Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,961 --> 00:00:17,789
there was a special kind of
magic to be found
2
00:00:17,872 --> 00:00:22,862
where heaven meets clear water,
if this mountain is in sight.
3
00:00:22,945 --> 00:00:25,399
Luckily, before we ran off
to look for it,
4
00:00:25,481 --> 00:00:27,270
my great-grandmother clarified.
5
00:00:27,354 --> 00:00:32,428
The magic he was referring to
was simply finding love,
6
00:00:32,509 --> 00:00:35,212
happiness and contentment.
7
00:00:35,296 --> 00:00:39,039
But I'll never forget the main
reason my great-grandparents
8
00:00:39,122 --> 00:00:42,033
decided to open their home
for events,
9
00:00:42,116 --> 00:00:46,107
was to share the magic
of the place.
10
00:00:48,186 --> 00:00:50,225
But I could never have kept
Rosewood going,
11
00:00:50,309 --> 00:00:54,092
managed it all these years
without you as my copilot.
12
00:00:54,175 --> 00:00:56,296
But I have to tell you,
honestly, Gabriel,
13
00:00:56,379 --> 00:00:59,331
I'm quite devastated
you're leaving.
14
00:00:59,414 --> 00:01:02,201
You know, if Anna wasn't
transferring back east,
15
00:01:02,285 --> 00:01:03,863
I'd never leave here, Simone.
16
00:01:03,947 --> 00:01:05,319
I know.
17
00:01:05,402 --> 00:01:08,936
But, you know I can't possibly
run this place
18
00:01:09,019 --> 00:01:10,516
without your help.
19
00:01:10,598 --> 00:01:16,962
So, maybe this is finally the
right time for me to let it go.
20
00:01:17,045 --> 00:01:19,124
Well, you know, if you decide
to sell,
21
00:01:19,208 --> 00:01:20,578
Jared will help you with that.
22
00:01:20,662 --> 00:01:22,991
Oh, I'd never ask him to take
time away from his job.
23
00:01:23,075 --> 00:01:26,110
But you're like family
to all of us.
24
00:01:26,194 --> 00:01:27,564
He so adores you.
25
00:01:27,648 --> 00:01:29,519
The feeling is mutual.
26
00:01:29,602 --> 00:01:30,808
Plus I'd be so delighted
27
00:01:30,892 --> 00:01:34,635
to get to spend some time
with him before...
28
00:01:34,718 --> 00:01:37,214
Before Rosewood is history.
29
00:01:37,297 --> 00:01:39,874
I'd be proud of my son
if he was helping you.
30
00:01:39,957 --> 00:01:41,828
Since I no longer can.
31
00:01:41,912 --> 00:01:44,489
...Now and forever
hold their peace.
32
00:01:44,572 --> 00:01:47,400
Marriage is the union
of husband and wife.
33
00:01:47,483 --> 00:01:51,475
It was beautiful, amazing,
just absolutely exquisite.
34
00:01:51,558 --> 00:01:53,347
I'm sure my boss will be
using you again.
35
00:01:53,430 --> 00:01:54,968
I know I will.
36
00:01:55,051 --> 00:01:56,216
Thank you.
37
00:02:10,313 --> 00:02:13,100
Well, I'm only about 40 minutes
outside of town,
38
00:02:13,183 --> 00:02:15,676
so I can be there in,
let's say, 50?
39
00:02:15,759 --> 00:02:16,882
How 'bout that?
40
00:02:16,966 --> 00:02:17,964
Raymond!
41
00:02:18,047 --> 00:02:19,794
All right.
I'll see you there.
42
00:02:19,877 --> 00:02:20,959
Hazel.
43
00:02:21,042 --> 00:02:22,248
I just met with the florist
for pickups,
44
00:02:22,331 --> 00:02:24,203
paid the musicians
and the caterers,
45
00:02:24,285 --> 00:02:27,154
so all that's left is clearing
out the rentals.
46
00:02:27,237 --> 00:02:29,439
Doing it all without having
to be asked.
47
00:02:30,647 --> 00:02:31,937
That is why you're
my top coordinator.
48
00:02:32,020 --> 00:02:33,849
Last time I checked
I'm your only coordinator.
49
00:02:35,345 --> 00:02:36,675
Still irreplaceable.
50
00:02:36,759 --> 00:02:39,544
You know, I talked to Simone,
she said this is one of
51
00:02:39,628 --> 00:02:41,625
the prettiest weddings
they've had here in years.
52
00:02:41,708 --> 00:02:42,873
Yeah.
53
00:02:42,956 --> 00:02:44,701
Well, it's a good thing you have
me in charge.
54
00:02:44,785 --> 00:02:47,362
Hey, I trust you can handle
the last bits?
55
00:02:47,445 --> 00:02:48,401
You're leaving?
56
00:02:48,485 --> 00:02:50,439
Yeah, quick work drink
in town.
57
00:02:50,522 --> 00:02:51,812
I just assumed you could
stay late.
58
00:02:51,897 --> 00:02:53,186
Of course.
Yes, I can.
59
00:02:53,269 --> 00:02:54,018
Terrific.
60
00:02:54,101 --> 00:02:55,222
Hey, and remember, no-
61
00:02:55,306 --> 00:02:57,011
No, tire marks on the lawn.
62
00:02:57,094 --> 00:02:58,631
Ding, ding, ding, ding!
63
00:02:58,715 --> 00:03:01,417
The best events
leave no trace.
64
00:03:01,500 --> 00:03:03,456
But live in the hearts forever.
65
00:03:03,539 --> 00:03:05,826
I wish I could take credit
for that tag line.
66
00:03:05,909 --> 00:03:07,530
I think you already have.
67
00:03:09,153 --> 00:03:10,691
I'll see you Monday.
68
00:03:18,925 --> 00:03:21,544
Of course, I do.
Thank you.
69
00:03:21,627 --> 00:03:23,125
I understand they're nervous.
70
00:03:23,208 --> 00:03:25,828
Perhaps remind them that every
aspect of my financial plan
71
00:03:25,911 --> 00:03:28,571
is driven by the relationship
between risk and return,
72
00:03:28,655 --> 00:03:31,192
which is very conservative.
73
00:03:31,275 --> 00:03:32,605
Yeah.
74
00:03:32,689 --> 00:03:33,853
I'd be happy to go over
their portfolio with them again
75
00:03:33,937 --> 00:03:35,100
if they'd like.
76
00:03:35,183 --> 00:03:36,389
Tell them to give me a call.
77
00:03:36,472 --> 00:03:38,178
I'll be in the car
for the next little bit.
78
00:03:38,261 --> 00:03:40,464
Tell 'em to call me.
Thanks.
79
00:03:41,504 --> 00:03:43,251
-Thank you.
-Thank you.
80
00:03:51,152 --> 00:03:52,982
Hey Simone. Just wanted
to call and let you know
81
00:03:53,065 --> 00:03:56,141
I'm just leaving the city now,
I should be arriving later
this evening.
82
00:03:56,224 --> 00:03:57,139
See you soon then.
83
00:03:57,222 --> 00:03:58,428
Okay, bye.
84
00:04:10,156 --> 00:04:12,483
Hey, you've reached
Lindsey, leave a message
at the beep.
85
00:04:12,567 --> 00:04:15,061
Hey, Linds, I am so sorry
I had to cancel tonight,
86
00:04:15,145 --> 00:04:17,681
but I am all yours tomorrow
morning, I promise.
87
00:04:17,764 --> 00:04:21,134
I have... what?
I gotta call you back.
88
00:04:22,173 --> 00:04:23,378
Well, no, I can't...
89
00:04:27,870 --> 00:04:31,696
What is he doing?
Oh, you've got to be kidding me.
90
00:04:35,687 --> 00:04:37,224
Ugh!
91
00:04:43,547 --> 00:04:45,043
Perfect timing!
92
00:04:45,126 --> 00:04:48,452
The last trucks just left
about 10 minutes ago.
93
00:04:48,536 --> 00:04:52,736
So, I have made
your favorite.
94
00:04:52,820 --> 00:04:53,860
Apple turnovers!
95
00:04:55,355 --> 00:04:56,728
You didn't have
to do that.
96
00:04:56,812 --> 00:04:59,722
No, you didn't need to bring me
these beautiful flowers.
97
00:04:59,806 --> 00:05:01,843
Or, you know,
say you'd help.
98
00:05:01,926 --> 00:05:02,883
Well.
99
00:05:02,965 --> 00:05:04,544
Please, sit down.
100
00:05:06,249 --> 00:05:07,414
So, what happened?
101
00:05:07,498 --> 00:05:09,037
I heard you were
in finance now?
102
00:05:09,119 --> 00:05:10,035
I thought it was marketing.
103
00:05:11,281 --> 00:05:13,819
It was, it was, and real estate
before that.
104
00:05:13,902 --> 00:05:16,480
And leasing, before that.
105
00:05:16,563 --> 00:05:18,476
Well, I'm glad you finally
settled here.
106
00:05:20,056 --> 00:05:22,093
So, did your dad explain
everything to you?
107
00:05:22,177 --> 00:05:23,716
He did, he said that
you wanted my help
108
00:05:23,799 --> 00:05:25,294
selling and closing
everything out.
109
00:05:25,377 --> 00:05:26,208
Is that true?
110
00:05:26,292 --> 00:05:27,750
Why are you so shocked?
111
00:05:27,833 --> 00:05:30,201
Oh, it's just, I know this place
has been in your family for-
112
00:05:30,285 --> 00:05:32,197
For four generations.
113
00:05:32,281 --> 00:05:36,313
But Jared, the maintenance,
the repairs.
114
00:05:36,397 --> 00:05:38,811
It's really becoming
overwhelming.
115
00:05:38,893 --> 00:05:41,014
Well, I've had a look
into your financials,
116
00:05:41,097 --> 00:05:42,302
and what you're making now
117
00:05:42,386 --> 00:05:43,759
isn't nearly as much
as what you would make
118
00:05:43,842 --> 00:05:45,754
by reinvesting profits
from the sale.
119
00:05:45,837 --> 00:05:49,038
Well, I suppose
that's good news.
120
00:05:49,122 --> 00:05:50,578
And your sister's
okay with selling?
121
00:05:50,662 --> 00:05:52,157
Oh, I'll deal with her.
122
00:05:52,241 --> 00:05:53,822
She has no interest
in Rosewood.
123
00:05:53,905 --> 00:05:54,819
Good.
124
00:05:54,902 --> 00:05:57,106
Well, I've done some digging
125
00:05:57,188 --> 00:05:59,768
and I found somebody who
specializes in resort sales.
126
00:05:59,850 --> 00:06:03,136
Her name is Erin McNamara
and, if you're interested,
127
00:06:03,219 --> 00:06:04,716
she can meet us here tomorrow.
128
00:06:04,799 --> 00:06:06,712
Wow, you work fast.
129
00:06:06,795 --> 00:06:07,834
If it feels like
it's too soon...
130
00:06:07,918 --> 00:06:09,331
No, no, no.
Tomorrow's fine.
131
00:06:09,414 --> 00:06:12,077
But that's enough talk
of business.
132
00:06:12,159 --> 00:06:14,613
Please, have these
before they get cold.
