All language subtitles for The.Arrangement.S01E09.HDTV.x264-FLEET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,047 --> 00:00:02,046 Previously on "The Arrangement": 2 00:00:02,071 --> 00:00:03,546 I made you, and I love you, 3 00:00:03,571 --> 00:00:05,204 but I will end you in a heartbeat. 4 00:00:05,229 --> 00:00:08,096 How hard did you fight for me? 5 00:00:08,124 --> 00:00:10,024 How hard did you try to make a different deal with her? 6 00:00:10,093 --> 00:00:12,193 My job is a lot easier when he has a clear head, 7 00:00:12,262 --> 00:00:14,729 and this lover's quarrel that's between the two of you 8 00:00:14,797 --> 00:00:16,030 does not help me right now. 9 00:00:16,055 --> 00:00:18,900 Amelia Briggs has replaced Megan in "The Kill Plan." 10 00:00:18,968 --> 00:00:22,603 - "Technicolor Highway." - This script is so us. 11 00:00:22,672 --> 00:00:25,206 There was a time when you and I came first. 12 00:00:25,275 --> 00:00:27,141 No matter what we did, or who we did it with, 13 00:00:27,210 --> 00:00:29,110 we made sure that we were okay. 14 00:00:29,178 --> 00:00:30,611 When did that change? 15 00:00:30,680 --> 00:00:32,079 I'm a journalist. 16 00:00:32,148 --> 00:00:34,015 I'm doing an undercover piece on the Institute. 17 00:00:34,083 --> 00:00:35,850 It's about my stepbrother. 18 00:00:35,919 --> 00:00:37,952 He used to come in my bedroom at night. 19 00:00:38,021 --> 00:00:41,455 How is this possible? You have a security system. 20 00:00:41,524 --> 00:00:43,557 Maybe they're looking to make a point. 21 00:00:43,626 --> 00:00:45,226 The point being what? 22 00:00:45,295 --> 00:00:47,061 That they can come in anytime they want. 23 00:00:54,304 --> 00:00:57,238 When we talk about the stories of our lives here at IHM, 24 00:00:57,307 --> 00:00:59,473 we're always talking about rewriting. 25 00:00:59,542 --> 00:01:02,143 But what if we didn't have to unlearn? 26 00:01:02,211 --> 00:01:03,945 What if our stories of fulfillment 27 00:01:04,013 --> 00:01:07,214 started at the very beginning when we were kids? 28 00:01:07,283 --> 00:01:11,085 Now, for all of us, that's just a hypothetical, 29 00:01:11,154 --> 00:01:15,022 but for the next generation, that is a real possibility. 30 00:01:15,091 --> 00:01:17,825 Because with the right tools, we can foster new lives 31 00:01:17,894 --> 00:01:20,394 that are virtually free of non-productives. 32 00:01:20,463 --> 00:01:22,430 I'm talking about the kind of tools that will come 33 00:01:22,498 --> 00:01:26,834 as naturally to your kids as reading, writing, 34 00:01:26,903 --> 00:01:29,003 taking selfies. 35 00:01:29,072 --> 00:01:31,138 And that's why I'm thrilled to introduce to you 36 00:01:31,207 --> 00:01:33,641 to IHM's new developmental program 37 00:01:33,710 --> 00:01:36,077 which we call the First Life Initiative. 38 00:01:36,145 --> 00:01:38,346 And I'm proud to present to you 39 00:01:38,414 --> 00:01:41,782 the new state-of-the-art facility that will be its home. 40 00:01:41,851 --> 00:01:44,993 Together, we can make sure our children's experience of the world 41 00:01:45,018 --> 00:01:46,945 is unfiltered and authentic. 42 00:01:46,990 --> 00:01:49,757 Imagine an education where children grow up curious 43 00:01:49,826 --> 00:01:53,160 and uninhibited by traditional rote educational techniques 44 00:01:53,229 --> 00:01:56,397 where they are free to question and explore. 45 00:01:56,466 --> 00:01:58,833 Who wouldn't want to live in a world like that? 46 00:01:58,901 --> 00:02:01,602 Now, obviously, none of this is possible without the help 47 00:02:01,671 --> 00:02:04,238 of IHM's most important members, 48 00:02:04,307 --> 00:02:06,841 and that's why I'm asking you all to join me 49 00:02:06,909 --> 00:02:09,477 to help make this a reality. 50 00:02:15,985 --> 00:02:18,052 Hey, how was your weekend? 51 00:02:18,121 --> 00:02:21,088 Pretty good. You do anything fun? 52 00:02:21,157 --> 00:02:23,257 Nah, just laid low. 53 00:02:23,326 --> 00:02:24,992 Nice. 54 00:02:27,230 --> 00:02:29,830 Guys, can I, uh, can I get a quick level from you? 55 00:02:29,899 --> 00:02:31,665 Oh, there's no dialogue. 56 00:02:31,734 --> 00:02:35,668 I believe the script calls for some, um, noises. 57 00:02:35,693 --> 00:02:37,638 Oh! Copy that. 58 00:02:51,868 --> 00:02:53,187 How's that? 59 00:02:53,256 --> 00:02:54,755 Yeah, that'll work. 60 00:03:03,889 --> 00:03:07,034 - No foam, skinny latte? - Yeah, thanks. 61 00:03:07,103 --> 00:03:09,136 It's you, Megan Morrison. 62 00:03:09,205 --> 00:03:11,405 Wow. 63 00:03:12,428 --> 00:03:14,975 Hey, uh, you holding up okay? 64 00:03:15,044 --> 00:03:16,577 What? 65 00:03:16,602 --> 00:03:19,303 You haven't seen, um... 66 00:03:31,580 --> 00:03:33,900 _ 67 00:03:35,064 --> 00:03:36,630 Ah, shit. 68 00:03:36,699 --> 00:03:38,466 That doesn't bother you, does it? 69 00:03:38,534 --> 00:03:39,700 I thought it was funny. 70 00:03:39,769 --> 00:03:42,600 I mean, the picture is so obviously a production still, 71 00:03:42,625 --> 00:03:44,887 which I tried to explain to the guy at the register, 72 00:03:44,912 --> 00:03:47,616 but I think he just felt sorry for me. 73 00:03:48,478 --> 00:03:49,910 You might want to be worried about 74 00:03:49,979 --> 00:03:52,379 who leaked the photo, though. 75 00:03:52,448 --> 00:03:54,648 Ugh, my publicists leaked the photo. 76 00:03:54,717 --> 00:03:56,117 I'm just surprised they did it so early. 77 00:03:56,185 --> 00:03:57,985 Publicists? So you knew about this? 78 00:03:58,054 --> 00:04:00,554 Uh, sort of, it's kind of complicated. 79 00:04:00,623 --> 00:04:02,644 - Kyle! - I should've told you. 80 00:04:03,559 --> 00:04:05,426 We're okay, right? 81 00:04:05,495 --> 00:04:07,728 What? Oh, my God. Yes, we're okay. 82 00:04:07,797 --> 00:04:09,663 Of course we are, I mean, you think we're okay, right? 83 00:04:09,732 --> 00:04:13,567 I thought so, but you're freaking me out a little bit. 84 00:04:13,636 --> 00:04:16,670 I'm sorry! We are great. 85 00:04:16,739 --> 00:04:18,806 Look, let's take a drive. 86 00:04:18,875 --> 00:04:21,082 I need to show you something. 87 00:04:21,441 --> 00:04:24,245 It's really great to see you again, Kyle. 88 00:04:24,313 --> 00:04:26,072 Are Terence and DeAnn going to be joining us? 89 00:04:26,097 --> 00:04:27,381 No. No, not today. 90 00:04:27,450 --> 00:04:29,617 I just wanna get Megan up to speed on the PR plan. 91 00:04:29,685 --> 00:04:30,824 Sure thing. 92 00:04:30,849 --> 00:04:33,154 - We're all fans, by the way. - Thank you. 93 00:04:33,222 --> 00:04:35,856 Now, I know we jumped the gun a little on the rollout, 94 00:04:35,925 --> 00:04:39,822 but there are a ton of fall releases, so... 95 00:04:39,847 --> 00:04:42,062 we thought it would be a good idea to get a head start 96 00:04:42,131 --> 00:04:44,532 on the campaign. 