All language subtitles for The.Batman.S05E11.What.Goes.Up....1080p.BluRay.REMUX.AVC.FLAC.2.0-M00N

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,561 --> 00:00:21,271 MAN: Pliers. 2 00:00:21,438 --> 00:00:22,439 [GRUNTING] 3 00:00:27,69 --> 00:00:29,279 Struggling only makes it worse. 4 00:00:29,446 --> 00:00:31,281 Ball-peen. 5 00:00:34,76 --> 00:00:36,787 We waste more time trying to get that thing off his head. 6 00:00:36,954 --> 00:00:40,165 Don't tell me you're not curious to see the face behind Black Mask. 7 00:00:40,332 --> 00:00:44,419 BLACK MASK: Sorry to disappoint you, but | won't be here for my unveiling. 8 00:00:44,628 --> 00:00:47,923 Ha. Another breakout attempt? We've seen them all. 9 00:00:48,90 --> 00:00:50,842 This one you won't see. 10 00:00:54,304 --> 00:00:55,305 [GASPS] 11 00:00:55,472 --> 00:00:57,975 [GRUNTING] 12 00:01:25,794 --> 00:01:26,878 [GRUNTS] 13 00:01:33,302 --> 00:01:34,344 [GRUNTS] 14 00:01:39,683 --> 00:01:42,519 Always hire the best, | say. 15 00:01:44,354 --> 00:01:46,815 You ain't seen nothing yet. 16 00:02:55,717 --> 00:02:57,928 And they call you a creature of the shadows. 17 00:02:58,95 --> 00:03:01,223 A talent like that can be used for more than just a breakout. 18 00:03:01,390 --> 00:03:04,935 Word from the prison grapevine is that Black Mask is planning something big. 19 00:03:05,102 --> 00:03:07,270 Black Mask always thinks big. 20 00:03:07,437 --> 00:03:10,107 -Where do you think he'll strike? -With this guy? 21 00:03:10,273 --> 00:03:12,776 Almost anywhere he wants. 22 00:03:15,987 --> 00:03:17,489 [CHATTERING] 23 00:03:17,656 --> 00:03:20,158 And this rare meteorite is the only known object... 24 00:03:20,325 --> 00:03:23,620 ...ever to impact the Earth from the Thanagar star system. 25 00:03:25,455 --> 00:03:27,416 This now concludes our tour. 26 00:03:27,582 --> 00:03:29,960 Please exit through this door. 27 00:03:43,807 --> 00:03:45,308 [ALARM SOUNDS] 28 00:03:53,483 --> 00:03:54,985 | see the guy's shadow.... 29 00:03:55,152 --> 00:03:57,279 But where's the guy? 30 00:03:58,488 --> 00:04:01,533 [GUARDS GRUNTING] 31 00:04:04,286 --> 00:04:05,495 GUARD: Drop the rock. 32 00:04:05,954 --> 00:04:07,581 [GRUNTING] 33 00:04:07,748 --> 00:04:10,542 BLACK MASK: You told me you could do this without setting off alarms. 34 00:04:10,709 --> 00:04:12,294 SHADOW THIEF: An unexpected glitch. 35 00:04:12,461 --> 00:04:15,130 BLACK MASK: The unexpected, | always expect. 36 00:04:15,297 --> 00:04:18,08 You two, get the rock. 37 00:04:18,759 --> 00:04:21,11 Three-minute police response time, Number 1. 38 00:04:21,511 --> 00:04:23,847 [SIRENS WAILING] 39 00:04:27,392 --> 00:04:30,20 Our response time is better. 40 00:04:36,943 --> 00:04:39,29 [GRUNTING] 41 00:04:40,572 --> 00:04:42,32 ROBIN: Something from the gift shop? 42 00:04:42,199 --> 00:04:45,243 BLACK MASK: Now this, | expected. 43 00:04:47,829 --> 00:04:49,372 [GRUNTING] 44 00:05:10,685 --> 00:05:12,604 SHADOW THIEF: Doesn't even tickle. 