133
00:06:14,696 --> 00:06:16,734
Thank you.
134
00:06:32,410 --> 00:06:33,991
Yeah, but you know,
just like he worked-
135
00:06:36,028 --> 00:06:37,940
What, you... you guys
are early!
136
00:06:38,024 --> 00:06:40,644
Or a day late,
depending on who you ask.
137
00:06:42,057 --> 00:06:44,468
I know, I'm sorry,
I... I couldn't get away.
138
00:06:44,552 --> 00:06:46,049
I'm kidding.
139
00:06:46,132 --> 00:06:49,501
You know coffee and magazines
is something I love on a Sunday,
140
00:06:49,585 --> 00:06:50,998
so this is perfect.
141
00:06:51,081 --> 00:06:54,615
Well, these should keep you busy
all the way till Tuesday.
142
00:06:54,698 --> 00:06:57,527
Oh, um, you haven't seen
her stack yet.
143
00:06:58,608 --> 00:06:59,980
There's more?
144
00:07:03,473 --> 00:07:05,093
We definitely want to do
the hora,
145
00:07:05,176 --> 00:07:07,173
although I'm slightly terrified.
146
00:07:07,257 --> 00:07:09,586
Trust me, Linds, after a minute
you'll be having so much fun
147
00:07:09,669 --> 00:07:11,665
everyone will want a turn.
148
00:07:14,408 --> 00:07:16,654
You're still thinking about
two separate officiants?
149
00:07:16,737 --> 00:07:18,692
Joe's family Rabbi is in
150
00:07:18,776 --> 00:07:20,813
and Dad is gonna talk
to their new minister.
151
00:07:20,896 --> 00:07:24,138
Apparently everyone is
super impressed with her.
152
00:07:24,222 --> 00:07:27,174
I swear, I should give up
corporate law
153
00:07:27,257 --> 00:07:28,547
and create a magazine
154
00:07:28,630 --> 00:07:31,250
completely dedicated
to interfaith weddings.
155
00:07:31,334 --> 00:07:34,118
I mean, there is so much to
consider and not much in here.
156
00:07:35,200 --> 00:07:37,196
I just want everyone
to be happy.
157
00:07:37,279 --> 00:07:38,693
No matter what you choose,
Linds,
158
00:07:38,776 --> 00:07:40,399
as long as respect
is the foundation,
159
00:07:40,483 --> 00:07:41,812
you can't go wrong.
160
00:07:41,896 --> 00:07:43,310
What did Mom always say?
161
00:07:43,393 --> 00:07:45,138
"Love is the branch."
162
00:07:49,046 --> 00:07:50,877
Why does this keep happening?
163
00:07:50,960 --> 00:07:53,331
She would have been so happy
for you.
164
00:07:53,415 --> 00:07:55,493
And, so excited.
165
00:07:58,736 --> 00:08:01,189
I'm just, I'm really glad
that she knew
166
00:08:01,273 --> 00:08:03,019
you wanted to get married
where she did.
167
00:08:03,103 --> 00:08:04,142
Yeah.
168
00:08:04,225 --> 00:08:06,471
I was an impressive eight
when I decided.
169
00:08:06,554 --> 00:08:07,801
Oh.
170
00:08:07,884 --> 00:08:12,501
Well, I was a lucky 28
when you decided to ask me out.
171
00:08:13,873 --> 00:08:20,318
Hey. She'll be there, okay?
I'm sure of it.
172
00:08:25,058 --> 00:08:26,348
All right, you two.
173
00:08:26,431 --> 00:08:28,635
We still have all of these
stacks to go through.
174
00:08:28,717 --> 00:08:29,715
Yeah.
175
00:08:31,753 --> 00:08:32,543
So...
176
00:08:34,206 --> 00:08:36,036
Did you finally talk
to your boss?
177
00:08:36,119 --> 00:08:38,074
About the post reception
in and out truck?
178
00:08:38,157 --> 00:08:39,447
Check.
179
00:08:39,529 --> 00:08:42,482
No, about taking on the dual
role of maid of honor
180
00:08:42,565 --> 00:08:44,643
and lead planner
at our wedding?
181
00:08:44,726 --> 00:08:45,891
Yeah, no.
182
00:08:45,974 --> 00:08:47,222
Why not?
183
00:08:47,306 --> 00:08:48,553
You've pretty much been
doing the job
184
00:08:48,636 --> 00:08:51,006
without the title
or the recognition.
185
00:08:51,089 --> 00:08:53,377
For what?
Way too long.
186
00:08:53,460 --> 00:08:55,912
I just want to be 100 percent
there for you.
187
00:08:55,995 --> 00:08:57,658
There'll be a better time
to ask.
188
00:08:58,616 --> 00:09:00,695
You can't keep doing that.
189
00:09:00,778 --> 00:09:01,610
What?
190
00:09:01,693 --> 00:09:03,399
Putting everyone
before yourself.
191
00:09:04,811 --> 00:09:06,558
You've been doing that
since...
192
00:09:08,470 --> 00:09:09,968
since Mom's been gone.
193
00:09:15,622 --> 00:09:16,870
I will talk to him.
194
00:09:18,741 --> 00:09:21,363
Soon... ish.
195
00:09:21,445 --> 00:09:23,691
But first I have a very
important question to ask you.
196
00:09:23,774 --> 00:09:24,896
Mmm.
197
00:09:24,979 --> 00:09:27,557
Bouquet toss, or
no bouquet toss?
198
00:09:27,640 --> 00:09:28,971
What do you think?
199
00:09:29,054 --> 00:09:30,426
No bouquet toss.
200
00:09:30,510 --> 00:09:31,633
Yeah.
201
00:09:36,622 --> 00:09:37,953
So Erin's been a realtor
here for,
202
00:09:38,036 --> 00:09:39,367
what is it, 25 years?
203
00:09:39,450 --> 00:09:41,654
I have, and I can honestly say
this is the first time
204
00:09:41,737 --> 00:09:43,900
anything has lined up
this perfectly.
205
00:09:43,982 --> 00:09:45,854
It's like the stars aligned.
206
00:09:45,937 --> 00:09:49,181
Yeah, well it's unbelievable
it does seem unlikely.
207
00:09:49,264 --> 00:09:51,302
Well, I do have clients
who are actively looking,
208
00:09:51,384 --> 00:09:54,004
but really, do their wants
match up like this?
209
00:09:54,087 --> 00:09:56,374
So they had to make an offer.
210
00:09:56,458 --> 00:09:58,412
Without even seeing it?
211
00:09:58,495 --> 00:10:00,948
Actually, they've been here
before, years ago,
212
00:10:01,032 --> 00:10:02,030
for an event.
213
00:10:02,113 --> 00:10:03,319
Clearly, they loved it
214
00:10:03,402 --> 00:10:05,274
and they would be willing
to fly in
215
00:10:05,356 --> 00:10:06,895
if we go into escrow.
216
00:10:06,978 --> 00:10:08,392
It's an impressive number.
217
00:10:08,475 --> 00:10:09,639
I wouldn't have asked
that much.
218
00:10:09,723 --> 00:10:12,301
You're not supposed to say
that part out loud.
219
00:10:12,384 --> 00:10:14,545
They're willing to pay a premium
to keep it off the market.
220
00:10:14,628 --> 00:10:19,453
Right. So, so this family,
they want to live here?
221
00:10:19,536 --> 00:10:21,906
They want the inn as an extended
family gathering place
222
00:10:21,990 --> 00:10:24,317
for vacations, holidays.
223
00:10:24,401 --> 00:10:26,479
So everyone can have
their own space.
224
00:10:26,564 --> 00:10:28,518
How soon until they would want
to occupy the property,
225
00:10:28,601 --> 00:10:30,431
if Simone were to accept?
226
00:10:30,514 --> 00:10:32,635
Well, they would have to roll
over money from another sale,
227
00:10:32,718 --> 00:10:34,672
so July 1st.
228
00:10:34,755 --> 00:10:36,169
-Oh, that soon?
-Mm-hm.
229
00:10:36,252 --> 00:10:37,209
Oh.
230
00:10:37,291 --> 00:10:38,415
Do you already have
a plan in place
231
00:10:38,498 --> 00:10:39,621
for where you'd like to go?
232
00:10:39,704 --> 00:10:41,160
Well I have my cabin,
further up the lake.
233
00:10:41,243 --> 00:10:43,198
I use it as my art studio.
234
00:10:43,280 --> 00:10:44,901
When I can get a chance
to go there.
235
00:10:44,984 --> 00:10:46,273
That's where you'd like to go?
236
00:10:46,357 --> 00:10:49,144
Yes. Back to my beloved
canvasses.
237
00:10:50,391 --> 00:10:51,847
You don't need
to tell me today,
238
00:10:51,930 --> 00:10:55,255
but I will need
to tell them soon.
239
00:10:55,339 --> 00:10:56,212
Ok.
240
00:10:56,295 --> 00:10:57,293
Thanks Erin,
we'll be in touch.
241
00:10:57,376 --> 00:10:58,956
Ok, thank you so much.
242
00:10:59,040 --> 00:11:00,412
Bye.
243
00:11:02,077 --> 00:11:03,324
Well, your head
must be spinning.
244
00:11:03,406 --> 00:11:05,485
That is 15 percent more than
we were considering.
245
00:11:05,568 --> 00:11:07,149
Mm...
246
00:11:07,231 --> 00:11:10,184
I guess I... I thought it would
take longer.
247
00:11:10,267 --> 00:11:12,388
It usually does.
248
00:11:12,472 --> 00:11:15,340
To be honest, I don't think
we're gonna see a better offer.
249
00:11:15,423 --> 00:11:17,918
And with the way things
are falling into place...
250
00:11:19,042 --> 00:11:23,242
I do want a family to enjoy it,
and to love it here.
251
00:11:23,325 --> 00:11:25,737
The way we have.
252
00:11:25,819 --> 00:11:27,316
If you decide to take it,
253
00:11:27,399 --> 00:11:29,437
I can help you through escrow
and closing everything out.
254
00:11:29,520 --> 00:11:30,560
If, you want.
255
00:11:30,643 --> 00:11:32,140
Oh, I want, I want.
You're wonderful.
256
00:11:32,223 --> 00:11:32,930
Thank you.
257
00:11:33,014 --> 00:11:34,261
You've got it.
258
00:11:34,719 --> 00:11:36,049
Why don't you sleep
on it tonight?
259
00:11:36,132 --> 00:11:37,671
We'll circle back
on this tomorrow.
260
00:11:37,754 --> 00:11:38,585
No.
261
00:11:40,165 --> 00:11:42,120
I think I've made
my decision.
262
00:11:48,607 --> 00:11:53,513
So, Dad said he really wanted
to do the party favors?
263
00:11:53,596 --> 00:11:54,885
You know Dad.
264
00:11:54,969 --> 00:11:57,922
He wants to be involved,
in everything.
265
00:11:58,005 --> 00:12:00,832
We can find tasks.
266
00:12:00,916 --> 00:12:03,951
How's he doing, with all this,
you think?
267
00:12:04,034 --> 00:12:04,949
Good.
268
00:12:05,032 --> 00:12:06,488
Yeah?