97 00:04:44,600 --> 00:04:48,068 What exactly are these? Potential ideas? 98 00:04:48,137 --> 00:04:50,037 Oh, no. It's one entire story. 99 00:04:50,106 --> 00:04:51,705 It goes from left to right. 100 00:04:51,774 --> 00:04:53,707 Because the love story in "The Kill Plan" 101 00:04:53,776 --> 00:04:55,160 is so compelling, 102 00:04:55,215 --> 00:04:57,878 we're using a romantic triangle to build intent to see. 103 00:04:57,947 --> 00:05:00,414 It's all timed to build maximum interest 104 00:05:00,483 --> 00:05:02,650 in Kyle and Amelia for the release this fall. 105 00:05:02,718 --> 00:05:05,753 If SM does well, it can really give the per-screen numbers 106 00:05:05,821 --> 00:05:07,555 a nice bump on opening weekend. 107 00:05:07,623 --> 00:05:09,089 SM? 108 00:05:09,158 --> 00:05:11,113 Stands for Stealth Marketing. 109 00:05:13,963 --> 00:05:16,931 So... our relationship falling apart, 110 00:05:16,999 --> 00:05:19,033 this is all to promote the movie? 111 00:05:19,101 --> 00:05:21,635 Yes, but we do get you back together 112 00:05:21,704 --> 00:05:23,971 in time for the premiere. We're thinking... 113 00:05:24,040 --> 00:05:26,040 things eventually get a little crazy, 114 00:05:26,108 --> 00:05:28,976 you guys will decide to take a weekend away to reconnect... 115 00:05:29,045 --> 00:05:30,992 in Paris. 116 00:05:31,618 --> 00:05:34,602 The focus groups always love Paris. 117 00:05:35,718 --> 00:05:39,457 So you knew about this? The whole thing? 118 00:05:39,989 --> 00:05:42,389 Just the general shape of it. 119 00:05:42,458 --> 00:05:44,358 It's all a part of a bigger discussion 120 00:05:44,427 --> 00:05:46,293 about the PR campaign for the movie. 121 00:05:46,362 --> 00:05:49,396 Uh, posters, TV ads, talk shows. 122 00:05:49,465 --> 00:05:52,144 Honestly, I try to stay out of the details. 123 00:05:52,735 --> 00:05:55,598 But the details are what they're telling the public about us. 124 00:05:55,623 --> 00:05:57,855 That doesn't matter to you? 125 00:05:57,880 --> 00:05:59,772 Well, I don't want to come off as a bad person. 126 00:05:59,842 --> 00:06:01,242 I make that very clear, 127 00:06:01,310 --> 00:06:03,344 but I let them do their thing, and I do mine. 128 00:06:03,412 --> 00:06:06,113 I don't see how you could separate the two. 129 00:06:06,182 --> 00:06:09,083 Easy. One's fake. The other one's real. 130 00:06:09,151 --> 00:06:10,751 It's not that simple. 131 00:06:10,820 --> 00:06:12,553 They're our names and our images, 132 00:06:12,622 --> 00:06:14,188 so it's not entirely fake, 133 00:06:14,257 --> 00:06:16,056 and your publicists are writing the script, 134 00:06:16,125 --> 00:06:17,992 which essentially means that you are. 135 00:06:18,060 --> 00:06:20,294 - Megan... - Kyle, they work for you. 136 00:06:20,363 --> 00:06:22,896 And what if something actually real happens? 137 00:06:22,965 --> 00:06:25,048 Does that just get ignored? 138 00:06:25,073 --> 00:06:26,877 Well, I guess that depends. 139 00:06:26,902 --> 00:06:28,330 On what? 140 00:06:28,355 --> 00:06:31,205 On whether or not it fits into the narrative. 141 00:06:31,274 --> 00:06:33,526 Wow, okay. 142 00:06:35,011 --> 00:06:38,479 Megan, I, uh... I should've given you more of a heads-up. 143 00:06:38,547 --> 00:06:41,315 I'm sorry, but we're talking about a marketing plan, 144 00:06:41,384 --> 00:06:43,250 not our lives. 145 00:06:43,319 --> 00:06:45,712 Our lives are controlled by a contract 146 00:06:45,737 --> 00:06:47,988 that we signed with each other, remember that? 147 00:06:48,057 --> 00:06:49,923 There are stages in that, too. 148 00:06:49,992 --> 00:06:53,627 - That's completely different. - Maybe. 149 00:06:54,127 --> 00:06:56,964 Look, don't get me wrong... I love our life. 150 00:06:57,033 --> 00:06:59,099 It's just... 151 00:06:59,168 --> 00:07:02,502 sometimes it feels like someone else is planning it. 152 00:07:15,555 --> 00:07:19,597 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 153 00:07:26,529 --> 00:07:28,228 You were looking for me? 154 00:07:28,297 --> 00:07:30,898 Yeah, I was just going over the First Life donations. 155 00:07:30,966 --> 00:07:32,717 - And? - Disappointing. 156 00:07:32,742 --> 00:07:34,268 I thought we'd do better. Well, you know, 157 00:07:34,337 --> 00:07:36,192 these things don't happen overnight. 158 00:07:36,217 --> 00:07:37,945 I'm sure the money will come. 159 00:07:39,041 --> 00:07:42,211 Not if you keep hijacking the financing. 160 00:07:43,546 --> 00:07:45,546 I just spoke to Mitch Kirkland. 161 00:07:45,614 --> 00:07:47,614 He said he's investing in your movie. 162 00:07:47,683 --> 00:07:49,217 When did that happen? 163 00:07:49,242 --> 00:07:51,038 Okay, yes, 164 00:07:51,063 --> 00:07:53,626 we spoke after your presentation the other day, 165 00:07:53,651 --> 00:07:54,897 but he came to me. 166 00:07:54,922 --> 00:07:56,694 What was I supposed to do, talk him out of it? 167 00:07:56,719 --> 00:07:58,525 Get him on board with this project. 168 00:07:58,594 --> 00:08:00,039 Oh, come on, Terence. 169 00:08:00,064 --> 00:08:02,029 Mitch doesn't give a shit about progressive education. 170 00:08:02,098 --> 00:08:03,630 He only comes here to placate his little trophy wife. 171 00:08:03,699 --> 00:08:05,399 And here, I was so moved 172 00:08:05,468 --> 00:08:08,769 by your impassioned plea for us to be a team again. 173 00:08:09,341 --> 00:08:11,405 Let's get real. 174 00:08:11,826 --> 00:08:14,254 If you and Kyle were on speaking terms, 175 00:08:14,279 --> 00:08:15,512 he would be helping you with this, 176 00:08:15,537 --> 00:08:17,121 and you would be raising a lot more money. 177 00:08:17,146 --> 00:08:18,340 I'm well aware of that. 178 00:08:18,365 --> 00:08:19,713 That doesn't explain why you're not helping. 179 00:08:19,782 --> 00:08:21,081 I am helping. 180 00:08:21,150 --> 00:08:22,883 Kyle loved the script that I gave him, 181 00:08:22,952 --> 00:08:24,918 and that puts us back on solid ground. 182 00:08:24,987 --> 00:08:26,396 And right now, 183 00:08:26,421 --> 00:08:29,155 that's the only thing keeping him close. 184 00:08:40,955 --> 00:08:42,836 Oh, my God. I honestly don't think 185 00:08:42,861 --> 00:08:45,105 I have a single tear left in me. 186 00:08:45,157 --> 00:08:48,230 We shot that confession scene all day, 187 00:08:48,255 --> 00:08:49,888 over and over. 188 00:08:49,957 --> 00:08:51,290 You look nice. 189 00:08:51,358 --> 00:08:52,813 I thought we'd go to dinner. 190 00:08:52,838 --> 00:08:54,393 Our table's waiting for us at Nobu. 191 00:08:54,462 --> 00:08:57,162 Can't we just order in instead? I'm exhausted. 192 00:08:57,231 --> 00:08:58,432 I get it. 193 00:08:58,457 --> 00:09:01,066 A little sake, black cod, sunset over the beach... 