45 00:05:13,563 --> 00:05:15,565 [GRUNTING] 46 00:05:16,233 --> 00:05:17,275 [SHADOW THIEF LAUGHS] 47 00:05:17,442 --> 00:05:18,443 MAN: Ooh! -| got him. 48 00:05:18,610 --> 00:05:19,945 Robin, wait. 49 00:05:22,781 --> 00:05:25,408 Okay, bad idea. 50 00:05:26,785 --> 00:05:28,411 [GRUNTING] 51 00:05:29,79 --> 00:05:32,958 BLACK MASK: No more dark nights for you, Dark Knight. 52 00:05:39,05 --> 00:05:41,466 SHADOW THIEF: Hawkman, what are you doing here? 53 00:05:41,633 --> 00:05:44,427 I'm here to take you in, Shadow Thief. 54 00:05:44,761 --> 00:05:46,54 BLACK MASK: Get rid of him. 55 00:05:46,471 --> 00:05:47,764 SHADOW THIEF: With pleasure. 56 00:05:49,766 --> 00:05:51,768 [GRUNTING] 57 00:06:11,538 --> 00:06:12,539 [ENGINE STARTS] 58 00:06:12,706 --> 00:06:14,499 SHADOW THIEF: You got lucky. 59 00:06:18,879 --> 00:06:20,213 [GRUNTS] 60 00:06:20,380 --> 00:06:21,631 MEN: Aah! 61 00:06:31,808 --> 00:06:32,976 BLACK MASK: Step on it. 62 00:06:58,335 --> 00:06:59,711 [GRUNTING] 63 00:07:07,969 --> 00:07:10,138 Don't suppose they'll pull over and give up? 64 00:07:10,305 --> 00:07:13,58 I'll fire a grappling hook and reel them in. 65 00:07:15,226 --> 00:07:16,561 Huh? 66 00:07:21,858 --> 00:07:22,859 [TIRES SQUEALING] 67 00:07:23,26 --> 00:07:24,152 [ROBIN GASPS] 68 00:07:32,35 --> 00:07:34,162 -Ejection seats? -Bad option. 69 00:07:35,956 --> 00:07:37,999 Brace for impact. 70 00:07:39,834 --> 00:07:41,211 That wasn't so bad. 71 00:07:41,378 --> 00:07:42,420 We never hit. 72 00:07:42,796 --> 00:07:43,838 Huh? 73 00:07:55,225 --> 00:07:56,267 Nice catch. 74 00:07:56,434 --> 00:07:59,437 Couldn't let a fine vehicle like this get scratched. 75 00:08:06,27 --> 00:08:07,112 HAWKMAN: I'm impressed. 76 00:08:07,278 --> 00:08:11,783 Your setup here is not that much different from police headquarters back on Thanagar. 77 00:08:11,950 --> 00:08:13,618 More earthbound, of course. 78 00:08:13,785 --> 00:08:15,370 [COMPUTER BEEPS AND WHIRS] 79 00:08:15,745 --> 00:08:18,81 That's him. That's Shadow Thief. 80 00:08:18,248 --> 00:08:20,917 His real name is Carl Sands. 81 00:08:21,84 --> 00:08:22,585 You mean he's human? 82 00:08:22,752 --> 00:08:24,587 Except for a missing conscience. 83 00:08:24,754 --> 00:08:27,340 He thinks nothing of putting others in danger. 84 00:08:27,841 --> 00:08:30,385 Of all the criminals I've fought on two planets... 85 00:08:30,552 --> 00:08:32,971 ...he's the most reckless and elusive. 86 00:08:33,304 --> 00:08:37,58 It's this wrist device that gives him his two-dimensional abilities. 87 00:08:37,225 --> 00:08:41,980 He can make his body solid at any time, and that's the time he can be caught. 88 00:08:42,147 --> 00:08:43,148 [BEEPING] 89 00:08:43,314 --> 00:08:44,482 It's done. 90 00:08:44,649 --> 00:08:47,68 | hope you're not gonna say, "Dinner is served." 91 00:08:47,235 --> 00:08:49,70 It's a piece from the meteor they stole. 92 00:08:49,237 --> 00:08:52,365 [WHIRRING] 93 00:08:52,532 --> 00:08:55,702 The radian analyzer shows one element unknown to Earth... 94 00:08:55,869 --> 00:08:58,580 ...with antigravity properties I've never seen before. 95 00:08:58,747 --> 00:08:59,914 | have. 96 00:09:00,81 --> 00:09:01,374 It's called the Nth element. 97 00:09:01,541 --> 00:09:02,959 It's part of my suit. 98 00:09:03,126 --> 00:09:05,670 It's what gives me my strength and flying powers. 