:28:25,424 Is this a joke? My deal was 10 years! 1604 01:28:25,457 --> 01:28:26,659 This is some bullshit! 1605 01:28:26,692 --> 01:28:28,294 This is bullshit! 1606 01:28:28,327 --> 01:28:29,695 Come on, man. Really? 1607 01:28:29,728 --> 01:28:31,630 Wow, you just played me! 1608 01:28:31,664 --> 01:28:34,033 You played me! I'm your blood sister! 1609 01:28:34,066 --> 01:28:36,435 Well then, fuck you, bitch. I got all y'all niggas. 1610 01:28:36,468 --> 01:28:37,603 Watch, I'll get all you. 1611 01:28:37,636 --> 01:28:39,305 Fuck you, bitch! 1612 01:29:10,536 --> 01:29:12,338 Ms. Miller. 1613 01:29:12,371 --> 01:29:14,640 My name is James Grey. 1614 01:29:14,673 --> 01:29:16,408 I was a friend of your pops. 1615 01:29:16,442 --> 01:29:17,910 Are you ready to be a free woman? 1616 01:29:19,645 --> 01:29:20,879 Nigga, I'm in here for life. 1617 01:29:20,913 --> 01:29:24,049 So what you saying? 1618 01:29:24,083 --> 01:29:26,418 Let's just say Judge Cooper doesn't want his wife 1619 01:29:26,452 --> 01:29:28,487 to find out about his mistress. 1620 01:29:28,520 --> 01:29:31,690 And he, um, had a slight change of heart. 1621 01:29:35,627 --> 01:29:38,597 He signed off on your appeal this afternoon. 1622 01:29:38,630 --> 01:29:41,767 You're free. 1623 01:29:41,800 --> 01:29:43,802 You bullshitting me, bro? 1624 01:29:43,836 --> 01:29:46,071 Do I look like somebody that would bullshit somebody? 1625 01:29:48,640 --> 01:29:50,075 How? 1626 01:29:50,109 --> 01:29:53,011 Why? Who would do this for me? 1627 01:29:53,045 --> 01:29:54,913 Look, your father was a good man, right? 1628 01:29:54,947 --> 01:29:56,849 And I owe him a favor. 1629 01:29:56,882 --> 01:29:58,417 This is that favor. 1630 01:30:00,552 --> 01:30:02,121 All you gotta do is get processed. 1631 01:30:03,856 --> 01:30:04,757 What will you do now? 1632 01:30:12,564 --> 01:30:14,566 Get my revenge. 1633 01:30:14,600 --> 01:30:15,567 You okay, ma'am? 1634 01:30:17,569 --> 01:30:18,470 Yes. 1635 01:30:20,572 --> 01:30:21,807 I will be. 105084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.