Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,051 --> 00:00:10,303
- Phoebe Thunderman's journalism class topic--
2
00:00:10,345 --> 00:00:13,640
"Gum Chewing Habits in a Typical Suburban High School."
3
00:00:13,682 --> 00:00:15,058
[scraping gum]
4
00:00:15,099 --> 00:00:16,894
- [gum splats]
5
00:00:18,979 --> 00:00:22,273
- Phoebe, did you just spit your gum at me?
6
00:00:22,315 --> 00:00:25,067
- No, Winnie, I would never do that.
7
00:00:25,109 --> 00:00:26,737
It was somebody else's gum.
8
00:00:29,406 --> 00:00:31,950
I'm doing this fascinating article on gum chewing.
9
00:00:31,992 --> 00:00:36,038
- By "fascinating" do you mean "gross"?
10
00:00:36,079 --> 00:00:38,248
- Yeah.
11
00:00:38,289 --> 00:00:39,791
Can I have your gum?
12
00:00:39,833 --> 00:00:41,125
- Don't take this the wrong way...
13
00:00:41,167 --> 00:00:44,337
...but no. [pats shoulder]
14
00:00:44,379 --> 00:00:47,340
- I'm starting think this was a bad idea.
15
00:00:47,382 --> 00:00:48,383
[sighing] - Hey, Phoebe.
16
00:00:48,425 --> 00:00:51,302
This is for your dumb gum project.
17
00:00:51,344 --> 00:00:54,973
Ah!
18
00:00:55,015 --> 00:00:57,100
- Help me come up with a new story for journalism class.
19
00:00:57,141 --> 00:00:59,185
If my article gets on the cover of the school newspaper,
20
00:00:59,227 --> 00:01:00,896
it's a guaranteed "A".
21
00:01:00,938 --> 00:01:02,940
- Oh, I've got the perfect headline--
22
00:01:02,981 --> 00:01:06,985
"Handsome Brother Walks Away."
23
00:01:07,027 --> 00:01:10,488
Hey, Rebel Raptor's struck again.
24
00:01:10,530 --> 00:01:12,783
Whoever's making these has really captured
25
00:01:12,824 --> 00:01:14,785
Bradford's stink lines.
26
00:01:14,826 --> 00:01:16,787
- STUDENTS: [laughing]
27
00:01:16,828 --> 00:01:19,873
- Stop laughing!
28
00:01:19,915 --> 00:01:21,875
I am sick of these posters.
29
00:01:21,917 --> 00:01:23,835
This has been going on for weeks.
30
00:01:23,877 --> 00:01:27,756
What? Oh! You!
31
00:01:27,798 --> 00:01:29,215
- Hey, hey, before you accuse me,
32
00:01:29,257 --> 00:01:31,468
I want you to know I did not do this, all right?
33
00:01:31,509 --> 00:01:32,886
I was home all night.
34
00:01:32,928 --> 00:01:36,723
Ask Phoebe.
35
00:01:36,765 --> 00:01:39,183
- Hello, High School Janitors of America,
36
00:01:39,225 --> 00:01:43,063
um, can I please speak to your scraped gum division?
37
00:01:43,105 --> 00:01:45,565
- Max in the house!
38
00:01:45,607 --> 00:01:47,734
- Quiet, Max.
39
00:01:47,776 --> 00:01:50,904
Sorry, that was my brother. He is dumb as a board.
40
00:01:50,946 --> 00:01:52,489
It's true, Principal Bradford.
41
00:01:52,530 --> 00:01:54,532
Max was home all night while I worked on my article
42
00:01:54,574 --> 00:01:56,409
on gum chewing habits in a typical suburban--
43
00:01:56,451 --> 00:01:59,370
- Don't care!
44
00:01:59,412 --> 00:02:01,581
When I catch this Rebel Raptor, they're gonna get
45
00:02:01,623 --> 00:02:04,334
the worst punishment this school has to offer.
46
00:02:04,375 --> 00:02:07,087
- What? Being principal for a day?
47
00:02:07,129 --> 00:02:08,964
- They're gonna spend the rest of high school
48
00:02:09,006 --> 00:02:13,343
workin' the lunch line!
49
00:02:13,384 --> 00:02:15,637
- Max, the Rebel Raptor. That's it.
50
00:02:15,679 --> 00:02:17,097
It's the perfect article.
51
00:02:17,139 --> 00:02:18,723
If I can find out who he is,
52
00:02:18,765 --> 00:02:20,266
it'll get me the cover and the "A".
53
00:02:20,308 --> 00:02:23,770
- And I'd better not see another one of these posters of me!
54
00:02:23,812 --> 00:02:26,606
- STUDENTS: [laughing]
55
00:02:26,648 --> 00:02:28,900
- ♪
56
00:02:28,942 --> 00:02:30,234
♪ What you see ♪
57
00:02:30,276 --> 00:02:31,862
♪ Is not what you get ♪
58
00:02:31,903 --> 00:02:34,990
♪ Livin' our lives with a secret ♪
59
00:02:35,032 --> 00:02:36,658
♪ We fit right in ♪
60
00:02:36,700 --> 00:02:38,242
♪ Bet you never guessed ♪
61
00:02:38,284 --> 00:02:39,619
♪ 'Cause we're livin' our lives ♪
62
00:02:39,661 --> 00:02:41,329
♪ Just like all the rest ♪
63
00:02:41,371 --> 00:02:43,081
♪ A picture perfect family ♪
64
00:02:43,123 --> 00:02:45,208
♪ Is what we try to be ♪
65
00:02:45,249 --> 00:02:46,417
♪ Look closer, you might see ♪
66
00:02:46,459 --> 00:02:48,210
♪ The crazy things we do ♪
67
00:02:48,252 --> 00:02:49,796
♪ This isn't make believe ♪
68
00:02:49,838 --> 00:02:51,506
♪ It's our reality ♪
69
00:02:51,548 --> 00:02:53,050
♪ Just your average family ♪
70
00:02:53,091 --> 00:02:56,136
♪ Trying to be normal and stay out of trouble ♪
71
00:02:56,178 --> 00:02:59,639
♪ Livin' a double life ♪
72
00:03:03,309 --> 00:03:05,062
- How is your Rebel Raptor search going?
