Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,008 --> 00:00:01,570
Previously on The Arrangement
2
00:00:01,609 --> 00:00:04,498
I'm going to Oslo. It's
the only way to stop this.
3
00:00:04,523 --> 00:00:07,290
What makes you think
that you can stop it?
4
00:00:07,359 --> 00:00:08,425
That was amazing.
5
00:00:08,494 --> 00:00:10,393
You are amazing.
6
00:00:10,418 --> 00:00:12,152
Have you looked at the
language in this contract?
7
00:00:12,176 --> 00:00:14,877
He's expecting you to be
the perfect girlfriend.
8
00:00:14,921 --> 00:00:16,303
You and I have a secret,
9
00:00:16,328 --> 00:00:18,135
so unless you want me
to tell people about it,
10
00:00:18,203 --> 00:00:20,070
we better start talking
about a new deal.
11
00:00:20,139 --> 00:00:22,105
- What's your name?
- Annika.
12
00:00:22,174 --> 00:00:23,907
You're the truth.
13
00:00:23,976 --> 00:00:26,209
That's the only thing I care about.
14
00:00:27,446 --> 00:00:28,836
Look, now the studio owes me,
15
00:00:28,861 --> 00:00:30,568
so they're gonna have to
let me direct the next movie.
16
00:00:30,592 --> 00:00:32,593
That was your tradeoff
for getting rid of me.
17
00:00:32,618 --> 00:00:35,986
I have a missing persons
case. Sophie Marchuk.
18
00:00:36,054 --> 00:00:39,389
Okay. I screwed this up.
I love you. That's it.
19
00:00:47,466 --> 00:00:49,432
What are you doing?
20
00:00:49,501 --> 00:00:53,336
I'm going to Oslo. It's
the only way to stop this.
21
00:00:53,405 --> 00:00:56,139
What makes you think you can stop it?
22
00:00:57,242 --> 00:00:58,453
You know, even if you make it there,
23
00:00:58,477 --> 00:01:00,299
you won't survive.
24
00:01:01,079 --> 00:01:04,244
The agency has a kill
plan. It's already in place.
25
00:01:06,118 --> 00:01:07,584
How do you know?
26
00:01:14,326 --> 00:01:16,266
How do you know?
27
00:01:20,751 --> 00:01:23,533
- Sorry, sorry, can we just go again?
- Okay, cut.
28
00:01:24,803 --> 00:01:25,947
Get the glycerin drops.
29
00:01:25,972 --> 00:01:28,038
Maybe I could just
make a different choice.
30
00:01:28,106 --> 00:01:30,607
She's scared. Maybe...
maybe I don't have to cry.
31
00:01:30,676 --> 00:01:32,409
Scared is not an
expression of this moment.
32
00:01:32,469 --> 00:01:33,777
I need tears.
33
00:01:33,802 --> 00:01:35,378
And can we expose her eyes a bit more?
34
00:01:35,447 --> 00:01:37,147
All right, let's take ten!
35
00:01:39,491 --> 00:01:40,757
You okay?
36
00:01:40,782 --> 00:01:43,131
I don't know why I'm having such
a hard time with this moment.
37
00:01:43,155 --> 00:01:45,622
I'm sorry, the "Vanity Fair"
person wants to push till 2:00.
38
00:01:45,647 --> 00:01:46,846
Yes.
39
00:01:47,893 --> 00:01:50,116
Stay with it. You'll get there.
40
00:01:54,349 --> 00:01:55,686
This is going well.
41
00:01:55,711 --> 00:01:57,249
Well, you're finding some great moments.
42
00:01:57,273 --> 00:01:58,382
That's because I'm remembering
43
00:01:58,406 --> 00:01:59,814
what it was like to do it with Megan.
44
00:01:59,838 --> 00:02:01,571
She nailed this, remember?
45
00:02:01,640 --> 00:02:02,889
Now she's not even talking to me.
46
00:02:02,913 --> 00:02:04,441
Well, she can't just not talk to you.
47
00:02:04,509 --> 00:02:05,887
That doesn't make me feel any better.
48
00:02:05,911 --> 00:02:07,287
Look, the camera loves Amelia.
49
00:02:07,312 --> 00:02:08,590
She'll be fine, and
Megan will get over it.
50
00:02:08,614 --> 00:02:10,513
She'll get over it? Really?
51
00:02:11,917 --> 00:02:13,107
You guys seem good.
52
00:02:13,132 --> 00:02:15,766
Nothing but love for you. I
got nothing but love for you.
53
00:02:16,279 --> 00:02:17,954
Brandon Drake?
54
00:02:18,023 --> 00:02:19,456
Did you invite him down?
55
00:02:19,524 --> 00:02:21,336
I'm working with him on the
life-after-sports program
56
00:02:21,360 --> 00:02:22,553
for pro athletes.
57
00:02:22,578 --> 00:02:24,160
Yeah? Where are you at with that?
58
00:02:24,229 --> 00:02:26,196
Well, we haven't talked since the ESPYs.
59
00:02:26,265 --> 00:02:28,865
He's been busy. We both are.
60
00:02:28,934 --> 00:02:31,001
Bright kid. Family man, natural leader.
61
00:02:31,069 --> 00:02:32,881
I thought he'd do more
after the intro workshop.
62
00:02:32,905 --> 00:02:35,256
I'm trying. At least he's here.
63
00:02:35,281 --> 00:02:36,784
Yeah, hopefully, he'll
stick around this time.
64
00:02:36,808 --> 00:02:39,031
If we could get the Institute a
presence in those locker rooms...
65
00:02:39,055 --> 00:02:40,280
Dude, I know.
66
00:02:40,305 --> 00:02:41,756
Hey, why don't you
come hang out with us?
67
00:02:41,780 --> 00:02:43,411
We're actually gonna get a workout in.
68
00:02:43,436 --> 00:02:46,232
Yeah, no, I don't want
to shake anyone's confidence.
69
00:02:48,069 --> 00:02:49,589
Listen, Kyle, I know the circumstances
70
00:02:49,637 --> 00:02:51,081
aren't perfect, but look
at what you're doing here.
71
00:02:51,105 --> 00:02:52,505
Application, recruitment.
72
00:02:52,573 --> 00:02:54,106
Building my column.
73
00:02:54,175 --> 00:02:56,509
Yeah, exactly where you want to be.
74
00:02:58,980 --> 00:03:00,713
- There he is.
- Hey.
75
00:03:00,782 --> 00:03:02,548
- Hey.
- What's up, champ?
76
00:03:02,617 --> 00:03:04,710
Thanks for coming by.
77
00:03:06,687 --> 00:03:08,854
Actors get replaced all the time.
78
00:03:08,923 --> 00:03:11,657
Ryan Gosling was
replaced by Mark Wahlberg
79
00:03:11,710 --> 00:03:13,943
in "The Lovely Bones"
after he gained 50 pounds
80
00:03:14,028 --> 00:03:16,495
for the part, so you
shouldn't blame Kyle.
81
00:03:16,564 --> 00:03:19,665
I'm not blaming him. I'm
just taking some time.
82
00:03:19,734 --> 00:03:22,964
Listen, you signed a $10 million
contract to be with the guy.
83
00:03:22,989 --> 00:03:26,472
Now you won't talk to
him, so you are in breach.
84
00:03:26,541 --> 00:03:28,073
Breach? Where does it say
85
00:03:28,142 --> 00:03:30,283
I can't take some time to myself?
86
00:03:31,345 --> 00:03:32,812
"Partner must maintain"
87
00:03:32,880 --> 00:03:35,047
"regular communication with Kyle West."
88
00:03:35,116 --> 00:03:38,838
"Partner may not avoid or ignore
attempts to communicate by Kyle West."
89
00:03:38,863 --> 00:03:40,487
"If partner intentionally allows"
90
00:03:40,512 --> 00:03:43,838
"communication with Kyle West
to lapse in excess of three days,"
91
00:03:43,863 --> 00:03:45,350
"partner may be held in breach."
92
00:03:45,419 --> 00:03:47,285
I only get three days?
93
00:03:47,354 --> 00:03:51,122
At $5,480 per, so buck up.
94
00:03:51,147 --> 00:03:53,180
Please don't quote that number again.
95
00:03:53,293 --> 00:03:55,558
- Could we talk business?
- This is business.
96
00:03:55,583 --> 00:03:57,917
And I will call him.
97
00:03:58,231 --> 00:03:59,564
Did you read the play?
98
00:03:59,633 --> 00:04:01,446
No, I didn't read the play.
99
00:04:01,471 --> 00:04:03,868
You shouldn't have either,
but my lovely assistant
100
00:04:03,937 --> 00:04:06,471
decided to think outside
the box and send it to you.