269
00:12:06,571 --> 00:12:07,736
Are you sure?
270
00:12:07,818 --> 00:12:11,311
I think what's more concerning
is this workout.
271
00:12:11,394 --> 00:12:12,975
You seriously want to do
this every morning
272
00:12:13,058 --> 00:12:13,847
before the wedding?
273
00:12:13,931 --> 00:12:14,845
Yeah.
274
00:12:14,929 --> 00:12:15,885
I thought we could
do it together.
275
00:12:15,968 --> 00:12:18,464
No.
276
00:12:18,547 --> 00:12:20,834
That is not part of my maid
of honor duties.
277
00:12:20,918 --> 00:12:22,414
No, what about event planners?
278
00:12:22,497 --> 00:12:23,911
Think of all the bonding.
279
00:12:23,994 --> 00:12:25,116
No. No.
280
00:12:25,199 --> 00:12:26,572
And since we are here,
281
00:12:26,655 --> 00:12:28,484
and it's our first session,
let's just take a picture.
282
00:12:28,569 --> 00:12:29,400
No.
283
00:12:29,483 --> 00:12:30,565
Come on!
284
00:12:30,648 --> 00:12:32,894
No, I... It is too early.
285
00:12:32,977 --> 00:12:34,140
I haven't had coffee.
286
00:12:34,222 --> 00:12:36,510
There's other reasons
I can't think of.
287
00:12:36,594 --> 00:12:39,337
I am your client.
Just one.
288
00:12:39,421 --> 00:12:40,420
Fine.
289
00:12:43,039 --> 00:12:43,871
Oh! Rosewood.
290
00:12:43,954 --> 00:12:44,785
Did you get
one of these too?
291
00:12:44,869 --> 00:12:46,282
I don't know.
292
00:12:47,072 --> 00:12:48,319
No.
293
00:12:48,403 --> 00:12:49,859
"We regret to inform you
that the date you reserved
294
00:12:49,942 --> 00:12:53,185
"is no longer available due to
a pending sale of the property."
295
00:12:53,269 --> 00:12:55,139
"Please come by Friday
after00 to pick up
296
00:12:55,222 --> 00:12:56,720
"your check refund
of your deposit."
297
00:12:56,803 --> 00:12:58,216
I don't want a refund.
298
00:12:58,299 --> 00:13:00,753
It says they're still hosting
events here through June.
299
00:13:00,837 --> 00:13:03,249
Technically it's in our contract
that they can cancel
300
00:13:03,332 --> 00:13:04,663
up to 30 days prior, but...
301
00:13:04,745 --> 00:13:05,452
Who does that?
302
00:13:05,536 --> 00:13:07,156
No one, ever.
303
00:13:07,448 --> 00:13:08,696
This is where Mom...
304
00:13:09,735 --> 00:13:11,898
Where I'm supposed to...
305
00:13:11,980 --> 00:13:13,145
I know the owner.
306
00:13:13,229 --> 00:13:15,307
Not well, but we're not waiting
till Friday.
307
00:13:15,390 --> 00:13:17,886
We're gonna go by today.
308
00:13:17,968 --> 00:13:19,715
It's okay, we're gonna fix this.
309
00:13:27,783 --> 00:13:29,986
I think I should just let you
go in alone,
310
00:13:30,069 --> 00:13:31,233
do your thing.
311
00:13:31,317 --> 00:13:32,523
-Are you sure?
-Yeah.
312
00:13:32,607 --> 00:13:35,309
But I will take any day
they have.
313
00:13:35,392 --> 00:13:36,474
Ok.
314
00:13:37,388 --> 00:13:39,966
Thank you, I'll wait for you
in the lobby.
315
00:13:40,049 --> 00:13:41,380
-I Love you.
-Love you.
316
00:13:44,081 --> 00:13:47,701
Yep, mm-hm, a full refund
is coming your way,
317
00:13:47,784 --> 00:13:49,573
as mentioned.
318
00:13:49,656 --> 00:13:51,110
Yes.
319
00:13:51,193 --> 00:13:51,942
I...
320
00:13:55,018 --> 00:13:56,807
I understand you're upset.
321
00:13:58,096 --> 00:13:59,594
Yes. Uh-huh.
322
00:14:03,086 --> 00:14:06,454
Yeah. Mm-hm.
323
00:14:06,538 --> 00:14:08,991
Oh, trust me, if the 20th
were available,
324
00:14:09,074 --> 00:14:10,780
I would give you that date
325
00:14:10,862 --> 00:14:12,360
but we have an event booked
for that-
326
00:14:13,440 --> 00:14:15,061
Hello? Hello?
327
00:14:18,804 --> 00:14:20,302
Now I know not to ask
for the 20th.
328
00:14:20,386 --> 00:14:22,465
Let me guess, you're here
about a wedding?
329
00:14:22,548 --> 00:14:24,001
Could you please let Simone
know that Hazel
330
00:14:24,085 --> 00:14:26,373
from Parker Events is here,
I'd love to speak with her.
331
00:14:26,456 --> 00:14:28,743
I would, if she were here.
332
00:14:28,825 --> 00:14:30,864
I'm sorry, we weren't expecting
anyone till Friday.
333
00:14:30,947 --> 00:14:32,653
I understand that,
but I wasn't expecting
334
00:14:32,736 --> 00:14:34,315
to have to move
my sister's wedding,
335
00:14:34,398 --> 00:14:36,893
so, I thought it'd be best
to come here sooner
336
00:14:36,975 --> 00:14:37,932
rather than later.
337
00:14:38,015 --> 00:14:39,388
Is there anything I can
help you with?
338
00:14:39,472 --> 00:14:42,508
Depends. You are?
339
00:14:42,592 --> 00:14:44,378
Helping with the sale
of the property
340
00:14:44,462 --> 00:14:45,916
and everything
that goes with it.
341
00:14:45,999 --> 00:14:48,412
Which today, is this.
342
00:14:48,495 --> 00:14:49,201
Jared.
343
00:14:49,285 --> 00:14:50,533
Hazel.
344
00:14:50,616 --> 00:14:52,362
Well, if you could please
help us find a new date
345
00:14:52,446 --> 00:14:53,651
for the Daglow/Silver wedding
346
00:14:53,734 --> 00:14:55,189
that would be
greatly appreciated.
347
00:14:55,273 --> 00:14:56,271
You're not here for a refund?
348
00:14:56,354 --> 00:14:57,477
Mm-mm.
349
00:14:57,561 --> 00:14:58,849
I wish I could help you,
350
00:14:58,931 --> 00:15:01,052
but I'm afraid we don't have
any more event spaces.
351
00:15:01,136 --> 00:15:03,506
Hopefully we've left you enough
time to find another venue.
352
00:15:03,590 --> 00:15:06,418
Clearly you have never
planned a wedding here in town.
353
00:15:06,501 --> 00:15:08,205
There are no other venues.
354
00:15:08,289 --> 00:15:09,661
Well, what about Watershed?
355
00:15:09,743 --> 00:15:11,283
I heard there's some dates
towards the end of the summer?
356
00:15:11,366 --> 00:15:12,696
It's a pretty big hotel.
357
00:15:12,779 --> 00:15:13,942
It's not the same.
358
00:15:14,025 --> 00:15:15,939
I know, it doesn't have
the rose gardens, but...
359
00:15:16,022 --> 00:15:18,975
This place has emotional
significance.
360
00:15:19,058 --> 00:15:20,223
I get that.
361
00:15:20,306 --> 00:15:21,885
I do, I have very fond memories
of this place,
362
00:15:21,969 --> 00:15:23,922
but Simone is moving on.
363
00:15:24,005 --> 00:15:27,042
It's just the natural
progression of things.
364
00:15:27,125 --> 00:15:29,787
Our parents were
married here.
365
00:15:29,869 --> 00:15:33,736
And my sister has always
dreamed of doing the same.
366
00:15:33,819 --> 00:15:37,356
And, even though our mom
can't be here with us anymore,
367
00:15:37,439 --> 00:15:41,306
which makes everything
ten times harder,
368
00:15:41,389 --> 00:15:43,840
it would feel like she's
with us.
369
00:15:43,924 --> 00:15:48,082
So, could you please help us
find another date here?
370
00:15:48,167 --> 00:15:51,784
I really wish I could.
371
00:15:51,867 --> 00:15:55,360
I mean, if we weren't stopping
all events on the 25th...
372
00:15:55,444 --> 00:15:57,440
So, Saturday the 26th
would be available?
373
00:15:57,523 --> 00:15:59,060
You want to plan a wedding
in three weeks?
374
00:15:59,144 --> 00:16:00,351
I leave no choice.
375
00:16:00,435 --> 00:16:01,433
It's not about that...
376
00:16:01,516 --> 00:16:02,347
Hi.
377
00:16:02,431 --> 00:16:03,552
Oh, Ms. Nash,
I'm so sorry.
378
00:16:03,634 --> 00:16:05,796
Oh, Simone, please.
Please.
379
00:16:05,880 --> 00:16:09,458
And it is we who should be
apologizing to you.
380
00:16:09,540 --> 00:16:12,535
You know Jared?
This is Gabriel's son.
381
00:16:12,617 --> 00:16:15,652
Oh, I worked with your father
over the past few years.
382
00:16:15,735 --> 00:16:17,150
Oh.
383
00:16:17,233 --> 00:16:19,312
Although, everything Jared's
been telling you is true.
384
00:16:19,396 --> 00:16:21,683
We're under a lot of pressure
right now.
385
00:16:21,765 --> 00:16:23,844
I think that if we
all work together
386
00:16:23,927 --> 00:16:26,963
we can find a way to make
this wedding happen.
387
00:16:28,503 --> 00:16:29,873
Thank you.
388
00:17:05,760 --> 00:17:08,754
And since I secured the date
and more work for us,
389
00:17:08,837 --> 00:17:11,831
I thought that now would be
the perfect time to ask,
390
00:17:11,914 --> 00:17:16,529
no, talk, about me moving up
to a more senior position.
391
00:17:16,612 --> 00:17:19,690
I have assisted you
with hundreds of events
392
00:17:19,773 --> 00:17:22,560
and have taken on
the responsibilities.
393
00:17:22,642 --> 00:17:23,889
Oh, hi Mariah.
394
00:17:23,973 --> 00:17:26,717
Morning, I left a package
for you on your desk.
395
00:17:26,800 --> 00:17:28,755
I think it's a thank you
from the Vales.
396
00:17:28,839 --> 00:17:29,878
Well we're happy
to accommodate.
397
00:17:29,962 --> 00:17:30,793
They're so thoughtful.
398
00:17:30,876 --> 00:17:31,791
No, you're the best.
399
00:17:31,874 --> 00:17:33,703
I appreciate it.
Thank you so much.
400
00:17:35,615 --> 00:17:37,487
Oh, you're,
you're the best.
401
00:17:37,570 --> 00:17:38,943
Thank you.
402
00:17:39,027 --> 00:17:40,982
I won't assume one of these
is for me, but if it is,
403
00:17:41,065 --> 00:17:42,105
I will gladly accept.
404
00:17:42,188 --> 00:17:43,475
It was on the way.