73
00:03:05,103 --> 00:03:06,604
- Great. I made a list of everyone at school
74
00:03:06,646 --> 00:03:08,065
with the skills to pull off these stunts
75
00:03:08,106 --> 00:03:09,482
and summoned them here.
76
00:03:09,524 --> 00:03:14,654
- Hm, and he's the only one who showed up?
77
00:03:14,696 --> 00:03:17,157
- Yep.
78
00:03:17,199 --> 00:03:20,535
- So this isn't a date?
79
00:03:20,577 --> 00:03:21,912
- No.
80
00:03:21,953 --> 00:03:25,040
- Can it be? - No!
81
00:03:25,082 --> 00:03:26,833
- Your loss, baby.
82
00:03:26,875 --> 00:03:28,501
- Phoebe, I don't know how
83
00:03:28,543 --> 00:03:30,754
you're gonna find out who this guy is.
84
00:03:30,795 --> 00:03:32,463
You should just give up.
85
00:03:32,505 --> 00:03:34,091
- You don't get "A"'s by giving up, Max.
86
00:03:34,132 --> 00:03:36,259
You have to work hard.
87
00:03:36,300 --> 00:03:38,511
I mean, pffft, it's not like the Rebel Raptor
88
00:03:38,553 --> 00:03:40,555
is gonna contact me. - [text tone chimes]
89
00:03:40,597 --> 00:03:43,892
- It's a message from the Rebel Raptor!
90
00:03:43,934 --> 00:03:47,062
All my hard work finally paid off.
91
00:03:47,104 --> 00:03:48,813
- You didn't do anything.
92
00:03:48,855 --> 00:03:54,277
- Um, I don't have the time to explain journalism to you.
93
00:03:54,318 --> 00:03:56,029
Wait, it says he wants to do an interview with me
94
00:03:56,071 --> 00:03:58,156
to tell his story,
95
00:03:58,198 --> 00:03:59,991
but only if I keep his identity a secret.
96
00:04:00,033 --> 00:04:01,993
Pffft, it's a deal.
97
00:04:02,035 --> 00:04:03,286
- Would chocolates change your mind?
98
00:04:03,327 --> 00:04:07,290
- No!
99
00:04:07,331 --> 00:04:09,292
- Is your mom home? - Get out!
100
00:04:11,669 --> 00:04:16,049
- ♪
101
00:04:16,091 --> 00:04:18,218
- MAN ON VIDEO: Aliens are everywhere.
102
00:04:18,260 --> 00:04:20,929
They could be in your city, your neighborhood,
103
00:04:20,971 --> 00:04:22,931
or even sitting right next to you.
104
00:04:22,973 --> 00:04:25,100
- [dramatic music]
105
00:04:25,142 --> 00:04:28,186
- BOTH: Ahhhhhh!
106
00:04:28,228 --> 00:04:29,938
- What's going on?
107
00:04:29,980 --> 00:04:31,439
- Billy's an alien!
108
00:04:31,481 --> 00:04:33,733
- That's what an alien would say!
109
00:04:33,775 --> 00:04:36,903
- Okay, I told you guys to stop watching these videos.
110
00:04:36,945 --> 00:04:38,529
There's no such thing as aliens.
111
00:04:38,571 --> 00:04:41,241
- Aw, it's just a little harmless fun, Barb.
112
00:04:41,283 --> 00:04:43,160
What's the worst that can happen?
113
00:04:43,201 --> 00:04:44,953
- Show your face, alien!
114
00:04:44,995 --> 00:04:46,913
- Whoa! Whoa! Whoa! Okay! Okay!
115
00:04:46,955 --> 00:04:48,331
Guys, your mom is right.
116
00:04:48,372 --> 00:04:50,541
There's no such thing as aliens.
117
00:04:50,583 --> 00:04:52,335
But have you ever heard of the chubacabra?
118
00:04:52,376 --> 00:04:55,922
- Hank!
119
00:04:55,964 --> 00:04:59,634
Now no more ripping each other's faces off, you got it?
120
00:04:59,676 --> 00:05:02,971
- [screeches like "alien"]
121
00:05:03,013 --> 00:05:05,223
- Okay, maybe you're not an alien,
122
00:05:05,265 --> 00:05:06,599
but do you know who is?
123
00:05:06,641 --> 00:05:09,477
That weird guy who sells pretzels at the mall.
124
00:05:09,519 --> 00:05:10,854
- It's so true.
125
00:05:10,895 --> 00:05:12,814
Let's see what he's hiding under that paper hat.
126
00:05:12,856 --> 00:05:16,151
[zooming]
127
00:05:16,193 --> 00:05:18,486
Hair. He was hiding hair.