101
00:04:06,540 --> 00:04:08,573
Mia! You're fired!
102
00:04:08,642 --> 00:04:10,141
Okay.
103
00:04:11,306 --> 00:04:13,578
It's literally the only
decent thing I've read.
104
00:04:13,647 --> 00:04:16,040
Everyone is still waiting to
see how you're gonna handle this,
105
00:04:16,064 --> 00:04:19,050
so you can make the smart,
unflappable choice...
106
00:04:19,119 --> 00:04:22,253
like the recurring role
in "NCIS: New Orleans"...
107
00:04:22,322 --> 00:04:24,956
or you can wallow in your
own shit and do a play.
108
00:04:25,025 --> 00:04:27,892
When I signed the contract,
Leslie, you told me I would have
109
00:04:27,961 --> 00:04:29,439
the money and the freedom
to do whatever I wanted.
110
00:04:29,463 --> 00:04:31,029
- Megan...
- You said that exact thing,
111
00:04:31,098 --> 00:04:32,991
- whatever I wanted, and...
- Megan.
112
00:04:33,016 --> 00:04:36,518
If our first move after getting
dumped from a Kyle West movie
113
00:04:36,543 --> 00:04:40,007
is a play, I will be the butt of jokes.
114
00:04:40,032 --> 00:04:41,983
Literally the butt of jokes.
115
00:04:42,008 --> 00:04:43,346
Come on, Les.
116
00:04:43,371 --> 00:04:46,472
Everyone knows you're an amazing agent.
117
00:04:46,769 --> 00:04:48,917
I hate you. Get out.
118
00:04:52,252 --> 00:04:54,378
- I'll call you.
- Love you.
119
00:05:00,227 --> 00:05:02,093
Holy shit.
120
00:05:02,162 --> 00:05:03,561
What?
121
00:05:03,646 --> 00:05:05,112
It's Megan Morrison.
122
00:05:05,165 --> 00:05:07,799
Daisy? What are you doing in L.A.?
123
00:05:07,868 --> 00:05:08,933
Come here.
124
00:05:09,002 --> 00:05:10,335
Hey.
125
00:05:10,403 --> 00:05:12,137
My agents put a gun to my head.
126
00:05:12,205 --> 00:05:13,271
Their office is upstairs.
127
00:05:13,340 --> 00:05:14,906
My God, mine too.
128
00:05:14,975 --> 00:05:17,510
You have no idea how happy
I am to see you right now.
129
00:05:17,535 --> 00:05:19,978
Me too. I have to ask you, though.
130
00:05:20,046 --> 00:05:22,947
Why didn't you tell me in
Venice who your boyfriend is?
131
00:05:23,016 --> 00:05:25,016
I just...
132
00:05:25,085 --> 00:05:26,689
I don't know, I wanted
you to think of me
133
00:05:26,714 --> 00:05:30,082
as the chick from the town
next to yours. It's simpler.
134
00:05:30,107 --> 00:05:32,307
So it's actually a real relationship?
135
00:05:32,579 --> 00:05:34,145
Of course it's real.
136
00:05:34,178 --> 00:05:36,394
Okay. No, it's just...
I read in "Variety"
137
00:05:36,463 --> 00:05:39,291
you got booted off his movie,
and I just don't understand
138
00:05:39,316 --> 00:05:41,499
how that happens if
you're really together,
139
00:05:41,568 --> 00:05:43,469
- or maybe it's just Hollywood.
- You read the trades?
140
00:05:43,493 --> 00:05:45,752
Hey... I hate-read.
141
00:05:45,777 --> 00:05:47,534
Well, I'm sure "Variety" tells the story
142
00:05:47,559 --> 00:05:49,440
much better than I do.
143
00:05:49,509 --> 00:05:50,920
Is it cool if we don't talk about it?
144
00:05:50,944 --> 00:05:52,255
I just... I wouldn't mind taking a break
145
00:05:52,279 --> 00:05:54,783
from the whole celebrity
girlfriend thing.
146
00:05:54,808 --> 00:05:56,150
Okay.
147
00:05:57,784 --> 00:06:00,305
Do you want to on an
adventure with me instead?
148
00:06:00,385 --> 00:06:01,969
God, yes.
149
00:06:02,423 --> 00:06:05,805
Cool. I am going to show you...
150
00:06:05,926 --> 00:06:07,859
- what I'm getting into...
- You're scar...
151
00:06:07,928 --> 00:06:10,228
- for my next film.
- You're scaring me right now.
152
00:06:10,297 --> 00:06:11,396
Come on.
153
00:06:16,636 --> 00:06:19,130
Hey. Yeah, we're here.
154
00:06:20,317 --> 00:06:21,706
Okay.
155
00:06:21,775 --> 00:06:23,122
All right, bye.
156
00:06:23,856 --> 00:06:26,444
I don't feel nervous,
but my knees are shaking.
157
00:06:26,513 --> 00:06:28,446
It's called being alive, sister.
158
00:06:28,515 --> 00:06:30,248
Marcus!
159
00:06:30,317 --> 00:06:31,950
Hey.
160
00:06:32,018 --> 00:06:34,319
Okay. Come here. What's going on?
161
00:06:36,777 --> 00:06:38,743
Marcus was the DP on my thesis film.
162
00:06:38,812 --> 00:06:40,479
Now he's got a kid,
he's gotta make bank.
163
00:06:40,547 --> 00:06:42,514
Isn't that true? This's my friend Megan.
164
00:06:42,583 --> 00:06:44,816
Nice to meet you. Come
on, I'll bring you in.
165
00:06:44,885 --> 00:06:47,586
Normally we don't have
visitors, so just be cool.
166
00:06:55,596 --> 00:06:57,105
So this is the crime scene.
167
00:06:57,130 --> 00:06:58,930
Okay, I'm hard. Let's go.
168
00:06:58,999 --> 00:07:00,632
Where we at?
169
00:07:00,701 --> 00:07:03,201
- Okay, this is really happening.
- Yeah.
170
00:07:03,270 --> 00:07:06,019
- Who are they?
- My friends, good people.
171
00:07:08,108 --> 00:07:10,275
Okay. Welcome.
172
00:07:10,344 --> 00:07:12,144
Okay, people, quiet on the set.
173
00:07:14,125 --> 00:07:16,624
I just want to tell
stories about real people,
174
00:07:16,649 --> 00:07:18,046
you know what I mean?
175
00:07:18,071 --> 00:07:21,786
And porn is just real in a way
that Hollywood can never be.
176
00:07:21,855 --> 00:07:23,722
- Yeah, this is real.
- Yeah.
177
00:07:23,790 --> 00:07:25,490
Ready? You're ready.
178
00:07:25,559 --> 00:07:26,870
I just want a way in that
hasn't been done before.
179
00:07:26,894 --> 00:07:28,727
I'm gonna come down to you this way.
180
00:07:28,795 --> 00:07:30,473
- That's pretty good.
- Does this read? It's good?
181
00:07:30,497 --> 00:07:32,175
- Yeah, yeah, it's really good.
- Let's check it.
182
00:07:32,199 --> 00:07:33,598
My God!
183
00:07:34,468 --> 00:07:37,681
Hi. Are you Megan Morrison?
184
00:07:37,845 --> 00:07:39,938
I'm Megan Whore-ison.
185
00:07:40,007 --> 00:07:41,484
Wha...
186
00:07:41,509 --> 00:07:44,752
Sorry, no, I'm Brenna, but I play you
187
00:07:44,777 --> 00:07:47,412
in the porn version of your life!
188
00:07:47,481 --> 00:07:49,247
My God!
189
00:07:49,272 --> 00:07:51,706
My God, what are you doing here?
190
00:07:51,731 --> 00:07:52,951
Please don't leave!
191
00:07:53,020 --> 00:07:55,287
It's amazing. Okay, I'm ready.
192
00:07:55,918 --> 00:07:57,451
Okay.
193
00:07:57,476 --> 00:07:59,711
- What?
- I don't know.
194
00:08:12,839 --> 00:08:14,773
Just watched live porn.
195
00:08:14,841 --> 00:08:16,741
I can cross that off my list.
196
00:08:16,810 --> 00:08:18,510
Your list of what?
197
00:08:18,579 --> 00:08:19,976
Megan?
198
00:08:20,665 --> 00:08:22,663
- Hey. God.
- Hi.
199
00:08:23,320 --> 00:08:26,351
I have to say, I was
totally meant to play you.
200
00:08:26,420 --> 00:08:27,953
I believe it.
201
00:08:28,013 --> 00:08:31,248
- Why do you say that?
- Because I was an actress too.
202
00:08:32,423 --> 00:08:35,327
Like small parts in movies
and guest spots on TV,
203
00:08:35,395 --> 00:08:36,895
just crappy stuff.
