All language subtitles for The.Good.Neighbor.2021.1080P.Webrip.X264.Aac5.1-[Yts.Mx] (ENGLISH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,210 --> 00:01:35,690 I love the architecture. 2 00:01:35,930 --> 00:01:36,930 It's so beautiful here. 3 00:02:17,840 --> 00:02:19,720 Good to see you, old rattlesnake. 4 00:02:19,900 --> 00:02:20,900 David, how you doing? 5 00:02:21,020 --> 00:02:21,120 Great. 6 00:02:21,420 --> 00:02:21,640 Great. 7 00:02:21,940 --> 00:02:23,100 How was your flight, man? 8 00:02:23,200 --> 00:02:23,680 Oh, it was good. 9 00:02:23,681 --> 00:02:24,681 Good. 10 00:02:25,760 --> 00:02:31,120 So the painters are behind on your apartment, but they assured me they'll be 11 00:02:31,121 --> 00:02:34,200 out in a few weeks and then we can get you closer to town. 12 00:02:34,420 --> 00:02:36,140 It's fine, really, Grant. 13 00:02:36,320 --> 00:02:38,620 But it still needs a lot of work on the exterior. 14 00:02:39,040 --> 00:02:41,280 I think it's beautiful, really. 15 00:02:41,440 --> 00:02:42,100 I like it. 16 00:02:42,260 --> 00:02:47,320 Well, the office is walkable from the train, and there's a train station very 17 00:02:47,321 --> 00:02:52,500 close by, or else you could use my other car, which is in the garage. 18 00:02:52,501 --> 00:02:55,300 Gosh, if you need to, you'll get the lay of the land. 19 00:02:55,680 --> 00:02:58,600 You know, I just want to say thank you for setting this up, Grant, really. 20 00:02:59,680 --> 00:03:01,400 I'm excited for some change, you know? 21 00:03:01,480 --> 00:03:02,620 Don't be too excited. 22 00:03:02,960 --> 00:03:05,140 I mean, I need you to serve as a swing rider. 23 00:03:05,580 --> 00:03:08,093 I know it's a step down for you now, but we'll 24 00:03:08,094 --> 00:03:10,541 get you into the system and we'll go from there. 25 00:03:10,600 --> 00:03:10,760 Okay. 26 00:03:11,120 --> 00:03:12,160 Yeah, that's no problem. 27 00:03:12,380 --> 00:03:13,380 I'm here to work. 28 00:03:13,440 --> 00:03:14,440 You know me. 29 00:03:14,840 --> 00:03:15,840 All right. 30 00:03:53,820 --> 00:03:55,160 Excuse me, sorry, I'm lost. 31 00:04:06,820 --> 00:04:08,300 Your best kiss over there. 32 00:04:08,680 --> 00:04:09,680 Thank you 33 00:04:12,920 --> 00:04:13,920 Hi. 34 00:04:14,680 --> 00:04:15,680 Hi. 35 00:04:25,660 --> 00:04:25,920 Oh, you're Irish. 36 00:04:26,400 --> 00:04:28,580 Yeah, I did. 37 00:04:29,040 --> 00:04:30,040 She's amazing. 38 00:04:30,440 --> 00:04:31,240 I mean it. 39 00:04:31,340 --> 00:04:32,340 You're looking. 40 00:04:33,900 --> 00:04:34,900 Noted. 41 00:05:41,180 --> 00:05:41,720 Hello there. 42 00:05:41,860 --> 00:05:42,280 Hi. 43 00:05:42,775 --> 00:05:43,775 I'm sorry to bother you. 44 00:05:44,300 --> 00:05:45,780 My name is David. 45 00:05:46,520 --> 00:05:47,520 Nice to meet you. 46 00:05:48,600 --> 00:05:49,600 Hello. 47 00:05:49,680 --> 00:05:50,680 I'm Robert. 48 00:05:51,060 --> 00:05:52,060 Oh, you're British. 49 00:05:52,220 --> 00:05:53,220 Yeah, my mum was. 50 00:05:53,280 --> 00:05:53,940 I went to school there. 51 00:05:54,100 --> 00:05:54,340 Okay. 52 00:05:55,065 --> 00:05:55,980 And you're a hamster. 53 00:05:55,981 --> 00:05:56,981 Hamster. 54 00:05:57,280 --> 00:05:58,280 Is that what I said? 55 00:05:58,420 --> 00:05:59,420 Yeah. 56 00:06:00,220 --> 00:06:01,220 Camitz, Camitz. 57 00:06:02,080 --> 00:06:03,120 How can I help you, David? 58 00:06:03,280 --> 00:06:04,800 I can't seem to get my car started. 59 00:06:04,900 --> 00:06:07,200 I was wondering if you had a gas can that I could borrow. 60 00:06:07,550 --> 00:06:09,386 Oh, I think I can do a little bit better than that. 61 00:06:09,410 --> 00:06:10,410 Give you some actual gas. 62 00:06:10,540 --> 00:06:10,980 Come in. 63 00:06:11,400 --> 00:06:11,920 That's amazing. 64 00:06:12,040 --> 00:06:12,500 Thank you. 65 00:06:12,820 --> 00:06:13,820 Excuse the mess. 66 00:06:14,900 --> 00:06:16,180 Do you want a beer or something? 67 00:06:16,460 --> 00:06:17,040 Oh, no. 68 00:06:17,280 --> 00:06:18,080 Maybe another time. 69 00:06:18,140 --> 00:06:20,000 I just really want to get the car sorted. 70 00:06:20,400 --> 00:06:21,400 Right. 71 00:06:35,030 --> 00:06:36,030 Here you go. 72 00:06:36,450 --> 00:06:36,970 All right. 73 00:06:37,090 --> 00:06:38,090 Thank you. 74 00:06:38,190 --> 00:06:39,190 Did you catch that? 75 00:06:39,870 --> 00:06:40,870 Yes, I did. 76 00:06:42,230 --> 00:06:43,230 You fish? 77 00:06:43,640 --> 00:06:44,710 No, as a kid. 78 00:06:45,470 --> 00:06:46,470 I wasn't very good at it. 79 00:06:47,230 --> 00:06:47,670 Okay. 80 00:06:47,870 --> 00:06:48,650 Thank you. 81 00:06:48,651 --> 00:06:48,970 You're welcome. 82 00:06:49,110 --> 00:06:49,390 For this. 83 00:06:49,710 --> 00:06:51,650 Look, I will return this for tomorrow. 84 00:06:52,010 --> 00:06:52,770 I promise. 85 00:06:52,950 --> 00:06:53,950 No problem. 86 00:06:54,230 --> 00:06:55,230 I know where you live. 87 00:06:56,050 --> 00:06:57,050 Kind of niche, right? 88 00:06:57,130 --> 00:06:58,130 Kind of niche. 89 00:07:08,850 --> 00:07:10,610 Come on, you piece of shit. 90 00:07:17,560 --> 00:07:18,560 All right. 91 00:07:25,630 --> 00:07:27,000 David, do you need a hand? 92 00:07:27,260 --> 00:07:30,020 Hey, um, yeah. 93 00:07:32,920 --> 00:07:34,200 The fuse box is good. 94 00:07:36,520 --> 00:07:37,600 Are you a mechanic? 95 00:07:38,040 --> 00:07:38,440 Me? 96 00:07:38,620 --> 00:07:39,620 Yeah. 97 00:07:39,800 --> 00:07:40,800 I'm a nurse. 98 00:07:40,950 --> 00:07:42,270 I work for a mobile nursing unit. 99 00:07:43,380 --> 00:07:44,456 Wow, that sounds rewarding. 100 00:07:44,480 --> 00:07:45,480 It's an odd job, really. 101 00:07:46,600 --> 00:07:48,040 A lot of people come to Riga to die. 102 00:07:48,720 --> 00:07:49,540 It's nice like that. 103 00:07:49,700 --> 00:07:50,700 What about you? 104 00:07:50,940 --> 00:07:51,940 I'm a journalist, yeah. 105 00:07:52,620 --> 00:07:53,120 Oh, really? 106 00:07:53,320 --> 00:07:54,320 Mm-hmm. 107 00:07:54,400 --> 00:07:55,840 Have you written anything I've read? 108 00:07:56,240 --> 00:07:57,240 No, probably not. 109 00:07:57,300 --> 00:07:58,140 Just mostly U.S. 110 00:07:58,141 --> 00:07:59,141 news. 111 00:08:00,400 --> 00:08:01,400 Okay. 112 00:08:01,740 --> 00:08:02,740 Try it now. 113 00:08:05,160 --> 00:08:06,040 Take it for a ride. 114 00:08:06,180 --> 00:08:06,900 Let the gas go through. 115 00:08:07,160 --> 00:08:08,160 Yeah. 116 00:08:09,380 --> 00:08:11,400 Hey, uh, I'm not really good with cars. 117 00:08:11,460 --> 00:08:13,820 You want to go for a spin, in case this bad boy breaks down? 118 00:08:14,520 --> 00:08:15,520 All right. 119 00:08:30,170 --> 00:08:31,170 Car sounds good. 120 00:08:31,450 --> 00:08:32,450 Mm-hmm. 121 00:08:33,330 --> 00:08:34,450 So, did you come here alone? 122 00:08:35,390 --> 00:08:36,390 Yeah, just me. 123 00:08:36,830 --> 00:08:38,370 No wife, no girlfriend, nothing? 124 00:08:39,010 --> 00:08:42,630 No, we're done, you know. 125 00:08:42,690 --> 00:08:44,126 That's kind of the reason why I'm here. 126 00:08:44,150 --> 00:08:44,710 I'm sorry. 127 00:08:44,770 --> 00:08:44,990 Fuck. 128 00:08:45,330 --> 00:08:46,330 No, that's all right. 129 00:08:47,010 --> 00:08:51,055 Yeah, she... she dumped me because I wasn't ready to 130 00:08:51,056 --> 00:08:55,050 get married, and then she ran off with my best friend. 131 00:08:56,190 --> 00:08:57,850 I don't think he was your best friend. 132 00:08:59,730 --> 00:09:01,130 Yeah, I guess not. 133 00:09:02,070 --> 00:09:05,010 You know, from suffering comes happiness. 134 00:09:06,190 --> 00:09:07,790 You have to believe you'll be all right. 135 00:09:08,710 --> 00:09:10,310 The universe will take care of the rest. 136 00:09:12,310 --> 00:09:13,310 Or something. 137 00:09:13,770 --> 00:09:15,070 I mean, what the fuck do I know? 138 00:09:17,130 --> 00:09:18,050 No, I like that. 139 00:09:18,110 --> 00:09:18,530 I like that. 140 00:09:18,670 --> 00:09:19,550 Hey, that's good. 141 00:09:19,630 --> 00:09:20,950 You know, you're a good guy, man. 142 00:09:46,260 --> 00:09:47,260 Come in. 143 00:09:47,400 --> 00:09:48,400 Hey. 144 00:09:48,840 --> 00:09:49,200 Hey! 145 00:09:49,400 --> 00:09:50,440 So, I'm gonna head out. 146 00:09:50,600 --> 00:09:52,720 Uh, I sent you that money laundering piece. 147 00:09:53,520 --> 00:09:54,380 Great, great. 148 00:09:54,460 --> 00:09:55,460 I'll... I'll have a look. 149 00:09:55,500 --> 00:09:56,500 Okay, cool. 150 00:09:56,760 --> 00:09:57,200 Hey. 151 00:09:57,280 --> 00:10:00,900 Hey, uh, if you're up for it later, drinks? 152 00:10:01,100 --> 00:10:01,520 My treat? 153 00:10:01,980 --> 00:10:02,820 Oh, shit. 154 00:10:02,920 --> 00:10:03,840 I'm sorry. 155 00:10:03,920 --> 00:10:07,340 I would love to, but I got this, uh, phone interview from Boston. 156 00:10:07,540 --> 00:10:08,680 It's probably gonna go late. 157 00:10:08,820 --> 00:10:09,380 Okay, sure. 158 00:10:09,500 --> 00:10:10,000 No problem. 159 00:10:10,240 --> 00:10:11,240 Take a rain check. 160 00:10:11,340 --> 00:10:11,780 Yeah. 161 00:10:12,280 --> 00:10:12,900 See you tomorrow. 