128
00:05:21,281 --> 00:05:25,076
- [whimsical suspenseful music]
129
00:05:28,205 --> 00:05:30,540
- Rebel Raptor, I'm alone, like you asked.
130
00:05:30,581 --> 00:05:32,292
- [electronic voice] Why are you dressed
131
00:05:32,334 --> 00:05:34,502
like a black and white movie?
132
00:05:34,544 --> 00:05:37,339
- I'm a hard-hitting reporter with a nose for news.
133
00:05:37,379 --> 00:05:41,551
- You're in a journalism class taught by the gym teacher.
134
00:05:41,592 --> 00:05:43,594
- Now, tell me, how did you come up with your name--
135
00:05:43,636 --> 00:05:45,305
Rebel Raptor?
136
00:05:45,347 --> 00:05:47,307
- There are certain things about my legend
137
00:05:47,349 --> 00:05:49,517
that must remain shrouded in mystery.
138
00:05:49,559 --> 00:05:52,270
- WOMAN: Why is it so dark in here?
139
00:05:52,312 --> 00:05:56,774
- Mom, you totally ruined my shrouded mystery!
140
00:05:56,816 --> 00:05:57,984
- BARB: Oh, I'm sorry, sweetie.
141
00:05:58,026 --> 00:05:59,944
Who are you talking to?
142
00:05:59,986 --> 00:06:02,364
Oh, hey, Phoebe.
143
00:06:02,404 --> 00:06:05,158
Why are you dressed like a black and white movie?
144
00:06:05,200 --> 00:06:06,951
- You're the Rebel Raptor?
145
00:06:06,993 --> 00:06:08,703
How are you the Rebel Raptor?
146
00:06:08,745 --> 00:06:10,997
You were home every night. I saw you.
147
00:06:11,039 --> 00:06:12,874
- Did you really see me, though?
148
00:06:14,751 --> 00:06:17,337
- Hello, High School Janitors of America,
149
00:06:17,379 --> 00:06:22,633
um, can I please speak to your scraped gum division?
150
00:06:22,675 --> 00:06:25,678
- Max in the house!
151
00:06:25,720 --> 00:06:27,597
- Quiet, Max.
152
00:06:27,638 --> 00:06:31,226
Sorry, that was my brother. He is dumb as a board.
153
00:06:32,518 --> 00:06:35,772
- [cut-out thudding] - COLOSSO: [laughing]
154
00:06:35,813 --> 00:06:37,274
[laughing]
155
00:06:37,315 --> 00:06:40,235
He's not the only dummy! [laughing]
156
00:06:40,277 --> 00:06:44,114
- Come on, Max, there's no way that could have really happened.
157
00:06:44,155 --> 00:06:46,199
- COLOSSO: [laughing]
158
00:06:46,241 --> 00:06:49,786
It's too easy! [laughing]
159
00:06:49,827 --> 00:06:51,579
- Ah!
160
00:06:51,621 --> 00:06:55,083
- Phoebe, you cannot tell anyone I'm the Rebel Raptor.
161
00:06:55,125 --> 00:06:56,209
Bradford'll make me work the cafeteria
162
00:06:56,251 --> 00:06:57,961
and wear a hair net.
163
00:06:58,002 --> 00:07:00,880
You can't cage this mane!
164
00:07:00,922 --> 00:07:02,006
- All right, relax, Max.
165
00:07:02,048 --> 00:07:03,549
I--I gave you my word
166
00:07:03,591 --> 00:07:05,593
and superheroes always keep their word.
167
00:07:05,635 --> 00:07:06,970
- Thank you.
168
00:07:07,011 --> 00:07:09,389
- But I also want that "A". - Oh, here's the catch.
169
00:07:09,431 --> 00:07:11,433
- You're gonna give me an exclusive photo
170
00:07:11,474 --> 00:07:13,143
with the Rebel Raptor before his next poster goes up.
171
00:07:13,184 --> 00:07:15,228
- And you'll blur my face?
172
00:07:15,270 --> 00:07:16,980
- I do that with all your photos.
173
00:07:17,021 --> 00:07:18,564
- All right, I'll do it.
174
00:07:18,606 --> 00:07:22,693
- Great! Now, first question...
175
00:07:25,738 --> 00:07:28,199
- Max! [sighing]
176
00:07:28,241 --> 00:07:30,285
- Be right down. Just getting a sandwich.
177
00:07:33,037 --> 00:07:34,872
- Do you see any aliens yet?
178
00:07:34,914 --> 00:07:39,336
- Ah! Flying saucer shaped like the moon!
179
00:07:39,377 --> 00:07:43,256
- That is the moon, Gali-lamo.
180
00:07:43,298 --> 00:07:45,216
- At least I'm trying to find aliens.
181
00:07:45,258 --> 00:07:47,802
All you did was make tuna casserole.
182
00:07:47,844 --> 00:07:49,929
- That's alien bait.
183
00:07:49,971 --> 00:07:51,473
They like human brains,
184
00:07:51,514 --> 00:07:53,724
so I made some from noodles and white cat food.
185
00:07:53,766 --> 00:07:56,144
- [food splatting]
186
00:07:56,186 --> 00:08:00,357
- Ew, noodles!
187
00:08:00,398 --> 00:08:04,735
- [screechy singing]
188
00:08:04,777 --> 00:08:06,237
- What was that?
189
00:08:06,279 --> 00:08:08,156
- That's the noodles talkin'.
190
00:08:08,198 --> 00:08:12,369
- [screechy singing continues]
191
00:08:12,410 --> 00:08:14,287
- It's coming from Mrs. Wong's house.