204
00:08:36,964 --> 00:08:40,465
It was really hard on
my self esteem, you know?
205
00:08:40,766 --> 00:08:43,101
Felt like I was depressed all the time.
206
00:08:43,170 --> 00:08:45,770
Then one day, I was broke, again,
207
00:08:45,839 --> 00:08:49,274
and, um, one of my girlfriends
who had done porn was like,
208
00:08:49,343 --> 00:08:52,944
"Brenna, I tried this, and it's amazing."
209
00:08:53,013 --> 00:08:54,412
"You should totally do it."
210
00:08:54,481 --> 00:08:55,481
And that was it?
211
00:08:55,549 --> 00:08:57,082
- Kind of.
- Whoa.
212
00:08:57,150 --> 00:09:01,052
I was scared at first,
but then I was like, okay,
213
00:09:01,121 --> 00:09:03,989
I love having sex and I hate dating,
214
00:09:04,041 --> 00:09:07,446
so why not get paid to do
the thing that I really like?
215
00:09:08,528 --> 00:09:11,796
Also, everyone treats me so nice here.
216
00:09:11,880 --> 00:09:14,347
Like, I show up and people cater to me.
217
00:09:14,401 --> 00:09:16,968
It's incredible. I work whenever I want.
218
00:09:17,037 --> 00:09:20,455
I am a bona fide movie star on this set.
219
00:09:20,480 --> 00:09:23,409
So, porn saved your life.
220
00:09:23,644 --> 00:09:25,043
Yeah.
221
00:09:25,104 --> 00:09:28,136
It's kind of like my
own personal Kyle West.
222
00:09:28,161 --> 00:09:30,464
I-I wouldn't say that Kyle saved me.
223
00:09:30,489 --> 00:09:32,951
- I didn't...
- Brenna?
224
00:09:33,020 --> 00:09:34,619
Yes?
225
00:09:34,680 --> 00:09:37,781
Okay. That is my cue.
226
00:09:37,858 --> 00:09:39,424
I'm so glad that you guys came.
227
00:09:39,493 --> 00:09:41,745
Group hug...
228
00:09:43,396 --> 00:09:45,688
If you ever want to hang out,
229
00:09:45,713 --> 00:09:48,417
I'm always at The Cobalt on Thursdays,
230
00:09:48,442 --> 00:09:49,925
- like clockwork. Yeah?
- Sweet.
231
00:09:49,950 --> 00:09:53,581
- Is that a strip club?
- No, no, karaoke bar.
232
00:09:53,606 --> 00:09:56,308
- See you later.
- Bye.
233
00:09:57,911 --> 00:10:01,179
That is your way in...
"Porn saved my life"?
234
00:10:01,248 --> 00:10:02,847
It totally blows up the stereotype.
235
00:10:02,916 --> 00:10:05,550
Dude, I was literally just
thinking the same thing.
236
00:10:05,575 --> 00:10:07,205
- She's not a victim.
- No.
237
00:10:07,230 --> 00:10:08,520
She's not oppressed.
238
00:10:08,588 --> 00:10:10,628
I mean, everyone says porn
is so degrading to women,
239
00:10:10,691 --> 00:10:11,823
but that girl's empowered.
240
00:10:11,892 --> 00:10:13,425
- Yeah!
- Yeah.
241
00:10:14,661 --> 00:10:16,728
We gotta develop this together.
242
00:10:16,797 --> 00:10:18,763
- Are you serious?
- Hell yeah.
243
00:10:18,867 --> 00:10:22,406
You're smart, we think
alike, and you get her.
244
00:10:22,569 --> 00:10:24,502
Let's get you away from
the Hollywood bullshit.
245
00:10:24,571 --> 00:10:26,789
We can create some art.
246
00:10:32,314 --> 00:10:34,705
Shaun, it was bizarre.
247
00:10:34,712 --> 00:10:38,031
And I'm thinking, "Wow, there
but for the grace of God go I."
248
00:10:38,056 --> 00:10:40,690
But then I realize
that no one tells Brenna
249
00:10:40,759 --> 00:10:42,725
- what job she can or can't do.
- Stop.
250
00:10:42,794 --> 00:10:44,694
No one tells her when
to call her boyfriend.
251
00:10:44,763 --> 00:10:47,899
She doesn't have a boyfriend
and she probably never will.
252
00:10:47,930 --> 00:10:49,496
Well, you get my point.
253
00:10:49,534 --> 00:10:51,200
Of course I do.
254
00:10:51,480 --> 00:10:52,884
But...
255
00:10:53,372 --> 00:10:55,372
we went over the terms of the contract
256
00:10:55,397 --> 00:10:57,868
before you signed it.
257
00:10:58,591 --> 00:11:00,324
You've got a beautiful boyfriend.
258
00:11:00,349 --> 00:11:02,783
You've got money in the bank.
259
00:11:02,808 --> 00:11:05,108
Why not focus on the possibilities
260
00:11:05,133 --> 00:11:07,834
in your life instead of the limitations?
261
00:11:07,859 --> 00:11:10,030
Since when are you so "glass half-full"?
262
00:11:10,055 --> 00:11:13,235
Your glass is more than half full.
263
00:11:13,918 --> 00:11:16,518
Get back to Kyle and move forward.
264
00:11:16,543 --> 00:11:18,519
I want to.
265
00:11:19,316 --> 00:11:22,131
I'm just waiting for the
shitty feelings to go away.
266
00:11:23,768 --> 00:11:24,968
- I get it.
- Hold on, hold on.
267
00:11:25,003 --> 00:11:26,527
I've got to get this. Hi.
268
00:11:26,552 --> 00:11:29,433
So, I've been on the
phone for over an hour,
269
00:11:29,458 --> 00:11:32,715
and unfortunately, the playwright
you think is so great...
270
00:11:32,740 --> 00:11:35,207
he refuses to "stunt-cast" the part.
271
00:11:35,232 --> 00:11:37,999
Wait, so I can't do "The Kill Plan"
272
00:11:38,024 --> 00:11:40,291
because I'm not famous enough,
and I can't do this play
273
00:11:40,316 --> 00:11:41,983
because the guy thinks I'm too famous?
274
00:11:42,008 --> 00:11:44,378
No, he thinks you're a
movie star's girlfriend
275
00:11:44,403 --> 00:11:47,604
whose biggest claim to fame is
some naked pictures of herself
276
00:11:47,673 --> 00:11:49,541
that she leaked onto the Internet.
277
00:11:49,566 --> 00:11:52,509
Sweetie, he is a douche bag.
278
00:11:52,578 --> 00:11:54,812
Could we look on the bright side?
279
00:12:04,723 --> 00:12:07,558
So I figured we need three or
four guys from different teams,
280
00:12:07,626 --> 00:12:10,160
you know, guys who are
good in the locker room,
281
00:12:10,229 --> 00:12:11,673
guys who can bring other
guys into the Institute.
282
00:12:11,697 --> 00:12:13,847
Yeah, l-like, I got you, man, I got ya.
283
00:12:13,872 --> 00:12:15,866
I will... I'll reach out, all right?
284
00:12:15,935 --> 00:12:18,268
Just my first off-season in five years
285
00:12:18,337 --> 00:12:21,205
I haven't had a surgery, and
I-I got people all over me.
286
00:12:21,273 --> 00:12:23,774
- You know how it is.
- Yeah, nonstop.
287
00:12:23,843 --> 00:12:26,076
Yeah. Glad you're healthy though.
288
00:12:26,145 --> 00:12:28,879
You seem good too, brah.
Man, at the ESPYs, though,
289
00:12:28,948 --> 00:12:31,849
you were seriously in your
feelings about Lisbeth.
290
00:12:31,917 --> 00:12:33,320
Time heals?
291
00:12:33,345 --> 00:12:34,785
I met someone new.
292
00:12:34,854 --> 00:12:37,054
I never would cheat on Claudia, but...
293
00:12:37,123 --> 00:12:41,595
you know, when we broke up for
a few months my rookie year,
294
00:12:41,927 --> 00:12:45,556
I was in the club every
night trying to numb my pain.
295
00:12:46,031 --> 00:12:48,632
Yeah. Every time I bring
a girl home from the club,
296
00:12:48,701 --> 00:12:51,668
she ends up in the
tabloids. Not a good look.
297
00:12:51,737 --> 00:12:53,842
So how you take care of your business?
298
00:12:55,561 --> 00:12:58,075
I had an arrangement with someone.
299
00:12:58,144 --> 00:12:59,610
"With someone"?
300
00:12:59,678 --> 00:13:01,178
You mean, like, one girl?
301
00:13:01,247 --> 00:13:03,847
Technically one girl, but...
302
00:13:03,916 --> 00:13:06,287
but she would do a lot
of different things.