162 00:10:13,260 --> 00:10:13,520 Hey. 163 00:10:14,220 --> 00:10:18,400 Pieces of leaves with their jaws, the fragments are transported back to the 164 00:10:18,401 --> 00:10:22,700 nest, where they are processed into a nutritional substrate for their health. 165 00:10:22,701 --> 00:10:24,541 The left side is a subterranean fungus gardens. 166 00:10:25,200 --> 00:10:28,870 It's the symbiosis between the ants and the fungus that 167 00:10:28,871 --> 00:10:32,060 appears to be rewriting the brains of insect evolution. 168 00:10:32,700 --> 00:10:34,700 But we still don't know... 169 00:10:35,460 --> 00:10:35,520 Mm. 170 00:10:35,540 --> 00:10:35,540 Mm. 171 00:10:35,640 --> 00:10:35,760 Mm. 172 00:10:36,320 --> 00:10:37,320 Mm. 173 00:10:38,640 --> 00:10:39,640 Mm. 174 00:10:39,740 --> 00:10:39,760 Mm. 175 00:10:39,761 --> 00:10:40,761 Mm. 176 00:10:40,920 --> 00:10:41,920 Mm. 177 00:10:43,660 --> 00:10:44,660 Mm. 178 00:10:46,980 --> 00:10:47,980 Mm. 179 00:10:50,260 --> 00:10:51,260 Mm. 180 00:10:51,840 --> 00:10:52,080 Mm. 181 00:10:52,081 --> 00:10:53,081 What are you up to? 182 00:10:53,380 --> 00:10:54,020 Watching TV. 183 00:10:54,180 --> 00:10:54,460 Yeah. 184 00:10:54,920 --> 00:10:55,936 Do you want to grab a drink? 185 00:10:55,960 --> 00:10:56,160 Yeah. 186 00:10:56,740 --> 00:10:57,080 Yeah. 187 00:10:57,460 --> 00:10:59,500 I owe you a drink for helping me with the car, so... 188 00:11:00,400 --> 00:11:01,400 All right. 189 00:11:01,620 --> 00:11:02,420 I'll turn something on. 190 00:11:02,540 --> 00:11:03,540 Okay. 191 00:11:34,560 --> 00:11:35,560 Shithole. 192 00:11:44,160 --> 00:11:45,276 Doesn't make you feel weird. 193 00:11:45,300 --> 00:11:45,640 No. 194 00:11:45,680 --> 00:11:46,120 It's okay. 195 00:11:46,360 --> 00:11:47,360 Cheers. 196 00:12:20,660 --> 00:12:21,520 I like your drink. 197 00:12:21,580 --> 00:12:22,580 What is it? 198 00:12:24,140 --> 00:12:26,300 It's called a short trip to hell. 199 00:12:27,200 --> 00:12:29,060 Short trip to... I like the sound of that. 200 00:12:29,980 --> 00:12:30,980 Want a sip? 201 00:12:35,100 --> 00:12:35,800 One's good. 202 00:12:35,960 --> 00:12:37,960 But the second, you might regret it. 203 00:12:39,040 --> 00:12:40,520 Well, I'll buy the next round then. 204 00:12:41,120 --> 00:12:43,520 This is my third, I think. 205 00:12:45,680 --> 00:12:46,680 I'm David. 206 00:12:47,040 --> 00:12:47,520 Janine. 207 00:12:48,040 --> 00:12:49,040 Janine? 208 00:12:49,320 --> 00:12:50,860 I like your bracelet, Janine. 209 00:12:51,020 --> 00:12:51,180 That? 210 00:12:51,900 --> 00:12:53,160 Just my cycling ID. 211 00:12:53,600 --> 00:12:54,080 What? 212 00:12:54,280 --> 00:12:55,440 It's for my bike. 213 00:12:55,480 --> 00:12:56,540 I cycle everywhere. 214 00:12:56,940 --> 00:12:58,520 It's got emergency colors. 215 00:12:58,540 --> 00:12:59,660 It's got contacts and stuff. 216 00:13:00,120 --> 00:13:01,120 American? 217 00:13:02,900 --> 00:13:03,900 Mm-hmm. 218 00:13:05,200 --> 00:13:06,260 I'm just here for work. 219 00:13:06,320 --> 00:13:07,320 What brings you to Riga? 220 00:13:07,920 --> 00:13:08,920 Soul searching. 221 00:13:09,100 --> 00:13:09,660 Ah, soul. 222 00:13:09,661 --> 00:13:10,860 I'm from London originally. 223 00:13:12,660 --> 00:13:13,940 Um, are you with anyone? 224 00:13:14,520 --> 00:13:16,660 I met some friends earlier, but they've gone. 225 00:13:16,880 --> 00:13:17,880 What about you? 226 00:13:18,340 --> 00:13:19,340 Yeah. 227 00:13:21,760 --> 00:13:22,760 A friend. 228 00:13:22,820 --> 00:13:23,500 He's here somewhere. 229 00:13:23,740 --> 00:13:24,740 Yeah, sure. 230 00:13:24,840 --> 00:13:26,640 You don't have to make things up. 231 00:13:26,641 --> 00:13:27,480 You're better than that. 232 00:13:27,600 --> 00:13:28,060 I'm not. 233 00:13:28,080 --> 00:13:29,080 I'm not. 234 00:13:29,240 --> 00:13:29,780 Convince me. 235 00:13:30,100 --> 00:13:31,100 Come on. 236 00:14:39,950 --> 00:14:40,950 Don't go. 237 00:14:59,150 --> 00:15:00,410 I'm sorry to leave you hanging. 238 00:15:00,530 --> 00:15:02,830 I just met the most amazing girl. 239 00:15:03,030 --> 00:15:03,290 Oh, yeah? 240 00:15:03,430 --> 00:15:03,710 Yeah. 241 00:15:03,930 --> 00:15:04,670 Did you get her number? 242 00:15:04,830 --> 00:15:05,110 I did. 243 00:15:05,270 --> 00:15:05,590 Good. 244 00:15:05,650 --> 00:15:05,850 Let's go. 245 00:15:06,050 --> 00:15:07,050 All right. 246 00:15:15,910 --> 00:15:17,790 Do you want to go for another beer or something? 247 00:15:18,070 --> 00:15:19,090 I got to work tomorrow. 248 00:15:19,190 --> 00:15:20,190 I wish I could. 249 00:15:33,870 --> 00:15:35,546 I don't think you should smoke in this car. 250 00:15:35,570 --> 00:15:36,350 I'm sorry, man. 251 00:15:36,450 --> 00:15:37,270 No, it's all good. 252 00:15:37,310 --> 00:15:37,450 Here. 253 00:15:37,610 --> 00:15:37,930 Thanks. 254 00:15:38,210 --> 00:15:39,210 Bye. 255 00:15:43,920 --> 00:15:45,120 No, don't chase the music man. 256 00:15:45,220 --> 00:15:46,460 He know how to wind this. 257 00:15:47,300 --> 00:15:48,420 No, that's the wrong button. 258 00:15:48,860 --> 00:15:49,860 Oh, shit. 259 00:15:52,260 --> 00:15:53,260 Watch out! 260 00:16:01,000 --> 00:16:02,000 David, we hit something. 261 00:16:04,160 --> 00:16:05,160 What? 262 00:16:28,530 --> 00:16:29,530 Shit. 263 00:16:30,650 --> 00:16:31,650 Jeanine. 264 00:16:32,150 --> 00:16:33,150 What do you mean? 265 00:16:33,190 --> 00:16:34,190 What the... 266 00:16:38,270 --> 00:16:39,270 Move away. 267 00:16:42,580 --> 00:16:43,580 Robert. 268 00:16:44,100 --> 00:16:44,740 She's not a friend. 269 00:16:44,741 --> 00:16:45,741 I can't breathe in. 270 00:16:53,820 --> 00:16:54,820 Come on. 271 00:16:55,340 --> 00:16:56,060 Come on. 272 00:16:56,080 --> 00:16:57,280 Robert, what's wrong with her? 273 00:16:57,360 --> 00:16:58,360 Come on, David. 274 00:17:18,680 --> 00:17:19,420 She's dead, David. 275 00:17:19,440 --> 00:17:19,860 Shut up. 276 00:17:20,320 --> 00:17:21,320 Shut up. 277 00:17:23,840 --> 00:17:24,840 David. 278 00:17:25,060 --> 00:17:26,060 I'm sorry, man. 279 00:17:26,340 --> 00:17:27,020 Shut up. 280 00:17:27,080 --> 00:17:27,320 David. 281 00:17:27,420 --> 00:17:27,820 David. 282 00:17:27,940 --> 00:17:28,660 Oh, God. 283 00:17:28,661 --> 00:17:29,760 David, I'm sorry, David. 284 00:17:29,820 --> 00:17:30,820 Oh, God. 285 00:17:31,380 --> 00:17:32,180 Oh, God. 286 00:17:32,181 --> 00:17:32,860 No, she can't be. 287 00:17:32,940 --> 00:17:34,920 No, she can't be dead. 288 00:17:35,560 --> 00:17:38,780 Why are you driving your bike down the middle of the road? 289 00:17:38,940 --> 00:17:40,900 Why is there no fucking bike path? 290 00:17:41,740 --> 00:17:42,740 Please. 291 00:17:43,020 --> 00:17:44,300 Please, wake up. 292 00:17:44,640 --> 00:17:45,640 Wake up. 293 00:17:46,480 --> 00:17:47,780 David, we need to leave now. 294 00:17:47,960 --> 00:17:49,200 We gotta call for help. 295 00:17:49,340 --> 00:17:50,400 We can't call anybody. 296 00:17:51,140 --> 00:17:52,140 You've been drinking. 297 00:17:52,600 --> 00:17:53,600 This is murder. 298 00:17:57,340 --> 00:17:58,500 David, we have to go. 299 00:17:59,280 --> 00:18:00,280 Now, David! 300 00:18:09,390 --> 00:18:10,390 I'm sorry. 301 00:18:10,750 --> 00:18:11,750 I'm so sorry. 302 00:18:14,510 --> 00:18:15,510 I'm sorry, David. 303 00:19:10,900 --> 00:19:12,220 We should have called the police. 304 00:19:13,220 --> 00:19:14,620 This could have happened to anyone. 305 00:19:16,650 --> 00:19:17,650 Yeah. 306 00:19:20,010 --> 00:19:21,010 But it didn't. 307 00:19:22,775 --> 00:19:23,775 It happened to me. 308 00:19:25,590 --> 00:19:26,590 And it happened to her. 309 00:19:28,685 --> 00:19:30,390 It happened to us, David. 310 00:19:33,160 --> 00:19:34,890 Look, I know this girl shouldn't have been 311 00:19:34,891 --> 00:19:38,331 riding her bike in the dark with no light on. 312 00:19:38,640 --> 00:19:41,630 But if you report this, nothing's going to change for that girl. 313 00:19:42,860 --> 00:19:43,860 You can't undo it. 314 00:19:44,900 --> 00:19:47,130 But what you can do is move on. 315 00:19:48,530 --> 00:19:49,530 What's past is past. 316 00:19:51,830 --> 00:19:52,990 Don't let this ruin us. 317 00:19:55,330 --> 00:19:55,850 Right? 318 00:19:55,851 --> 00:19:56,851 Right? 319 00:19:59,600 --> 00:20:00,600 Relax. 320 00:22:10,605 --> 00:22:11,605 Come in, Kuntze. 321 00:22:12,790 --> 00:22:13,970 I'm sorry, Robert. 322 00:22:14,230 --> 00:22:16,090 I just don't want to get up. 323 00:22:25,230 --> 00:22:26,390 Why are you sleeping with me? 324 00:22:26,950 --> 00:22:28,070 Why not? 325 00:22:28,620 --> 00:22:29,990 I haven't slept all night again. 326 00:22:32,580 --> 00:22:33,580 I'll help you. 327 00:22:33,730 --> 00:22:34,730 Okay? 328 00:22:36,540 --> 00:22:39,050 No, it wasn't Zibens or Miskast's car. 329 00:22:40,070 --> 00:22:43,330 I heard some kind of whining, like a sunnist. 330 00:22:45,180 --> 00:22:46,220 Do you know what happened? 331 00:22:47,290 --> 00:22:48,290 Some kind of negativity. 332 00:22:49,325 --> 00:22:53,310 It looked like an old canteen car, like a BMW. 333 00:22:54,770 --> 00:22:57,610 The only thing I could see were two figures. 