192
00:08:14,329 --> 00:08:16,789
- [screechy singing continues]
193
00:08:22,879 --> 00:08:24,547
Huh?
194
00:08:26,216 --> 00:08:28,301
Huh! [growling]
195
00:08:30,636 --> 00:08:33,556
- Mrs. Wong's an alien and she saw us.
196
00:08:33,597 --> 00:08:36,059
Run! - BILLY: [zooming]
197
00:08:36,100 --> 00:08:38,395
- Why did I get the laser eyes?
198
00:08:40,313 --> 00:08:42,524
- I'm telling you-- we saw an alien.
199
00:08:42,606 --> 00:08:46,194
- Uh-huh. Whose hair did you rip out this time?
200
00:08:46,236 --> 00:08:48,279
- We were wrong about Pretzel Pete.
201
00:08:48,321 --> 00:08:49,947
But we're right about Mrs. Wong.
202
00:08:49,989 --> 00:08:52,992
- Just because she's completely void of human emotion
203
00:08:53,034 --> 00:08:55,161
doesn't make her an alien.
204
00:08:55,203 --> 00:09:00,041
- But she has a huge bug head--like...
205
00:09:00,083 --> 00:09:01,584
- Okay, now you're just being mean.
206
00:09:01,625 --> 00:09:04,546
No more alien talk and that's final.
207
00:09:04,587 --> 00:09:06,672
- Now, I'm gonna go have more of that delicious
208
00:09:06,714 --> 00:09:10,260
tuna noodle casserole your mom made.
209
00:09:10,301 --> 00:09:12,720
- I didn't make a tuna noodle casserole.
210
00:09:17,808 --> 00:09:19,769
- Hey, did you get the cover story?
211
00:09:19,810 --> 00:09:21,854
- Yep, and the "A".
212
00:09:21,896 --> 00:09:23,106
This is so great.
213
00:09:23,147 --> 00:09:24,982
- No, I'm so great.
214
00:09:25,024 --> 00:09:29,487
Check it out. Less attractive copy cats.
215
00:09:29,529 --> 00:09:33,241
Ah, I remember my first act of vandalism.
216
00:09:33,283 --> 00:09:35,034
- Phoebe, your article was amazing.
217
00:09:35,076 --> 00:09:36,869
The Raptor's such a bad boy.
218
00:09:36,911 --> 00:09:38,455
Was he cute?
219
00:09:42,250 --> 00:09:44,335
- He certainly thinks so.
220
00:09:44,377 --> 00:09:45,795
- Well, you can give us all the deets
221
00:09:45,836 --> 00:09:47,422
when you sit with us at lunch today.
222
00:09:47,464 --> 00:09:50,425
- Definitely. See ya soon.
223
00:09:50,467 --> 00:09:52,385
This day could not get better.
224
00:09:52,427 --> 00:09:53,928
- Tell me who the Rebel Raptor is now!
225
00:09:53,970 --> 00:09:56,180
- But it could get worse.
226
00:09:56,222 --> 00:09:58,558
- The name.
227
00:09:58,600 --> 00:10:01,811
- All right, Principal Bradford, the truth is...
228
00:10:01,852 --> 00:10:03,771
I can't tell you.
229
00:10:03,813 --> 00:10:06,732
- Phoebe, how could you? Wait! What?
230
00:10:06,774 --> 00:10:10,069
- I promised my source that I would protect them
231
00:10:10,111 --> 00:10:11,362
and I don't break my promises.
232
00:10:11,404 --> 00:10:13,281
- [silently] Thank you.
233
00:10:13,323 --> 00:10:15,199
- Phoebe, I have to say that
234
00:10:15,241 --> 00:10:16,742
I am impressed with your integrity.
235
00:10:16,784 --> 00:10:19,454
- Really? - No.
236
00:10:19,496 --> 00:10:22,582
Either you tell me who the Rebel Raptor is
237
00:10:22,624 --> 00:10:25,918
or I will make you Hiddenville High's newest lunch lady.
238
00:10:25,960 --> 00:10:29,422
- You're bluffing.
239
00:10:29,464 --> 00:10:32,258
- [elastic snapping]
240
00:10:32,300 --> 00:10:34,552
- Okay, you can stop bluffing now.
241
00:10:34,594 --> 00:10:35,803
- [laughing]
242
00:10:45,062 --> 00:10:46,523
- [food splatting] - Next.
243
00:10:49,108 --> 00:10:51,861
Hey, Winnie! Look who's got the hook up for ya.
244
00:10:51,902 --> 00:10:53,655
Extra--
245
00:10:53,696 --> 00:10:55,365
whatever this is.
246
00:10:55,406 --> 00:10:58,034
- Uh, I was just gonna have the salad.
247
00:10:58,075 --> 00:11:00,828
- I think this is the salad.
248
00:11:00,870 --> 00:11:03,623
- So, I guess we won't be having lunch together, Phoebe.
249
00:11:03,665 --> 00:11:06,000
- Well, I mean, unless you guys wanna come sit over here.
250
00:11:06,042 --> 00:11:08,919
I can flip over that mop bucket.
251
00:11:08,961 --> 00:11:11,214
Yeah, I just heard myself. Go enjoy your life.
252
00:11:15,134 --> 00:11:17,136
- I can't believe I used to go out with you.
253
00:11:21,932 --> 00:11:25,353
- Hey, Phoebe, I just wanna-- - Make fun of me?