303
00:13:06,732 --> 00:13:08,919
So an arrangement. So
what, she would, like...
304
00:13:08,988 --> 00:13:10,754
would come to your
house whenever you want,
305
00:13:10,823 --> 00:13:12,256
something like that?
306
00:13:12,324 --> 00:13:14,024
She lived here.
307
00:13:15,327 --> 00:13:18,095
Come on now. You had yourself a live-in?
308
00:13:18,343 --> 00:13:20,531
Straight up sex, nothing else?
309
00:13:20,599 --> 00:13:21,914
Straight up.
310
00:13:21,939 --> 00:13:23,712
I didn't even have to see
her if I didn't want to.
311
00:13:23,736 --> 00:13:25,125
Ooh, damn!
312
00:13:25,172 --> 00:13:26,703
You gave up a live-in!
313
00:13:26,772 --> 00:13:28,305
Man, you must like this new girl?
314
00:13:28,374 --> 00:13:31,869
Yeah. Megan. I love her.
315
00:13:32,802 --> 00:13:34,486
All right.
316
00:13:34,747 --> 00:13:36,862
So when do I get to meet her?
317
00:13:38,217 --> 00:13:41,385
Well, soon as she decides
to start talking to me again.
318
00:13:45,057 --> 00:13:46,221
Live-in!
319
00:13:47,660 --> 00:13:50,994
Damn! I love Hollywood!
320
00:13:55,936 --> 00:13:57,676
I heard you were here.
321
00:14:11,088 --> 00:14:14,048
I thought this was a room
where I could find some peace.
322
00:14:14,970 --> 00:14:17,254
We have rooms for that at home,
323
00:14:17,323 --> 00:14:19,896
but you chose to come here
to get a reaction from me.
324
00:14:20,833 --> 00:14:22,693
Well, I certainly deserve one.
325
00:14:22,761 --> 00:14:25,044
So you're keeping score?
326
00:14:25,231 --> 00:14:26,530
Don't do that.
327
00:14:26,599 --> 00:14:28,065
I just wish you'd be direct.
328
00:14:28,133 --> 00:14:30,200
Direct? Really, Terence,
329
00:14:30,269 --> 00:14:33,036
you know, you are not an
easy man to be married to,
330
00:14:33,061 --> 00:14:35,639
and I have figured out
how to deal with your shit,
331
00:14:35,708 --> 00:14:37,274
but when you place your shit
332
00:14:37,343 --> 00:14:39,176
in front of my professional interest...
333
00:14:39,245 --> 00:14:40,344
- My shit?
- Yes.
334
00:14:40,412 --> 00:14:41,923
You have a stick up
your ass about Megan,
335
00:14:41,947 --> 00:14:43,614
so you undermined my
vision for the movie.
336
00:14:43,682 --> 00:14:45,549
I made a smart business decision.
337
00:14:45,618 --> 00:14:47,851
Amelia Briggs really
helps us at the box office.
338
00:14:47,920 --> 00:14:50,387
I'm the producer, Terence, not you.
339
00:14:50,456 --> 00:14:52,889
You stepped into my lane,
you went behind my back,
340
00:14:52,958 --> 00:14:54,603
and you cut a deal without
even discussing it...
341
00:14:54,627 --> 00:14:56,460
Okay, okay. I'm clear
on why you're upset,
342
00:14:56,528 --> 00:15:00,040
but I can't undo what I've
done, so tell me how to fix it.
343
00:15:00,266 --> 00:15:02,525
I don't know how to fix this.
344
00:15:08,107 --> 00:15:10,517
And I'm not gonna figure it out for you.
345
00:15:11,076 --> 00:15:13,277
You have to do the work this time.
346
00:15:28,003 --> 00:15:29,950
Jimmy, what are you doing here?
347
00:15:29,995 --> 00:15:31,728
I'm waiting for you, Brenna.
348
00:15:31,797 --> 00:15:33,964
You don't have any clothes on.
349
00:15:34,033 --> 00:15:36,767
Whoops.
350
00:15:36,835 --> 00:15:39,303
Jimmy, we shouldn't do this.
351
00:15:39,371 --> 00:15:41,772
My boyfriend's gonna be so mad.
352
00:15:41,840 --> 00:15:44,321
We should probably just make it
worthwhile then, shouldn't we?
353
00:15:44,346 --> 00:15:46,777
I think you should get over here.
354
00:15:46,845 --> 00:15:48,445
Here?
355
00:15:48,789 --> 00:15:50,758
Little closer.
356
00:15:50,783 --> 00:15:52,547
Here?
357
00:16:00,079 --> 00:16:01,148
Hi.
358
00:16:01,193 --> 00:16:04,334
You picked up. You
finally want to talk to me?
359
00:16:04,359 --> 00:16:07,226
There really isn't anything new to say.
360
00:16:08,429 --> 00:16:09,733
I guess I just picked up
361
00:16:09,802 --> 00:16:12,303
because I'm tired of feeling
the same way about it.
362
00:16:12,328 --> 00:16:14,571
I wish I could just
hit the rewind button,
363
00:16:14,640 --> 00:16:16,440
go back to the way we were before.
364
00:16:20,145 --> 00:16:22,012
You wish you were here?
365
00:16:22,081 --> 00:16:25,951
I can come over. You
know, if you want me to.
366
00:16:28,420 --> 00:16:30,620
What time is your call in the morning?
367
00:16:30,689 --> 00:16:32,819
Early.
368
00:16:37,062 --> 00:16:39,129
I kind of like talking to you like this.
369
00:16:39,198 --> 00:16:42,270
Talking to me like what?
370
00:16:42,598 --> 00:16:44,473
So what are you doing?
371
00:16:45,958 --> 00:16:47,425
I'm watching porn.
372
00:16:47,450 --> 00:16:48,672
Seriously?
373
00:16:48,741 --> 00:16:50,140
It's research.
374
00:16:50,209 --> 00:16:52,042
Yeah, yeah, yeah, it's always research.
375
00:16:52,111 --> 00:16:54,578
Yeah, I know. I ran into Daisy,
376
00:16:54,646 --> 00:16:57,848
that filmmaker from Venice,
and she wants to make a movie
377
00:16:57,916 --> 00:16:59,950
set in the porn world,
and she asked me to help.
378
00:17:00,018 --> 00:17:01,752
So here I am helping.
379
00:17:01,820 --> 00:17:03,053
Yeah?
380
00:17:03,122 --> 00:17:05,255
Tell me about the one you're watching.
381
00:17:05,324 --> 00:17:06,390
Is it any good?
382
00:17:06,458 --> 00:17:08,810
It's pretty good, yeah.
383
00:17:09,395 --> 00:17:10,794
What happens?
384
00:17:10,907 --> 00:17:13,841
This girl goes to her boyfriend's house,
385
00:17:13,866 --> 00:17:17,401
but his best friend's there,
and he's really into her.
386
00:17:17,469 --> 00:17:19,169
Then what?
387
00:17:19,238 --> 00:17:20,707
Then you called.
388
00:17:24,510 --> 00:17:26,659
Do you want to turn it back on?
389
00:17:35,888 --> 00:17:37,238
Okay.
390
00:17:40,092 --> 00:17:41,625
So tell me what's happening now.
391
00:17:41,693 --> 00:17:44,327
He's behind her.
392
00:17:44,675 --> 00:17:47,129
He's kissing her neck.
393
00:17:47,154 --> 00:17:48,923
He's feeling her breasts.
394
00:17:48,967 --> 00:17:50,000
Then what?
395
00:17:50,068 --> 00:17:52,803
Yes.
396
00:17:53,363 --> 00:17:57,541
Her hand unzips his pants.
397
00:17:57,609 --> 00:18:00,477
Good, it's about time.
398
00:18:04,714 --> 00:18:06,644
Then what?
399
00:18:07,418 --> 00:18:10,113
Now his fingers are inside of her.
400
00:18:10,746 --> 00:18:12,563
Does it feel good?
401
00:18:12,632 --> 00:18:15,394
Feels so good.
402
00:18:16,919 --> 00:18:19,052
You're teasing me.
403
00:18:19,077 --> 00:18:21,201
Tell me what you want.
404
00:18:22,976 --> 00:18:25,566
You know what I want.
405
00:18:28,281 --> 00:18:29,980
Say it.
406
00:18:32,615 --> 00:18:34,691
I want all of you.
407
00:18:35,188 --> 00:18:37,785
I want all of you inside of me.
408
00:18:38,700 --> 00:18:40,600
Yeah. Just...
409
00:18:46,433 --> 00:18:48,166
This is crazy.
410
00:18:56,021 --> 00:18:57,787
- Hi.
- Hey.
411
00:18:57,857 --> 00:18:59,623
Um, are you doing porn?