334 00:23:02,020 --> 00:23:03,020 Hello, it's me. 335 00:23:04,140 --> 00:23:05,140 Lūdze, yes. 336 00:23:13,270 --> 00:23:13,970 Good morning. 337 00:23:14,150 --> 00:23:14,350 Good morning. 338 00:23:14,830 --> 00:23:15,890 Petrovs Kuntze is at home. 339 00:23:17,070 --> 00:23:18,070 Badus Kaviņa at Agarkul. 340 00:23:21,110 --> 00:23:26,470 I was wondering if she saw or heard anything about last night. 341 00:23:28,730 --> 00:23:30,090 She didn't say anything. 342 00:23:35,410 --> 00:23:37,250 Could you give her this? 343 00:23:37,850 --> 00:23:40,210 If she remembers something, so she can call you. 344 00:23:40,810 --> 00:23:41,810 Of course. 345 00:23:41,930 --> 00:23:42,330 Thank you. 346 00:23:42,850 --> 00:23:43,850 Thank you. 347 00:23:44,830 --> 00:23:45,910 Thank you. 348 00:23:45,911 --> 00:23:46,911 Thank you. 349 00:24:01,310 --> 00:24:01,950 Thank you. 350 00:24:01,951 --> 00:24:02,270 Where are we? 351 00:24:02,490 --> 00:24:05,990 Okay, I've got the Riga-Stradinj hospital's architecture wall. 352 00:24:06,210 --> 00:24:07,390 All right, good. 353 00:24:07,850 --> 00:24:08,370 Kiel? 354 00:24:08,550 --> 00:24:08,890 Yes. 355 00:24:09,270 --> 00:24:13,870 Police have concluded the investigation into the murder of the 15-year-old. 356 00:24:18,950 --> 00:24:21,210 That's what they hit and run yesterday. 357 00:24:21,590 --> 00:24:22,590 Cyclist found dead. 358 00:24:24,770 --> 00:24:26,030 David, that'll be you. 359 00:24:27,350 --> 00:24:28,350 Any questions? 360 00:24:28,850 --> 00:24:29,850 Great. 361 00:24:30,250 --> 00:24:31,310 Let's get started. 362 00:24:31,750 --> 00:24:32,750 Happy Friday. 363 00:24:32,790 --> 00:24:33,790 Thank you for the news. 364 00:24:33,910 --> 00:24:34,390 Thank you. 365 00:24:34,470 --> 00:24:34,970 Bye. 366 00:24:34,971 --> 00:24:35,971 Thank you. 367 00:24:36,270 --> 00:24:37,370 What'd I get? 368 00:24:37,630 --> 00:24:39,070 One minute. 369 00:25:10,460 --> 00:25:13,540 I'll let you see what I did. 370 00:25:14,000 --> 00:25:15,920 Yes, ma'am? 371 00:25:16,920 --> 00:25:18,720 Yes, ma'am? 372 00:25:18,721 --> 00:25:20,720 All right. 373 00:25:20,721 --> 00:25:21,040 What did you do? 374 00:25:21,220 --> 00:25:22,220 Emotion. 375 00:25:46,860 --> 00:25:48,260 Hey! 376 00:27:17,650 --> 00:27:18,650 You speak English? 377 00:27:20,650 --> 00:27:21,650 Yes. 378 00:27:22,290 --> 00:27:23,610 You're at the press conference. 379 00:27:25,890 --> 00:27:27,050 I'm one of the journalists. 380 00:27:28,650 --> 00:27:30,770 They're saying they have no leads. 381 00:27:31,350 --> 00:27:32,650 I don't understand. 382 00:27:34,350 --> 00:27:35,370 Did you know her? 383 00:27:38,990 --> 00:27:39,990 She's my sister. 384 00:27:41,830 --> 00:27:43,630 I'm not even meant to be here yet. 385 00:27:43,670 --> 00:27:45,150 We have kayaking. 386 00:27:45,151 --> 00:27:46,630 I'm sorry. 387 00:27:46,990 --> 00:27:48,590 I have to go back to the office. 388 00:27:48,910 --> 00:27:49,090 Hey! 389 00:27:49,870 --> 00:27:50,870 Were you right? 390 00:27:52,550 --> 00:27:55,910 In your article, were you right that we need witnesses to come forward? 391 00:28:28,060 --> 00:28:29,060 You did what? 392 00:28:29,580 --> 00:28:30,660 I took care of our problem. 393 00:28:30,880 --> 00:28:32,220 And what did you do with it? 394 00:28:32,500 --> 00:28:33,580 Do you really want to know? 395 00:28:35,420 --> 00:28:36,420 It's gone. 396 00:28:36,980 --> 00:28:37,980 For good. 397 00:28:40,320 --> 00:28:42,740 I was at the police station for the news 398 00:28:42,752 --> 00:28:45,421 conference, and the girl's sister was there. 399 00:28:46,400 --> 00:28:47,400 Who's sister? 400 00:28:48,150 --> 00:28:49,150 Who do you think? 401 00:28:50,000 --> 00:28:51,000 Janine's sister. 402 00:28:51,860 --> 00:28:53,160 She wants to know what happened. 403 00:28:53,920 --> 00:28:54,920 Of course she does. 404 00:28:56,680 --> 00:28:57,680 What do the police know? 405 00:28:58,540 --> 00:28:59,540 Nothing. 406 00:29:00,620 --> 00:29:01,240 As far as I can tell. 407 00:29:01,640 --> 00:29:02,640 For now. 408 00:29:03,300 --> 00:29:04,300 Good. 409 00:29:06,460 --> 00:29:06,940 Robert. 410 00:29:07,460 --> 00:29:08,460 David. 411 00:29:10,690 --> 00:29:13,060 It's not too late to turn ourselves in. 412 00:29:14,600 --> 00:29:15,080 It's not too late to turn ourselves in. 413 00:29:15,220 --> 00:29:16,220 Yes it is. 414 00:29:18,420 --> 00:29:21,020 Do you know how many years you'll get for a hit and run in Latvia? 415 00:29:23,810 --> 00:29:25,130 Do you want to go to prison here? 416 00:29:26,500 --> 00:29:27,500 As an American. 417 00:29:28,340 --> 00:29:29,340 I wouldn't. 418 00:29:37,570 --> 00:29:38,690 What do we do about the car? 419 00:29:40,290 --> 00:29:41,890 Wait till tomorrow and report it stolen. 420 00:29:42,560 --> 00:29:44,440 It would be suspicious if you did anything else. 421 00:29:45,400 --> 00:29:46,400 Shit. 422 00:29:54,640 --> 00:29:55,640 That night. 423 00:29:56,790 --> 00:29:57,790 You and I went into town. 424 00:29:59,240 --> 00:30:00,240 But we didn't drive. 425 00:30:01,340 --> 00:30:02,420 We went to a bar. 426 00:30:03,515 --> 00:30:04,515 We had a few drinks. 427 00:30:05,695 --> 00:30:06,840 We left the bar at 12.15. 428 00:30:07,960 --> 00:30:09,640 And took a tram at 12.30. 429 00:30:11,840 --> 00:30:12,840 Remember? 430 00:30:13,920 --> 00:30:14,920 Got it. 431 00:30:18,960 --> 00:30:20,160 We have to protect each other. 432 00:30:22,460 --> 00:30:24,470 We have to rely on each other. 433 00:30:39,960 --> 00:30:40,960 Come on. 434 00:30:42,380 --> 00:30:43,440 It's beautiful isn't it? 435 00:30:43,840 --> 00:30:44,840 Yeah. 436 00:30:48,770 --> 00:30:49,770 You ready? 437 00:30:50,230 --> 00:30:51,230 Let's get involved. 438 00:31:05,090 --> 00:31:06,070 What do I do? 439 00:31:06,090 --> 00:31:06,670 Stay calm. 440 00:31:06,750 --> 00:31:07,750 Let him have the hook. 441 00:31:07,810 --> 00:31:08,810 Okay. 442 00:31:20,270 --> 00:31:21,630 You are blessed. 443 00:31:29,800 --> 00:31:30,800 What are you doing? 444 00:31:31,480 --> 00:31:32,580 Jamie Oliver trick. 445 00:31:34,780 --> 00:31:35,780 Oh yeah. 446 00:31:38,280 --> 00:31:39,160 You want a drink? 447 00:31:39,161 --> 00:31:39,780 No. 448 00:31:39,920 --> 00:31:40,920 I've got two, thanks. 449 00:31:47,035 --> 00:31:48,035 Sorry about the smell. 450 00:31:49,310 --> 00:31:49,810 It's alright. 451 00:31:50,310 --> 00:31:52,230 I cooked it outside but my barbecue is broken. 452 00:32:01,270 --> 00:32:02,270 Did you collect these? 453 00:32:06,220 --> 00:32:07,220 Excuse me. 454 00:32:07,840 --> 00:32:08,840 Please. 455 00:32:10,460 --> 00:32:11,060 Don't do that. 456 00:32:11,380 --> 00:32:11,680 No. 457 00:32:11,780 --> 00:32:12,320 I'm sorry. 458 00:32:12,480 --> 00:32:13,480 I didn't... 459 00:32:22,000 --> 00:32:23,440 My mother used to leave them for me. 460 00:32:24,760 --> 00:32:25,760 And she went away. 461 00:32:26,780 --> 00:32:27,780 What do you mean? 462 00:32:28,800 --> 00:32:29,800 Went away. 463 00:32:32,520 --> 00:32:33,520 You got a drink. 464 00:32:34,020 --> 00:32:35,020 Let's eat. 465 00:32:48,830 --> 00:32:49,470 Yes, officer. 466 00:32:49,550 --> 00:32:50,070 That is correct. 467 00:32:50,190 --> 00:32:51,350 I'm not the owner of the car. 468 00:32:53,070 --> 00:32:53,390 Okay. 469 00:32:53,450 --> 00:32:55,330 So he has to be the one to report it was stolen. 470 00:32:57,290 --> 00:32:57,610 Okay. 471 00:32:57,730 --> 00:32:59,670 I will tell him. 472 00:32:59,690 --> 00:32:59,970 Thank you. 473 00:33:00,670 --> 00:33:01,830 David, you have a visitor. 474 00:33:04,530 --> 00:33:04,850 Hi. 475 00:33:04,851 --> 00:33:04,930 Hi. 476 00:33:05,270 --> 00:33:07,310 I don't know if you remember me. 477 00:33:07,410 --> 00:33:09,010 I'm Janine Raphael's sister. 478 00:33:09,250 --> 00:33:09,770 Yes. 479 00:33:09,830 --> 00:33:10,830 How can I help you? 480 00:33:11,170 --> 00:33:12,170 I'm Vanessa. 481 00:33:12,470 --> 00:33:17,070 You wrote that article about my sister and about how the police have no leads. 482 00:33:18,890 --> 00:33:19,410 Yes. 483 00:33:19,590 --> 00:33:20,730 I wanted to speak to you. 484 00:33:22,010 --> 00:33:24,970 The police, they're not moving very quickly and... 485 00:33:24,971 --> 00:33:27,630 You know, I really have a deadline to finish. 486 00:33:28,170 --> 00:33:29,170 So... 487 00:33:29,590 --> 00:33:30,590 Okay. 488 00:33:31,390 --> 00:33:33,010 Maybe a drink after work? 489 00:33:33,011 --> 00:33:35,350 Um... My schedule's pretty packed. 490 00:33:38,130 --> 00:33:40,890 Look... I think I know how to catch the killer. 491 00:33:45,210 --> 00:33:50,870 This is the highway from Zinturi to Riga, which is the fastest route from the club. 492 00:33:51,050 --> 00:33:53,870 And this is the back road where my sister died. 493 00:33:54,750 --> 00:33:55,190 Right. 494 00:33:55,610 --> 00:33:57,930 What if someone was deliberately avoiding the highway? 495 00:33:58,270 --> 00:34:02,030 You know, most people have driving habits, a road they'll take during the day. 496 00:34:03,010 --> 00:34:04,330 And a road they'll take at night. 497 00:34:04,890 --> 00:34:06,870 What if they drunk too much? 498 00:34:09,250 --> 00:34:12,070 Still could have been coming from Zinturi, taking the back roads. 