254
00:11:25,395 --> 00:11:27,230
Go right ahead.
255
00:11:27,271 --> 00:11:29,482
- No, I'm not here to make fun of you.
256
00:11:29,524 --> 00:11:31,234
I'm here to thank you for keeping your word.
257
00:11:31,275 --> 00:11:33,027
And now that I'm done with that--
258
00:11:33,069 --> 00:11:35,988
what's living on your face?
259
00:11:36,030 --> 00:11:38,115
- It's a mole.
260
00:11:38,157 --> 00:11:40,076
Gladys says you sprout one the moment you tie on the apron.
261
00:11:40,117 --> 00:11:42,912
- And we are "Sisters of the Mole."
262
00:11:42,953 --> 00:11:44,539
- [silently] Help me.
263
00:11:47,291 --> 00:11:49,085
- Gladys!
264
00:11:49,126 --> 00:11:51,170
The students are rebelling.
265
00:11:51,212 --> 00:11:54,632
Look at what they've done to me.
266
00:11:54,674 --> 00:11:56,426
- Ha! Ha!
267
00:11:56,467 --> 00:11:57,968
You are garbage face!
268
00:11:58,010 --> 00:12:01,472
[cackling laughter]
269
00:12:01,514 --> 00:12:05,059
- Ah. Ready to tell me who the Rebel Raptor is?
270
00:12:05,101 --> 00:12:07,311
- I'm sorry, Principal Bradford, I told you I can't.
271
00:12:07,353 --> 00:12:09,021
- Then you get to keep your job.
272
00:12:09,063 --> 00:12:12,816
- Now make me 500 hot dogs by the end of the day.
273
00:12:12,858 --> 00:12:14,527
- What? But I'll miss fifth period.
274
00:12:14,569 --> 00:12:16,654
- Oh? Oh, is that when you take history of--
275
00:12:16,696 --> 00:12:18,322
just do what I say!
276
00:12:20,533 --> 00:12:22,118
- That's strange.
277
00:12:22,159 --> 00:12:24,786
Why would Bradford need 500 hot dogs?
278
00:12:24,828 --> 00:12:25,955
What do you think he's hiding?
279
00:12:25,996 --> 00:12:28,750
- I don't know-- a second stomach?
280
00:12:28,790 --> 00:12:29,959
- No, I mean, he's up to something.
281
00:12:30,000 --> 00:12:31,961
And if you can figure out what it is...
282
00:12:32,002 --> 00:12:33,379
- ...then I can use it against him
283
00:12:33,421 --> 00:12:35,298
and get out of this cafeteria!
284
00:12:35,339 --> 00:12:37,383
All right, how are we gonna find out what he's hiding?
285
00:12:37,425 --> 00:12:40,052
- We? You mean you and the mole? 'Cause I'm out.
286
00:12:40,094 --> 00:12:42,096
- What? Seriously?
287
00:12:42,138 --> 00:12:44,307
I'm covering for you and you're not gonna help me?
288
00:12:44,348 --> 00:12:45,807
- Phoebe, if I helped you,
289
00:12:45,849 --> 00:12:48,227
that would make your self-sacrifice meaningless
290
00:12:48,269 --> 00:12:51,105
and I can't do that to you.
291
00:12:51,147 --> 00:12:52,523
[chomping apple]
292
00:12:52,565 --> 00:12:54,400
[mouth full of apple] Good luck.
293
00:12:57,528 --> 00:13:00,156
- If these cool hats don't protect us from aliens,
294
00:13:00,197 --> 00:13:02,659
at least Thunderman and Electriss will.
295
00:13:02,700 --> 00:13:04,076
- BARB: All right, kids, we'll be back soon.
296
00:13:04,118 --> 00:13:05,495
We're going out for a run.
297
00:13:05,536 --> 00:13:07,037
- What?
298
00:13:07,079 --> 00:13:10,166
- That's what I said when your mom suggested it.
299
00:13:10,207 --> 00:13:12,084
- You guys can't leave us alone.
300
00:13:12,126 --> 00:13:14,295
- Don't worry, Max is here.
301
00:13:14,337 --> 00:13:16,339
- Thank goodness we're not totally alone.
302
00:13:16,380 --> 00:13:18,549
- MAX's VOICE: Max in the house.
303
00:13:18,591 --> 00:13:20,884
- [cut-out thudding]
304
00:13:23,053 --> 00:13:25,723
- HANK: [grunting] Oh, come on.
305
00:13:25,765 --> 00:13:27,183
- Hello, Thundermans.
306
00:13:27,224 --> 00:13:28,601
Look what I have.
307
00:13:28,643 --> 00:13:31,771
- Oh, Barb, you ordered a pizza for our run?
308
00:13:31,813 --> 00:13:34,774
[sniffling] You really get me.
309
00:13:34,816 --> 00:13:36,484
- No, Hank.
310
00:13:36,526 --> 00:13:38,194
Mrs. Wong, what are you doing here?
311
00:13:38,235 --> 00:13:40,655
- I'm trying a new "Alien" theme for my restaurant.
312
00:13:40,697 --> 00:13:44,116
This is my U-F-Oh-so-good pizza.
313
00:13:44,158 --> 00:13:46,786
I came to do a taste test. - HANK: Mmmmm!
314
00:13:46,828 --> 00:13:48,120
- [slaps hand] Not you!
315
00:13:48,162 --> 00:13:50,373
You like everything.
316
00:13:50,414 --> 00:13:52,500
- But not everyone.