194 00:09:01,127 --> 00:09:03,327 - it's hard work. - Kyle... 195 00:09:03,404 --> 00:09:04,964 Trust me. 196 00:09:04,989 --> 00:09:07,151 This'll get you turned right around. 197 00:09:31,761 --> 00:09:33,688 Why are we stopping? 198 00:09:36,270 --> 00:09:38,270 - Shit. - What? 199 00:09:38,339 --> 00:09:39,438 Agh! 200 00:09:39,507 --> 00:09:41,266 There's a shimmy in the front fork. 201 00:09:41,291 --> 00:09:42,757 What does that mean? 202 00:09:42,782 --> 00:09:45,094 Well, it means I either dropped a bolt, 203 00:09:45,110 --> 00:09:46,977 or the axle's broke. 204 00:09:47,045 --> 00:09:49,964 Either way, it's not safe to ride. 205 00:09:49,989 --> 00:09:51,355 Are you kidding? 206 00:09:51,380 --> 00:09:53,647 Believe me, I wish I was. 207 00:09:57,255 --> 00:09:58,788 Hey, what are you doing? 208 00:09:58,857 --> 00:10:00,090 Calling an Uber. 209 00:10:00,158 --> 00:10:02,292 No, no, don't... don't do that. 210 00:10:02,361 --> 00:10:04,828 - Who're you texting? - Zach. 211 00:10:04,887 --> 00:10:06,426 He's gotta have somebody come out here 212 00:10:06,451 --> 00:10:07,697 and pick up this bike before we can leave. 213 00:10:07,722 --> 00:10:09,466 That could take an hour. 214 00:10:09,491 --> 00:10:12,222 Are we just going to stand on the side of the road? 215 00:10:12,537 --> 00:10:14,792 Yeah, no, I guess not. 216 00:10:14,941 --> 00:10:17,650 Look, why don't we take a walk on the beach? 217 00:10:17,675 --> 00:10:19,609 I mean, we could still catch the sunset. 218 00:10:19,678 --> 00:10:21,698 Either that, or we just wait here. 219 00:10:59,976 --> 00:11:01,842 What is that? 220 00:11:01,911 --> 00:11:03,511 That's... 221 00:11:03,580 --> 00:11:05,813 a change of plans. 222 00:11:05,882 --> 00:11:08,156 - Come on. - Kyle... 223 00:11:08,734 --> 00:11:10,384 You like it? 224 00:11:10,453 --> 00:11:12,253 It's beautiful. 225 00:11:12,322 --> 00:11:15,756 And you totally had me fooled with the whole motorcycle thing. 226 00:11:15,825 --> 00:11:17,425 But you don't like it? 227 00:11:17,493 --> 00:11:18,693 No, I-I... I love it. 228 00:11:18,761 --> 00:11:20,595 It... it's just... 229 00:11:20,663 --> 00:11:23,831 I don't need some sort of, you know, grand romantic gesture 230 00:11:23,900 --> 00:11:25,867 whenever I have a problem with something, 231 00:11:25,892 --> 00:11:28,092 and I probably don't even need you to fix it. 232 00:11:28,117 --> 00:11:30,237 I just need to know that you hear me. 233 00:11:30,262 --> 00:11:32,953 So as apologies go, this is too much? 234 00:11:34,677 --> 00:11:36,277 Do you hate me? 235 00:11:36,346 --> 00:11:37,645 No. 236 00:11:37,714 --> 00:11:39,380 I love you. 237 00:11:39,449 --> 00:11:42,049 And this isn't an apology. 238 00:11:42,118 --> 00:11:43,250 Oh? 239 00:11:43,319 --> 00:11:44,920 I know it's a lot, 240 00:11:44,945 --> 00:11:47,021 and not everything has to be a grand production, 241 00:11:47,090 --> 00:11:48,756 but it has to be done right, 242 00:11:48,825 --> 00:11:51,219 and I don't know any other way to do this. 243 00:11:52,095 --> 00:11:55,352 Do what? What... what are you talking about? 244 00:11:57,195 --> 00:11:58,592 This. 245 00:11:58,617 --> 00:12:01,163 Now, there's, uh... 246 00:12:01,188 --> 00:12:03,725 Now, I think there's a date in the contract 247 00:12:03,750 --> 00:12:06,219 when this is actually supposed to happen. Uh... 248 00:12:06,709 --> 00:12:08,309 Kyle... 249 00:12:11,119 --> 00:12:14,181 I've waited my entire life... 250 00:12:14,250 --> 00:12:16,258 to love someone the way I love you. 251 00:12:17,950 --> 00:12:22,367 Every day, you continue to inspire me and humble me 252 00:12:22,392 --> 00:12:25,326 and leave me breathless. 253 00:12:28,023 --> 00:12:30,389 So when I stand here and tell you 254 00:12:30,414 --> 00:12:32,739 that I want to spend the rest of my life with you, 255 00:12:32,764 --> 00:12:35,297 I need you to know that this is real. 256 00:12:36,639 --> 00:12:39,340 I should not be standing. 257 00:12:42,311 --> 00:12:44,211 I want us to be a family, Megan. 258 00:12:44,280 --> 00:12:46,070 Will you marry me? 259 00:12:47,583 --> 00:12:48,816 - Yes. - Yeah? 260 00:12:48,885 --> 00:12:49,909 Yes. 261 00:12:51,231 --> 00:12:53,221 Okay. Here you go. 262 00:12:53,956 --> 00:12:55,723 All right. 263 00:12:55,792 --> 00:12:58,659 - I love you, Kyle. - I love you, too. 264 00:13:06,347 --> 00:13:09,782 - Oh, and, KyMelia? - Goodbye. We hardly knew you. 265 00:13:09,807 --> 00:13:13,119 I just want to say I love you both, 266 00:13:13,188 --> 00:13:15,288 and I'm very happy that you're happy... 267 00:13:15,356 --> 00:13:16,756 But? 268 00:13:16,825 --> 00:13:19,092 Amelia looks like a loser now. 269 00:13:19,160 --> 00:13:22,195 These rumors were supposed to go on for months. 270 00:13:22,263 --> 00:13:24,664 She was counting on getting a major bump from this, 271 00:13:24,732 --> 00:13:26,599 so now her people are furious. 272 00:13:26,668 --> 00:13:28,935 Mmm. Sorry. 273 00:13:29,003 --> 00:13:32,349 No, you're not. Which is fine... 274 00:13:32,393 --> 00:13:35,160 but now I have fires, major fires, to put out. 275 00:13:35,229 --> 00:13:38,564 Not only with Amelia's reps, but with the studio people, 276 00:13:38,632 --> 00:13:40,498 instead of doing what I should be doing, 277 00:13:40,567 --> 00:13:43,134 which is raising more money for the movie you want to direct. 278 00:13:45,040 --> 00:13:47,872 You should've told me first. 279 00:13:51,811 --> 00:13:55,196 And that's Adam Westfeldt. Thank you very much. 280 00:13:56,750 --> 00:14:00,144 Hello, Adam. How are you? 281 00:14:01,021 --> 00:14:03,121 Okay, take a breath. 282 00:14:03,189 --> 00:14:05,623 Just count to ten. 283 00:14:05,692 --> 00:14:07,725 You feel bad about this? 284 00:14:07,794 --> 00:14:10,495 No. No, no, I feel great. 285 00:14:10,563 --> 00:14:13,103 It's just, uh... just weird. 286 00:14:13,218 --> 00:14:15,018 What is? 287 00:14:17,599 --> 00:14:20,138 It's weird that I haven't talked to Terence. 288 00:14:20,206 --> 00:14:21,783 He's usually the first person I call 289 00:14:21,808 --> 00:14:23,908 when something big happens. 290 00:14:23,977 --> 00:14:26,401 Maybe you should call him, then. 291 00:14:26,601 --> 00:14:30,748 No, I think it's just about what's familiar, you know? 292 00:14:30,817 --> 00:14:33,184 It doesn't mean I should. 293 00:14:33,253 --> 00:14:34,986 You have me. 294 00:14:35,055 --> 00:14:36,854 Forever. 295 00:14:39,025 --> 00:14:41,859 And then, I had to absorb Adam Westfeldt's tantrum. 296 00:14:41,928 --> 00:14:43,428 Two hours of him telling me 297 00:14:43,496 --> 00:14:45,697 that he wasn't going to let Kyle out of his deal. 298 00:14:45,765 --> 00:14:47,665 Again. 299 00:14:47,734 --> 00:14:50,401 - How did he seem? - Like an eight-year-old. 300 00:14:50,470 --> 00:14:52,522 No, I meant Kyle. Did he seem happy? 