499 00:34:12,550 --> 00:34:14,230 But that's a much longer trip. 500 00:34:14,470 --> 00:34:19,391 Look, all I'm saying is that there are many reasons why someone might take that road. 501 00:34:23,490 --> 00:34:24,770 So you're not gonna help me? 502 00:34:27,530 --> 00:34:28,610 I'll do what I can. 503 00:34:28,970 --> 00:34:30,930 But let the police do their job. 504 00:34:32,290 --> 00:34:33,770 You know, these things take time. 505 00:34:42,360 --> 00:34:43,560 Is someone... 506 00:34:45,860 --> 00:34:48,660 helping you through all this? 507 00:34:53,960 --> 00:34:56,000 My dad died when we were young. 508 00:34:57,800 --> 00:34:58,800 And... 509 00:34:59,175 --> 00:35:00,335 my mum died a few years back. 510 00:35:03,440 --> 00:35:04,660 Janine was all I had. 511 00:35:09,400 --> 00:35:10,880 Look, please. 512 00:35:12,860 --> 00:35:14,200 I need answers. 513 00:35:16,640 --> 00:35:18,100 I don't know what else to do. 514 00:35:23,680 --> 00:35:24,720 I'll see what I can do. 515 00:36:00,570 --> 00:36:01,570 Alright. 516 00:36:06,610 --> 00:36:07,610 Do you know what? 517 00:36:08,090 --> 00:36:10,750 The best fishing I've ever done is in Lutzu. 518 00:36:11,230 --> 00:36:12,230 I mean, it's beautiful. 519 00:36:12,570 --> 00:36:13,890 It's not far from here, actually. 520 00:36:14,350 --> 00:36:16,550 The fish just hop out of the water. 521 00:36:19,010 --> 00:36:19,710 Do you know what? 522 00:36:19,711 --> 00:36:20,711 I think we should go. 523 00:36:21,240 --> 00:36:22,010 Together, you and I. 524 00:36:22,130 --> 00:36:23,130 To Lutzu. 525 00:36:23,590 --> 00:36:25,390 I've got a mate up there who rents apartments. 526 00:36:25,430 --> 00:36:26,470 Not expensive or anything. 527 00:36:27,190 --> 00:36:28,190 Shit. 528 00:36:29,570 --> 00:36:30,570 Let me have a look at it. 529 00:36:36,180 --> 00:36:37,180 What are you doing? 530 00:36:37,370 --> 00:36:38,570 I'm sucking out the infection. 531 00:36:38,790 --> 00:36:39,790 Stop it! 532 00:36:42,910 --> 00:36:43,910 I'm sorry. 533 00:36:44,750 --> 00:36:45,910 There's band-aids in the box. 534 00:36:57,280 --> 00:36:58,000 Look, I'm sorry. 535 00:36:58,001 --> 00:36:59,560 I didn't mean to upset you. 536 00:37:01,500 --> 00:37:02,500 It's fine. 537 00:37:02,700 --> 00:37:03,780 No, it's a problem. 538 00:37:04,800 --> 00:37:05,220 Robert. 539 00:37:05,700 --> 00:37:06,700 What? 540 00:37:07,300 --> 00:37:09,640 I have killed a woman. 541 00:37:11,600 --> 00:37:12,600 Yes. 542 00:37:13,740 --> 00:37:16,120 But you of all people should know how this world works. 543 00:37:16,160 --> 00:37:17,800 What the hell does that even mean? 544 00:37:18,180 --> 00:37:19,940 You worked as a journalist in New York. 545 00:37:20,220 --> 00:37:20,640 And? 546 00:37:20,780 --> 00:37:22,500 Bad things happen to good people all the time. 547 00:37:22,520 --> 00:37:23,520 Get over it. 548 00:37:23,720 --> 00:37:27,280 How about you take care of your own shit and I'll take care of mine? 549 00:37:28,660 --> 00:37:29,660 Okay. 550 00:37:29,840 --> 00:37:31,320 If I did that, you'd be in jail. 551 00:38:06,960 --> 00:38:07,960 Stop. 552 00:38:08,620 --> 00:38:09,040 Stop. 553 00:38:09,420 --> 00:38:10,420 Stop. 554 00:38:10,880 --> 00:38:12,020 David, you got a second? 555 00:38:12,160 --> 00:38:14,520 Uh, yeah. 556 00:38:15,420 --> 00:38:15,840 That's fine. 557 00:38:15,960 --> 00:38:16,240 I'll finish. 558 00:38:16,420 --> 00:38:17,420 Okay. 559 00:38:18,780 --> 00:38:20,140 So, you're settling in? 560 00:38:20,400 --> 00:38:20,820 Yeah. 561 00:38:21,220 --> 00:38:23,600 Oh, I met the guy who lives next door. 562 00:38:24,440 --> 00:38:25,880 Do you know anything about him? 563 00:38:26,360 --> 00:38:26,780 Rob? 564 00:38:26,960 --> 00:38:27,280 Robert? 565 00:38:27,281 --> 00:38:28,281 Something like that. 566 00:38:28,560 --> 00:38:32,940 Well, neighbors told me that his mother was an airline stewardess. 567 00:38:32,941 --> 00:38:35,580 Used to leave him alone for weeks and weeks when he was a kid. 568 00:38:36,240 --> 00:38:37,520 And he's an odd bird. 569 00:38:38,040 --> 00:38:39,040 But... 570 00:38:41,760 --> 00:38:43,060 Is everything all right? 571 00:38:43,560 --> 00:38:44,560 I'm... 572 00:38:44,720 --> 00:38:45,580 Yeah, I'm good. 573 00:38:45,640 --> 00:38:46,640 I'm just working. 574 00:38:46,860 --> 00:38:47,860 Okay. 575 00:38:48,480 --> 00:38:49,500 That's good to hear. 576 00:38:50,940 --> 00:38:54,040 By the way, I'm thinking of taking off this weekend. 577 00:38:54,100 --> 00:38:57,420 I'm gonna go to the Baltic Pride Festival in Vilnius. 578 00:38:58,700 --> 00:39:01,140 Probably need to swap cars so we can all fit. 579 00:39:01,980 --> 00:39:02,680 Uh, shit. 580 00:39:02,800 --> 00:39:04,640 I forgot to... to tell you. 581 00:39:04,720 --> 00:39:06,640 I've been having trouble keeping the car running. 582 00:39:06,860 --> 00:39:09,620 I was gonna call a mechanic, have him come out, take a look at it. 583 00:39:11,160 --> 00:39:13,220 Uh, this is, you know, a little gift from me to you. 584 00:39:14,060 --> 00:39:15,380 Everything you've done, you know? 585 00:39:15,730 --> 00:39:16,360 Don't worry about it. 586 00:39:16,460 --> 00:39:18,600 I'll get one of the boys to drive us all. 587 00:39:18,740 --> 00:39:19,240 No problem. 588 00:39:19,500 --> 00:39:19,760 Right. 589 00:39:19,820 --> 00:39:20,836 Whatever's easiest, you know? 590 00:39:20,860 --> 00:39:21,040 No? 591 00:39:21,080 --> 00:39:21,520 All good. 592 00:39:21,820 --> 00:39:22,820 Okay. 593 00:39:23,280 --> 00:39:23,780 All right. 594 00:39:24,140 --> 00:39:25,140 I'm good, by the way. 595 00:39:55,770 --> 00:39:56,770 Bye. 596 00:40:16,140 --> 00:40:17,140 You got a new car? 597 00:40:17,740 --> 00:40:18,100 Hey. 598 00:40:18,101 --> 00:40:19,180 Yeah, it's just a rental. 599 00:40:19,840 --> 00:40:20,840 Nice. 600 00:40:22,320 --> 00:40:23,560 And you know I got a new grill. 601 00:40:24,120 --> 00:40:25,300 It's for you, actually. 602 00:40:26,160 --> 00:40:26,700 For me? 603 00:40:27,180 --> 00:40:28,180 Yeah. 604 00:40:28,260 --> 00:40:29,260 David. 605 00:40:30,680 --> 00:40:31,560 There you go. 606 00:40:31,600 --> 00:40:35,840 I know your old one messed up, so I wanted to apologize for the other day. 607 00:40:36,020 --> 00:40:36,660 Oh, please, mate. 608 00:40:36,740 --> 00:40:37,080 Forget it. 609 00:40:37,320 --> 00:40:38,520 I mean, I will take the grill. 610 00:40:38,560 --> 00:40:39,800 I can't believe you remembered. 611 00:40:39,880 --> 00:40:40,060 Yeah. 612 00:40:40,440 --> 00:40:42,040 How about we fire up tonight for dinner? 613 00:40:42,340 --> 00:40:42,980 Sound good? 614 00:40:43,100 --> 00:40:43,420 Yeah. 615 00:40:43,880 --> 00:40:45,160 I'll fire it up about 8 o'clock. 616 00:40:45,340 --> 00:40:45,700 Okay. 617 00:40:46,080 --> 00:40:47,100 Thanks, David. 618 00:40:47,340 --> 00:40:47,860 You're welcome. 619 00:40:48,060 --> 00:40:48,280 Yeah. 620 00:40:48,860 --> 00:40:49,340 Wow. 621 00:40:49,600 --> 00:40:51,240 I can't believe you brought me a present. 622 00:41:06,640 --> 00:41:07,660 Hi, Vanessa. 623 00:41:07,740 --> 00:41:09,360 It's David Stevens. 624 00:41:10,060 --> 00:41:11,060 Hey. 625 00:41:14,390 --> 00:41:17,130 Just calling to see how you were doing. 626 00:41:18,550 --> 00:41:20,190 Well, good, actually. 627 00:41:21,230 --> 00:41:22,430 Detective Rayner called. 628 00:41:22,670 --> 00:41:24,250 A witness just came forward. 629 00:41:37,150 --> 00:41:38,830 A witness just came forward. 630 00:41:42,030 --> 00:41:45,090 Some old lady who lives by the road called the police. 631 00:41:45,450 --> 00:41:46,710 Have they been to see her yet? 632 00:41:47,390 --> 00:41:48,390 No. 633 00:41:48,670 --> 00:41:49,730 I'm sure they will today. 634 00:41:50,330 --> 00:41:51,330 Listen to me. 635 00:41:52,010 --> 00:41:53,130 There's no need to panic. 636 00:41:54,310 --> 00:41:55,590 You find out what they know. 637 00:41:55,730 --> 00:41:55,910 You find out what they know. 638 00:41:56,350 --> 00:41:57,350 I'm sure it's nothing. 639 00:42:32,920 --> 00:42:34,340 I'm sure it's nothing. 640 00:42:34,341 --> 00:42:37,660 Kuntze, I forgot what I was supposed to do. 641 00:42:38,550 --> 00:42:40,020 But what are you doing here, Robert? 642 00:42:40,600 --> 00:42:41,600 I'm ready. 643 00:42:41,740 --> 00:42:42,740 You are old. 644 00:42:43,900 --> 00:42:46,420 Everything is fine, only the magnetic field is broken. 645 00:42:47,320 --> 00:42:49,340 But the report came last week. 646 00:42:50,695 --> 00:42:51,695 It was in the office. 647 00:42:51,960 --> 00:42:52,980 It was closed. 648 00:42:55,720 --> 00:42:56,880 Are you sure? 649 00:42:57,860 --> 00:42:58,860 Yes. 650 00:42:59,670 --> 00:43:01,300 Only one magnetic injection. 651 00:43:01,301 --> 00:43:03,420 And the injection was broken. 652 00:43:04,840 --> 00:43:05,840 Nonsense. 653 00:43:21,010 --> 00:43:22,810 Hey, thanks for coming so quickly. 654 00:43:24,130 --> 00:43:25,130 Come in. 655 00:43:25,300 --> 00:43:26,300 Take a seat. 656 00:43:31,850 --> 00:43:32,930 So a witness came. 657 00:43:33,710 --> 00:43:34,710 Forward. 