405
00:17:43,558 --> 00:17:45,056
Do you have a sec?
406
00:17:45,139 --> 00:17:46,635
Uh, yes, I do.
407
00:17:46,718 --> 00:17:49,340
But I also have something
to talk to you about.
408
00:17:49,422 --> 00:17:51,419
I just got a call from Simone.
409
00:17:51,502 --> 00:17:54,330
So you know she's giving us
the 26th for Lindsey's wedding?
410
00:17:54,412 --> 00:17:56,449
And she's feeling stretched
for time and help
411
00:17:56,532 --> 00:17:58,694
so she wants to hire us
to manage their events.
412
00:17:58,778 --> 00:18:00,026
Mm-hm. That too.
413
00:18:00,109 --> 00:18:02,065
Except, now she wants
someone on site.
414
00:18:02,148 --> 00:18:04,018
She requested you.
415
00:18:04,101 --> 00:18:05,266
Me?
416
00:18:05,349 --> 00:18:06,845
Mm. I was equally surprised.
417
00:18:06,929 --> 00:18:09,964
But, you know, what
are you gonna do?
418
00:18:10,048 --> 00:18:13,873
She loves your passion
for the place.
419
00:18:13,956 --> 00:18:15,785
Wow.
420
00:18:15,869 --> 00:18:17,573
I'm so flattered.
421
00:18:20,817 --> 00:18:22,315
But, can we even do that?
422
00:18:22,397 --> 00:18:24,270
It's our busiest time of year.
423
00:18:24,352 --> 00:18:26,348
We do have some events
that are in June,
424
00:18:26,431 --> 00:18:28,344
but could you handle
the rest?
425
00:18:28,427 --> 00:18:31,006
A few days ago, I would have
said no.
426
00:18:31,089 --> 00:18:33,251
But then George agreed
to come on board.
427
00:18:34,082 --> 00:18:35,829
I'm sorry, George?
428
00:18:35,912 --> 00:18:37,783
Do you mean George Young,
the event planner?
429
00:18:37,867 --> 00:18:40,113
Yeah. We went to Cal together.
430
00:18:40,196 --> 00:18:41,608
Oh?
431
00:18:41,692 --> 00:18:43,231
Yeah, at first we were just
batting around a few ideas,
432
00:18:43,313 --> 00:18:45,725
but then he suggested merging
our client list
433
00:18:45,809 --> 00:18:48,139
and it just, it clicked.
434
00:18:48,222 --> 00:18:51,505
It's just a natural way for us
to expand our business.
435
00:18:51,588 --> 00:18:52,919
Wow.
436
00:18:53,002 --> 00:18:55,372
I didn't realize you were
looking to bring someone in.
437
00:18:55,454 --> 00:18:57,993
Oh, neither did I,
until he put it out there.
438
00:18:58,077 --> 00:19:01,693
But hey, nothing's gonna change
for you.
439
00:19:04,520 --> 00:19:07,472
Oh, you had a question
for me?
440
00:19:07,555 --> 00:19:10,550
It was about the Allans'
retirement party,
441
00:19:10,634 --> 00:19:12,587
but, ah, don't worry.
It can wait.
442
00:19:12,670 --> 00:19:13,835
We have plenty of time.
443
00:19:13,919 --> 00:19:17,038
All right. Let's talk Rosewood.
444
00:19:18,742 --> 00:19:20,655
Oh, looks great.
Looks great.
445
00:19:33,006 --> 00:19:35,168
You didn't say anything?
446
00:19:35,251 --> 00:19:36,581
What was I supposed to say?
447
00:19:36,664 --> 00:19:39,616
He had just given the job
I wanted to someone else.
448
00:19:39,700 --> 00:19:41,074
Been doing.
449
00:19:41,157 --> 00:19:43,525
I'm sorry, but if he doesn't
value the work you're doing,
450
00:19:43,608 --> 00:19:46,728
you need to jump.
451
00:19:46,811 --> 00:19:47,892
You mean quit?
452
00:19:47,976 --> 00:19:50,055
Change jobs, if that's
what it takes.
453
00:19:50,138 --> 00:19:51,342
It's not that easy.
454
00:19:51,426 --> 00:19:53,257
Why not? You're killing it.
455
00:19:53,338 --> 00:19:55,376
Do you know how many event
planning jobs are around?
456
00:19:55,459 --> 00:19:56,916
I kind of need
the title first.
457
00:19:57,000 --> 00:19:58,205
Then demand it.
458
00:19:59,702 --> 00:20:02,031
Can we just deal with this
dress situation first?
459
00:20:02,114 --> 00:20:03,652
Fine.
460
00:20:03,735 --> 00:20:05,731
But you're gonna have
to come out.
461
00:20:10,972 --> 00:20:11,970
Wow.
462
00:20:17,290 --> 00:20:19,286
What's wrong?
You hate it?
463
00:20:19,370 --> 00:20:20,785
No, I just, I don't know why
we're starting
464
00:20:20,868 --> 00:20:22,280
with bridesmaids dresses.
465
00:20:22,364 --> 00:20:23,736
We should be starting
with yours.
466
00:20:23,819 --> 00:20:26,481
So, does that mean
that you love it then?
467
00:20:26,564 --> 00:20:29,475
Maybe. But it depends on yours.
468
00:20:29,558 --> 00:20:32,179
I know, I know.
469
00:20:32,261 --> 00:20:34,297
I hope this isn't bad timing.
470
00:20:34,380 --> 00:20:37,542
What are you talking about?
471
00:20:37,626 --> 00:20:39,663
Linds?
472
00:20:39,747 --> 00:20:42,406
So, I was thinking, but only
if you're okay with it,
473
00:20:42,489 --> 00:20:46,648
and I mean really okay with it.
474
00:20:46,732 --> 00:20:49,768
I'd like to wear Mom's dress.
475
00:20:49,852 --> 00:20:54,299
Dad thinks he knows where it is,
so he's gonna look for it.
476
00:20:54,424 --> 00:20:55,630
But, you know what,
477
00:20:55,714 --> 00:20:57,418
I can totally get one
off the racks, still,
478
00:20:57,501 --> 00:20:59,998
it was just a thought.
479
00:21:00,081 --> 00:21:02,160
I mean, you're the eldest, so.
480
00:21:02,242 --> 00:21:03,989
Thanks for the distinguishment.
481
00:21:07,481 --> 00:21:09,104
I think it's a great idea.
482
00:21:09,186 --> 00:21:10,976
You do? Really?
483
00:21:12,057 --> 00:21:13,594
There is nothing I would
want more.
484
00:21:18,168 --> 00:21:20,790
Besides, who says I can't wear
the dress,
485
00:21:20,873 --> 00:21:23,200
if and when I ever get married?
486
00:21:23,282 --> 00:21:26,443
You will. If, and when,
you want to.
487
00:21:26,527 --> 00:21:28,980
And I agree.
There are no rules.
488
00:21:32,224 --> 00:21:35,093
Do you think Mom would...
489
00:21:35,176 --> 00:21:36,381
Would love it.
490
00:21:36,465 --> 00:21:37,338
Yeah?
491
00:21:37,421 --> 00:21:39,002
She'd love it.
492
00:21:39,085 --> 00:21:40,832
I wish she was here.
493
00:21:40,915 --> 00:21:42,994
I know. Me too.
494
00:21:47,152 --> 00:21:49,190
Yes. Look at you.
495
00:21:50,562 --> 00:21:51,643
Wow.
496
00:21:54,554 --> 00:21:55,719
Hm.
497
00:22:08,484 --> 00:22:10,814
So, I had a look around
the property.
498
00:22:10,896 --> 00:22:12,267
It'll definitely need
some repair.
499
00:22:12,350 --> 00:22:14,388
-Mmmhmm.
-Especially by the cabins.
500
00:22:14,471 --> 00:22:16,802
But it doesn't sound like the
buyers care too much about that.
501
00:22:16,884 --> 00:22:20,003
Well, maybe not, but I do.
502
00:22:20,086 --> 00:22:22,580
I want to give them the property
the way it was given to me.
503
00:22:22,664 --> 00:22:24,077
I get that.
504
00:22:24,159 --> 00:22:26,863
Well, doesn't look like anything
I can't handle myself.
505
00:22:26,947 --> 00:22:29,275
You want to do the repairs?
506
00:22:29,359 --> 00:22:31,605
Are you forgetting all of my
summers here with Dad?
507
00:22:31,689 --> 00:22:33,808
There was a lot of woodworking,
painting, planting.
508
00:22:33,891 --> 00:22:35,055
I've done it all.
509
00:22:35,138 --> 00:22:36,636
Well, yes you have.
510
00:22:36,719 --> 00:22:38,591
But they're not things I thought
you would still want to do.
511
00:22:38,675 --> 00:22:39,797
It might be fun.
512
00:22:39,880 --> 00:22:41,585
Besides, why spend money
if we don't have to.
513
00:22:41,669 --> 00:22:44,161
But now you're talking.
514
00:22:44,244 --> 00:22:45,784
Anyway, if it gets too much
for you...
515
00:22:45,867 --> 00:22:47,197
Oh, I will hire someone
to do it.
516
00:22:47,280 --> 00:22:50,484
I mean, the most important thing
is that it's done right.
517
00:22:50,567 --> 00:22:52,187
Oh, look at that.
518
00:22:55,098 --> 00:22:56,429
Is that a picture of you
and your sister?
519
00:22:56,512 --> 00:22:57,594
Mmmhmm.
520
00:22:58,383 --> 00:23:00,296
Cannot believe how long
it's been.
521
00:23:00,379 --> 00:23:01,836
Since the photo was taken?
522
00:23:03,082 --> 00:23:04,953
Since we talked.
523
00:23:05,037 --> 00:23:07,365
You haven't spoken to her
about all this yet?
524
00:23:07,449 --> 00:23:08,697
No.
525
00:23:08,779 --> 00:23:11,108
But I'm going to. Soon.
526
00:23:11,190 --> 00:23:14,184
I'll admit, I've been
procrastinating.
527
00:23:16,929 --> 00:23:18,385
So, from now on,
528
00:23:18,468 --> 00:23:21,212
the remaining events will all
take place in the west wing,
529
00:23:21,296 --> 00:23:23,791
or in the arbor.
530
00:23:23,874 --> 00:23:27,117
We used to offer many more areas
of the estate,
531
00:23:27,200 --> 00:23:29,072
but I must admit,
532
00:23:29,154 --> 00:23:33,145
the maintenance became
a bit too much.
533
00:23:33,229 --> 00:23:37,639
I can only imagine.
But, still, it's perfect.
534
00:23:37,721 --> 00:23:38,885
Mmmhmm.
535
00:23:39,593 --> 00:23:41,879
I'm very excited to be here
for the next month.
536
00:23:41,963 --> 00:23:43,708
We are excited
to have you here.
537
00:23:43,792 --> 00:23:45,373
Oh.
538
00:23:45,456 --> 00:23:49,114
So, aside from scheduling
logistics and remaining
on site...
539
00:23:49,198 --> 00:23:51,236
In case there are any problems.
540
00:23:51,319 --> 00:23:53,938
Is there anything else
you want me to work on?