301 00:14:52,547 --> 00:14:54,006 Sure. 302 00:14:54,031 --> 00:14:57,018 I mean, he certainly didn't care about the shitstorm he created. 303 00:14:57,043 --> 00:14:58,710 Well, that's not necessarily happiness. 304 00:14:58,778 --> 00:15:00,678 Did he give you any details about the proposal? 305 00:15:00,747 --> 00:15:03,047 - Was it strictly impulse, or... - You miss him. 306 00:15:03,116 --> 00:15:04,549 That's not what this is. 307 00:15:04,617 --> 00:15:07,988 I'm just trying to figure out if he gave this any serious thought. 308 00:15:08,734 --> 00:15:11,022 Well, I didn't probe, 309 00:15:11,091 --> 00:15:14,854 but I'm sure you could call him and ask him yourself. 310 00:15:15,862 --> 00:15:17,345 No. 311 00:15:19,699 --> 00:15:21,132 We should take them out to dinner, actually. 312 00:15:21,201 --> 00:15:22,503 Somewhere nice. 313 00:15:22,528 --> 00:15:23,935 - The four of us? - Yeah. 314 00:15:24,004 --> 00:15:25,837 Just got engaged. It's a major life event. 315 00:15:25,905 --> 00:15:28,439 He's been a fundamental part of the Institute. 316 00:15:28,508 --> 00:15:29,907 I think it will look strange 317 00:15:29,976 --> 00:15:31,709 if we didn't share this with him. 318 00:15:31,778 --> 00:15:33,511 So, when you say "nice," 319 00:15:33,580 --> 00:15:36,447 do you mean somewhere where we can be seen? 320 00:15:36,516 --> 00:15:38,282 It wouldn't hurt. 321 00:15:38,351 --> 00:15:41,064 But he's not gonna accept an invitation from me. 322 00:15:46,059 --> 00:15:47,784 Zev, you shouldn't be here. 323 00:15:47,809 --> 00:15:49,827 Yeah, well, I am here. 324 00:15:50,391 --> 00:15:52,658 Your plan wasn't foolproof. 325 00:15:53,967 --> 00:15:55,933 And cut! 326 00:15:56,002 --> 00:15:58,314 Fantastic, Kyle. Let's do one more. 327 00:15:58,339 --> 00:15:59,893 This time in Swedish. 328 00:16:01,394 --> 00:16:03,941 That's a wrap on "The Kill Plan", everybody! 329 00:16:05,845 --> 00:16:07,898 Thank you for an incredible shoot! 330 00:16:07,923 --> 00:16:09,356 Yeah! 331 00:16:10,917 --> 00:16:12,250 So, you feel good? 332 00:16:12,275 --> 00:16:14,017 - Mm, I do. - You should. 333 00:16:14,042 --> 00:16:16,254 With all this, it just makes me hungry to do our movie. 334 00:16:16,322 --> 00:16:18,618 - Me too. - Sorry to break this up, 335 00:16:18,643 --> 00:16:20,518 but can I have a quick word with you? 336 00:16:21,428 --> 00:16:22,994 It's very nice of her to come, 337 00:16:23,063 --> 00:16:25,897 considering that this was supposed to be her movie. 338 00:16:25,965 --> 00:16:28,132 Yup, she's amazing. 339 00:16:28,201 --> 00:16:29,746 What's up? 340 00:16:29,771 --> 00:16:31,769 Well, Terence would like 341 00:16:31,838 --> 00:16:34,839 the four of us to have dinner to celebrate your engagement. 342 00:16:34,908 --> 00:16:36,841 He sent you to ask me? 343 00:16:36,910 --> 00:16:38,910 Well, you and I actually have a functioning relationship. 344 00:16:38,978 --> 00:16:41,012 Yeah, well, we almost didn't. 345 00:16:41,081 --> 00:16:43,047 Yeah, well... 346 00:16:43,116 --> 00:16:46,151 we can thank "Technicolor Highway" for saving us all. 347 00:16:46,863 --> 00:16:48,853 Look, I don't know what happened between you and Terence 348 00:16:48,922 --> 00:16:51,622 because neither of you will talk to me about it, but I... 349 00:16:51,691 --> 00:16:53,758 I'm not going to have dinner with Terence. 350 00:16:55,361 --> 00:16:57,927 Okay, I promised I would ask, and now I have. 351 00:16:57,952 --> 00:16:59,764 He didn't even like Megan. 352 00:16:59,833 --> 00:17:02,233 He is just afraid this train is going to leave the station without him. 353 00:17:02,302 --> 00:17:04,435 So I'll take that as a no? 354 00:17:04,504 --> 00:17:06,070 Yeah. No. 355 00:17:06,139 --> 00:17:08,157 I've got everything in my life that I need. 356 00:17:08,182 --> 00:17:10,070 Everything? 357 00:17:10,510 --> 00:17:13,077 That's a lot of pressure to put on one relationship. 358 00:17:13,146 --> 00:17:15,046 Let me know when it airs, and congratulations. 359 00:17:15,115 --> 00:17:17,148 Oh, thank you. 360 00:17:17,217 --> 00:17:19,117 I should say the same. 361 00:17:19,185 --> 00:17:20,952 Oh, hey, Amelia. Thank you. 362 00:17:21,020 --> 00:17:23,054 And congratulations to you too on all of this. 363 00:17:23,123 --> 00:17:24,722 Well, thanks. 364 00:17:24,791 --> 00:17:26,190 That's quite a ring. 365 00:17:26,259 --> 00:17:27,692 Oh. 366 00:17:27,760 --> 00:17:29,994 So what are you promoting? 367 00:17:30,063 --> 00:17:32,630 Well, what do you mean? 368 00:17:32,699 --> 00:17:34,866 You must have something coming up, right? 369 00:17:34,934 --> 00:17:37,401 Otherwise, why would Kyle do this right now? 370 00:17:37,470 --> 00:17:41,572 Uh, well, I'd say he did it because he wants to marry me, 371 00:17:41,641 --> 00:17:43,825 but you'd have to ask him. 372 00:17:43,850 --> 00:17:46,477 Okay. Well, no offense. 373 00:17:46,546 --> 00:17:50,135 I didn't realize you guys actually had something "real." 374 00:17:50,160 --> 00:17:51,617 But all good. 375 00:17:51,684 --> 00:17:53,616 Are you really being snarky with me right now 376 00:17:53,641 --> 00:17:55,419 because your marketing plan fell apart? 377 00:17:59,744 --> 00:18:01,926 You know what, forget it. I shouldn't have said anything. 378 00:18:01,995 --> 00:18:04,727 Wait, no, no, no. Amelia, wait a second, wait. 379 00:18:05,064 --> 00:18:06,984 Were you hoping that the fake relationship 380 00:18:07,009 --> 00:18:08,766 would turn into something real? 381 00:18:08,835 --> 00:18:10,568 Why wouldn't I? 382 00:18:10,637 --> 00:18:11,903 I mean, we're in Hollywood, aren't we? 383 00:18:11,971 --> 00:18:14,005 Everything's a little bit fake here. 384 00:18:14,073 --> 00:18:16,541 No, not everything. 385 00:18:16,609 --> 00:18:19,544 You keep telling yourself that. 386 00:18:25,444 --> 00:18:27,008 I wanted to say thank you, 387 00:18:27,033 --> 00:18:28,566 and return this. 388 00:18:28,635 --> 00:18:30,468 Why would you do something like that? 389 00:18:30,990 --> 00:18:33,735 I really believe in the First Life Initiative, Terence. 390 00:18:33,760 --> 00:18:36,357 It's... fantastic. 391 00:18:36,382 --> 00:18:38,015 But... 392 00:18:38,083 --> 00:18:41,118 this is too much money for the work I did. 393 00:18:41,187 --> 00:18:44,922 I actually didn't expect to get paid at all. 394 00:18:44,990 --> 00:18:46,868 Let me ask you a question. 395 00:18:46,893 --> 00:18:49,238 Whose metric do you use to determine your value? 396 00:18:49,263 --> 00:18:50,561 Because it isn't mine. 397 00:18:50,629 --> 00:18:52,696 Even if I was doing it pro bono, 398 00:18:52,765 --> 00:18:54,965 it would still be billable hours, 399 00:18:55,034 --> 00:18:58,202 and, I mean, partners in my firm don't even make this much. 400 00:18:58,270 --> 00:19:00,237 Well, that's too bad for them. 401 00:19:00,306 --> 00:19:02,710 I put a great deal of value in what you did for me. 402 00:19:02,735 --> 00:19:04,374 The check is an expression of that. 403 00:19:04,443 --> 00:19:08,569 Well, it just feels a little excessive. 