658 00:43:35,315 --> 00:43:36,650 Detective Rayner is on our way. 659 00:43:37,460 --> 00:43:39,770 Maybe now they'll catch the piece of shit who did this. 660 00:43:40,570 --> 00:43:41,870 I don't know how people survive. 661 00:43:41,890 --> 00:43:42,890 They just sleep at night. 662 00:43:47,380 --> 00:43:48,380 I'm sorry. 663 00:43:49,320 --> 00:43:50,440 Can I get you a drink? 664 00:43:51,080 --> 00:43:52,080 Yeah. 665 00:43:52,420 --> 00:43:52,900 Sure. 666 00:43:53,160 --> 00:43:54,160 Great. 667 00:44:13,920 --> 00:44:14,920 Hello. 668 00:44:47,630 --> 00:44:48,630 The witness. 669 00:44:50,370 --> 00:44:51,830 She had a heart attack. 670 00:44:53,570 --> 00:44:54,570 She didn't make it. 671 00:45:05,340 --> 00:45:06,680 I'm so sorry. 672 00:45:09,800 --> 00:45:11,160 I'm so sorry. 673 00:45:14,020 --> 00:45:22,020 I'm so sorry. 674 00:45:22,900 --> 00:45:23,900 David. 675 00:45:24,680 --> 00:45:25,800 You will not believe this. 676 00:45:25,900 --> 00:45:26,680 The old lady? 677 00:45:26,760 --> 00:45:27,760 The witness? 678 00:45:28,560 --> 00:45:29,560 She had a heart attack. 679 00:45:29,900 --> 00:45:30,900 Okay. 680 00:45:31,260 --> 00:45:32,260 That's good. 681 00:45:32,960 --> 00:45:33,440 You okay? 682 00:45:33,880 --> 00:45:34,200 Yeah. 683 00:45:34,240 --> 00:45:34,560 Yeah. 684 00:45:34,580 --> 00:45:35,580 I'm good. 685 00:45:35,680 --> 00:45:36,880 What time are you coming over? 686 00:45:39,120 --> 00:45:40,120 Um... 687 00:45:40,680 --> 00:45:42,340 Hey, I'm really sorry to do this. 688 00:45:42,380 --> 00:45:43,380 I'm way behind at work. 689 00:45:43,740 --> 00:45:44,240 Yeah, yeah. 690 00:45:44,300 --> 00:45:44,560 Sure. 691 00:45:45,120 --> 00:45:46,240 Come over whenever you want. 692 00:45:46,440 --> 00:45:47,440 Don't sweat it. 693 00:45:47,620 --> 00:45:49,220 No, I'm not going to be able to make it. 694 00:45:49,540 --> 00:45:50,540 I'm really sorry. 695 00:45:52,640 --> 00:45:53,640 Are you sure? 696 00:45:54,410 --> 00:45:56,120 I've got a lot of really nice food here. 697 00:45:56,820 --> 00:45:57,140 Yeah. 698 00:45:57,141 --> 00:45:58,381 I'm really ashamed to waste it. 699 00:45:58,480 --> 00:46:00,541 I'm just, uh... I've got to finish this... 700 00:46:01,160 --> 00:46:04,100 this piece and... they pushed my deadline, so... 701 00:46:04,350 --> 00:46:05,670 I'm stuck here all night, really. 702 00:46:05,720 --> 00:46:06,320 Yeah, yeah. 703 00:46:06,360 --> 00:46:06,620 Sure. 704 00:46:06,820 --> 00:46:07,120 Sure. 705 00:46:07,220 --> 00:46:07,780 Go, go, go, go. 706 00:46:08,110 --> 00:46:08,820 Do your job, mate. 707 00:46:08,940 --> 00:46:09,200 Yeah. 708 00:46:09,740 --> 00:46:10,460 No problem. 709 00:46:10,640 --> 00:46:11,260 I'm really sorry. 710 00:46:11,480 --> 00:46:11,940 See you later. 711 00:46:12,180 --> 00:46:13,180 Bye. 712 00:47:01,440 --> 00:47:02,440 Hello. 713 00:47:02,850 --> 00:47:03,850 I'm looking for David. 714 00:47:05,480 --> 00:47:05,880 What? 715 00:47:05,920 --> 00:47:06,920 David Stevens? 716 00:47:07,140 --> 00:47:08,140 Yes. 717 00:47:08,600 --> 00:47:10,379 We were meant to have a barbecue this evening, 718 00:47:10,380 --> 00:47:12,000 and he called me and said he had to work later. 719 00:47:12,020 --> 00:47:14,420 I was late, so I thought I'd bring the dinner to him. 720 00:47:14,580 --> 00:47:15,580 Oh, I'm sorry. 721 00:47:15,620 --> 00:47:16,620 I'm Grant. 722 00:47:17,140 --> 00:47:17,780 I'm, uh... 723 00:47:17,930 --> 00:47:19,720 I'm one of the editors here. 724 00:47:19,940 --> 00:47:21,340 You look very familiar. 725 00:47:21,960 --> 00:47:23,720 I don't believe we've met. 726 00:47:23,920 --> 00:47:25,260 I live next door to David. 727 00:47:26,000 --> 00:47:26,400 Robert? 728 00:47:26,660 --> 00:47:27,060 Yes. 729 00:47:27,180 --> 00:47:27,460 Yes. 730 00:47:27,461 --> 00:47:28,461 Well, we have met. 731 00:47:28,630 --> 00:47:29,630 I own the house. 732 00:47:30,240 --> 00:47:30,820 I'm sorry. 733 00:47:30,940 --> 00:47:31,720 I didn't recognize you. 734 00:47:31,960 --> 00:47:32,360 Yeah. 735 00:47:32,400 --> 00:47:33,400 Well, um... 736 00:47:34,360 --> 00:47:36,480 David left about a half an hour ago. 737 00:47:36,620 --> 00:47:38,949 He said he was going to go down Main Street, 738 00:47:38,950 --> 00:47:41,561 get some sushi, and then come back, finish up. 739 00:47:42,265 --> 00:47:45,600 But, uh, I mean, it's... smells nice. 740 00:47:47,350 --> 00:47:49,340 Why don't you enjoy it while it's warm? 741 00:47:50,980 --> 00:47:52,340 Oh, that's very sweet of you. 742 00:47:52,480 --> 00:47:53,480 It's my pleasure, Grant. 743 00:48:03,420 --> 00:48:05,580 So, did you always know you wanted to be a writer? 744 00:48:06,660 --> 00:48:07,660 Uh, yeah. 745 00:48:07,900 --> 00:48:08,900 Sort of. 746 00:48:09,380 --> 00:48:12,434 My mother used to say she always knew when I was a kid, 747 00:48:12,435 --> 00:48:15,080 because I'd have all these random questions, you know? 748 00:48:16,220 --> 00:48:17,240 Like... here's one. 749 00:48:18,000 --> 00:48:23,440 Why is there a D in fridge... think about it... and not refrigerator? 750 00:48:43,280 --> 00:48:44,260 So I didn't ask you. 751 00:48:44,300 --> 00:48:45,420 What do you do for a living? 752 00:48:47,700 --> 00:48:48,340 Graphic designer. 753 00:48:48,620 --> 00:48:48,980 Wow. 754 00:48:49,160 --> 00:48:50,160 Very cool. 755 00:48:51,300 --> 00:48:55,960 It's good, because I can write from anywhere but London's home. 756 00:48:58,480 --> 00:48:59,480 So, you're married? 757 00:49:00,580 --> 00:49:01,020 Yes. 758 00:49:01,021 --> 00:49:02,021 No. 759 00:49:02,500 --> 00:49:03,020 Almost. 760 00:49:03,420 --> 00:49:07,540 We were together six years, but it just didn't work out. 761 00:49:08,700 --> 00:49:09,700 You? 762 00:49:10,620 --> 00:49:12,700 On the mend from a recent split. 763 00:49:15,400 --> 00:49:16,400 Sorry to hear that. 764 00:49:23,270 --> 00:49:24,970 Hey, last piece is yours. 765 00:49:26,870 --> 00:49:28,070 Now it's yours, I insist. 766 00:49:32,180 --> 00:49:33,180 I insist. 767 00:49:39,840 --> 00:49:40,840 Sorry. 768 00:49:43,060 --> 00:49:48,280 Well, thanks for a nice evening. 769 00:49:48,640 --> 00:49:49,640 Yeah, you're welcome. 770 00:49:49,760 --> 00:49:50,760 I needed that. 771 00:49:51,760 --> 00:49:53,420 What the fuck? 772 00:49:55,800 --> 00:49:56,800 Shit. 773 00:49:57,800 --> 00:49:59,580 Who would do something like this? 774 00:50:07,020 --> 00:50:08,020 I'm sorry. 775 00:50:11,360 --> 00:50:12,520 Can I give you a ride home? 776 00:50:13,520 --> 00:50:14,220 It's okay. 777 00:50:14,520 --> 00:50:17,040 I'm only like a five minute walk from here. 778 00:50:20,180 --> 00:50:21,180 Thanks. 779 00:50:26,440 --> 00:50:27,720 Have a good night. 780 00:50:28,100 --> 00:50:29,100 You too. 781 00:50:33,050 --> 00:50:34,050 Great. 782 00:50:35,410 --> 00:50:36,410 Fuck me. 783 00:51:34,140 --> 00:51:36,540 Hey, Robert, it's. 784 00:51:48,160 --> 00:51:49,260 It's David again. 785 00:51:50,770 --> 00:51:52,240 Been trying to reach you, just... 786 00:51:53,220 --> 00:51:54,676 Yeah, give me a call when you get this. 787 00:51:54,700 --> 00:51:55,700 Bye. 788 00:52:02,950 --> 00:52:03,950 Hi. 789 00:52:04,770 --> 00:52:05,770 Vanessa, hi. 790 00:52:08,535 --> 00:52:09,590 I'm sorry for intruding. 791 00:52:11,755 --> 00:52:13,230 I went to your office and... 792 00:52:14,130 --> 00:52:15,130 they said you were here. 793 00:52:16,610 --> 00:52:17,810 I wanted to give you these. 794 00:52:18,910 --> 00:52:20,570 To say thank you for being so helpful. 795 00:52:21,590 --> 00:52:22,590 For listening to me. 796 00:52:24,790 --> 00:52:25,790 Thank you. 797 00:52:27,430 --> 00:52:29,931 You really shouldn't... Please. 798 00:52:31,970 --> 00:52:32,970 Okay. 799 00:52:36,860 --> 00:52:37,860 Can I come in? 800 00:52:44,850 --> 00:52:47,830 Janine and I, we weren't really speaking. 801 00:52:49,420 --> 00:52:54,050 We got into this huge fight in Greece last summer. 802 00:52:55,210 --> 00:52:56,690 And you left to come here. 803 00:52:59,410 --> 00:53:01,130 You're just so stupid. 804 00:53:06,060 --> 00:53:08,980 I just wish I'd done more to resolve things. 805 00:53:10,585 --> 00:53:12,240 I feel so guilty... 806 00:53:15,700 --> 00:53:16,800 and I miss her. 807 00:53:18,290 --> 00:53:19,940 I really miss her. 808 00:53:24,600 --> 00:53:25,940 I'm sorry. 809 00:53:27,620 --> 00:53:28,000 Hi. 810 00:53:28,460 --> 00:53:29,460 How's it going? 811 00:53:43,920 --> 00:53:44,920 Hey, 812 00:53:48,080 --> 00:53:49,620 I didn't know if you wanted some... 813 00:54:16,520 --> 00:54:21,640 So cheerful, bright, beautiful. 814 00:54:25,680 --> 00:54:27,640 Much dirtier to be called away. 815 00:54:28,060 --> 00:54:36,020 She was the best chef, the best colleague, the kindest person at all. 816 00:54:37,760 --> 00:54:45,760 May she rest in a peace and a freedom forever. 817 00:54:46,180 --> 00:54:48,420 Janine and I had been through so much. 818 00:54:50,540 --> 00:54:52,480 We were always there for each other. 819 00:54:52,860 --> 00:54:58,740 It's amazing to see that she found her tribe in such a beautiful place. 820 00:54:59,520 --> 00:55:00,560 To Janine. 821 00:55:00,580 --> 00:55:01,580 To Janine. 