541
00:23:54,021 --> 00:23:58,970
Maybe not on,
but, around?
542
00:23:59,054 --> 00:24:00,593
I'll be doing some repairs
and inspections
543
00:24:00,675 --> 00:24:02,505
and the buyers will be by
in the next week or so
544
00:24:02,588 --> 00:24:03,959
to do their own inspections,
545
00:24:04,043 --> 00:24:06,912
so hopefully it shouldn't
cause too much of a disruption.
546
00:24:06,995 --> 00:24:09,782
And hopefully it won't be during
any of the events?
547
00:24:09,865 --> 00:24:11,695
You'll need to coordinate
schedules.
548
00:24:11,778 --> 00:24:13,232
So, Jared, anything
you're planning,
549
00:24:13,316 --> 00:24:15,353
just pass it by Hazel first.
550
00:24:15,437 --> 00:24:18,390
So, you're helping sell the
property and doing the repairs?
551
00:24:18,474 --> 00:24:20,968
Why is everyone so surprised
by that?
552
00:24:21,050 --> 00:24:23,504
Financial planners
can have varied skills.
553
00:24:23,587 --> 00:24:25,832
I just want to make sure that
these final events at Rosewood
554
00:24:25,915 --> 00:24:29,368
remain as smooth and wonderful
as they always have.
555
00:24:29,452 --> 00:24:32,528
So, if you could please
coordinate with me?
556
00:24:32,610 --> 00:24:34,315
I promise.
557
00:24:34,399 --> 00:24:36,145
Good. Would you like to see
your office?
558
00:24:36,228 --> 00:24:37,226
I would love to.
559
00:24:37,309 --> 00:24:38,723
This way.
560
00:24:54,192 --> 00:24:58,891
I had no idea there were so many
paintings and pictures
561
00:24:58,974 --> 00:25:02,133
all over the inn and the house.
562
00:25:03,632 --> 00:25:04,879
I'm so sorry, you don't even
have a space to work.
563
00:25:04,962 --> 00:25:06,126
Look at this mess.
564
00:25:06,210 --> 00:25:07,540
Oh, no, no.
It's totally fine.
565
00:25:07,624 --> 00:25:10,035
You know, whenever I am
packing up photos
566
00:25:10,118 --> 00:25:11,532
I find myself three hours later
567
00:25:11,616 --> 00:25:14,277
just sitting on the floor
reading yearbook signatures.
568
00:25:14,361 --> 00:25:15,400
Me too. Exactly.
569
00:25:15,483 --> 00:25:16,813
Can I help you with anything?
570
00:25:16,897 --> 00:25:19,600
With all that noise, I cannot
return any phone calls.
571
00:25:19,682 --> 00:25:20,847
Let alone think.
572
00:25:20,930 --> 00:25:22,884
I just wish he'd hire a crew.
573
00:25:22,967 --> 00:25:24,505
Well, it's sweet, I think.
574
00:25:24,589 --> 00:25:26,835
Him wanting to help you.
575
00:25:26,918 --> 00:25:28,333
You guys must be close.
576
00:25:28,416 --> 00:25:31,824
Oh. I've known him
since he was a little boy.
577
00:25:31,907 --> 00:25:34,194
Should have seen him
when he was 13.
578
00:25:34,278 --> 00:25:36,690
He got braces.
He was so cute.
579
00:25:36,773 --> 00:25:37,730
Oh, is that him?
580
00:25:37,813 --> 00:25:40,433
Yeah, there he is.
Adorable.
581
00:25:41,722 --> 00:25:44,383
He'd spend all his summers here,
playing.
582
00:25:44,465 --> 00:25:46,004
Well, his Dad, Gabriel,
583
00:25:46,087 --> 00:25:50,496
he was my property manager for
years, until he had to leave.
584
00:25:50,579 --> 00:25:54,570
Mm. It must be hard for you,
leaving all these memories.
585
00:25:54,653 --> 00:25:56,441
Well and reliving some.
586
00:25:56,525 --> 00:25:57,772
Yeah.
587
00:25:58,896 --> 00:26:00,767
Sorry, I just, you know.
588
00:26:00,850 --> 00:26:04,176
It seemed... it seemed like
it was going to be easy.
589
00:26:04,260 --> 00:26:05,299
You know, in theory.
590
00:26:05,382 --> 00:26:07,337
But now it's actually happening,
I...
591
00:26:09,292 --> 00:26:10,332
You're not sure?
592
00:26:10,414 --> 00:26:12,077
No, I am.
593
00:26:12,160 --> 00:26:15,819
But, I'm only half
of the equation.
594
00:26:15,903 --> 00:26:19,770
My sister has to agree to sign
off on the property too.
595
00:26:19,853 --> 00:26:21,932
Well, I'm sure she understands
all the reasons why.
596
00:26:22,015 --> 00:26:24,718
Oh, I don't know about that.
597
00:26:24,801 --> 00:26:26,506
She and I have never seen
eye to eye
598
00:26:26,589 --> 00:26:28,793
on anything to do with
Rosewood.
599
00:26:28,877 --> 00:26:30,498
What about now?
600
00:26:30,581 --> 00:26:33,035
Well, I don't know.
601
00:26:33,118 --> 00:26:37,152
She hasn't spoken to me
since she left here.
602
00:26:37,235 --> 00:26:39,688
And that was 15 years ago.
603
00:26:50,333 --> 00:26:53,452
All the files are labeled
alphabetically in my office.
604
00:26:53,535 --> 00:26:55,781
Yes, that's A to Z.
605
00:26:55,865 --> 00:26:58,152
Sure, George can call me
if he needs to.
606
00:26:58,235 --> 00:26:59,523
Ok? Bye.
607
00:27:03,306 --> 00:27:04,429
Everything ok?
608
00:27:04,513 --> 00:27:08,588
Yep, just some growing pains
at the office.
609
00:27:08,672 --> 00:27:11,623
So, I thought we should go
over this.
610
00:27:11,706 --> 00:27:13,162
Calendar?
611
00:27:13,245 --> 00:27:15,573
Of events here at Rosewood,
so there isn't any crossover.
612
00:27:15,658 --> 00:27:16,697
Ok.
613
00:27:16,781 --> 00:27:19,234
Everything looks great,
except for this.
614
00:27:19,317 --> 00:27:20,773
You have a fertilizer delivery
615
00:27:20,856 --> 00:27:23,432
the day of the Briggs'
anniversary party.
616
00:27:23,516 --> 00:27:26,136
Yep, it's in the morning,
it shouldn't interfere.
617
00:27:26,219 --> 00:27:27,801
It's kind of hard to enjoy
an outdoor dinner
618
00:27:27,883 --> 00:27:30,544
when the entire place smells
like a barnyard.
619
00:27:30,628 --> 00:27:32,373
Fair point.
620
00:27:32,456 --> 00:27:35,949
Why don't we move that
to the 19th?
621
00:27:36,033 --> 00:27:37,280
Yeah, that's great,
thank you.
622
00:27:37,363 --> 00:27:38,528
Ok.
623
00:27:38,612 --> 00:27:39,735
Anything else?
624
00:27:39,818 --> 00:27:42,270
Nope, no.
625
00:27:42,353 --> 00:27:45,264
But, if you're doing any repair
work, big or small,
626
00:27:45,347 --> 00:27:48,883
if you could please just check
with me first?
627
00:27:48,966 --> 00:27:50,421
Is this about the trimmer?
628
00:27:50,504 --> 00:27:52,583
If that is what was making
that noise,
629
00:27:52,666 --> 00:27:54,579
then yes,
the trimmer.
630
00:27:54,662 --> 00:27:55,826
I will try to keep that
in mind.
631
00:27:55,909 --> 00:27:56,907
-Thank you.
-Good.
632
00:27:56,991 --> 00:27:58,155
We good?
633
00:27:58,238 --> 00:27:59,485
Yeah, yeah.
634
00:28:01,523 --> 00:28:02,646
Um...
635
00:28:04,226 --> 00:28:07,927
I have to move an arbor
over to the rose gardens.
636
00:28:08,011 --> 00:28:10,879
Do you by chance know how
to drive stick?
637
00:28:16,119 --> 00:28:17,574
I said that I could drive stick.
638
00:28:17,658 --> 00:28:19,113
I never said I was good.
639
00:28:19,196 --> 00:28:20,443
Clearly.
640
00:28:21,482 --> 00:28:22,481
True.
641
00:28:27,554 --> 00:28:29,759
It is so beautiful here.
642
00:28:29,841 --> 00:28:31,338
Isn't it?
643
00:28:31,420 --> 00:28:33,501
I'm gonna trim back
some of the overgrowth.
644
00:28:33,584 --> 00:28:36,370
Maybe throw a fresh coat
of paint on the cabins.
645
00:28:36,453 --> 00:28:37,784
Why do you have to do
all this work
646
00:28:37,867 --> 00:28:39,322
if you already have an offer?
647
00:28:39,405 --> 00:28:42,273
We don't have to,
but Simone wants to.
648
00:28:42,357 --> 00:28:43,896
Sweet.
649
00:28:43,979 --> 00:28:46,308
It's probably part of
her process.
650
00:28:48,763 --> 00:28:50,717
Working things out.
651
00:28:50,799 --> 00:28:53,210
Yeah, I guess.
652
00:28:53,293 --> 00:28:57,120
It's gotta be hard,
leaving this place.
653
00:28:57,203 --> 00:28:59,116
For all of you.
654
00:28:59,199 --> 00:29:02,067
Yeah, I don't really
get attached.
655
00:29:02,151 --> 00:29:03,732
To what? Anything?
656
00:29:04,896 --> 00:29:07,433
Well, people, yeah.
657
00:29:07,516 --> 00:29:11,923
But places, you know, jobs,
not so much.
658
00:29:12,006 --> 00:29:15,083
When it's time to move on,
I just move on.
659
00:29:15,166 --> 00:29:18,161
That seems very straightforward.
660
00:29:19,367 --> 00:29:21,737
But, maybe less so
661
00:29:21,820 --> 00:29:26,810
if you found something
you cared enough about.
662
00:29:26,893 --> 00:29:28,724
Probably also true.
663
00:29:31,551 --> 00:29:34,711
So, this is it.
This is the arbor.
664
00:29:34,794 --> 00:29:36,499
I'm going to have to fix it up
a little bit,
665
00:29:36,582 --> 00:29:39,284
but, mind giving me a hand?
666
00:29:40,450 --> 00:29:41,198
Thanks.
667
00:29:46,687 --> 00:29:49,015
The chuppah should be
arriving tomorrow.
668
00:29:49,098 --> 00:29:50,429
What's the final headcount?
669
00:29:50,513 --> 00:29:52,675
Uh, coming soon.
670
00:29:52,758 --> 00:29:54,254
Do I hear an "ish?"
671
00:29:54,338 --> 00:29:58,538
I promise we're just waiting on
a few friends from Connecticut.
672
00:29:58,622 --> 00:30:01,822
But, it's definitely going to be
more intimate now.
673
00:30:01,905 --> 00:30:03,653
Which is fine, right?
674
00:30:03,736 --> 00:30:05,649
We can always change things
if we need to.
675
00:30:05,732 --> 00:30:06,772
Make it cozier.