317
00:13:52,542 --> 00:13:54,836
- I want your kids to tell me if it tastes delicious--
318
00:13:54,876 --> 00:13:57,505
or like something you'd cook.
319
00:13:57,547 --> 00:14:01,509
- Hey, my wife made a great tuna noodle casserole.
320
00:14:01,551 --> 00:14:04,595
- I didn't make a casserole.
321
00:14:04,637 --> 00:14:07,181
Well, go ahead, Mrs. Wong. Billy and Nora love pizza
322
00:14:07,223 --> 00:14:09,975
and they won't stop talking about aliens.
323
00:14:10,017 --> 00:14:12,520
- Feel free to pick their brains.
324
00:14:12,562 --> 00:14:14,980
- Wait, they like aliens?
325
00:14:15,022 --> 00:14:17,734
Then they'll love my new uniform.
326
00:14:21,070 --> 00:14:22,572
- [door latch clicking]
327
00:14:22,613 --> 00:14:24,782
- There, I've locked every door in the house.
328
00:14:24,824 --> 00:14:26,450
Now no aliens can get in.
329
00:14:26,492 --> 00:14:28,870
- I'll do it, too, just to be safe.
330
00:14:28,911 --> 00:14:30,913
[zooming] - [locks clicking]
331
00:14:30,954 --> 00:14:34,542
- And now they're double-locked.
332
00:14:34,584 --> 00:14:36,960
- You just unlocked all the doors I locked.
333
00:14:37,002 --> 00:14:38,629
- [knock at door]
334
00:14:38,671 --> 00:14:41,549
- It's open.
335
00:14:41,591 --> 00:14:44,260
- [spooky music]
336
00:14:44,301 --> 00:14:46,178
- Hello, Earthlings.
337
00:14:46,220 --> 00:14:51,141
Get ready for a close encounter of the "Wong" kind.
338
00:14:51,183 --> 00:14:53,561
- BOTH: Ahhhhhh!
339
00:14:58,691 --> 00:15:01,277
- [heavy thud] - [groaning]
340
00:15:08,492 --> 00:15:10,870
Good thing nobody saw that.
341
00:15:10,912 --> 00:15:12,496
- Oh, I saw that.
342
00:15:12,538 --> 00:15:14,540
- Phoebe, what are you doing in here?
343
00:15:14,582 --> 00:15:16,542
- Well, I snuck back in so I could
344
00:15:16,584 --> 00:15:18,544
follow those hot dogs and see what Bradford is up to and--
345
00:15:18,586 --> 00:15:20,296
wait a minute!
346
00:15:20,337 --> 00:15:22,047
Did you sneak into school to help me?
347
00:15:22,089 --> 00:15:23,966
- What? No, I'm not helping you.
348
00:15:24,007 --> 00:15:26,176
The Rebel Raptor snuck in to get dirt on Bradford
349
00:15:26,218 --> 00:15:27,470
for his latest poster.
350
00:15:27,511 --> 00:15:28,930
Totally different.
351
00:15:28,971 --> 00:15:30,765
- Yeah, right. You came here to help me.
352
00:15:30,807 --> 00:15:32,600
You act like you're-- - Shhhh!
353
00:15:32,642 --> 00:15:34,310
Someone's coming.
354
00:15:39,941 --> 00:15:41,108
That's not Bradford.
355
00:15:41,150 --> 00:15:43,193
But he's our lead in finding his secret.
356
00:15:43,235 --> 00:15:45,279
Come on!
357
00:15:46,948 --> 00:15:48,908
- All right, get ready to see--
358
00:15:48,950 --> 00:15:51,535
good grief, what am I looking at?
359
00:15:51,577 --> 00:15:56,039
- CROWD: [shouting encouragement]
360
00:15:56,081 --> 00:16:00,711
- YELLOW MAN: [squawking]
361
00:16:00,753 --> 00:16:02,296
- The champion has the challenger
362
00:16:02,338 --> 00:16:04,465
locked in the dreaded "pinky swear."
363
00:16:04,507 --> 00:16:06,258
- YELLOW MAN: [squawking]
364
00:16:06,300 --> 00:16:09,219
- [heavy thud] - CROWD: Oh!
365
00:16:09,261 --> 00:16:10,638
Oh!
366
00:16:10,680 --> 00:16:12,723
- One...two... - YELLOW MAN: [squawking]
367
00:16:12,765 --> 00:16:14,475
- MODERATOR: ...three! - [bell ringing]
368
00:16:14,517 --> 00:16:19,563
- CROWD: [cheering]
369
00:16:19,605 --> 00:16:20,773
- YELLOW MAN: [screaming]
370
00:16:20,815 --> 00:16:23,400
- The winner and reigning champion,
371
00:16:23,442 --> 00:16:26,028
the Duke of Detention,
372
00:16:26,069 --> 00:16:29,532
the Sultan of Suspension.
373
00:16:29,573 --> 00:16:31,033
- Does Bradford know there's an illegal wrestling club
374
00:16:31,074 --> 00:16:32,785
in the school at night?
375
00:16:32,827 --> 00:16:34,620
- Principal Pain!
376
00:16:34,662 --> 00:16:39,208
- [laughing] - CROWD: [cheering]
377
00:16:39,249 --> 00:16:42,211
- PHOEBE: I'm guessing yes.
378
00:16:42,252 --> 00:16:44,254
- Bradford is a wrestler?
379
00:16:44,296 --> 00:16:48,968
His life outside the school is inside the school.
380
00:16:49,010 --> 00:16:51,470
That is so sad.