822 00:55:02,800 --> 00:55:04,200 I'm so sorry, Vanessa. 823 00:55:13,920 --> 00:55:15,640 Hi, thank you for coming. 824 00:55:15,800 --> 00:55:17,040 I'm sorry for your loss. 825 00:55:25,920 --> 00:55:26,920 Where were you? 826 00:55:30,300 --> 00:55:31,300 What? 827 00:55:31,370 --> 00:55:32,370 Were you at the memorial? 828 00:55:32,975 --> 00:55:34,380 Yeah, I had to cover it for work. 829 00:55:35,900 --> 00:55:38,240 Why was Vanessa Raphael at your house last night? 830 00:55:41,150 --> 00:55:42,460 Are you spying on me now? 831 00:55:43,130 --> 00:55:45,210 Her Uber turned around in my driveway and woke me up. 832 00:55:45,620 --> 00:55:46,620 Have you read this? 833 00:55:48,440 --> 00:55:49,440 David! 834 00:55:50,620 --> 00:55:51,620 The sister, David! 835 00:55:52,280 --> 00:55:53,620 The bloody woman is dead! 836 00:55:54,370 --> 00:55:56,250 And you want to go play therapy with the sister? 837 00:55:57,830 --> 00:55:59,150 What are you trying to be, David? 838 00:55:59,320 --> 00:56:00,320 Her rock! 839 00:56:02,000 --> 00:56:03,000 Look. 840 00:56:06,000 --> 00:56:08,680 All I've ever asked of you is your loyalty. 841 00:56:09,920 --> 00:56:11,360 I need to know I can count on you. 842 00:56:11,361 --> 00:56:12,921 I'm not going to tell her a damn thing. 843 00:56:13,840 --> 00:56:14,840 Trust me. 844 00:56:20,090 --> 00:56:21,530 Eventually she finds out everything. 845 00:56:23,590 --> 00:56:24,790 Women always do, David. 846 00:56:26,470 --> 00:56:27,470 And what? 847 00:57:05,000 --> 00:57:06,640 Well, that's about it then, I guess. 848 00:57:07,400 --> 00:57:08,400 No questions. 849 00:57:08,760 --> 00:57:09,780 Have a good weekend. 850 00:57:10,600 --> 00:57:11,620 Have a nice weekend. 851 00:57:11,760 --> 00:57:12,760 Thank you. 852 00:57:15,000 --> 00:57:16,000 Henry, 853 00:57:20,910 --> 00:57:22,030 can I speak to you a second? 854 00:57:24,030 --> 00:57:25,030 How's David doing? 855 00:57:25,610 --> 00:57:28,190 Well, actually he missed a couple of deadlines. 856 00:57:28,191 --> 00:57:29,270 A couple? 857 00:57:46,560 --> 00:57:47,560 Hey. 858 00:57:48,140 --> 00:57:49,140 How are you doing? 859 00:57:49,280 --> 00:57:53,100 Yeah, you know, I'm just uh... really swamped at work. 860 00:57:54,780 --> 00:57:57,480 You haven't returned any of my calls? 861 00:57:58,500 --> 00:57:59,820 Are you sure you're okay? 862 00:58:04,120 --> 00:58:06,900 I don't think we should do this anymore, Vanessa. 863 00:58:16,390 --> 00:58:18,750 We met because of Janine. 864 00:58:18,751 --> 00:58:22,250 I mean, don't you think some good can come of that? 865 00:58:23,610 --> 00:58:25,710 Some light after all this darkness. 866 00:58:26,650 --> 00:58:28,510 Could be a chance for both of us. 867 00:59:16,800 --> 00:59:18,080 Yeah, Grant here. 868 00:59:18,300 --> 00:59:20,360 Hello, this is Officer Paulos. 869 00:59:20,361 --> 00:59:22,200 I'm calling about your stolen car. 870 00:59:22,440 --> 00:59:25,180 A 1984 BMW. 871 00:59:25,340 --> 00:59:26,620 My stolen car? 872 01:00:01,570 --> 01:00:02,570 David! 873 01:00:36,990 --> 01:00:37,990 Hey there. 874 01:00:40,130 --> 01:00:50,250 That's so nice. 875 01:00:52,930 --> 01:00:53,930 I'll go get the kayaks. 876 01:00:53,990 --> 01:00:54,990 Okay. 877 01:01:07,350 --> 01:01:08,350 Thank you very much. 878 01:01:08,410 --> 01:01:09,410 Take care, have fun. 879 01:01:11,450 --> 01:01:14,530 There's a really nice park to stop if you want to stop for a romantic lunch. 880 01:01:14,890 --> 01:01:15,950 Hang out, have a drink. 881 01:01:16,270 --> 01:01:16,630 Yeah. 882 01:01:16,770 --> 01:01:17,130 Cool. 883 01:01:17,330 --> 01:01:18,890 Other than that, the lake is beautiful. 884 01:01:19,390 --> 01:01:19,750 Thanks. 885 01:01:20,310 --> 01:01:21,370 What are you doing here? 886 01:01:22,190 --> 01:01:23,190 You know each other? 887 01:01:23,290 --> 01:01:24,290 Yes. 888 01:01:24,330 --> 01:01:25,410 How do you know each other? 889 01:01:25,470 --> 01:01:26,470 This is Vanessa. 890 01:01:26,610 --> 01:01:27,610 We're friends from work. 891 01:01:28,110 --> 01:01:29,250 Vanessa, this is... 892 01:01:29,650 --> 01:01:30,650 My neighbor. 893 01:01:30,870 --> 01:01:32,406 Oh, I'd like to think I'm a little bit more than that. 894 01:01:32,430 --> 01:01:33,430 I'm his friend, Robert. 895 01:01:34,120 --> 01:01:35,120 Pleasure to meet you. 896 01:01:35,910 --> 01:01:36,910 Have we met? 897 01:01:36,980 --> 01:01:37,980 Oh, I think I'd remember. 898 01:01:38,450 --> 01:01:39,610 I think our kayaks are ready. 899 01:01:41,150 --> 01:01:41,510 Okay. 900 01:01:42,070 --> 01:01:43,070 Nice to meet you. 901 01:01:43,200 --> 01:01:44,200 And you, Vanessa. 902 01:01:46,130 --> 01:01:47,730 What the fuck are you doing here? 903 01:01:49,310 --> 01:01:50,310 Kayaking. 904 01:01:58,070 --> 01:01:59,070 There you are. 905 01:02:00,910 --> 01:02:02,070 What a beautiful day. 906 01:02:02,970 --> 01:02:03,970 Not too hot. 907 01:02:04,290 --> 01:02:05,070 Not too humid. 908 01:02:05,071 --> 01:02:07,150 I somehow imagine this differently. 909 01:02:09,250 --> 01:02:12,470 Hey, Robert, do you mind giving us a little bit of privacy? 910 01:02:12,770 --> 01:02:14,770 I'll find a good spot and I'll leave you two alone. 911 01:02:15,370 --> 01:02:17,450 By the way, special occasion? 912 01:02:18,650 --> 01:02:22,390 My sister and I used to do this trip before she passed away. 913 01:02:23,470 --> 01:02:25,310 We thought we'd do it to celebrate her. 914 01:02:25,450 --> 01:02:26,050 God, that's awful. 915 01:02:26,130 --> 01:02:26,670 I'm so sorry. 916 01:02:26,790 --> 01:02:27,790 What happened? 917 01:02:30,310 --> 01:02:31,650 She was hit by a car. 918 01:02:32,450 --> 01:02:33,450 Car? 919 01:02:34,170 --> 01:02:35,050 That's not the girl. 920 01:02:35,051 --> 01:02:36,170 In the newspaper? 921 01:02:36,390 --> 01:02:37,390 Robert. 922 01:02:38,030 --> 01:02:39,266 They still haven't caught him, right? 923 01:02:39,290 --> 01:02:39,590 Robert. 924 01:02:39,930 --> 01:02:40,390 Please. 925 01:02:40,620 --> 01:02:41,390 And that man's a pig. 926 01:02:41,610 --> 01:02:41,990 Please. 927 01:02:42,410 --> 01:02:43,950 I can't believe that bastard. 928 01:02:44,010 --> 01:02:46,690 Leave a beautiful girl like that dying in the street like an animal. 929 01:02:48,730 --> 01:02:49,190 Vanessa! 930 01:02:49,510 --> 01:02:49,830 Vanessa! 931 01:02:50,050 --> 01:02:50,770 Vanessa, I'm sorry. 932 01:02:50,910 --> 01:02:52,130 I'm so sorry. 933 01:02:53,870 --> 01:02:54,330 Vanessa! 934 01:02:54,830 --> 01:02:55,830 Robert! 935 01:02:59,170 --> 01:03:00,170 Son of a bitch. 936 01:03:18,720 --> 01:03:19,720 Motherfucker. 937 01:03:45,990 --> 01:03:46,990 Robert! 938 01:04:47,160 --> 01:04:48,160 Hey. 939 01:04:48,420 --> 01:04:49,420 Hey. 940 01:04:50,240 --> 01:04:51,240 Here you go. 941 01:04:51,300 --> 01:04:52,300 Thanks. 942 01:04:54,020 --> 01:04:56,060 How you doing, you okay? 943 01:04:57,960 --> 01:04:58,960 Thanks. 944 01:05:01,745 --> 01:05:03,140 I thought... 945 01:05:04,060 --> 01:05:05,480 I thought, I saw... 946 01:05:07,465 --> 01:05:09,060 I thought Robert... 947 01:05:11,230 --> 01:05:12,560 God, Robert what? 948 01:05:18,030 --> 01:05:18,470 Nothing. 949 01:05:18,471 --> 01:05:19,471 It doesn't matter. 950 01:05:21,710 --> 01:05:22,930 I'm just glad it's over. 951 01:05:36,920 --> 01:05:37,660 How is she? 952 01:05:37,700 --> 01:05:38,700 Is she all right? 953 01:05:40,960 --> 01:05:42,040 She almost drowned, Robert. 954 01:05:42,900 --> 01:05:44,156 What the hell is wrong with you? 955 01:05:44,180 --> 01:05:45,380 I have no idea what you're talking about. 956 01:05:45,381 --> 01:05:46,796 You know exactly what I'm talking about. 957 01:05:46,820 --> 01:05:48,260 You think this is some kind of game? 958 01:05:48,640 --> 01:05:52,220 You come down here, you insult her, you embarrass me? 959 01:05:53,120 --> 01:05:54,120 Insult her? 960 01:05:55,440 --> 01:05:56,140 Embarrass you? 961 01:05:56,141 --> 01:05:58,520 You killed her sister. 962 01:05:59,370 --> 01:06:00,450 You're doing the insulting. 963 01:06:03,440 --> 01:06:06,000 You know, Robert, why don't you just leave? 964 01:06:06,140 --> 01:06:07,140 Or what? 965 01:06:10,450 --> 01:06:11,150 Or what? 966 01:06:11,310 --> 01:06:12,310 Yeah. 967 01:06:12,690 --> 01:06:13,690 Or what? 968 01:06:16,520 --> 01:06:17,710 I've got this under control. 969 01:06:18,650 --> 01:06:19,650 I know you do. 970 01:06:20,970 --> 01:06:21,970 Of course. 971 01:06:23,290 --> 01:06:24,290 I'm sorry. 972 01:06:49,510 --> 01:06:50,510 Mr. Stevens? 973 01:06:52,130 --> 01:06:53,230 I'm Detective Rainer. 974 01:06:54,490 --> 01:06:55,430 Yes, I know who you are. 975 01:06:55,470 --> 01:06:56,586 I was at the press conference. 976 01:06:56,610 --> 01:06:57,610 Ah. 977 01:06:57,750 --> 01:06:59,430 Oh, Ms. Ruffalo. 978 01:07:00,480 --> 01:07:01,190 What a coincidence. 979 01:07:01,290 --> 01:07:02,290 How are you? 980 01:07:02,350 --> 01:07:02,710 Good. 981 01:07:03,270 --> 01:07:04,730 Is there news about my sister? 982 01:07:05,210 --> 01:07:06,210 Oh, no. 983 01:07:06,510 --> 01:07:07,510 Sorry. 984 01:07:07,650 --> 01:07:09,670 Actually, we are here to talk with Mr. Stevens. 