676
00:30:06,855 --> 00:30:08,101
Thank you.
677
00:30:08,185 --> 00:30:09,349
When is Dad bringing
the dress?
678
00:30:09,433 --> 00:30:11,595
Uh, he's gonna meet us
at your place tomorrow.
679
00:30:11,678 --> 00:30:15,005
Apparently he spent
several hours in the attic
680
00:30:15,087 --> 00:30:18,331
trying to locate one very large
box of tulle.
681
00:30:18,415 --> 00:30:20,077
That has been perfectly
preserved,
682
00:30:20,161 --> 00:30:23,112
I hope, because it is too late
to find a new dress.
683
00:30:27,439 --> 00:30:28,478
Is that George again?
684
00:30:28,562 --> 00:30:30,641
He has a lot of questions.
685
00:30:30,724 --> 00:30:34,590
You know, you can't do
everything for everyone.
686
00:30:34,673 --> 00:30:35,797
Daglow/Silver wedding?
687
00:30:35,879 --> 00:30:37,043
There, done.
688
00:30:37,127 --> 00:30:38,749
That's us.
Or, them.
689
00:30:38,832 --> 00:30:43,280
Lindsey, Joe and you must
be Hazel.
690
00:30:43,364 --> 00:30:44,570
That was my Grandma's name.
691
00:30:44,654 --> 00:30:45,942
Mine too.
692
00:30:46,024 --> 00:30:48,313
If you come this way, I have
a table set up for you.
693
00:30:48,397 --> 00:30:51,764
I was so glad that you were able
to fit us in for the 26th
694
00:30:51,846 --> 00:30:54,175
since you're normally booked
for months.
695
00:30:54,258 --> 00:30:59,458
Um, it says here the wedding is
on June 26th.
696
00:30:59,541 --> 00:31:01,411
Next year.
697
00:31:01,495 --> 00:31:05,320
No, not next year,
June 26th, this year.
698
00:31:05,403 --> 00:31:08,022
Yeah, um, I'm gonna call
my manager,
699
00:31:08,105 --> 00:31:11,682
this is only my first week here
and I believe she set this up.
700
00:31:11,765 --> 00:31:14,800
She also said we're always
booked at least six months out.
701
00:31:14,884 --> 00:31:17,129
Which is why I assumed you had
a cancellation.
702
00:31:17,212 --> 00:31:21,039
I was very clear on the phone
about the date.
703
00:31:21,121 --> 00:31:26,111
Then I will be right back.
Ok.
704
00:31:27,484 --> 00:31:28,566
Don't worry.
705
00:31:28,648 --> 00:31:30,103
If this doesn't work out
I will call around
706
00:31:30,186 --> 00:31:32,600
to see if I can
pull some favors.
707
00:31:32,682 --> 00:31:33,598
It won't be Sugar Mill but...
708
00:31:33,680 --> 00:31:35,010
It's ok.
709
00:31:35,093 --> 00:31:37,339
These cakes are probably
way too fancy for us anyway.
710
00:31:37,423 --> 00:31:38,254
It's okay.
711
00:31:38,337 --> 00:31:39,875
You're lying.
I appreciate it.
712
00:31:39,958 --> 00:31:43,244
Hey, the last thing anyone wants
is a stressed out maid of honor
713
00:31:43,327 --> 00:31:44,409
at their wedding.
714
00:31:44,492 --> 00:31:46,572
Me? Nope.
Not at all.
715
00:31:46,654 --> 00:31:48,816
I am gonna make sure
everything is perfect
716
00:31:48,898 --> 00:31:50,397
and if not, we
will get creative.
717
00:31:50,480 --> 00:31:51,891
-Yes.
-Yes.
718
00:31:53,099 --> 00:31:54,264
So?
719
00:32:01,499 --> 00:32:04,244
I'm so sorry for the mix-up.
720
00:32:13,972 --> 00:32:15,347
Dig in.
721
00:32:25,741 --> 00:32:28,860
And the groom's mom wanted us to
save a few of the centerpieces.
722
00:32:28,943 --> 00:32:30,066
Thank you.
723
00:32:55,516 --> 00:32:57,095
Great, we will
see you then, thanks.
724
00:32:58,716 --> 00:33:00,465
We're almost done
clearing out all the rentals.
725
00:33:00,547 --> 00:33:01,960
Oh, thanks,
that's wonderful.
726
00:33:02,043 --> 00:33:02,958
-Ok.
-Hmm.
727
00:33:03,041 --> 00:33:04,995
It's funny.
They never get old.
728
00:33:05,079 --> 00:33:06,369
What?
729
00:33:06,452 --> 00:33:07,698
Weddings.
730
00:33:07,781 --> 00:33:10,652
Every one is just that
little bit different.
731
00:33:10,734 --> 00:33:11,981
You know, my sister
732
00:33:12,065 --> 00:33:15,351
is so excited to be standing
at the altar.
733
00:33:17,430 --> 00:33:18,470
I have a question.
734
00:33:18,551 --> 00:33:19,674
Sure.
735
00:33:19,757 --> 00:33:22,170
Since the reception is now going
to be smaller...
736
00:33:22,253 --> 00:33:23,293
I'm sorry about that.
737
00:33:23,377 --> 00:33:25,247
Oh, no, no. It's fine.
738
00:33:25,331 --> 00:33:27,741
They're gonna have a larger
reception later so,
739
00:33:27,824 --> 00:33:29,571
since it will be smaller,
740
00:33:29,654 --> 00:33:32,441
to kind of fit in with
that intimate feel,
741
00:33:32,522 --> 00:33:35,311
would it be possible to use
the rose garden?
742
00:33:35,394 --> 00:33:38,305
Oh, that's one of the areas
that needs so much work.
743
00:33:38,388 --> 00:33:40,092
I know, but my dad
is a contractor,
744
00:33:40,176 --> 00:33:43,377
so he'd be happy to help
with some of the repairs.
745
00:33:43,460 --> 00:33:44,957
For free of course.
746
00:33:45,041 --> 00:33:46,289
If anything is needed.
747
00:33:46,372 --> 00:33:51,984
Yeah. Well, Jared is working
out there right now,
748
00:33:52,067 --> 00:33:55,104
so I'm sure he'd be happy
to lend a hand.
749
00:33:55,187 --> 00:33:56,975
Thanks.
750
00:33:57,058 --> 00:34:00,841
It's just that I really want
to make my sister happy.
751
00:34:02,462 --> 00:34:03,544
Hmm.
752
00:34:03,626 --> 00:34:05,789
I'm sure you understand.
753
00:34:05,872 --> 00:34:09,201
You and your sister
are very close, right?
754
00:34:09,285 --> 00:34:10,366
We are.
755
00:34:10,448 --> 00:34:13,317
Which, I know, is very lucky.
756
00:34:13,400 --> 00:34:14,896
But, as close as we are,
757
00:34:14,980 --> 00:34:18,931
there still are things that
are hard for us to talk about.
758
00:34:19,014 --> 00:34:24,960
But I, I always try
to remind myself that...
759
00:34:25,043 --> 00:34:28,247
no matter what,
often times
760
00:34:28,330 --> 00:34:30,906
it's the anticipation
that's the hardest part.
761
00:34:32,944 --> 00:34:34,689
Yes.
762
00:34:34,773 --> 00:34:36,188
I think you're right.
763
00:34:41,926 --> 00:34:43,546
Well, I've thought about it,
764
00:34:43,630 --> 00:34:48,247
and if you want the rose garden
for your sister's wedding,
765
00:34:48,330 --> 00:34:50,160
then it is yours.
766
00:34:50,244 --> 00:34:51,697
Thank you.
767
00:34:52,820 --> 00:34:54,110
Of course.
768
00:35:11,407 --> 00:35:12,697
Hello?
769
00:35:12,780 --> 00:35:14,443
Faye.
770
00:35:14,526 --> 00:35:16,439
It's Simone.
771
00:35:16,522 --> 00:35:19,975
I know it's been a long time.
772
00:35:21,553 --> 00:35:25,671
Apparently you don't remember
why or you wouldn't be calling.
773
00:35:43,178 --> 00:35:44,882
Hey, kiddo, we're here!
774
00:35:44,965 --> 00:35:47,460
Dad! You're early.
775
00:35:47,543 --> 00:35:50,870
Yeah, well the traffic gods
were smiling down on us.
776
00:35:50,953 --> 00:35:52,991
They must have known
it was crunch time.
777
00:35:53,075 --> 00:35:55,526
So, how's it going?
778
00:35:55,610 --> 00:35:57,523
It's going.
779
00:35:57,607 --> 00:35:59,353
It's going fine.
780
00:35:59,436 --> 00:36:01,806
None of my usual caterers
are available
781
00:36:01,890 --> 00:36:04,717
so I'm checking
for cancellations.
782
00:36:04,800 --> 00:36:06,298
I'm sure it'll be fine, right?
783
00:36:06,379 --> 00:36:08,793
Knowing you? Yes.
784
00:36:09,499 --> 00:36:10,414
Where's Linds?
785
00:36:10,496 --> 00:36:11,578
She should be...
786
00:36:11,661 --> 00:36:13,574
Finding rock star parking
out front.
787
00:36:13,657 --> 00:36:15,445
Thank you very much.
788
00:36:15,528 --> 00:36:16,776
Please don't mention
any of this to her.
789
00:36:16,860 --> 00:36:18,397
I don't want to worry her.
790
00:36:19,646 --> 00:36:21,226
Look what Dad also found.
791
00:36:21,309 --> 00:36:23,345
Your wedding album!
792
00:36:23,429 --> 00:36:25,383
What should we look at first?
793
00:36:25,466 --> 00:36:27,048
The dress!
794
00:36:27,131 --> 00:36:28,377
Are you sure about that?
795
00:36:32,494 --> 00:36:33,909
Oh man.
796
00:36:33,993 --> 00:36:35,488
It's beautiful.
797
00:36:59,150 --> 00:37:00,354
Be honest,
what do you think?
798
00:37:00,437 --> 00:37:03,099
Oh, Honey.
799
00:37:03,183 --> 00:37:05,262
Well, you can't cry yet, Dad.
800
00:37:05,345 --> 00:37:08,215
No, it's just allergies.
801
00:37:08,297 --> 00:37:10,834
You look so pretty, Linds.
What do you think?
802
00:37:10,918 --> 00:37:14,036
I mean, I might want to change
the sleeves a little.
803
00:37:14,119 --> 00:37:17,446
But I love it.
804
00:37:17,529 --> 00:37:19,027
You sure it's ok?
805
00:37:19,110 --> 00:37:20,689
More than sure.
806
00:37:20,772 --> 00:37:23,641
I already scheduled alterations
for you, just in case.
807
00:37:27,801 --> 00:37:28,799
Now, go on up and change.
808
00:37:28,883 --> 00:37:30,419
You're making me nervous
in this dress.
809
00:37:30,502 --> 00:37:31,917
Ok, fine.
810
00:37:40,026 --> 00:37:41,480
You okay, Dad?
811
00:37:41,564 --> 00:37:44,850
Of course, yeah.
Why wouldn't I be?
812
00:37:44,933 --> 00:37:47,177
-It's exciting.