99 00:09:07,630 --> 00:09:10,91 It's incredibly potent and unstable. 100 00:09:10,258 --> 00:09:14,262 If this is what they're after, all of Gotham is in jeopardy. 101 00:09:26,608 --> 00:09:28,943 BLACK MASK: If this stuff works like you say... 102 00:09:29,110 --> 00:09:32,197 ...then the gem depository's ours for the taking. 103 00:09:32,363 --> 00:09:33,990 NUMBER 1: But it's practically a fort. 104 00:09:34,157 --> 00:09:35,825 Nobody's ever broken in. 105 00:09:36,159 --> 00:09:37,952 BLACK MASK: You sound worried, Number 1. 106 00:09:38,119 --> 00:09:39,913 Let me demonstrate how I'll do it. 107 00:09:42,82 --> 00:09:44,334 You see this sample of antigravity powder? 108 00:09:44,501 --> 00:09:46,252 It's been chemically treated. 109 00:09:46,419 --> 00:09:49,297 Once it makes contact with the air... 110 00:09:49,672 --> 00:09:50,715 [GASPS] 111 00:09:53,885 --> 00:09:55,303 ...It activates. 112 00:09:55,637 --> 00:09:56,846 Aah! 113 00:09:57,180 --> 00:09:58,306 [GRUNTS] 114 00:09:58,890 --> 00:10:01,851 BLACK MASK: I'm taking the gem depository building, all right... 115 00:10:03,478 --> 00:10:05,980 ...fight out of the ground. 116 00:10:06,147 --> 00:10:08,399 Are you worried anymore, Number 1? 117 00:10:08,566 --> 00:10:10,360 No. No, Black Mask. 118 00:10:10,527 --> 00:10:11,778 No, I'm not. 119 00:10:11,945 --> 00:10:13,530 BLACK MASK: You should be. 120 00:10:15,156 --> 00:10:17,534 [SCREAMS] 121 00:10:17,700 --> 00:10:19,369 BLACK MASK: You. 122 00:10:20,578 --> 00:10:22,997 You're my new Number 1. 123 00:10:23,790 --> 00:10:25,917 | think that honor is due me. 124 00:10:26,209 --> 00:10:29,712 Huh. Hiring you put another costumed cop on my tail. 125 00:10:29,879 --> 00:10:33,341 This caper was difficult enough without your flyboy around. 126 00:10:33,508 --> 00:10:39,389 Don't worry. | have a little diversion in mind that'll Keep him and the Bat quite busy. 127 00:10:48,189 --> 00:10:50,191 ROBIN: An anonymous tip on Shadow Thief. 128 00:10:50,358 --> 00:10:51,943 Tell me this isn't a trap. 129 00:10:52,110 --> 00:10:53,611 HAWKMAN: Maybe not. 130 00:10:53,778 --> 00:10:55,488 BATMAN [OVER COMM-LINK]: Got anything? 131 00:11:00,994 --> 00:11:02,829 | see him. 132 00:11:31,65 --> 00:11:32,400 The train. 133 00:11:32,567 --> 00:11:35,111 SHADOW THIEF: That's right, Hawkman. Next stop, the moon. 134 00:11:35,278 --> 00:11:37,238 [LAUGHS] 135 00:11:46,664 --> 00:11:47,916 [GASPS] 136 00:11:55,840 --> 00:11:57,425 He used the Nth element. 137 00:11:57,592 --> 00:11:59,10 How far up will it go? 138 00:11:59,177 --> 00:12:00,678 It'll never stop. 139 00:12:14,25 --> 00:12:15,818 PASENGER 1:Oh! PASSENGER 2: Oh, my gosh. 140 00:12:19,489 --> 00:12:21,366 [GRUNTING] 141 00:12:39,759 --> 00:12:41,261 [BEEPING] 142 00:13:26,806 --> 00:13:28,57 The element's in place. 143 00:13:28,391 --> 00:13:29,434 BLACK MASK: Get ready. 144 00:13:32,812 --> 00:13:34,147 [RUMBLING] 145 00:13:34,605 --> 00:13:35,815 [ALARMS WAILING] 146 00:13:36,607 --> 00:13:37,817 [BOTH GASP] 147 00:14:13,102 --> 00:14:14,437 [HAWKMAN GRUNTING] 148 00:14:18,524 --> 00:14:20,276 -We're losing it. -Hold on. 149 00:14:23,613 --> 00:14:25,281 [GRUNTING] 150 00:14:38,169 --> 00:14:40,546 Can someone tell me what Shadow Thief thought he was doing? 