404 00:19:11,383 --> 00:19:14,051 Okay. If I'm really being honest, 405 00:19:14,119 --> 00:19:16,854 it was also a bit of an incentive. 406 00:19:16,922 --> 00:19:18,956 For what exactly? 407 00:19:19,024 --> 00:19:21,892 I need a permanent in-house counsel... 408 00:19:21,961 --> 00:19:23,527 someone whose abilities will be worth 409 00:19:23,596 --> 00:19:25,462 the very generous salary I'm gonna pay. 410 00:19:25,531 --> 00:19:26,763 Oh. 411 00:19:26,832 --> 00:19:29,788 So this is about my abilities? 412 00:19:29,812 --> 00:19:31,972 What else would it be about? 413 00:19:32,905 --> 00:19:34,638 This big check, 414 00:19:34,707 --> 00:19:37,274 this big job offer... 415 00:19:37,343 --> 00:19:39,743 I can't help but wonder if any of it would be on the table 416 00:19:39,812 --> 00:19:43,125 if I wasn't... close with Megan. 417 00:19:44,316 --> 00:19:46,120 That's old thinking for you. 418 00:19:46,145 --> 00:19:48,085 I'm talking about timing. 419 00:19:48,153 --> 00:19:50,120 I know you've had a falling out with Kyle. 420 00:19:50,189 --> 00:19:53,123 Maybe you're looking for a connection point. 421 00:19:53,192 --> 00:19:56,259 You see yourself as a connection point to Megan and Kyle? 422 00:19:56,284 --> 00:19:58,529 - That's not what I said. - 'Cause I don't. 423 00:19:58,554 --> 00:20:01,154 I think you're smart, and I think you're talented. 424 00:20:01,223 --> 00:20:02,899 And I think this is the kind of fulfilling work 425 00:20:02,924 --> 00:20:04,691 that's been missing in your life. 426 00:20:04,716 --> 00:20:08,018 So the question is: Do you or do you not... 427 00:20:08,229 --> 00:20:10,797 want to be at the center of your own story? 428 00:20:13,936 --> 00:20:16,060 Wait, what? 429 00:20:16,085 --> 00:20:18,305 It's a little wrap gift to myself. 430 00:20:18,373 --> 00:20:19,973 I had no idea you even played. 431 00:20:20,042 --> 00:20:22,709 Yeah, there was a time in my 20s when that's pretty much all I did. 432 00:20:22,778 --> 00:20:25,312 Huh. I learn something new about you every day. 433 00:20:25,380 --> 00:20:27,614 I'll play you a little something after dinner. 434 00:20:27,683 --> 00:20:29,979 Zach, is Jeff outside with the Suburban? 435 00:20:30,004 --> 00:20:33,486 Yeah, the car's outside, and, um... 436 00:20:33,511 --> 00:20:36,279 apparently, Amelia Briggs checked into Cedars today. 437 00:20:36,304 --> 00:20:38,491 What happened? 438 00:20:38,560 --> 00:20:40,260 Her reps are saying it's exhaustion. 439 00:20:40,329 --> 00:20:42,529 Oh, isn't that usually code for something worse? 440 00:20:42,598 --> 00:20:44,641 Nervous breakdown, overdose... 441 00:20:44,666 --> 00:20:46,866 Or she's fine and she's just trying to reclaim the narrative. 442 00:20:46,891 --> 00:20:48,869 Oh, well, but that's pretty cynical. 443 00:20:48,937 --> 00:20:50,403 It happens all the time. 444 00:20:50,472 --> 00:20:52,105 Okay, what if this time it's something serious? 445 00:20:52,174 --> 00:20:53,760 Do we really want to go out to dinner? 446 00:20:53,785 --> 00:20:56,034 - It wouldn't look very good. - Megan, remember we promised 447 00:20:56,059 --> 00:20:57,700 we weren't gonna let people plan our lives. 448 00:20:57,725 --> 00:20:59,512 Let's go eat. 449 00:21:01,111 --> 00:21:03,650 So I pitched Gunther "Technicolor Highway." 450 00:21:03,719 --> 00:21:05,358 Which he loved. 451 00:21:05,383 --> 00:21:08,722 And he started tell me about these lenses from the '70s 452 00:21:08,790 --> 00:21:10,784 that he retrofitted for today's cameras. 453 00:21:10,809 --> 00:21:13,460 Ask me why that's really cool. 454 00:21:13,528 --> 00:21:16,496 Hey, I'm talking about our movie here. Am I boring you? 455 00:21:16,565 --> 00:21:19,482 No, I'm sorry, I'm just... 456 00:21:19,507 --> 00:21:22,602 thinking about Amelia, and it bums me out. 457 00:21:22,671 --> 00:21:25,637 Because you think there's actually something wrong? 458 00:21:25,662 --> 00:21:28,608 Because I don't want to just assume that there isn't. 459 00:21:28,677 --> 00:21:30,510 And I get it's totally possible that her reps 460 00:21:30,579 --> 00:21:32,946 - cooked something up, but... - Probable, actually. 461 00:21:33,015 --> 00:21:35,601 Just being realistic. 462 00:21:35,626 --> 00:21:39,119 Well, we had a moment, her and I, the other night, and... 463 00:21:39,187 --> 00:21:41,730 she's more upset about everything than you think. 464 00:21:43,659 --> 00:21:46,526 Maybe you're forgetting the effect you have on people. 465 00:21:48,664 --> 00:21:50,597 I just don't want us to be that couple 466 00:21:50,666 --> 00:21:53,526 that's completely jaded about everything. 467 00:21:54,415 --> 00:21:56,776 All right, I'll tell you what. 468 00:21:57,525 --> 00:21:59,158 How about... 469 00:21:59,183 --> 00:22:01,074 I make a call to see how she's doing. 470 00:22:02,141 --> 00:22:04,110 I think that's a great idea. 471 00:22:04,179 --> 00:22:07,298 Okay. I'll be right back. 472 00:22:20,414 --> 00:22:22,180 DeAnn, hey. 473 00:22:22,205 --> 00:22:24,599 No, I'm just out to dinner with Megan. 474 00:22:24,624 --> 00:22:27,020 Look, I got a question for you. 475 00:22:27,045 --> 00:22:30,441 Uh, do you know the real story on Amelia? 476 00:22:30,519 --> 00:22:33,349 You know, this whole, uh, hospital thing. 477 00:22:35,196 --> 00:22:37,230 Wait, what? 478 00:22:43,391 --> 00:22:46,145 - Hey, Megan. - Excuse me? 479 00:22:46,170 --> 00:22:48,444 Long time. 480 00:22:49,205 --> 00:22:51,405 Life's been treating you well. 481 00:22:51,430 --> 00:22:53,341 I read about you and your big movie star boyfriend 482 00:22:53,366 --> 00:22:56,210 while I was still inside. That was a surprise. 483 00:22:56,278 --> 00:22:58,259 You have the wrong person. I don't know you. 484 00:22:58,284 --> 00:22:59,783 No, no, no, no, no, no. 485 00:22:59,852 --> 00:23:01,482 I was in prison for six years because of you. 486 00:23:01,507 --> 00:23:02,920 We're not... we're not gonna do that. 487 00:23:02,988 --> 00:23:05,089 - I gotta... - No, get down. 488 00:23:05,819 --> 00:23:07,953 I've been in your house. 489 00:23:07,978 --> 00:23:09,611 That was you? 490 00:23:09,636 --> 00:23:10,861 I was angry. 491 00:23:10,930 --> 00:23:13,298 I wanted blood, to be honest. 492 00:23:13,323 --> 00:23:15,499 And then I saw the place, and I realized 493 00:23:15,568 --> 00:23:17,334 there are better ways to get payback. 494 00:23:17,403 --> 00:23:19,369 W... 495 00:23:19,438 --> 00:23:21,004 What do you want from me? 496 00:23:21,073 --> 00:23:24,312 You know, when the cops first told me that I killed Evan, 497 00:23:24,337 --> 00:23:25,970 I believed them. 498 00:23:25,995 --> 00:23:28,296 Shit, I was wasted. 