381
00:16:51,512 --> 00:16:53,222
- Yeah, but a picture of Bradford holding
382
00:16:53,263 --> 00:16:54,473
an underground wrestling match
383
00:16:54,515 --> 00:16:57,601
will get me off lunch lady lane.
384
00:16:57,643 --> 00:17:00,229
Oh, I've gotta get that mask off.
385
00:17:00,270 --> 00:17:03,399
[powers zapping]
386
00:17:03,440 --> 00:17:05,526
Great, it's stuck on his fat head.
387
00:17:05,568 --> 00:17:07,403
How am I gonna get it off?
388
00:17:07,444 --> 00:17:09,530
- You're not.
389
00:17:11,532 --> 00:17:13,116
I am.
390
00:17:13,158 --> 00:17:14,451
When I beat him in the ring.
391
00:17:14,493 --> 00:17:15,953
- Aha! I knew you were here to help me.
392
00:17:15,995 --> 00:17:18,831
- Okay, fine. I'm here to help you.
393
00:17:18,873 --> 00:17:20,708
You stood up for me. Kept my secret.
394
00:17:20,750 --> 00:17:22,585
I owe ya one.
395
00:17:22,626 --> 00:17:24,837
Now slap me! - What? To get you psyched?
396
00:17:24,879 --> 00:17:26,797
- No, for helping you.
397
00:17:26,839 --> 00:17:29,633
- [sharp slap] - Oh! Thanks.
398
00:17:29,675 --> 00:17:33,596
Now it's time to body slam Bradford.
399
00:17:33,637 --> 00:17:35,598
- You realize that's a jock strap.
400
00:17:35,639 --> 00:17:37,600
- [yelping] Ughhh!
401
00:17:37,641 --> 00:17:39,769
- [spooky "alien" music]
402
00:17:39,810 --> 00:17:41,854
- Where are you, my little test subjects?
403
00:17:41,896 --> 00:17:45,232
Get out here so I can pick your brains.
404
00:17:47,693 --> 00:17:50,071
- Nora, I'm gonna jump out.
405
00:17:50,112 --> 00:17:53,407
While Wong picks my brain, you go save yourself.
406
00:17:53,449 --> 00:17:54,867
- That's nice of you, Billy,
407
00:17:54,909 --> 00:17:58,955
but I don't think your brain's gonna buy me much time.
408
00:17:58,996 --> 00:18:00,790
- So, what are we gonna do?
409
00:18:00,831 --> 00:18:02,541
- Remember who we are.
410
00:18:02,583 --> 00:18:03,834
- Terrified children--
411
00:18:03,876 --> 00:18:06,796
who may have soiled their underwear?
412
00:18:06,837 --> 00:18:09,506
- No, superheroes.
413
00:18:09,548 --> 00:18:11,592
I'll distract the Wong
414
00:18:11,634 --> 00:18:13,552
while you super-speed tie her up.
415
00:18:13,594 --> 00:18:15,554
- Come on, kiddies, I've got something for you
416
00:18:15,596 --> 00:18:17,473
that's out of this world.
417
00:18:17,514 --> 00:18:19,767
- Die, space creep!
418
00:18:19,809 --> 00:18:22,686
- Ah!
419
00:18:22,728 --> 00:18:25,481
Ah! I can't see!
420
00:18:25,522 --> 00:18:27,942
- BILLY: [zooming]
421
00:18:27,984 --> 00:18:30,235
Finish her, Nora.
422
00:18:30,277 --> 00:18:31,988
- [powers zapping] - Kids, stop!
423
00:18:32,029 --> 00:18:34,197
What are you doing?
424
00:18:34,239 --> 00:18:36,784
- Mrs. Wong's a creepy alien and tried to pick our brains!
425
00:18:36,826 --> 00:18:39,036
So, ET is about to go to the ER!
426
00:18:39,078 --> 00:18:40,537
- BARB: No!
427
00:18:40,579 --> 00:18:42,665
Mrs. Wong is not an alien.
428
00:18:42,706 --> 00:18:46,085
She was just thinking of having an alien-themed restaurant.
429
00:18:46,127 --> 00:18:48,796
Apparently, with costumes.
430
00:18:48,838 --> 00:18:51,423
- She just wanted you kids to try her new pizza.
431
00:18:51,465 --> 00:18:53,300
- Not any more, jerks!
432
00:18:53,342 --> 00:18:55,260
You kids are crazy!
433
00:18:55,302 --> 00:18:58,722
And your breath smells like cat food.
434
00:18:58,764 --> 00:19:01,308
- You put cat food in your casserole?
435
00:19:01,350 --> 00:19:04,186
- I didn't make a casserole!
436
00:19:04,227 --> 00:19:07,481
- But, wait, we heard alien noises coming from your house.
437
00:19:07,523 --> 00:19:09,274
- What alien noises?
438
00:19:09,316 --> 00:19:10,442
The only sound coming from my house
439
00:19:10,484 --> 00:19:12,903
is my beautiful singing.
440
00:19:12,945 --> 00:19:16,157
- [screechy singing] - Finish her, Nora!
441
00:19:16,198 --> 00:19:18,159
- [powers zapping] - BARB: [covering Nora's eyes]
442
00:19:18,200 --> 00:19:19,785
- [screechy singing continues]
443
00:19:21,662 --> 00:19:24,331
- All right, which one of you is loco enough
444
00:19:24,373 --> 00:19:27,793
to take on Principal Pain?