412
00:18:59,691 --> 00:19:02,501
What? Am I doing porn? No.
413
00:19:02,526 --> 00:19:03,760
Why are you asking?
414
00:19:03,828 --> 00:19:06,464
I think you should check Celebscoop.
415
00:19:11,736 --> 00:19:14,503
All right.
416
00:19:19,610 --> 00:19:22,470
My God. Um...
417
00:19:22,914 --> 00:19:25,248
okay, it doesn't say I'm doing porn.
418
00:19:25,317 --> 00:19:28,351
Then what are you doing
hanging out on a porn set
419
00:19:28,420 --> 00:19:29,719
with porn stars?
420
00:19:29,788 --> 00:19:31,657
For research.
421
00:19:31,682 --> 00:19:34,350
Never mind, I'm not doing porn.
422
00:19:34,852 --> 00:19:37,046
Of course, after the photo leak,
423
00:19:37,071 --> 00:19:38,937
everybody's gonna think I am.
424
00:19:38,962 --> 00:19:40,023
Okay, well,
425
00:19:40,048 --> 00:19:41,809
did you ever find out
who did leak those photos?
426
00:19:41,833 --> 00:19:43,820
No, not yet.
427
00:19:46,271 --> 00:19:47,813
Hold on.
428
00:19:50,056 --> 00:19:52,041
Hope, I gotta call you back.
429
00:19:52,066 --> 00:19:54,338
Okay, well, I wanna hang
out soon. I miss you.
430
00:19:54,363 --> 00:19:55,580
Bye.
431
00:19:59,084 --> 00:20:00,983
I'm not doing porn,
so I'm not in breach.
432
00:20:01,052 --> 00:20:04,687
I'm developing a project
about porn as a producer.
433
00:20:04,712 --> 00:20:06,189
Croissant?
434
00:20:15,467 --> 00:20:17,345
I spoke to Kyle... he
told me about your project.
435
00:20:17,369 --> 00:20:18,568
I'm not here to threaten you.
436
00:20:18,636 --> 00:20:20,603
You talked to Kyle this morning?
437
00:20:20,740 --> 00:20:22,943
I talk to Kyle every morning.
438
00:20:23,308 --> 00:20:25,875
Look, Megan, the Institute
isn't about prudishness.
439
00:20:25,944 --> 00:20:28,340
Straight, gay, bi, trans, whatever.
440
00:20:28,365 --> 00:20:30,813
Anything between two
consenting adults is beautiful,
441
00:20:30,882 --> 00:20:34,418
but porn is a fake version of sex.
442
00:20:34,443 --> 00:20:36,319
It's the act without the intimacy.
443
00:20:36,388 --> 00:20:38,529
I know what it is.
444
00:20:38,560 --> 00:20:41,365
Did you really come all the way
from the Westside to tell me that?
445
00:20:43,027 --> 00:20:45,106
I came to tell you that
you've disconnected from Kyle
446
00:20:45,130 --> 00:20:47,730
and connected with a world
where feelings don't matter,
447
00:20:47,799 --> 00:20:49,565
and that's a big problem.
448
00:20:49,634 --> 00:20:50,994
He's done too much work on himself
449
00:20:51,035 --> 00:20:52,935
to last in a relationship
without intimacy.
450
00:20:53,004 --> 00:20:55,605
Believe it or not, I want intimacy too.
451
00:20:55,681 --> 00:20:58,816
I would just like to trust
the person I'm having it with.
452
00:20:58,877 --> 00:21:00,317
You're waiting for some kind of sign
453
00:21:00,345 --> 00:21:02,311
that Kyle will catch you.
454
00:21:02,380 --> 00:21:04,781
You only get that if you
jump. That's how it works.
455
00:21:05,859 --> 00:21:08,740
No, that's how a trust fall works.
456
00:21:10,388 --> 00:21:13,356
And if you wait too
long, people wander off...
457
00:21:13,425 --> 00:21:15,168
'cause they get bored.
458
00:21:26,905 --> 00:21:29,005
Shit.
459
00:21:33,047 --> 00:21:34,835
What are you doing here?
460
00:21:35,812 --> 00:21:37,380
I'm sure you don't like surprises.
461
00:21:37,449 --> 00:21:39,515
I just wanted to see you in person.
462
00:21:39,584 --> 00:21:41,317
Yeah, you're right, I
don't like surprises.
463
00:21:41,386 --> 00:21:44,287
Look, I was angry last time we spoke,
464
00:21:44,355 --> 00:21:46,222
mostly at myself.
465
00:21:46,291 --> 00:21:49,545
I just... I gave myself
away when we made that deal.
466
00:21:49,570 --> 00:21:50,970
I need to fix that.
467
00:21:50,995 --> 00:21:53,362
Okay, Annika, I don't know
468
00:21:53,431 --> 00:21:55,231
what more you expect me to do for you.
469
00:21:55,300 --> 00:21:57,233
I don't expect you to do anything.
470
00:21:57,302 --> 00:21:58,601
You were right.
471
00:21:58,670 --> 00:22:00,885
I don't want to threaten
somebody like you.
472
00:22:00,910 --> 00:22:03,206
I want somebody like you to respect me.
473
00:22:03,274 --> 00:22:06,691
That's why I'm asking
if you'll read this.
474
00:22:07,312 --> 00:22:08,778
You wrote a screenplay?
475
00:22:08,839 --> 00:22:10,972
It's been my baby for
the last two years.
476
00:22:11,049 --> 00:22:12,748
I'm not an actress.
477
00:22:12,817 --> 00:22:15,151
I don't want to pretend that anymore.
478
00:22:15,220 --> 00:22:17,653
Will you give me an
honest opinion of this?
479
00:22:17,722 --> 00:22:20,256
Of course, but right now,
480
00:22:20,325 --> 00:22:22,158
I have another meeting
that I am late for.
481
00:22:22,227 --> 00:22:24,927
Okay, well, maybe today or tonight then.
482
00:22:24,996 --> 00:22:26,555
You know what, I'm swamped,
483
00:22:26,601 --> 00:22:28,509
but I will read it and I
will definitely call you.
484
00:22:28,533 --> 00:22:30,022
Okay, well, I'd like to know when.
485
00:22:30,047 --> 00:22:32,768
Okay, look, I have an
extremely busy schedule,
486
00:22:32,837 --> 00:22:34,670
so I won't be nailed
down to a specific date.
487
00:22:34,731 --> 00:22:36,936
I will read your script
and I will call you,
488
00:22:36,961 --> 00:22:39,542
but you're just going
to need to be patient.
489
00:22:44,976 --> 00:22:48,351
So, Sophie Marchuk's still missing.
490
00:22:48,419 --> 00:22:50,186
I'm sorry to hear that.
491
00:22:50,255 --> 00:22:52,955
When was the last time you saw her?
492
00:22:53,024 --> 00:22:54,531
After the holidays.
493
00:22:54,556 --> 00:22:56,735
I told you that last time
you were here, Detective.
494
00:22:56,828 --> 00:23:00,296
Yes, I appreciate your consistency.
495
00:23:00,365 --> 00:23:01,898
A new question.
496
00:23:01,966 --> 00:23:04,867
Does the name Jared Hall
mean anything to you?
497
00:23:04,936 --> 00:23:06,802
Or Anthony Nguyen?
498
00:23:06,871 --> 00:23:07,970
No.
499
00:23:08,039 --> 00:23:10,014
You see, the L.A.P.D.
500
00:23:10,039 --> 00:23:12,708
has missing persons
reports on both of them.
501
00:23:12,777 --> 00:23:16,112
Now, there's a lot of sick
and weird people in L.A.,
502
00:23:16,156 --> 00:23:19,782
and law of percentages says that
some of them are gonna disappear.
503
00:23:19,807 --> 00:23:21,374
But the thing is,
504
00:23:21,419 --> 00:23:25,242
both Hall and Nquyen took
courses at your institute.
505
00:23:25,857 --> 00:23:28,124
Detective, thousands of people
506
00:23:28,192 --> 00:23:29,759
come to the Institute every year.
507
00:23:29,827 --> 00:23:33,312
And three of them have
disappeared in the last two.
508
00:23:33,375 --> 00:23:36,232
People come to us for
help, which presupposes
509
00:23:36,301 --> 00:23:38,534
there are going to be
some emotional problems.
510
00:23:38,603 --> 00:23:40,436
Of course.
511
00:23:40,505 --> 00:23:43,288
But you do help some of them, don't you?
512
00:23:44,476 --> 00:23:47,009
Like Kyle West.
513
00:23:49,080 --> 00:23:51,343
It's late. I want to go home.
514
00:23:52,150 --> 00:23:53,716
Sure.
515
00:23:53,785 --> 00:23:55,751
Yeah, home is nice.