985 01:07:13,510 --> 01:07:14,510 Please, have a seat. 986 01:07:14,550 --> 01:07:15,110 Oh, thank you. 987 01:07:15,210 --> 01:07:16,530 Can I get you something to drink? 988 01:07:17,270 --> 01:07:17,630 No. 989 01:07:17,631 --> 01:07:19,870 Actually, the reason we are here is... 990 01:07:20,520 --> 01:07:22,610 You reported your car is stolen, Mr. Stevens. 991 01:07:22,611 --> 01:07:23,611 Yes. 992 01:07:23,950 --> 01:07:25,350 Well, technically, it's not my car. 993 01:07:25,590 --> 01:07:26,350 We know. 994 01:07:26,510 --> 01:07:30,130 Our officer tried to confirm with the owner, but he hasn't returned the call. 995 01:07:30,890 --> 01:07:34,770 I think he's on a getaway with some friends for the weekend, yeah. 996 01:07:35,990 --> 01:07:40,050 You reported the theft on Saturday after the hit and run last week, yeah? 997 01:07:40,051 --> 01:07:40,450 Yeah. 998 01:07:40,570 --> 01:07:41,430 On Saturday. 999 01:07:41,570 --> 01:07:42,610 It might have been Friday. 1000 01:07:43,390 --> 01:07:44,390 Small details, right? 1001 01:07:45,080 --> 01:07:46,240 I think it was Saturday, yes. 1002 01:07:46,600 --> 01:07:47,790 Let me ask you something. 1003 01:07:49,450 --> 01:07:50,450 Thursday night. 1004 01:07:50,550 --> 01:07:51,010 Yeah. 1005 01:07:51,011 --> 01:07:52,150 Where were you? 1006 01:07:53,110 --> 01:07:53,910 Thursday night. 1007 01:07:54,070 --> 01:07:55,070 Yeah. 1008 01:07:57,330 --> 01:07:58,330 Territorial bar. 1009 01:07:59,820 --> 01:08:01,290 Was Mrs. Raphael there as well? 1010 01:08:01,690 --> 01:08:02,690 No. 1011 01:08:02,950 --> 01:08:05,210 We met at your briefing. 1012 01:08:05,580 --> 01:08:07,270 No, I mean Janine Raphael. 1013 01:08:09,350 --> 01:08:10,350 I'm sorry. 1014 01:08:11,310 --> 01:08:12,350 What is this about? 1015 01:08:12,490 --> 01:08:13,030 I don't understand. 1016 01:08:13,090 --> 01:08:14,450 Mrs. Raphael's phone records. 1017 01:08:14,630 --> 01:08:18,170 You called her that night at 11.28? 1018 01:08:18,990 --> 01:08:19,990 That must be a mistake. 1019 01:08:24,750 --> 01:08:25,750 I didn't make a call. 1020 01:08:25,990 --> 01:08:29,250 That night at the bar there was a woman and she wrote on my arm and then she left. 1021 01:08:30,970 --> 01:08:32,830 God, I didn't know that was her. 1022 01:08:33,460 --> 01:08:34,910 How long were you at the bar? 1023 01:08:36,390 --> 01:08:37,530 Not very long. 1024 01:08:38,550 --> 01:08:39,550 Quarter past twelve. 1025 01:08:39,670 --> 01:08:40,670 I took the tram home. 1026 01:08:42,290 --> 01:08:43,870 Can anyone testify to that? 1027 01:08:48,390 --> 01:08:49,390 Mr. Stevens. 1028 01:08:50,960 --> 01:08:52,580 Can anyone testify to that? 1029 01:08:57,420 --> 01:08:57,820 Yes. 1030 01:08:58,070 --> 01:08:59,870 Robert, my neighbor, he was with me all night. 1031 01:09:02,200 --> 01:09:02,600 Okay. 1032 01:09:02,850 --> 01:09:04,330 So we'll have a little chat with him. 1033 01:09:29,160 --> 01:09:30,540 You knew my sister? 1034 01:09:31,570 --> 01:09:33,040 I guess I did, but it was brief. 1035 01:09:33,100 --> 01:09:33,820 I didn't even realize. 1036 01:09:34,120 --> 01:09:36,080 Well, you knew her well enough to call her. 1037 01:09:39,100 --> 01:09:40,100 Love, Dan. 1038 01:09:40,280 --> 01:09:40,840 Love, Dan. 1039 01:09:41,260 --> 01:09:42,260 Well, sportsy. 1040 01:09:42,460 --> 01:09:43,560 Why didn't you tell me? 1041 01:09:43,810 --> 01:09:44,920 Because I didn't realize. 1042 01:09:44,921 --> 01:09:46,580 Until just now. 1043 01:09:47,730 --> 01:09:48,730 And the car missing? 1044 01:09:49,730 --> 01:09:51,700 That doesn't seem odd to you? 1045 01:09:52,520 --> 01:09:53,640 That was stolen from work. 1046 01:09:53,700 --> 01:09:54,080 You knew that. 1047 01:09:54,340 --> 01:09:55,700 Well, it's a fucking coincidence. 1048 01:09:55,900 --> 01:09:56,980 What do you want me to say? 1049 01:09:58,360 --> 01:10:01,320 I want you to tell me the truth. 1050 01:10:02,380 --> 01:10:03,800 Did you know my sister? 1051 01:10:08,490 --> 01:10:09,660 I knew her. 1052 01:10:11,010 --> 01:10:12,640 But I didn't realize I did. 1053 01:10:14,395 --> 01:10:15,395 What does that change? 1054 01:10:17,440 --> 01:10:18,440 Everything. 1055 01:10:42,280 --> 01:10:43,280 What did you tell them? 1056 01:10:44,200 --> 01:10:45,200 The truth. 1057 01:10:48,820 --> 01:10:50,080 We took a tram at midnight. 1058 01:10:51,280 --> 01:10:52,360 We took a tram at midnight. 1059 01:10:53,260 --> 01:10:54,260 Ben. 1060 01:10:55,260 --> 01:10:56,260 Come in. 1061 01:11:00,780 --> 01:11:01,780 This has to stop. 1062 01:11:02,640 --> 01:11:03,640 What has to stop? 1063 01:11:05,260 --> 01:11:06,260 You and the wheel. 1064 01:11:13,750 --> 01:11:16,030 You think you're the only one with something to lose here. 1065 01:11:16,985 --> 01:11:18,465 They don't have anything on us, right? 1066 01:11:19,310 --> 01:11:20,310 They don't have a car? 1067 01:11:21,090 --> 01:11:22,130 They don't have a witness? 1068 01:11:23,390 --> 01:11:24,390 No. 1069 01:11:25,720 --> 01:11:28,510 Sleeping with a dead girl's sister puts us at risk. 1070 01:11:31,040 --> 01:11:32,040 You have to deal with it. 1071 01:11:34,190 --> 01:11:35,190 No. 1072 01:11:57,620 --> 01:11:59,780 What could you possibly have to say to me? 1073 01:12:03,940 --> 01:12:05,420 What, you want to make something up? 1074 01:12:06,380 --> 01:12:07,300 I don't think so. 1075 01:12:07,301 --> 01:12:08,301 Shut up. 1076 01:12:14,810 --> 01:12:17,390 Lutsa belongs to the best fishing grounds in the world. 1077 01:12:17,830 --> 01:12:23,191 Throughout the year from March to October fish can be found in more than fifty lakes. 1078 01:12:34,040 --> 01:12:35,320 It's over, are you satisfied? 1079 01:12:36,840 --> 01:12:37,840 She'll turn on you. 1080 01:12:39,420 --> 01:12:40,540 She'll ruin your life. 1081 01:12:42,040 --> 01:12:43,560 You can't trust anyone, David. 1082 01:13:18,620 --> 01:13:19,100 Hi. 1083 01:13:19,580 --> 01:13:19,940 Hi. 1084 01:13:20,480 --> 01:13:21,680 Vodka martini, please. 1085 01:13:22,040 --> 01:13:22,640 Ah, brocks. 1086 01:13:22,880 --> 01:13:23,880 Rocks. 1087 01:13:32,430 --> 01:13:33,470 Did you know her? 1088 01:13:38,030 --> 01:13:39,030 Janine? 1089 01:13:40,910 --> 01:13:41,910 Sure. 1090 01:13:43,310 --> 01:13:44,470 She came here a lot. 1091 01:13:48,960 --> 01:13:51,560 And the night she died, did you see her? 1092 01:13:52,720 --> 01:13:53,500 I saw her. 1093 01:13:53,501 --> 01:13:54,501 Vodka. 1094 01:13:55,780 --> 01:13:56,840 She looked happy. 1095 01:13:58,980 --> 01:14:00,440 So sad to hear that news. 1096 01:14:02,960 --> 01:14:03,960 Thanks. 1097 01:14:23,210 --> 01:14:25,470 I'm sorry, I don't speak Latvian. 1098 01:14:25,790 --> 01:14:28,250 You need to catch the shuttle bus heading north. 1099 01:14:28,750 --> 01:14:30,490 Train stop running in the night. 1100 01:14:30,710 --> 01:14:31,710 Construction. 1101 01:14:35,250 --> 01:14:36,250 For how long? 1102 01:14:38,190 --> 01:14:39,190 All night. 1103 01:14:39,870 --> 01:14:40,870 Until Monday. 1104 01:14:41,350 --> 01:14:43,010 No trains after 10pm. 1105 01:14:44,730 --> 01:14:45,730 Since when? 1106 01:14:46,390 --> 01:14:47,510 Over a month now. 1107 01:14:47,850 --> 01:14:48,910 It's been like this. 1108 01:14:57,520 --> 01:14:59,120 You must be from out of town? 1109 01:15:01,600 --> 01:15:02,600 Yes. 1110 01:15:03,680 --> 01:15:04,680 Thank you. 1111 01:15:35,360 --> 01:15:36,360 Vanessa. 1112 01:15:37,820 --> 01:15:38,820 Hi. 1113 01:15:39,950 --> 01:15:41,030 I need to speak with David. 1114 01:15:41,670 --> 01:15:42,720 I'm sorry, he's not here. 1115 01:15:43,060 --> 01:15:44,060 He's got a deadline. 1116 01:15:45,980 --> 01:15:46,980 Right. 1117 01:15:47,260 --> 01:15:48,260 Another deadline. 1118 01:15:48,780 --> 01:15:49,780 Can I help you? 1119 01:15:50,470 --> 01:15:51,470 No, thank you. 1120 01:15:52,700 --> 01:15:53,700 Okay. 1121 01:15:57,390 --> 01:15:58,840 The night my sister was killed... 1122 01:15:59,840 --> 01:16:00,840 You and David. 1123 01:16:01,930 --> 01:16:02,970 You left the bar together. 1124 01:16:03,800 --> 01:16:04,800 Yes. 1125 01:16:05,660 --> 01:16:06,660 By tram. 1126 01:16:07,350 --> 01:16:09,256 We knew we were going to drink, so we took the tram. 1127 01:16:09,280 --> 01:16:10,280 And you left when? 1128 01:16:11,340 --> 01:16:12,900 Why are you asking me these questions? 1129 01:16:13,560 --> 01:16:14,160 Answer me. 1130 01:16:14,161 --> 01:16:16,680 Tell me, what time did you leave? 1131 01:16:16,980 --> 01:16:17,980 Around midnight. 1132 01:16:19,590 --> 01:16:21,300 The tram doesn't run past 10 o'clock. 1133 01:16:22,080 --> 01:16:23,080 What? 1134 01:16:23,700 --> 01:16:26,060 They've been out of service for over a month. 1135 01:16:28,580 --> 01:16:29,580 Vanessa. 1136 01:16:31,360 --> 01:16:33,880 I know you're desperate to know what happened to your sister. 1137 01:16:34,860 --> 01:16:35,960 There's no need to lie. 1138 01:16:36,900 --> 01:16:38,580 You lied to the police. 1139 01:16:38,880 --> 01:16:41,300 You were in that car and you hit her. 1140 01:16:41,420 --> 01:16:42,780 You left her there to die. 1141 01:16:42,781 --> 01:16:43,440 Did I? 1142 01:16:43,540 --> 01:16:44,540 Did I? 1143 01:16:50,440 --> 01:16:51,440 Robert. 