499 00:23:28,321 --> 00:23:30,172 Passed out, uh... 500 00:23:30,197 --> 00:23:32,483 What do I know? But then little by little, 501 00:23:32,551 --> 00:23:34,318 things started to become clear. 502 00:23:34,386 --> 00:23:37,588 I kept hearing fighting in my head, and a girl yelling, 503 00:23:37,656 --> 00:23:39,677 and then I remembered... 504 00:23:39,702 --> 00:23:41,691 you were there with him. 505 00:23:43,012 --> 00:23:45,545 I didn't kill Evan. You did. 506 00:23:45,570 --> 00:23:48,132 - That's not true. - Bullshit! 507 00:23:48,667 --> 00:23:50,968 But all that matters is when I go public, 508 00:23:51,036 --> 00:23:52,767 people are going to start to wonder: 509 00:23:52,880 --> 00:23:54,112 Did Kyle West's fiancé 510 00:23:54,181 --> 00:23:56,415 really smash her stepbrother's head in? 511 00:23:59,905 --> 00:24:02,255 $5 million in this account in the next 24 hours, 512 00:24:02,350 --> 00:24:04,523 or I start talking to everybody. 513 00:24:08,131 --> 00:24:10,224 It was nice to see you again. 514 00:24:10,249 --> 00:24:12,090 It's been too long. 515 00:24:32,255 --> 00:24:35,156 So apparently, Amelia takes medication for migraines, 516 00:24:35,224 --> 00:24:37,591 and there was a mix-up in the pill bottles, 517 00:24:37,661 --> 00:24:39,428 and she combined it with booze. 518 00:24:39,496 --> 00:24:42,625 No bueno, but she's stable now 519 00:24:42,650 --> 00:24:44,503 so we can go see her if you want. 520 00:24:44,528 --> 00:24:47,524 Actually, I'm really not feeling well. 521 00:24:47,549 --> 00:24:49,651 I should be the one that feels bad, not you. 522 00:24:49,712 --> 00:24:51,278 No, no, it's not that. 523 00:24:51,346 --> 00:24:55,744 I think it was the food. I just... wanna go home. 524 00:24:56,418 --> 00:24:58,218 You okay? 525 00:25:00,289 --> 00:25:02,237 Okay. 526 00:25:08,027 --> 00:25:11,109 All right, you get into bed and I'll make you some tea. 527 00:25:11,134 --> 00:25:13,535 I'm gonna wash up first. 528 00:25:13,560 --> 00:25:15,460 Okay. 529 00:25:30,880 --> 00:25:34,565 _ 530 00:25:35,099 --> 00:25:37,591 Come on, come on. 531 00:25:44,512 --> 00:25:45,967 Green tea fine? 532 00:25:45,992 --> 00:25:48,902 Uh, yeah, yeah, anything's fine. 533 00:25:48,971 --> 00:25:51,404 _ 534 00:25:51,473 --> 00:25:54,570 God damn it, answer! 535 00:25:58,419 --> 00:26:01,487 If you need anything during the night, I'm right here. 536 00:26:02,035 --> 00:26:04,119 _ 537 00:26:09,792 --> 00:26:11,825 You maybe wanna turn that off? 538 00:26:11,894 --> 00:26:14,674 It's Shaun. Boyfriend emergency. 539 00:26:15,924 --> 00:26:18,665 Just tell her you're not feeling well. 540 00:26:18,751 --> 00:26:21,451 _ 541 00:26:45,988 --> 00:26:47,690 Does he even have any proof? 542 00:26:47,715 --> 00:26:50,554 He doesn't need proof, he has a story. 543 00:26:50,579 --> 00:26:53,533 All he has to do is post it on social media. 544 00:26:53,602 --> 00:26:55,602 Do you remember what happened with the photo leak? 545 00:26:55,671 --> 00:26:56,937 It'll be everywhere. 546 00:26:57,005 --> 00:26:59,088 Except now, I'll be a murderer. 547 00:26:59,113 --> 00:27:00,707 So deny it. 548 00:27:00,776 --> 00:27:02,309 It's not gonna help. 549 00:27:02,377 --> 00:27:04,344 People will believe what they want to believe, 550 00:27:04,413 --> 00:27:06,046 - and they'll wanna believe this... - No, Megan... 551 00:27:06,071 --> 00:27:07,865 And the thing is, Shaun... 552 00:27:07,890 --> 00:27:09,683 they're right. 553 00:27:10,400 --> 00:27:12,919 It was self-defense. 554 00:27:12,988 --> 00:27:15,021 It doesn't matter. 555 00:27:15,090 --> 00:27:17,123 I can't play chicken with this guy. 556 00:27:17,192 --> 00:27:20,093 I need to make him go away. Quietly. 557 00:27:20,652 --> 00:27:24,998 Because if Kyle finds out, this whole thing is over. 558 00:27:27,202 --> 00:27:29,402 You sure about that? 559 00:27:29,427 --> 00:27:31,538 I mean, he's the one person who might have 560 00:27:31,607 --> 00:27:33,173 $5 million lying around. 561 00:27:34,479 --> 00:27:37,900 You think I should ask Kyle to pay him off? 562 00:27:38,647 --> 00:27:41,514 I think you need to at least explore the option. 563 00:27:41,583 --> 00:27:44,451 How could I possibly even tell him something like this? 564 00:27:44,519 --> 00:27:47,120 I lied to him, Shaun. 565 00:27:47,189 --> 00:27:50,223 I looked him in the eye, and I signed the contract. 566 00:27:50,292 --> 00:27:54,341 - He loves you, Megan. - I put everything he has at risk. 567 00:27:54,366 --> 00:27:55,903 And you warned me. 568 00:27:56,164 --> 00:27:57,497 - You warned me, and I... - No, no. 569 00:27:57,566 --> 00:27:59,099 I didn't believe you, and, God, I'm so stupid. 570 00:27:59,167 --> 00:28:00,660 Okay, okay, Megan. 571 00:28:00,685 --> 00:28:02,402 You cannot waste time beating yourself up 572 00:28:02,471 --> 00:28:04,137 - about this right now. - I know... I know, I know. 573 00:28:04,206 --> 00:28:06,239 If you don't want to go to Kyle for help, fine. 574 00:28:06,308 --> 00:28:07,774 You need to go talk to Terence. 575 00:28:09,045 --> 00:28:11,136 You think Terence is gonna help me? 576 00:28:11,179 --> 00:28:14,614 He's gonna tell me I'm in breach and watch me burn. 577 00:28:14,683 --> 00:28:16,850 He doesn't want this out there any more than you do. 578 00:28:16,919 --> 00:28:18,785 This could blow back on the Institute, too. 579 00:28:18,854 --> 00:28:21,554 Are you kidding, he would be thrilled to get rid of me. 580 00:28:21,623 --> 00:28:24,384 And I'm sure he'd find a way to spin it around like everything else. 581 00:28:24,409 --> 00:28:26,693 You don't know that, Megan. 582 00:28:27,049 --> 00:28:29,949 Maybe I should talk to him for you. 583 00:28:30,044 --> 00:28:33,074 What makes you think Terence is gonna listen to you? 584 00:28:33,594 --> 00:28:37,203 Because... I'm working for him now. 585 00:28:37,701 --> 00:28:39,901 You're what? 586 00:28:39,926 --> 00:28:43,476 I'm gonna be in-house counsel for the Institute. 587 00:28:43,545 --> 00:28:45,946 Oh, no, Megan... 588 00:28:46,014 --> 00:28:47,948 - What? - Don't freak out, please. 589 00:28:48,016 --> 00:28:49,482 - It's just... - Wait. 590 00:28:49,551 --> 00:28:51,495 You're his lawyer now? 591 00:28:51,520 --> 00:28:53,686 No, I-I shouldn't have told you any of this. 592 00:28:53,755 --> 00:28:55,789 Yes, you should have. I can help you. 593 00:28:55,857 --> 00:28:57,991 Shaun, you cannot tell Terence. 