516
00:24:00,058 --> 00:24:01,624
I know you're probably gonna call
517
00:24:01,693 --> 00:24:03,526
one of your bigwig
friends in the department,
518
00:24:03,595 --> 00:24:05,795
but I've been doing this
a long time, Mr. Anderson.
519
00:24:05,863 --> 00:24:07,810
I have friends too.
520
00:24:15,635 --> 00:24:18,244
He was a potential
superstar, with no work-ethic.
521
00:24:19,472 --> 00:24:22,052
I taught him how to
study, and he got an A.
522
00:24:22,077 --> 00:24:23,143
Ho, ho.
523
00:24:23,197 --> 00:24:24,812
And that is when I knew.
524
00:24:24,880 --> 00:24:26,726
And look at you now, baby.
525
00:24:27,850 --> 00:24:29,783
I am.
526
00:24:31,520 --> 00:24:33,921
So I read that you
two met at an audition.
527
00:24:33,989 --> 00:24:35,422
Is that a real story?
528
00:24:35,491 --> 00:24:37,391
- That is a real story.
- Yeah.
529
00:24:37,459 --> 00:24:38,770
So you liked each other's acting?
530
00:24:38,794 --> 00:24:40,360
They had chemistry.
531
00:24:40,429 --> 00:24:42,529
Major chemistry.
532
00:24:42,598 --> 00:24:45,632
Megan was amazing, so
I asked her to lunch.
533
00:24:45,701 --> 00:24:47,534
And then he asked me to Mexico.
534
00:24:47,603 --> 00:24:49,893
Wow. You got a job and a boyfriend.
535
00:24:49,918 --> 00:24:52,456
Now, that's a good audition, girl.
536
00:24:52,481 --> 00:24:54,308
Just the boyfriend.
537
00:24:54,333 --> 00:24:56,020
But still a good audition.
538
00:24:58,071 --> 00:24:59,938
Why didn't she get the part?
539
00:25:01,283 --> 00:25:04,345
Business stuff, you
know. It's complicated.
540
00:25:04,370 --> 00:25:07,424
We're gonna work on
something else together.
541
00:25:07,656 --> 00:25:09,256
Come on, tell the truth.
542
00:25:09,325 --> 00:25:10,802
Was there really a movie, or were you
543
00:25:10,826 --> 00:25:11,949
just auditioning her
to be your girlfriend?
544
00:25:11,973 --> 00:25:13,938
Claudia, stop trippin'.
545
00:25:13,963 --> 00:25:15,996
Come on, you don't
think that happens?
546
00:25:16,065 --> 00:25:19,237
Maybe that's what they do at
the Institute of the Higher Mind.
547
00:25:20,331 --> 00:25:23,237
I'm sorry, but you're my favorite actor,
548
00:25:23,305 --> 00:25:26,095
and you're my favorite
athlete, and this is insane.
549
00:25:26,120 --> 00:25:27,586
Can I please get a
picture with you guys?
550
00:25:27,610 --> 00:25:30,444
Here's the thing,
um, if we do that for you,
551
00:25:30,512 --> 00:25:32,157
we're gonna have to do
that for everybody in here,
552
00:25:32,181 --> 00:25:34,581
so if you give your name
and address to the hostess,
553
00:25:34,650 --> 00:25:37,284
he and I will send you
some autographed photos.
554
00:25:37,353 --> 00:25:38,919
How about that?
555
00:25:39,252 --> 00:25:41,188
Hey. Hey, partner, you know what?
556
00:25:41,257 --> 00:25:42,422
I'll take a photo with you.
557
00:25:42,491 --> 00:25:43,957
We're leaving soon anyway, right?
558
00:25:44,009 --> 00:25:46,543
We are right over here. Here you go.
559
00:25:46,568 --> 00:25:49,540
Come on. Where ya at
now? All right, okay.
560
00:25:49,565 --> 00:25:51,642
- What's up, fellas?
- Better go do my job.
561
00:25:51,667 --> 00:25:53,200
Hey, Brandon!
562
00:25:53,225 --> 00:25:54,621
How you doin'?
563
00:26:04,414 --> 00:26:06,713
So her theory about
the audition is crazy.
564
00:26:08,450 --> 00:26:10,217
I know.
565
00:26:10,286 --> 00:26:11,696
But now I get why Brandon won't commit
566
00:26:11,720 --> 00:26:13,620
to the program you want to do with him.
567
00:26:13,689 --> 00:26:16,023
Claudia's not down with IHM.
568
00:26:16,091 --> 00:26:19,026
- And she calls the shots.
- Ha ha!
569
00:26:19,094 --> 00:26:21,361
If you want Brandon,
570
00:26:21,430 --> 00:26:23,830
you're gonna have to
give her what she wants.
571
00:26:25,741 --> 00:26:27,920
- Whoo!
- What does she want?
572
00:26:28,904 --> 00:26:30,871
She wants her moment.
573
00:26:32,074 --> 00:26:33,941
I have an idea.
574
00:26:34,009 --> 00:26:37,566
Attention is his addiction.
He could do this all night.
575
00:26:37,591 --> 00:26:39,980
Hey, do you like karaoke?
576
00:26:40,049 --> 00:26:41,988
My God, I love karaoke.
577
00:26:42,013 --> 00:26:44,777
- Yeah?
- And I'm really good at it too.
578
00:26:50,592 --> 00:26:53,106
- You wanted to see me?
- Yeah.
579
00:26:53,142 --> 00:26:56,110
How's Sophie Marchuk
progressing at the facility?
580
00:26:58,599 --> 00:27:01,500
As of last week, right on schedule.
581
00:27:02,805 --> 00:27:04,082
Let me know if anything changes.
582
00:27:04,106 --> 00:27:05,672
We need to get her back into the world
583
00:27:05,741 --> 00:27:07,624
- before things get messy.
- Okay.
584
00:27:09,845 --> 00:27:11,845
We got meditation rooms just down here.
585
00:27:11,914 --> 00:27:13,680
There's a little courtyard here.
586
00:27:13,749 --> 00:27:16,049
Our evening workshops
are always very popular.
587
00:27:16,118 --> 00:27:18,218
There's a definite social
aspect to what we do here.
588
00:27:18,287 --> 00:27:20,249
- Wow.
- Hello.
589
00:27:20,522 --> 00:27:21,788
Terence.
590
00:27:21,857 --> 00:27:23,576
This is Shaun.
591
00:27:23,601 --> 00:27:25,351
Megan's friend.
592
00:27:25,376 --> 00:27:26,684
What... what brings you here?
593
00:27:26,729 --> 00:27:30,998
Well, I asked James to
give me the 25-cent tour,
594
00:27:31,066 --> 00:27:33,633
so here we are.
595
00:27:33,702 --> 00:27:36,103
She is very special.
596
00:27:36,171 --> 00:27:38,538
I think she'd really take
to the work we do here.
597
00:27:38,607 --> 00:27:40,561
I'm sure she would.
598
00:27:41,443 --> 00:27:43,710
Don't you have a workshop
to teach in the morning?
599
00:27:45,414 --> 00:27:46,772
Yeah.
600
00:27:47,683 --> 00:27:51,151
Why don't you get some rest,
and I'll give Shaun the tour?
601
00:27:53,956 --> 00:27:55,389
That's okay. I don't...
602
00:27:55,457 --> 00:27:57,858
I don't want to put either of you out.
603
00:27:59,561 --> 00:28:02,863
No, no. No, it's...
it's better with Terence.
604
00:28:02,931 --> 00:28:05,365
Trust me, it's good.
I'll... I'll see you later.
605
00:28:13,375 --> 00:28:14,674
Shall we?
606
00:28:21,178 --> 00:28:22,577
You know, people always saying
607
00:28:22,602 --> 00:28:24,317
you got your job and you got your girl.
608
00:28:24,370 --> 00:28:26,651
Shit. You got your job,
609
00:28:26,676 --> 00:28:28,221
and then your girl is your other job.
610
00:28:28,290 --> 00:28:30,824
You gotta work every day.
611
00:28:33,162 --> 00:28:35,462
So Daisy's talking to me
about buying the rights
612
00:28:35,531 --> 00:28:37,198
to my life story.
613
00:28:37,223 --> 00:28:38,757
That's what that's called, right?
614
00:28:38,782 --> 00:28:40,400
How much do you think that's worth?
615
00:28:40,469 --> 00:28:41,902
Um, I don't know.
616
00:28:47,938 --> 00:28:50,710
You gotta punch in, work every day.
617
00:28:53,515 --> 00:28:54,515
Yeah.
618
00:28:55,893 --> 00:28:57,041
Yeah.
619
00:29:04,226 --> 00:29:05,392
So you gonna sing?