-It is.
813
00:37:48,717 --> 00:37:51,045
Also, maybe a little emotional?
814
00:37:51,128 --> 00:37:53,790
Yeah.
815
00:37:53,873 --> 00:37:54,538
It's okay.
816
00:37:54,621 --> 00:37:56,575
She can't hear us.
817
00:37:56,659 --> 00:37:59,695
I wasn't expecting...
818
00:37:59,779 --> 00:38:02,563
After all these years.
819
00:38:02,647 --> 00:38:05,932
But seeing her there,
in that dress.
820
00:38:06,015 --> 00:38:08,510
And your mom
not being here.
821
00:38:08,593 --> 00:38:11,171
I just wish I knew what
your mother would say.
822
00:38:11,253 --> 00:38:14,041
I'm supposed to say something
at Lindsey's wedding,
823
00:38:14,123 --> 00:38:15,912
but I don't know what.
824
00:38:15,995 --> 00:38:17,076
We lost her so suddenly.
825
00:38:17,159 --> 00:38:19,780
We never had a chance
to talk about it.
826
00:38:23,688 --> 00:38:25,434
I'm sorry, sweetheart.
827
00:38:25,517 --> 00:38:26,807
It's okay.
828
00:38:26,890 --> 00:38:31,254
No, I mean, I'm sorry I wasn't
there for you more,
829
00:38:31,337 --> 00:38:34,083
after you lost your mom.
830
00:38:34,167 --> 00:38:35,456
We were...
831
00:38:37,909 --> 00:38:39,573
We were all dealing
with a lot.
832
00:38:40,403 --> 00:38:41,859
Still.
833
00:38:41,942 --> 00:38:45,227
You were too young to take on
so much.
834
00:38:45,310 --> 00:38:48,097
Well, let's not go there, okay?
835
00:38:48,179 --> 00:38:51,839
Let's focus on this.
It's a good day.
836
00:38:51,922 --> 00:38:53,585
You're right. Okay.
837
00:38:55,541 --> 00:38:57,245
That was a quick change!
838
00:38:57,328 --> 00:38:58,451
What are you guys
talking about?
839
00:38:58,535 --> 00:38:59,658
Oh, nothing.
840
00:38:59,741 --> 00:39:02,484
Nothing that can't wait,
I promise.
841
00:39:02,567 --> 00:39:05,145
Dad brought you
some champagne.
842
00:39:05,228 --> 00:39:10,593
Yes, yes. And I think it's time
to toast my girls.
843
00:39:10,677 --> 00:39:12,131
Both of them.
844
00:39:14,335 --> 00:39:15,541
Dad.
845
00:39:33,464 --> 00:39:35,917
Well, it'll definitely need
some weeding
846
00:39:36,000 --> 00:39:39,703
and clearing up
for the reception.
847
00:39:39,785 --> 00:39:43,527
I wonder, do you remember
the rose path?
848
00:39:43,611 --> 00:39:45,648
I do.
849
00:39:45,731 --> 00:39:47,311
I think I helped my Dad
plant that.
850
00:39:47,394 --> 00:39:49,515
Yes, you did.
851
00:39:49,599 --> 00:39:53,091
Well, you might
have to do that again.
852
00:39:53,173 --> 00:39:55,004
Would you like to go out and see
where it was?
853
00:39:55,087 --> 00:39:57,332
I think Hazel might be
out there.
854
00:39:57,416 --> 00:39:58,830
Uh, I do.
855
00:39:58,912 --> 00:40:01,948
But, maybe we could finish
our other conversation first?
856
00:40:02,031 --> 00:40:04,527
Ah, there's not much to say.
She didn't want to talk.
857
00:40:04,610 --> 00:40:06,439
Well, I didn't realize things
were as complicated
858
00:40:06,523 --> 00:40:07,521
as they are with your sister.
859
00:40:07,604 --> 00:40:09,308
Neither did I.
860
00:40:10,887 --> 00:40:11,970
Do you think it might help
861
00:40:12,053 --> 00:40:14,839
if maybe I went and spoke
to her?
862
00:40:14,922 --> 00:40:16,169
Neutral party.
863
00:40:16,253 --> 00:40:18,582
Probably, but I don't want
to drag you into this.
864
00:40:18,665 --> 00:40:20,160
You're not.
I'm offering.
865
00:40:21,450 --> 00:40:23,364
Ok. Thank you.
866
00:40:23,447 --> 00:40:24,612
You're welcome.
867
00:40:24,694 --> 00:40:26,025
Good. Well, then
it's settled.
868
00:40:26,107 --> 00:40:27,439
I'll go speak to Faye
869
00:40:27,523 --> 00:40:30,182
right after I see what you did
to my rose garden.
870
00:40:33,176 --> 00:40:36,670
The garden is a disaster
so we'll bring in new roses
871
00:40:36,754 --> 00:40:40,994
and clean everything out and it
will need love and replanting
872
00:40:41,076 --> 00:40:46,234
and revitalization, but I think
it'll just be absolutely perfect
873
00:40:46,318 --> 00:40:48,439
for my sister's vintage
wedding theme.
874
00:40:48,522 --> 00:40:49,686
Good.
875
00:40:49,769 --> 00:40:50,807
I'd be happy to replant it.
876
00:40:50,891 --> 00:40:52,430
Are you sure?
877
00:40:52,513 --> 00:40:54,509
My dad already offered to build
a small dance floor over there,
878
00:40:54,592 --> 00:40:57,587
so if it's easier
just let me know.
879
00:40:57,670 --> 00:40:59,001
-No.
-Okay.
880
00:41:00,497 --> 00:41:03,450
You know, that's actually
where my parents got married?
881
00:41:03,533 --> 00:41:06,651
My dad and I actually planted
those years ago.
882
00:41:06,734 --> 00:41:09,688
I'd like to restore it, to get
it ready for the buyers.
883
00:41:09,770 --> 00:41:11,225
Besides, it would be nice
to work on
884
00:41:11,308 --> 00:41:13,928
something other than a
spreadsheet for a change.
885
00:41:14,011 --> 00:41:16,424
You really are just
jack of all trades.
886
00:41:16,507 --> 00:41:18,877
Yeah, and master of none.
887
00:41:18,961 --> 00:41:21,330
Don't sell yourself short.
I saw that arbor.
888
00:41:21,414 --> 00:41:23,410
You did a really good job.
It looks brand new.
889
00:41:23,493 --> 00:41:24,781
Thank you.
890
00:41:24,864 --> 00:41:27,276
That kind of thing, I've just
always loved to do.
891
00:41:27,360 --> 00:41:28,731
Like woodwork?
892
00:41:28,815 --> 00:41:30,437
Yeah, anything
with my hands.
893
00:41:30,520 --> 00:41:32,599
Hmm.
894
00:41:32,682 --> 00:41:35,177
Ever since my dad let me use
some left over lumber
895
00:41:35,260 --> 00:41:38,046
to build this killer tree house,
I was hooked.
896
00:41:38,129 --> 00:41:41,082
But, it's more of just a hobby.
897
00:41:41,165 --> 00:41:43,785
It's still a job that you could
pay somebody else to do.
898
00:41:45,739 --> 00:41:47,652
So, listen, why don't
you start a list
899
00:41:47,735 --> 00:41:50,355
of everything that needs to get
done and I will get to it.
900
00:41:50,438 --> 00:41:52,143
Right after I talk
to Simone's sister.
901
00:41:52,226 --> 00:41:53,806
Is that happening today?
902
00:41:53,890 --> 00:41:55,677
Yeah.
903
00:41:55,761 --> 00:41:57,008
What are you gonna
say to her?
904
00:41:57,091 --> 00:41:58,423
I don't know yet.
905
00:41:58,505 --> 00:42:01,540
Simone's selling, we need her
to transfer the deed.
906
00:42:01,623 --> 00:42:04,328
Easy. Just keep it simple.
It's business.
907
00:42:04,411 --> 00:42:05,824
That's what you're gonna say?
908
00:42:05,907 --> 00:42:07,446
Why, what would you say?
909
00:42:07,529 --> 00:42:08,901
Depends.
910
00:42:08,984 --> 00:42:09,773
On what?
911
00:42:09,857 --> 00:42:11,562
Faye.
912
00:42:11,644 --> 00:42:13,100
Uh.
913
00:42:13,183 --> 00:42:14,432
You have to read the room.
914
00:42:14,515 --> 00:42:16,220
I know you've heard
that expression before.
915
00:42:16,304 --> 00:42:19,298
I have, but it's just gonna be
the two of us.
916
00:42:19,381 --> 00:42:21,957
Yeah. Maybe it should be
the three of us.
917
00:42:22,040 --> 00:42:23,372
You want to come with?
918
00:42:23,454 --> 00:42:25,701
You're not the only one
who cares about Simone.
919
00:42:25,784 --> 00:42:27,447
And you somehow have time
for this?
920
00:42:27,531 --> 00:42:30,316
No. But I'll make time.
921
00:42:51,066 --> 00:42:52,562
It's beautiful.
922
00:43:07,117 --> 00:43:08,489
Can I help you?
923
00:43:08,572 --> 00:43:10,568
Faye, Jared Thomas,
I'm Gabriel's son.
924
00:43:10,651 --> 00:43:12,191
I'm doing some work
for Simone.
925
00:43:13,854 --> 00:43:14,768
Your sister.
926
00:43:14,852 --> 00:43:16,556
Yeah, I know who my sister is.
927
00:43:16,639 --> 00:43:18,095
Right.
928
00:43:18,179 --> 00:43:21,629
Sorry to show up
here unannounced,
929
00:43:21,713 --> 00:43:26,037
but, Simone, we wanted to uh,
ask you a question.
930
00:43:26,121 --> 00:43:27,992
A business question.
931
00:43:28,075 --> 00:43:31,942
It won't take long,
but it's important, for you too.
932
00:43:35,394 --> 00:43:37,431
Okay. Come in.
933
00:43:48,035 --> 00:43:51,610
This landscaping is stunning.
934
00:43:51,693 --> 00:43:53,149
Thank you.
935
00:43:53,232 --> 00:43:55,603
I mean, I guess it makes sense,
considering where you grew up.
936
00:43:57,350 --> 00:44:00,634
-So you're Gabriel's son.
-Yeah.
937
00:44:00,717 --> 00:44:02,713
I, I met him a few times
before...
938
00:44:04,210 --> 00:44:07,870
Well, I met him a few times.
939
00:44:11,653 --> 00:44:16,353
So, I'm sure you didn't track me
down to talk about landscaping.
940
00:44:16,436 --> 00:44:19,098
What's, what's the business
at hand?
941
00:44:20,719 --> 00:44:23,879
Simone is thinking
about selling.
942
00:44:23,962 --> 00:44:25,044
Rosewood?
943
00:44:25,127 --> 00:44:26,498
That's right.
944
00:44:28,246 --> 00:44:29,867
Just thinking about it?
945
00:44:29,950 --> 00:44:31,655
Well, there is an offer
on the table
946
00:44:31,739 --> 00:44:35,647
but she wanted to talk to you
about it first.
947
00:44:35,731 --> 00:44:37,601
That's why she called.