594 00:28:58,060 --> 00:29:00,306 - Megan, I would never... - Please, please promise me 595 00:29:00,331 --> 00:29:01,494 - that you won't say anything. - Okay! 596 00:29:01,578 --> 00:29:03,044 - Please! - Okay, Megan, I wouldn't... 597 00:29:03,098 --> 00:29:04,731 - I promise. - Oh, God. 598 00:29:04,800 --> 00:29:07,467 - Megan! - No, I have to figure this out. 599 00:29:32,776 --> 00:29:34,268 Well, when Mitch signed on, 600 00:29:34,307 --> 00:29:36,207 he brought three other investors, so... 601 00:29:36,276 --> 00:29:37,596 it's official. 602 00:29:37,621 --> 00:29:39,167 The financing is in place. 603 00:29:39,212 --> 00:29:40,678 You're gonna make your movie. 604 00:29:40,747 --> 00:29:43,314 Oh, it's great. It's great, yeah. 605 00:29:43,383 --> 00:29:44,916 Hey, uh... 606 00:29:44,985 --> 00:29:46,451 have you heard from Megan today, by the way? 607 00:29:46,519 --> 00:29:47,952 Uh, no, why? 608 00:29:48,021 --> 00:29:49,853 Well, I can't reach her, 609 00:29:49,878 --> 00:29:51,596 and she said she wasn't feeling well last night, 610 00:29:51,621 --> 00:29:53,246 and she got up and left really early this morning, 611 00:29:53,315 --> 00:29:55,248 and I don't know, it's just... it's weird. 612 00:29:55,316 --> 00:29:57,065 Well, she just got engaged, Kyle. 613 00:29:57,090 --> 00:29:59,080 I'm sure she's got a lot on her mind. 614 00:30:00,354 --> 00:30:02,021 Forget it, she's here. 615 00:30:02,089 --> 00:30:04,023 Okay, talk to you soon. 616 00:30:04,091 --> 00:30:05,776 You okay? 617 00:30:06,307 --> 00:30:07,971 What happened? 618 00:30:09,398 --> 00:30:11,377 I'm in trouble... 619 00:30:12,041 --> 00:30:13,768 and I've made a horrible mistake. 620 00:30:13,793 --> 00:30:16,460 Wait, wait, what do you mean? What are you talking about? 621 00:30:19,507 --> 00:30:21,607 Megan? What is it? 622 00:30:29,163 --> 00:30:33,140 Do you remember what I told you about my stepbrother... 623 00:30:33,165 --> 00:30:34,687 about what he did to me? 624 00:30:34,755 --> 00:30:36,188 Of course. 625 00:30:36,257 --> 00:30:38,123 Well, I didn't tell you the whole... 626 00:30:38,192 --> 00:30:39,576 story. 627 00:30:39,601 --> 00:30:41,343 Um... 628 00:30:42,029 --> 00:30:46,155 He was killed about six years ago... 629 00:30:46,342 --> 00:30:48,742 and some guy went to jail for it. 630 00:30:49,108 --> 00:30:51,593 And now he's out, and... 631 00:30:51,618 --> 00:30:54,140 he's tracked me down. 632 00:30:54,702 --> 00:30:56,490 What's he want? 633 00:30:56,515 --> 00:30:59,030 He wants money, he wants... 634 00:30:59,055 --> 00:31:02,226 a lot of money, or he's gonna say that I'm the one... 635 00:31:02,251 --> 00:31:04,149 who killed my stepbrother. 636 00:31:05,720 --> 00:31:08,354 That's bullshit, he can't do that. Why would he do that? 637 00:31:08,422 --> 00:31:09,722 You know what, we're gonna shut him down. 638 00:31:09,790 --> 00:31:11,194 - No, Kyle... - I'll call my lawyer right now. 639 00:31:11,219 --> 00:31:12,991 - Kyle, stop, stop, listen! - I'll take a... 640 00:31:13,016 --> 00:31:14,460 Listen. 641 00:31:15,734 --> 00:31:17,663 What he's saying... 642 00:31:17,732 --> 00:31:19,343 is true. 643 00:31:21,168 --> 00:31:22,710 No. 644 00:31:23,270 --> 00:31:25,104 It's true. 645 00:31:25,172 --> 00:31:28,173 No, no. No, no, no way. 646 00:31:32,230 --> 00:31:34,641 After my mother died, 647 00:31:34,819 --> 00:31:36,885 all I could think about was... 648 00:31:37,048 --> 00:31:39,173 was finding Evan and confronting him 649 00:31:39,198 --> 00:31:41,275 for what he did to me. 650 00:31:41,860 --> 00:31:43,712 And he... he was in Hong Kong at the time, 651 00:31:43,737 --> 00:31:45,634 and I just kind of showed up at his doorstep, 652 00:31:45,659 --> 00:31:47,157 and... 653 00:31:47,182 --> 00:31:50,063 when I finally had enough drinks in me 654 00:31:50,088 --> 00:31:54,087 to talk about what happened, he... 655 00:31:54,424 --> 00:31:56,087 snapped. 656 00:31:56,844 --> 00:31:59,711 And he attacked me, and I fought back, and it... 657 00:31:59,775 --> 00:32:01,602 it just... 658 00:32:02,411 --> 00:32:04,311 it just happened. 659 00:32:08,150 --> 00:32:10,197 And I was scared, I didn't know what to do 660 00:32:10,222 --> 00:32:12,343 so I ran, and then... 661 00:32:12,388 --> 00:32:16,110 and then I found out this other guy went to jail for it, and... 662 00:32:18,827 --> 00:32:21,220 and that's my real story. 663 00:32:30,773 --> 00:32:32,813 I know, I'm sorry. 664 00:32:33,329 --> 00:32:36,110 I should have never signed the contract. 665 00:32:36,345 --> 00:32:38,478 Does this guy have any proof? 666 00:32:38,547 --> 00:32:40,468 Does he need it? I mean, he... 667 00:32:40,493 --> 00:32:41,682 he could hurt us regardless. 668 00:32:41,750 --> 00:32:45,610 He could hurt you, which is what I'm most concerned about. 669 00:32:48,767 --> 00:32:50,711 How much money does he want? 670 00:32:52,461 --> 00:32:54,394 He wants $5 million by tonight. 671 00:32:54,463 --> 00:32:55,963 - Jesus Christ! - I know, Kyle. 672 00:32:56,031 --> 00:32:58,298 I'm so sorry to do this to you. 673 00:32:58,367 --> 00:33:00,400 Do what? Lie to me? 674 00:33:00,469 --> 00:33:02,930 Or the $5 million blackmail? 675 00:33:03,005 --> 00:33:05,063 Both. 676 00:33:10,338 --> 00:33:12,613 All right, we're gonna have to deal with this. 677 00:33:14,149 --> 00:33:15,782 First thing is the money. I-I have it. 678 00:33:15,851 --> 00:33:18,139 I just don't know if I can get it by tonight. 679 00:33:18,164 --> 00:33:20,821 I'm gonna have to move some stuff around. 680 00:33:20,889 --> 00:33:24,468 All right, and... and... and the other thing, the lie. 681 00:33:24,493 --> 00:33:26,360 I know. 682 00:33:26,428 --> 00:33:28,262 I know, I'm sorry. 683 00:33:28,330 --> 00:33:31,469 I will go away, and you will never have to see me again. 684 00:33:31,493 --> 00:33:34,060 Megan, that's... that's not what I want. 685 00:33:37,506 --> 00:33:39,766 Hey, look. 686 00:33:40,476 --> 00:33:43,438 I love you, okay? 687 00:33:43,463 --> 00:33:46,321 And I'm not gonna lose you over this. 688 00:33:49,537 --> 00:33:52,304 I gotta figure out this money thing. 689 00:33:54,093 --> 00:33:56,115 What can I do to help? 690 00:33:56,140 --> 00:33:59,078 I don't know. I don't know. 691 00:34:00,129 --> 00:34:02,562 I gotta go see my business manager. 692 00:34:02,631 --> 00:34:05,147 Okay, and what if he can't get the money tonight? 693 00:34:05,172 --> 00:34:07,200 Look, one step at a time, okay? 694 00:34:07,269 --> 00:34:09,569 Just... let me try. 695 00:34:09,638 --> 00:34:11,705 This is what people do in scandals. 696 00:34:11,774 --> 00:34:14,374 Payoffs happen all the time. 697 00:34:16,045 --> 00:34:17,609 Mm... 698 00:34:18,683 --> 00:34:20,282 Yeah. 699 00:34:22,731 --> 00:34:24,331 Wait, Kyle... 700 00:34:25,961 --> 00:34:28,355 I don't want to lose you either. 701 00:34:32,394 --> 00:34:34,194 Yeah. 702 00:34:45,737 --> 00:34:47,370 - Hey. - Hi. 703 00:34:47,395 --> 00:34:49,276 You know, I'm gonna be back in the office in 20 minutes. 