1144 01:17:48,980 --> 01:17:49,980 David. 1145 01:17:52,425 --> 01:17:53,616 How the hell did you get in here? 1146 01:17:53,640 --> 01:17:54,640 It was open. 1147 01:17:54,780 --> 01:17:55,660 What are you talking about? 1148 01:17:55,700 --> 01:17:56,100 It was locked. 1149 01:17:56,580 --> 01:17:57,200 I'm sorry. 1150 01:17:57,280 --> 01:17:58,280 It was open. 1151 01:17:58,360 --> 01:17:58,940 Who cares? 1152 01:17:59,080 --> 01:18:00,080 Come on in. 1153 01:18:02,960 --> 01:18:03,960 Sit down. 1154 01:18:05,280 --> 01:18:06,280 You alright? 1155 01:18:07,280 --> 01:18:08,280 Hmm? 1156 01:18:18,480 --> 01:18:19,560 So what are you doing here? 1157 01:18:20,720 --> 01:18:21,720 Alright. 1158 01:18:22,800 --> 01:18:24,880 I know things haven't been easy for us. 1159 01:18:25,830 --> 01:18:27,150 With the accident and everything. 1160 01:18:27,600 --> 01:18:29,160 So I thought I'd get you a present. 1161 01:18:44,065 --> 01:18:46,560 That is two weeks fly fishing in Lutza. 1162 01:18:47,340 --> 01:18:48,340 Train tickets. 1163 01:18:49,305 --> 01:18:50,305 At least tomorrow night. 1164 01:18:50,400 --> 01:18:51,400 What do you say? 1165 01:18:55,030 --> 01:18:56,110 Robert, what are you doing? 1166 01:18:56,440 --> 01:18:57,440 Huh? 1167 01:18:59,670 --> 01:19:00,400 You know I can't go. 1168 01:19:00,460 --> 01:19:01,460 I have to work. 1169 01:19:02,220 --> 01:19:03,300 You could write an article. 1170 01:19:03,560 --> 01:19:04,560 Shut up. 1171 01:19:05,000 --> 01:19:06,000 Just shut the fuck up. 1172 01:19:06,100 --> 01:19:07,100 Whoa. 1173 01:19:08,150 --> 01:19:10,340 I thought I was doing something nice for a friend. 1174 01:19:10,360 --> 01:19:10,740 Friend? 1175 01:19:11,370 --> 01:19:12,370 Oh, we're not friends. 1176 01:19:13,760 --> 01:19:16,020 We will never be friends. 1177 01:19:19,030 --> 01:19:20,030 Get out of my house. 1178 01:19:20,880 --> 01:19:21,360 David. 1179 01:19:21,400 --> 01:19:24,440 I'm asking you to leave. 1180 01:19:28,000 --> 01:19:29,360 Fucking fishing trip. 1181 01:19:29,480 --> 01:19:30,480 What? 1182 01:19:30,600 --> 01:19:31,600 The fuck? 1183 01:19:32,320 --> 01:19:33,780 Out of my house! 1184 01:20:29,050 --> 01:20:30,470 Vanessa, you there? 1185 01:20:30,570 --> 01:20:31,570 It's David. 1186 01:20:33,670 --> 01:20:34,670 It's really important. 1187 01:20:39,010 --> 01:20:40,290 It's about your sister. 1188 01:22:28,790 --> 01:22:30,070 David, hi. 1189 01:22:30,210 --> 01:22:30,550 Oh. 1190 01:22:31,170 --> 01:22:32,170 Sorry. 1191 01:22:32,870 --> 01:22:34,610 Listen, our meeting was canceled. 1192 01:22:35,490 --> 01:22:35,850 Why? 1193 01:22:36,210 --> 01:22:37,790 Because no one can get a hold of Grant. 1194 01:22:38,110 --> 01:22:39,130 Have you heard from him? 1195 01:22:39,750 --> 01:22:40,750 Uh, no. 1196 01:22:40,870 --> 01:22:43,250 Well, he went on a trip, but still hasn't shown up yet. 1197 01:22:43,350 --> 01:22:44,990 So we're going to postpone till noon. 1198 01:22:45,250 --> 01:22:45,610 Okay. 1199 01:22:45,750 --> 01:22:45,990 Okay? 1200 01:22:46,070 --> 01:22:47,070 Yeah. 1201 01:23:16,820 --> 01:23:18,180 Hey, Grant. 1202 01:23:18,260 --> 01:23:19,500 It's David again. 1203 01:23:19,560 --> 01:23:20,560 Just... 1204 01:23:21,020 --> 01:23:22,760 Give me a call when you get a chance, okay? 1205 01:23:22,880 --> 01:23:23,880 Just checking in. 1206 01:23:58,370 --> 01:23:59,030 Excuse me. 1207 01:23:59,070 --> 01:23:59,630 Excuse me. 1208 01:23:59,631 --> 01:23:59,730 Hi. 1209 01:23:59,910 --> 01:24:00,810 Sorry to bother you. 1210 01:24:00,811 --> 01:24:02,950 Is it possible I could borrow your phone for a moment? 1211 01:24:03,050 --> 01:24:04,090 Mine's run out of battery. 1212 01:24:04,170 --> 01:24:04,370 Sure. 1213 01:24:05,010 --> 01:24:05,810 You're so kind. 1214 01:24:05,870 --> 01:24:06,870 Thank you. 1215 01:24:07,110 --> 01:24:12,380 Yes, David? 1216 01:24:12,620 --> 01:24:13,636 I'm writing to the gentleman. 1217 01:24:13,660 --> 01:24:14,160 We'll talk later. 1218 01:24:14,660 --> 01:24:15,060 Okay. 1219 01:24:15,220 --> 01:24:16,220 I'll call you back. 1220 01:24:36,860 --> 01:24:37,860 Vanessa. 1221 01:24:38,120 --> 01:24:39,120 Hello, David. 1222 01:24:40,660 --> 01:24:41,660 Robert. 1223 01:24:42,240 --> 01:24:43,240 Where's Vanessa? 1224 01:24:43,800 --> 01:24:44,800 She's with me. 1225 01:24:46,040 --> 01:24:47,540 Can you put her on the phone, please? 1226 01:24:48,160 --> 01:24:49,380 No, not right now. 1227 01:24:50,660 --> 01:24:51,640 Robert, listen to me. 1228 01:24:51,680 --> 01:24:55,160 Whatever you're thinking about doing, we can talk about this, okay? 1229 01:24:55,860 --> 01:24:57,360 Just tell me where you are. 1230 01:24:57,820 --> 01:24:59,240 I'm thinking of taking a fishing. 1231 01:25:55,350 --> 01:25:56,350 Damn it. 1232 01:26:41,070 --> 01:26:42,070 Please. 1233 01:26:43,810 --> 01:26:44,910 Please let me go. 1234 01:26:45,110 --> 01:26:46,270 I won't tell anyone. 1235 01:26:46,510 --> 01:26:47,510 Please, please. 1236 01:26:47,590 --> 01:26:48,910 Just let me go! 1237 01:26:49,490 --> 01:26:50,490 Please! 1238 01:27:04,380 --> 01:27:06,000 I'm going to tell you a little story. 1239 01:27:08,960 --> 01:27:11,540 Your sister was alive. 1240 01:27:12,760 --> 01:27:13,760 When I drove away. 1241 01:27:16,510 --> 01:27:18,700 I convinced David that she was dead. 1242 01:27:19,440 --> 01:27:20,960 And that he was a murderer. 1243 01:27:23,000 --> 01:27:24,160 You see... 1244 01:27:26,760 --> 01:27:28,000 I've never had a brother. 1245 01:28:22,940 --> 01:28:23,940 Vanessa. 1246 01:28:24,520 --> 01:28:25,520 Oh, God. 1247 01:28:26,440 --> 01:28:27,440 Vanessa. 1248 01:28:28,280 --> 01:28:29,280 I'm sorry. 1249 01:28:31,180 --> 01:28:32,200 I'm so sorry. 1250 01:28:34,940 --> 01:28:39,020 It's all like I told you. 1251 01:28:39,021 --> 01:28:39,180 Bernie. 1252 01:28:39,520 --> 01:28:45,640 How do you find your face? 1253 01:28:46,420 --> 01:28:47,420 David. 1254 01:28:47,620 --> 01:28:48,620 David. 1255 01:28:49,160 --> 01:28:50,140 I'm sorry. 1256 01:28:50,141 --> 01:28:50,680 Boston, you don't have to feel. 1257 01:28:50,700 --> 01:28:51,760 Because I don't. 1258 01:28:51,761 --> 01:28:52,720 Listen to me. 1259 01:28:52,721 --> 01:28:55,320 I'm like the annual bill on market. 1260 01:28:55,321 --> 01:28:55,780 I'm like Amazon. 1261 01:28:55,880 --> 01:28:58,180 You know, at the time. 1262 01:29:03,160 --> 01:29:04,340 Everything was겠죠. 1263 01:29:05,460 --> 01:29:06,460 Then you shouldn't have taken any more Yeti. 1264 01:29:06,461 --> 01:29:06,700 It's your fault. 1265 01:29:07,140 --> 01:29:07,680 I'm sorry. 1266 01:29:07,720 --> 01:29:13,340 Because you're too stupid to listen, you ungrateful prick. 1267 01:29:13,600 --> 01:29:15,820 I did this for you! 1268 01:29:25,680 --> 01:29:27,000 No, David! 1269 01:29:27,360 --> 01:29:28,420 This isn't you! 1270 01:29:28,580 --> 01:29:29,580 You're a journalist. 1271 01:29:30,260 --> 01:29:31,300 I'm the murderer. 1272 01:29:31,500 --> 01:29:33,140 You are a good person. 1273 01:29:33,260 --> 01:29:34,200 Don't ruin us! 1274 01:29:34,201 --> 01:29:35,201 Please! 1275 01:29:35,460 --> 01:29:36,040 Please! 1276 01:29:36,280 --> 01:29:37,280 Put the weapon down! 1277 01:29:37,800 --> 01:29:39,060 Hands behind your back! 1278 01:29:51,420 --> 01:29:59,420 You cannot be serious! 1279 01:29:59,720 --> 01:30:00,720 He killed her! 1280 01:30:00,940 --> 01:30:03,180 Then we'll find some fingerprints, won't we? 1281 01:30:03,181 --> 01:30:05,720 He killed her with that weapon. 1282 01:30:14,560 --> 01:30:15,560 Let's move. 1283 01:30:16,980 --> 01:30:18,200 Come on, let's move. 1284 01:30:23,220 --> 01:30:24,220 He's not dead. 1285 01:30:32,820 --> 01:30:34,100 Dear friend... 1286 01:30:35,780 --> 01:30:36,780 Lotte... 1287 01:30:38,270 --> 01:30:40,020 I must ask you a few questions. 1288 01:30:41,680 --> 01:30:42,880 If I were you, I'd understand. 1289 01:30:44,740 --> 01:30:45,740 He's dead. 1290 01:30:46,860 --> 01:30:48,260 You said you were friends. 1291 01:30:49,250 --> 01:30:50,250 We're not friends. 1292 01:30:51,495 --> 01:30:52,495 We're just friends. 1293 01:30:59,900 --> 01:31:00,900 Both of us. 1294 01:31:01,460 --> 01:31:02,460 Thank you. 1295 01:31:15,880 --> 01:31:17,140 I found my wife. 1296 01:32:06,690 --> 01:32:07,690 Good news. 1297 01:32:11,850 --> 01:32:12,850 She's alive. 1298 01:32:13,340 --> 01:32:19,420 Thank God. 1299 01:32:24,540 --> 01:32:25,540 You're lucky to know. 1300 01:32:30,650 --> 01:32:31,690 You're lucky to know. 1301 01:32:33,290 --> 01:32:34,290 Yes. 1302 01:32:38,220 --> 01:32:39,380 Reina Skundze. 1303 01:32:39,980 --> 01:32:40,980 Hm? 1304 01:32:42,280 --> 01:32:43,280 Thank you for your help. 1305 01:32:46,770 --> 01:32:47,770 Are you Latvian? 1306 01:32:49,980 --> 01:32:50,980 My mother was. 1307 01:32:54,410 --> 01:32:55,500 Hey, hey! 1308 01:32:55,780 --> 01:32:56,780 Back to work! 1309 01:33:53,560 --> 01:33:54,560 Bus stop. 1310 01:33:55,220 --> 01:33:55,880 Sick to wait there. 1311 01:33:55,940 --> 01:33:56,940 Thanks. 80199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.