151 00:14:40,963 --> 00:14:43,132 Keeping us away from the real crime. 152 00:14:44,759 --> 00:14:45,885 Huh? 153 00:14:47,136 --> 00:14:49,305 HAWKMAN: Anyone need a lift? 154 00:15:00,650 --> 00:15:04,570 Batman, thank heavens. Black Mask and his gang are emptying the vault. 155 00:15:04,737 --> 00:15:06,197 You better get them out of here. 156 00:15:06,364 --> 00:15:08,658 We'll take care of Black Mask. 157 00:15:11,327 --> 00:15:13,538 | hope you guys haven't just eaten. 158 00:15:13,830 --> 00:15:14,831 BOTH: Oh! 159 00:15:14,997 --> 00:15:16,499 [BEEPING] 160 00:15:21,421 --> 00:15:23,506 BLACK MASK: It's payday, boys. 161 00:15:24,924 --> 00:15:26,175 [GRUNTING] 162 00:15:28,594 --> 00:15:30,930 You still owe the state 10 years, Mask. 163 00:15:31,889 --> 00:15:32,890 [GRUNTING] 164 00:15:37,437 --> 00:15:39,272 SHADOW THIEF: Time to fly, bird boy. 165 00:15:39,814 --> 00:15:42,358 [YELLING] 166 00:15:44,610 --> 00:15:46,612 SHADOW THIEF: Don't wanna leave you out, Batman. 167 00:15:48,30 --> 00:15:51,909 Whoa! Whoa! Whoa! 168 00:15:52,76 --> 00:15:53,870 Where's a blimp when you need one? 169 00:15:57,373 --> 00:15:59,709 You wouldn't like the ozone, son. Trust me. 170 00:16:01,919 --> 00:16:03,45 [YELLING] 171 00:16:03,796 --> 00:16:07,49 Thanks. Gotta get back to Batman. 172 00:16:11,888 --> 00:16:13,55 [BEEPING] 173 00:16:23,774 --> 00:16:25,151 [GRUNTING] 174 00:16:39,665 --> 00:16:41,417 SHADOW THIEF: Going somewhere? 175 00:16:41,584 --> 00:16:43,920 | thought bats like to fly. 176 00:16:44,86 --> 00:16:45,421 [GRUNTING] 177 00:16:48,216 --> 00:16:51,928 BLACK MASK: Nothing will save you now, Batman. 178 00:16:54,680 --> 00:16:56,57 [BLACK MASK GRUNTS] 179 00:16:56,849 --> 00:16:58,935 SHADOW THIEF: Aah! No! 180 00:16:59,101 --> 00:17:01,771 [GRUNTING] 181 00:17:22,917 --> 00:17:24,01 Huh? 182 00:17:31,08 --> 00:17:32,635 Nice job. 183 00:17:32,802 --> 00:17:34,804 Back on top. 184 00:17:42,103 --> 00:17:45,314 [RUMBLING] 185 00:17:51,70 --> 00:17:52,321 [GRUNTING] 186 00:18:13,50 --> 00:18:15,94 It's gonna drop. 187 00:18:22,184 --> 00:18:25,104 [GRUNTING] 188 00:18:35,156 --> 00:18:36,407 [ROBIN YELLING] 189 00:19:08,314 --> 00:19:11,609 You get the feeling this is gonna make the local news? 190 00:19:16,739 --> 00:19:18,574 MAN [ON TV]: This was the scene today as Hawkman... 191 00:19:18,741 --> 00:19:20,242 ...took custody of the Shadow Thief... 192 00:19:20,409 --> 00:19:22,662 ...for a flight back to Midway City. 193 00:19:22,828 --> 00:19:26,916 In a related story, scuba divers have finally recovered the last of the jewels... 194 00:19:27,83 --> 00:19:30,920 ...from the gem depository after Black Mask's daring robbery. 195 00:19:31,87 --> 00:19:32,963 And though the city's lost a building... 196 00:19:33,130 --> 00:19:35,758 .. It seems to have gained a new water attraction. 197 00:19:35,925 --> 00:19:37,760 [CHATTERING AND LAUGHING] 198 00:19:41,97 --> 00:19:42,598 Where are you going? 199 00:19:42,765 --> 00:19:44,975 To get my bathing suit. 12704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.