704 00:34:49,345 --> 00:34:51,345 What was so important that it couldn't wait? 705 00:34:51,413 --> 00:34:53,613 I have a serious money situation 706 00:34:53,682 --> 00:34:55,618 that I need to deal with right away. 707 00:34:55,643 --> 00:34:57,684 - Okay, what do you mean? - Look, I-I... 708 00:34:57,753 --> 00:35:00,057 - I can't tell you the details. - Megan, if you don't... 709 00:35:00,082 --> 00:35:02,499 Leslie, I'm... I'm serious, I can't. 710 00:35:02,524 --> 00:35:04,624 I just need to know if it's possible for the Agency 711 00:35:04,693 --> 00:35:07,829 to give me an advance on my contract with Kyle. 712 00:35:07,854 --> 00:35:09,727 What kind of trouble are you in? 713 00:35:09,752 --> 00:35:12,799 Leslie, is it possible or not? 714 00:35:16,472 --> 00:35:19,206 Does this have anything to do with what's going on? 715 00:35:19,274 --> 00:35:20,807 I don't know. 716 00:35:23,112 --> 00:35:24,544 Hello, Terence, how are you? 717 00:35:24,613 --> 00:35:25,879 We have a huge problem. 718 00:35:25,948 --> 00:35:27,946 Your client has committed criminal fraud, 719 00:35:27,971 --> 00:35:29,983 and now the reputations of both Kyle and the Institute 720 00:35:30,052 --> 00:35:31,585 are at serious risk. 721 00:35:31,653 --> 00:35:33,653 - Criminal fraud? - Oh, my God, Shaun. 722 00:35:33,722 --> 00:35:35,290 Can you slow down? Because I'm not sure what you mean. 723 00:35:35,315 --> 00:35:36,490 We'll discuss it in person. 724 00:35:36,558 --> 00:35:38,635 Do you know where you client is? 725 00:35:39,518 --> 00:35:41,351 I haven't seen her, 726 00:35:41,376 --> 00:35:44,368 but I will find her, and I will call you back. 727 00:35:44,393 --> 00:35:46,533 Okay, what the hell is going on? 728 00:35:46,602 --> 00:35:49,069 He knows, it's over. 729 00:35:49,138 --> 00:35:51,505 He knows what? What did you do? 730 00:35:51,573 --> 00:35:53,330 Megan? Megan! 731 00:35:53,355 --> 00:35:55,102 Sit down, let me help you. 732 00:35:55,127 --> 00:35:57,768 No, no one can help me. 733 00:36:06,947 --> 00:36:08,713 Kyle? 734 00:36:12,084 --> 00:36:13,417 Zach? 735 00:36:18,631 --> 00:36:20,543 "Dear Kyle, 736 00:36:21,324 --> 00:36:23,828 "there's no way this note can truly explain 737 00:36:23,896 --> 00:36:26,379 "all my feelings right now. 738 00:36:27,208 --> 00:36:30,076 "I wish I could look in your eyes and tell you instead, 739 00:36:30,144 --> 00:36:33,051 "but I'm running out of time, 740 00:36:33,076 --> 00:36:35,214 "and I know you'd want to stop me from doing 741 00:36:35,283 --> 00:36:38,557 "what I know needs to be done to get us out of this. 742 00:36:38,582 --> 00:36:42,746 "It's time for me to face the consequences for what I did, 743 00:36:42,777 --> 00:36:45,524 "and the only way to make sure I don't bring you down with me 744 00:36:45,593 --> 00:36:47,927 "is to face these consequences alone. 745 00:36:47,995 --> 00:36:51,731 "If I run now, you can still distance yourself from me, 746 00:36:51,799 --> 00:36:54,367 "the opportunist who deceived you to get her shot 747 00:36:54,435 --> 00:36:57,169 "at being famous. It's a great story, 748 00:36:57,238 --> 00:37:01,040 "and the best solution to this situation I put you in. 749 00:37:08,416 --> 00:37:11,574 "I only hope you can believe the truth, 750 00:37:11,599 --> 00:37:13,356 "that I love you 751 00:37:13,381 --> 00:37:16,745 "and I love every moment we spent together. 752 00:37:16,791 --> 00:37:19,759 "And I am so, so sorry." 753 00:37:23,164 --> 00:37:24,530 Kyle? 754 00:37:26,997 --> 00:37:28,567 What are you doing here? 755 00:37:28,636 --> 00:37:30,102 Megan. 756 00:37:30,171 --> 00:37:32,161 Everything's gonna be okay. 757 00:37:52,193 --> 00:37:54,586 Okay, let me know when you get there. 758 00:38:02,657 --> 00:38:04,491 They're on their way. 759 00:38:10,062 --> 00:38:11,834 How're you doing? 760 00:38:13,114 --> 00:38:15,981 Not feeling very grounded right now. 761 00:38:22,692 --> 00:38:25,381 I really hope this works. 762 00:38:28,129 --> 00:38:29,862 I believe it will. 763 00:38:31,999 --> 00:38:34,110 And Kyle? 764 00:38:36,737 --> 00:38:39,329 Kyle and I are gonna be good again. 765 00:38:40,961 --> 00:38:43,108 Let me out of here, please. 766 00:38:43,177 --> 00:38:45,368 Please stop! 767 00:38:45,446 --> 00:38:47,480 Stop the van! Stop! 768 00:38:47,548 --> 00:38:49,081 Stop the van! 769 00:38:49,150 --> 00:38:51,283 Stop the van, stop it! 770 00:38:51,352 --> 00:38:54,186 Please... 771 00:38:57,492 --> 00:38:59,391 Please... 772 00:38:59,460 --> 00:39:01,026 Stop... 773 00:39:01,095 --> 00:39:02,328 Stop the van! 774 00:39:02,396 --> 00:39:04,296 Stop! Help me! 775 00:39:07,510 --> 00:39:10,847 Please, please, please, stop, please. 776 00:39:10,872 --> 00:39:12,738 Please... 777 00:39:12,807 --> 00:39:14,540 Please! 778 00:39:14,565 --> 00:39:17,687 Please stop the van! Stop! 779 00:39:17,712 --> 00:39:20,246 Stop the van! 780 00:40:00,054 --> 00:40:02,873 Megan, we're here. 781 00:40:10,097 --> 00:40:11,797 - Uhh! - Megan! 782 00:40:11,866 --> 00:40:13,899 There's nowhere to run. 783 00:40:29,283 --> 00:40:30,716 Megan. 784 00:40:35,890 --> 00:40:37,590 Nina? 785 00:40:37,658 --> 00:40:39,058 What the hell is this? 786 00:40:39,126 --> 00:40:40,725 I know you're feeling scared, 787 00:40:40,750 --> 00:40:42,795 but we're actually here to help you. 788 00:40:43,281 --> 00:40:46,365 I work for the Institute. I have for a very long time. 789 00:40:46,434 --> 00:40:49,023 I thought you were a journalist. 790 00:40:49,625 --> 00:40:52,586 Well, that was a part of a test, which you passed. 791 00:40:53,641 --> 00:40:55,507 Unfortunately, you failed some others, 792 00:40:55,576 --> 00:40:57,826 which is why you're here. 793 00:40:57,851 --> 00:41:00,479 Where? What is this place? 794 00:41:00,548 --> 00:41:03,718 This is a facility for Individual Transformation. 795 00:41:03,789 --> 00:41:05,734 Transforma... 796 00:41:05,851 --> 00:41:08,107 Does Kyle know I'm here? 797 00:41:08,132 --> 00:41:10,689 The best thing you can do right now is come with me. 798 00:41:16,312 --> 00:41:17,836 Hello, Megan. 799 00:41:18,055 --> 00:41:20,375 Don't be afraid. I'm not gonna hurt you. 800 00:41:21,016 --> 00:41:22,547 Stop it! 801 00:41:22,609 --> 00:41:24,875 You buried your true self. 802 00:41:24,914 --> 00:41:27,516 All we're trying to do is help you dig down to find it. 803 00:41:27,541 --> 00:41:29,540 - Kyle! - I'm here. 804 00:41:29,565 --> 00:41:31,198 Kyle, no! 805 00:41:31,229 --> 00:41:32,586 Kyle, no! 806 00:41:34,133 --> 00:41:36,086 Megan, this is real life. 807 00:41:37,047 --> 00:41:39,180 Do you really want to live the rest of it in fear? 808 00:41:39,205 --> 00:41:43,828 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 55063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.