445
00:19:27,835 --> 00:19:30,504
- I'm so ready!
446
00:19:30,546 --> 00:19:32,882
Get ready, old man, 'cause you're about to be--
447
00:19:32,923 --> 00:19:35,968
- BRADFORD: [roaring] - MAX: [screaming]
448
00:19:36,010 --> 00:19:37,511
- BOTH: [grunting]
449
00:19:37,553 --> 00:19:40,181
- [heavy thud] - MAX: Whoa!
450
00:19:40,222 --> 00:19:42,307
- MODERATOR: Ooh, the champion is taking the challenger
451
00:19:42,349 --> 00:19:44,810
to pretzel town.
452
00:19:44,852 --> 00:19:48,064
- All right, Principal Pain, time for a little payback.
453
00:19:48,105 --> 00:19:49,356
[powers zapping]
454
00:19:49,398 --> 00:19:50,900
- BRADFORD: [screaming]
455
00:19:50,941 --> 00:19:54,403
- It looks like this challenger has some fight in him.
456
00:19:54,444 --> 00:19:55,779
- [powers zapping]
457
00:19:55,821 --> 00:19:58,490
- MODERATOR: Look at this high-flyer.
458
00:19:58,532 --> 00:19:59,909
I haven't seen moves like this
459
00:19:59,950 --> 00:20:04,371
since The Flying Squirrel fought Andrew Craig.
460
00:20:04,413 --> 00:20:06,832
- Get ready, you big-headed goon, 'cause this is gonna hurt.
461
00:20:09,043 --> 00:20:11,087
Hey! Hey, I can't see!
462
00:20:11,128 --> 00:20:12,504
Down in front! down in front!
463
00:20:12,546 --> 00:20:13,839
- MAX: Oh! - [heavy thud]
464
00:20:13,881 --> 00:20:16,050
- Uh-oh, looks like Principal Pain's gonna
465
00:20:16,092 --> 00:20:18,886
send him to the school nurse.
466
00:20:18,928 --> 00:20:20,554
- Nice try, pal.
467
00:20:20,596 --> 00:20:22,806
But you're about to be expelled!
468
00:20:22,848 --> 00:20:24,266
- MAX: [screaming]
469
00:20:24,307 --> 00:20:26,852
- And the challenger is down!
470
00:20:26,894 --> 00:20:30,106
One...two...
471
00:20:30,147 --> 00:20:32,191
- Not so fast!
472
00:20:32,233 --> 00:20:34,818
- MODERATOR: Another mystery wrestler has entered the ring.
473
00:20:34,860 --> 00:20:36,946
Looks like this challenger's a tag team.
474
00:20:36,987 --> 00:20:40,991
If there were rules, this would be illegal.
475
00:20:41,033 --> 00:20:43,410
- Thanks. Ready to do this?
476
00:20:43,452 --> 00:20:45,621
- PHOEBE & MAX: [roaring]
477
00:20:49,291 --> 00:20:53,087
- Okay, I'm really surprised at how good he is at this.
478
00:20:53,129 --> 00:20:55,047
- MODERATOR: Principal Pain is outside the ring
479
00:20:55,089 --> 00:20:56,924
looking for something.
480
00:20:56,966 --> 00:20:58,717
- What's he looking for? What's he looking for?
481
00:20:58,759 --> 00:21:02,054
- He's found it-- The "Board" of Education.
482
00:21:02,096 --> 00:21:04,848
- Okay, there really should be some rules.
483
00:21:04,890 --> 00:21:08,227
- CROWD: [shouting encouragement]
484
00:21:08,269 --> 00:21:10,020
- [roaring]
485
00:21:10,062 --> 00:21:12,148
- [powers zapping] - [hot dog wiener zooming]
486
00:21:12,189 --> 00:21:14,066
- Oh!
487
00:21:14,108 --> 00:21:16,526
Oh, my back.
488
00:21:16,568 --> 00:21:19,404
- MODERATOR: One...two...
489
00:21:19,446 --> 00:21:22,491
three! - [bell ringing]
490
00:21:22,532 --> 00:21:27,871
- CROWD: [cheering]
491
00:21:27,913 --> 00:21:29,706
- That was the most electrifying match
492
00:21:29,748 --> 00:21:31,625
in underground school wrestling history.
493
00:21:31,667 --> 00:21:33,919
Who are our new champions?
494
00:21:33,961 --> 00:21:36,297
- I am the Rebel Raptor!
495
00:21:36,338 --> 00:21:38,257
- I knew it!
496
00:21:38,299 --> 00:21:40,259
- And I...
497
00:21:40,301 --> 00:21:43,679
Am the Lunchador!
498
00:21:43,720 --> 00:21:45,264
- Oh! Oh!
499
00:21:45,306 --> 00:21:46,974
- Take me off the lunch line
500
00:21:47,016 --> 00:21:50,019
or I'll send this picture to the real Board of Education.
501
00:21:50,060 --> 00:21:52,188
- [growling] Fine!
502
00:21:52,229 --> 00:21:56,108
Man, I hate your family!
503
00:21:56,150 --> 00:22:00,029
- Wow. So who gets to keep the championship belt?
504
00:22:00,070 --> 00:22:02,739
- Uh, I do 'cause I helped you and saved your butt.
505
00:22:02,781 --> 00:22:04,825
- What are you talking about? I saved your butt.
506
00:22:04,867 --> 00:22:07,703
- No, I want this. - Gimme it.
507
00:22:11,790 --> 00:22:21,800
- ♪
33911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.