620
00:29:05,461 --> 00:29:07,127
It's not really my thing.
621
00:29:07,196 --> 00:29:09,430
You're just too good for karaoke?
622
00:29:09,485 --> 00:29:12,055
And autographs and
pictures with your fans?
623
00:29:14,236 --> 00:29:16,521
I'm not too good for karaoke.
624
00:29:26,032 --> 00:29:28,148
Hello, hello, hello. What's going on?
625
00:29:30,396 --> 00:29:32,145
All right.
626
00:29:32,170 --> 00:29:33,442
Well, I'm gonna need two things
627
00:29:33,467 --> 00:29:35,222
before I sing the shit out of this song.
628
00:29:35,290 --> 00:29:37,390
First off, sorry, guys,
gotta put the phones away.
629
00:29:37,459 --> 00:29:40,393
Sorry, guys, put the phones away.
630
00:29:40,462 --> 00:29:42,963
I'm sorry, that's the only
way this is gonna happen.
631
00:29:43,031 --> 00:29:45,398
All right, thing number two.
632
00:29:45,467 --> 00:29:48,001
I need Megan Morrison to
come sing this song with me.
633
00:29:48,070 --> 00:29:49,836
Come on, guys, help me out.
634
00:29:49,905 --> 00:29:51,505
- Go! Megan, go!
- Let's get her up here.
635
00:29:52,841 --> 00:29:54,508
Guys, let's go. Come on.
636
00:29:54,576 --> 00:29:55,809
There we go.
637
00:29:57,646 --> 00:29:59,212
Megan!
638
00:30:01,397 --> 00:30:03,950
- Very tricky.
- There you go.
639
00:30:04,019 --> 00:30:06,434
- You know this one?
- You bet I do.
640
00:30:06,459 --> 00:30:08,588
Better keep up, boys.
641
00:30:24,406 --> 00:30:26,239
Gotta put that phone away, baby doll.
642
00:30:26,308 --> 00:30:28,241
Only if I get an autograph.
643
00:30:28,310 --> 00:30:30,777
Well, I just happen to have a pen.
644
00:31:32,441 --> 00:31:34,441
I saw you signing that girl's ass.
645
00:31:34,509 --> 00:31:36,009
Did you like that?
646
00:31:36,078 --> 00:31:37,611
All right, CC.
647
00:31:37,679 --> 00:31:40,098
- You chill, all right?
- Answer the question.
648
00:31:41,120 --> 00:31:42,653
Yeah.
649
00:31:42,678 --> 00:31:44,351
Yeah, you know, I liked it.
650
00:31:44,419 --> 00:31:45,620
- Really?
- Yeah.
651
00:31:47,055 --> 00:31:49,189
You like it as much as mine?
652
00:31:49,258 --> 00:31:51,124
Well, I don't know.
653
00:31:51,193 --> 00:31:53,226
Why don't you show me
so I can compare?
654
00:31:53,295 --> 00:31:54,485
You think you can handle this ass?
655
00:31:54,509 --> 00:31:56,562
Baby, I know you
ain't challenging me,
656
00:31:56,587 --> 00:31:58,098
because I will wreck that ass.
657
00:31:58,150 --> 00:32:00,428
We should have taken an Uber.
658
00:32:01,661 --> 00:32:03,367
- What you got there?
- Hey, now, come on.
659
00:32:03,392 --> 00:32:04,904
This is a family car, all right?
660
00:32:04,973 --> 00:32:06,640
All right, all right.
661
00:32:06,708 --> 00:32:08,608
I know you want to see
more, but you gotta wait.
662
00:32:08,677 --> 00:32:10,070
- Aw, baby, come on, now.
- No.
663
00:32:10,095 --> 00:32:11,876
Why don't you just hike it up?
Just hike it up just a little bit.
664
00:32:11,900 --> 00:32:12,968
Don't be shy.
665
00:32:12,993 --> 00:32:14,225
- Come on, guys.
- You gonna have to bring it.
666
00:32:14,249 --> 00:32:15,415
Just drive, please.
667
00:32:15,484 --> 00:32:17,217
Bring it.
668
00:32:18,820 --> 00:32:20,060
You know you want some of that.
669
00:32:21,189 --> 00:32:22,422
What you got for me?
670
00:32:22,491 --> 00:32:24,090
Come on, don't be shy.
671
00:32:26,762 --> 00:32:28,435
Watch out!
672
00:32:38,632 --> 00:32:40,296
Look, baby, just say you were driving.
673
00:32:40,328 --> 00:32:41,594
The League will suspend me.
674
00:32:41,663 --> 00:32:43,529
I am not taking the blame for this!
675
00:32:43,554 --> 00:32:44,882
Are you kidding me?
676
00:32:44,907 --> 00:32:46,666
- How could you even say that?
- Whoa, whoa, come on.
677
00:32:46,690 --> 00:32:48,190
How could you even say that to me?
678
00:32:48,259 --> 00:32:49,536
- Relax, all right?
- Are you kidding me?
679
00:32:49,560 --> 00:32:51,527
Hey! Are you okay, sir?
680
00:32:51,595 --> 00:32:52,928
Can you hear me?
681
00:32:52,997 --> 00:32:54,197
We gotta get him out of there.
682
00:32:54,231 --> 00:32:55,397
Brandon!
683
00:32:55,466 --> 00:32:56,944
Brandon!
684
00:32:57,401 --> 00:32:58,867
Give me a hand. Watch his head.
685
00:32:58,936 --> 00:33:00,702
Let's get away from the truck.
686
00:33:00,771 --> 00:33:01,837
He's unconscious.
687
00:33:01,906 --> 00:33:02,906
Baby, calm down.
688
00:33:02,973 --> 00:33:04,573
Calm down, calm down.
689
00:33:04,642 --> 00:33:05,941
All right, gentle.
690
00:33:06,010 --> 00:33:07,709
Watch his head.
691
00:33:07,778 --> 00:33:10,241
I-I don't wanna hurt him.
692
00:33:12,683 --> 00:33:14,469
This is 911. What's your emergency?
693
00:33:14,494 --> 00:33:15,584
Hello?
694
00:33:15,653 --> 00:33:18,120
It's an impressive place,
695
00:33:18,189 --> 00:33:20,756
but I'm sure you hear that all the time.
696
00:33:20,825 --> 00:33:23,725
Just wanted to make sure
you got a complete picture.
697
00:33:23,794 --> 00:33:27,210
And make sure I'm not here
on a fact-finding mission?
698
00:33:27,235 --> 00:33:29,935
Do you think there
are facts to be found?
699
00:33:31,168 --> 00:33:34,236
I signed an NDA when I
looked over Megan's contract.
700
00:33:34,305 --> 00:33:36,772
There are obviously facts to be found.
701
00:33:36,841 --> 00:33:38,640
But that's not why I'm here.
702
00:33:38,693 --> 00:33:40,852
Right, you're wondering if
you're actually interested in IHM
703
00:33:40,876 --> 00:33:43,782
or if this is just about
the guy you're sleeping with.
704
00:33:45,149 --> 00:33:47,216
You're very direct...
705
00:33:47,284 --> 00:33:49,040
and perceptive.
706
00:33:49,620 --> 00:33:51,890
Well, that's why I sent James home.
707
00:33:51,930 --> 00:33:54,004
I wanted you to see IHM with clear eyes
708
00:33:54,058 --> 00:33:55,824
and then see that this is a place where,
709
00:33:55,893 --> 00:33:59,661
if you are open to new ideas,
your potential has no limits.
710
00:33:59,730 --> 00:34:02,079
I like to think I'm open to anything.
711
00:34:10,841 --> 00:34:12,474
To be continued.
712
00:34:21,902 --> 00:34:24,152
He's not drunk, and it wasn't his fault.
713
00:34:24,221 --> 00:34:26,188
The other car swerved
right into his lane.
714
00:34:26,257 --> 00:34:28,156
It's your right to
refuse the sobriety test,
715
00:34:28,225 --> 00:34:29,436
but we need to take
you down to the station
716
00:34:29,460 --> 00:34:30,926
- to test your...
- Nah, no.
717
00:34:30,995 --> 00:34:32,527
No, wait, man. No, hell, no, see,
718
00:34:32,596 --> 00:34:34,229
I ain't going anywhere with you, man.
719
00:34:34,298 --> 00:34:35,442
Well, it's not up to you, superstar.
720
00:34:35,466 --> 00:34:36,926
- Hey, don't touch him!
- Get off me, man!
721
00:34:36,950 --> 00:34:38,300
Brandon, chill!
722
00:34:38,325 --> 00:34:39,965
- Get your hands off me, now!
- Calm down.
723
00:34:41,579 --> 00:34:42,845
You need to calm down.
724
00:34:42,930 --> 00:34:45,292
This is gonna be a long night for you.
725
00:34:45,948 --> 00:34:47,001
Officer.
726
00:34:47,041 --> 00:34:48,455
- Officer!
- What?!
727
00:34:48,480 --> 00:34:50,698
I have Captain Davis
on the phone for you.
728
00:34:54,885 --> 00:34:56,651
Officer John.
729
00:34:58,004 --> 00:34:59,404
Yes, sir.
730
00:35:00,357 --> 00:35:02,026
Yes, sir.
731
00:35:05,029 --> 00:35:06,925
You're free to go.
732
00:35:07,283 --> 00:35:09,408
Ha ha! Yeah, that's right!
733
00:35:09,433 --> 00:35:11,433
Brandon, that's enough!
734
00:35:40,898 --> 00:35:42,440
Thanks.
735
00:35:48,072 --> 00:35:50,193
You were good tonight.
736
00:35:51,442 --> 00:35:52,756
You too.
737
00:36:07,091 --> 00:36:09,358
Well, it helped us keep
everything in perspective.
738
00:36:09,426 --> 00:36:11,734
This is gonna be problematic.
739
00:36:12,363 --> 00:36:14,242
What's problematic?
740
00:36:15,695 --> 00:36:18,133
I just saw this.
741
00:36:18,202 --> 00:36:19,586
What?
742
00:36:23,680 --> 00:36:25,741
"West and Drake were in the same car
743
00:36:25,809 --> 00:36:28,143
"when they happened
upon a burning vehicle
744
00:36:28,212 --> 00:36:30,979
"and heroically pulled
the victim to safety"?
745
00:36:31,048 --> 00:36:33,181
Are you kidding me? We saved that guy.
746
00:36:33,250 --> 00:36:35,061
Brandon was yelling at
his wife the whole time.
747
00:36:35,085 --> 00:36:37,919
I know. It's a spin job.
748
00:36:37,988 --> 00:36:39,755
See, we weren't thinking about the risk.
749
00:36:39,823 --> 00:36:41,722
We just... we just acted.
750
00:36:42,025 --> 00:36:44,125
You see, our training at the Institute,
751
00:36:44,150 --> 00:36:46,484
well, it helped us keep
everything in perspective.
752
00:36:46,830 --> 00:36:48,964
When did they shoot this, after we left?
753
00:36:49,033 --> 00:36:50,766
I guess so.
754
00:36:50,834 --> 00:36:52,501
This is all a lie.
755
00:36:52,526 --> 00:36:55,227
Terence gets Brandon out of a DUI,
756
00:36:55,339 --> 00:36:57,172
then has him spin some bullshit story
757
00:36:57,197 --> 00:36:58,429
about being a hero,
758
00:36:58,454 --> 00:37:00,512
and now he has to commit
to the Institute, right?
759
00:37:00,537 --> 00:37:02,544
That's what will happen, yes.
760
00:37:02,613 --> 00:37:05,082
Meanwhile, the legend
of Kyle West lives on.
761
00:37:10,387 --> 00:37:12,521
You make things look one way,
762
00:37:12,589 --> 00:37:14,423
and then Terence snaps his fingers,
763
00:37:14,491 --> 00:37:16,758
and you become a different person.
764
00:37:16,827 --> 00:37:18,994
It's not normal.
765
00:37:19,063 --> 00:37:21,163
I'm supposed to be in
love with you, and...
766
00:37:21,231 --> 00:37:24,199
I don't know who you really are.
767
00:37:24,224 --> 00:37:26,732
I'm trying to figure that out myself.
768
00:37:28,072 --> 00:37:29,568
Well...
769
00:37:31,642 --> 00:37:34,324
who were you before
Terence got ahold of you?
770
00:37:34,349 --> 00:37:35,745
You don't want to know.
771
00:37:35,813 --> 00:37:38,980
Kyle, I have to know,
772
00:37:39,049 --> 00:37:41,283
or we are never going to work.
773
00:37:50,901 --> 00:37:52,434
Wait, Kyle.
774
00:37:59,856 --> 00:38:01,551
What do you see?
775
00:38:05,770 --> 00:38:08,149
A beautiful little boy.
776
00:38:08,519 --> 00:38:11,415
I see a boy whose uncle told
him that if he didn't smile,
777
00:38:11,440 --> 00:38:13,305
he's gonna kick the crap out of.
778
00:38:22,960 --> 00:38:25,305
Look, I wasn't worth knowing...
779
00:38:26,797 --> 00:38:28,766
when I met Terence.
780
00:38:30,534 --> 00:38:32,400
He saved my life.
781
00:38:32,469 --> 00:38:35,047
And he taught me how to change it.
782
00:38:36,006 --> 00:38:38,985
It's not perfect and it is...
783
00:38:39,476 --> 00:38:41,852
nowhere even close to normal,
784
00:38:42,279 --> 00:38:44,212
but...
785
00:38:44,281 --> 00:38:47,215
but everything I have
that's good in my life,
786
00:38:47,284 --> 00:38:49,050
I have because of Terence.
787
00:38:50,677 --> 00:38:52,143
Including you.
788
00:38:54,521 --> 00:38:57,685
Look, I want to be the
man you need me to be.
789
00:39:01,064 --> 00:39:03,191
It's just gonna take some time.
790
00:39:18,575 --> 00:39:21,152
We're gonna start with the
glycerin drops this time, okay?
791
00:39:21,177 --> 00:39:23,111
No, Andres, we're not doing that.
792
00:39:23,180 --> 00:39:24,746
Kyle, I don't want to waste time.
793
00:39:24,815 --> 00:39:26,199
I can work up some tears.
794
00:39:26,224 --> 00:39:28,512
Forget the goddamn tears!
795
00:39:29,040 --> 00:39:32,207
You can't just fake your way
through the whole damn thing!
796
00:39:32,662 --> 00:39:35,504
Kyle, just, take it easy, okay?
797
00:39:46,837 --> 00:39:48,803
Stop acting.
798
00:39:49,659 --> 00:39:52,147
You're no good at it anyway.
799
00:39:53,570 --> 00:39:55,247
Just...
800
00:39:56,954 --> 00:39:59,354
be yourself,
801
00:39:59,379 --> 00:40:02,561
if you even have any
idea what that means.
802
00:40:10,627 --> 00:40:12,164
Shoot the scene.
803
00:40:14,765 --> 00:40:16,832
All right, is everybody
ready on the set?
804
00:40:16,900 --> 00:40:19,568
- Thank you for coming in.
- Thank you.
805
00:40:21,124 --> 00:40:24,546
What a day. Still can't find her?
806
00:40:24,843 --> 00:40:26,475
Tomorrow we've got how...
807
00:40:26,543 --> 00:40:27,640
- Hi.
- If we get...
808
00:40:27,665 --> 00:40:29,960
We're done for the day.
We went through the list, yeah?
809
00:40:29,985 --> 00:40:32,812
I'm not on the list,
but I'd like to read.
810
00:40:32,837 --> 00:40:34,484
My name's Megan Morrison.
811
00:40:34,953 --> 00:40:37,386
I told your agent I
didn't want to read you.
812
00:40:37,454 --> 00:40:39,109
I was pretty clear about that.
813
00:40:39,134 --> 00:40:41,570
I know, because I-I represent
814
00:40:41,595 --> 00:40:45,330
all of the fake Hollywood
bullshit that you hate, but...
815
00:40:45,550 --> 00:40:47,227
that's not me.
816
00:40:47,252 --> 00:40:48,575
I'm an actor.
817
00:40:48,600 --> 00:40:51,695
I've always loved the
theater, and I love your play.
818
00:40:51,810 --> 00:40:55,132
Every actor who walks in here
tells me they love my play.
819
00:40:55,538 --> 00:40:57,609
And have you found your Kate yet?
820
00:41:00,151 --> 00:41:03,196
Then stop being an
asshole and let me read.
821
00:41:07,596 --> 00:41:09,033
I'm glad you came.
822
00:41:09,058 --> 00:41:10,624
I almost didn't.
823
00:41:10,669 --> 00:41:12,502
Late night marriage
session is not exactly
824
00:41:12,527 --> 00:41:14,182
the fix I had in mind.
825
00:41:14,207 --> 00:41:16,690
Yeah, well, it's not gonna
be that kind of session.
826
00:41:16,715 --> 00:41:18,315
Really?
827
00:41:18,340 --> 00:41:20,401
I found someone for us,
someone new to the Institute.
828
00:41:20,425 --> 00:41:21,971
I think you're gonna like her.
829
00:41:28,057 --> 00:41:29,971
Deann, this is Annika.
830
00:41:43,694 --> 00:41:46,310
I'm not so good at being patient.
831
00:41:50,142 --> 00:41:52,328
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
56347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.