948
00:44:39,639 --> 00:44:40,721
And she sent you two?
949
00:44:40,804 --> 00:44:43,008
She figured it might be easier.
950
00:44:43,091 --> 00:44:45,169
Yeah, easier not to deal
with things.
951
00:44:45,253 --> 00:44:47,956
No, easier if I came.
952
00:44:48,039 --> 00:44:49,577
She, of course, wants
to get your blessing.
953
00:44:49,661 --> 00:44:51,948
And she needs me
to sign off on title,
954
00:44:52,031 --> 00:44:53,944
for a clean sale?
955
00:44:54,027 --> 00:44:55,315
That too.
956
00:44:55,399 --> 00:44:56,605
Hmm.
957
00:44:56,689 --> 00:44:58,892
She also wants to know
that you're okay with it.
958
00:44:58,976 --> 00:44:59,973
Letting go.
959
00:45:00,056 --> 00:45:02,551
Why? She never cared before.
960
00:45:02,635 --> 00:45:05,962
I can't speak about the past,
but it's important to her now.
961
00:45:06,045 --> 00:45:09,453
Then she should have
come herself.
962
00:45:09,536 --> 00:45:12,115
Look, I think it's sweet that
the two of you want to help out,
963
00:45:12,199 --> 00:45:14,653
but this really is
a family matter.
964
00:45:18,645 --> 00:45:22,094
Well, it could have
gone worse.
965
00:45:22,178 --> 00:45:23,301
Or not.
966
00:45:25,505 --> 00:45:27,918
Raymond, hey. Is everything ok?
967
00:45:28,001 --> 00:45:30,286
Apparently George forgot
to order the flowers
968
00:45:30,369 --> 00:45:31,492
for the centerpieces.
969
00:45:31,576 --> 00:45:33,031
So they didn't arrive?
970
00:45:33,114 --> 00:45:36,858
No. But I told him not to worry,
because they love you there.
971
00:45:36,941 --> 00:45:39,186
You want me to call Garaventas,
now?
972
00:45:39,268 --> 00:45:42,470
Yeah, well I thought since it's
a super rush it might be better,
973
00:45:42,554 --> 00:45:44,593
since you have the relationship?
974
00:45:44,676 --> 00:45:46,921
I'll call them,
and be there in 20.
975
00:45:47,004 --> 00:45:48,085
What? Where?
976
00:45:48,168 --> 00:45:49,665
Watershed.
977
00:45:49,748 --> 00:45:51,703
I promised Vince and Nico their
wedding day would be perfect,
978
00:45:51,785 --> 00:45:53,740
so I just, I want to make sure
you're all set.
979
00:45:53,823 --> 00:45:55,403
You're the best!
Thank you.
980
00:45:57,483 --> 00:45:59,311
It'll just be a quick detour.
981
00:46:08,169 --> 00:46:09,625
You could have just stayed
in the car.
982
00:46:09,708 --> 00:46:11,579
And missed out on all the fun?
Mm-mm.
983
00:46:11,663 --> 00:46:13,076
Besides, something tells me
984
00:46:13,158 --> 00:46:14,532
I need to prevent you from
staying and helping too much.
985
00:46:14,615 --> 00:46:16,111
I wouldn't do that.
986
00:46:18,566 --> 00:46:20,686
Ah! You're here already.
987
00:46:22,599 --> 00:46:24,719
Raymond, this is Jared,
he works with Simone.
988
00:46:24,803 --> 00:46:26,508
Well, pleasure to meet you,
Gerard.
989
00:46:26,591 --> 00:46:28,504
Ok, now, can we...
990
00:46:33,619 --> 00:46:35,739
George, Hazel, you two
know each other.
991
00:46:35,822 --> 00:46:37,235
Only by reputation,
992
00:46:37,319 --> 00:46:39,355
but I can't wait to get you back
in the office.
993
00:46:39,439 --> 00:46:41,934
I hear you always bring
the good coffee.
994
00:46:42,018 --> 00:46:44,055
That's at the top of my resume.
995
00:46:44,138 --> 00:46:46,384
So, these were just delivered,
996
00:46:46,468 --> 00:46:51,041
which isn't what we had planned,
they're not all, together.
997
00:46:51,124 --> 00:46:53,454
What do we do?
998
00:46:53,537 --> 00:46:54,908
Arrange them?
999
00:46:56,988 --> 00:46:59,399
Okay, what matters is that
the flowers are here
1000
00:46:59,482 --> 00:47:02,519
and we have less than an hour,
so let's get to work guys.
1001
00:47:02,602 --> 00:47:04,557
Oh, we're staying?
1002
00:47:04,640 --> 00:47:06,386
They need our help.
1003
00:47:08,798 --> 00:47:10,168
They need our help.
1004
00:47:10,875 --> 00:47:12,039
Right, okay.
1005
00:47:12,123 --> 00:47:13,829
Gerald, that would be great.
Thank you so much.
1006
00:47:13,912 --> 00:47:16,032
Listen, with the two of you
it'll go by in no time.
1007
00:47:16,116 --> 00:47:17,572
Why don't you get started
with these
1008
00:47:17,656 --> 00:47:19,275
and we'll go check on catering?
1009
00:47:21,105 --> 00:47:22,186
Wow.
1010
00:47:24,265 --> 00:47:27,177
I mean, he is really charming.
1011
00:47:28,384 --> 00:47:31,958
So, about us not staying?
1012
00:47:32,041 --> 00:47:34,786
Today is about Vince and Nico.
1013
00:47:34,869 --> 00:47:36,034
Right.
1014
00:47:46,929 --> 00:47:49,299
Hey, what was that about,
back there?
1015
00:47:49,382 --> 00:47:51,253
You mean with Raymond
and George?
1016
00:47:51,337 --> 00:47:52,916
Yeah.
1017
00:47:52,999 --> 00:47:54,414
Nothing.
1018
00:47:54,497 --> 00:47:55,785
Nothing?
1019
00:47:59,446 --> 00:48:03,645
I guess I just thought if he was
gonna bring somebody in
1020
00:48:03,728 --> 00:48:06,432
he would bring me up,
promote me.
1021
00:48:06,515 --> 00:48:09,841
But not someone I'd have
to cover for.
1022
00:48:09,923 --> 00:48:11,712
Who, George?
1023
00:48:11,795 --> 00:48:13,667
Yeah.
1024
00:48:13,749 --> 00:48:15,911
Did your boss know
that's what you wanted?
1025
00:48:15,995 --> 00:48:20,028
We work for a very small company
so I just assumed he knew.
1026
00:48:20,112 --> 00:48:21,569
Hmm. Not a great move.
1027
00:48:21,651 --> 00:48:23,273
It's not that simple.
1028
00:48:23,356 --> 00:48:26,475
Ok. It's not that complicated,
either.
1029
00:48:26,559 --> 00:48:29,758
Look, you saved them back there,
right?
1030
00:48:29,841 --> 00:48:31,298
Yes, but...
1031
00:48:31,382 --> 00:48:34,873
Okay, so don't be afraid to take
credit where credit is due.
1032
00:48:34,957 --> 00:48:36,580
They're not.
1033
00:48:36,662 --> 00:48:40,944
And from where I'm standing,
you are running this show.
1034
00:48:46,933 --> 00:48:50,510
Hey, thank you.
1035
00:48:50,592 --> 00:48:52,754
What's this?
1036
00:48:52,836 --> 00:48:54,792
I assume you have a vase
to put those in.
1037
00:48:54,875 --> 00:48:56,540
Oh, no.
1038
00:48:56,622 --> 00:48:57,994
But I do have a vase.
1039
00:48:58,077 --> 00:48:59,574
You!
1040
00:49:57,209 --> 00:49:58,498
Hello?
1041
00:49:59,371 --> 00:50:01,451
I guess we need to talk.
1042
00:50:18,872 --> 00:50:21,783
My sister spent so much time
on that lake.
1043
00:50:21,867 --> 00:50:23,282
Sailing.
1044
00:50:23,365 --> 00:50:26,732
She always loved the water,
even as a baby.
1045
00:50:26,815 --> 00:50:28,397
I think it's fitting that
you're meeting here, then.
1046
00:50:28,478 --> 00:50:29,808
It'll be good.
1047
00:50:29,891 --> 00:50:31,348
Just to move forward.
1048
00:50:31,431 --> 00:50:32,928
To know, one way or the other.
1049
00:50:33,012 --> 00:50:33,968
Exactly.
1050
00:50:35,049 --> 00:50:37,296
Oh, but first things first.
1051
00:50:38,790 --> 00:50:40,953
Should we take a look at
the outside buildings, now?
1052
00:50:41,036 --> 00:50:42,991
Yes, show us everything.
1053
00:50:43,074 --> 00:50:44,946
We're still in the process
of cleaning some of it up.
1054
00:50:45,029 --> 00:50:47,441
But absolutely, of course.
1055
00:50:47,524 --> 00:50:50,269
Ms. Nash, I've always been
an admirer of your paintings
1056
00:50:50,352 --> 00:50:52,554
and this is an exquisite
property.
1057
00:50:52,637 --> 00:50:55,051
Oh, that's so kind,
thank you.
1058
00:50:55,134 --> 00:50:56,258
I'm sorry you're
in a position
1059
00:50:56,341 --> 00:50:57,920
where you need to sell it.
1060
00:51:03,117 --> 00:51:04,115
I didn't say that.
1061
00:51:04,199 --> 00:51:05,487
Ah, nevermind.
1062
00:51:05,569 --> 00:51:07,816
It's the way it is.
It's okay.
1063
00:51:16,008 --> 00:51:19,500
Oh, this is charming.
1064
00:51:19,583 --> 00:51:23,119
It turns out Jared has quite
a green thumb.
1065
00:51:23,203 --> 00:51:24,573
Are you a gardener,
Mrs. Barretto?
1066
00:51:24,656 --> 00:51:25,779
Oh, not at all.
1067
00:51:25,863 --> 00:51:28,193
We've always had people
who do that for us.
1068
00:51:28,277 --> 00:51:29,605
Maybe I should learn?
1069
00:51:29,688 --> 00:51:32,557
Let's see how much we use
this place, first.
1070
00:51:32,640 --> 00:51:34,264
I don't know, John,
with these views.
1071
00:51:34,346 --> 00:51:36,924
I mean, can you imagine
the panorama?
1072
00:51:37,008 --> 00:51:38,214
Ten floors up?
1073
00:51:38,297 --> 00:51:40,417
Where there's a rooftop pool.
1074
00:51:40,499 --> 00:51:42,662
Exactly what I was thinking.
1075
00:51:42,745 --> 00:51:45,033
It'll be breathtaking.
1076
00:51:45,117 --> 00:51:47,527
We might need to get Arman
out here to survey.
1077
00:51:47,610 --> 00:51:48,649
See what's possible.
1078
00:51:48,732 --> 00:51:49,689
Mm.
1079
00:51:51,519 --> 00:51:53,640
So, ten floors for
a vacation home?
1080
00:51:53,723 --> 00:51:55,346
No, I'm sure they're
just spit-balling.
1081
00:51:55,428 --> 00:51:58,546
Oh, and the cabins!
Let's look at those too.
1082
00:51:58,629 --> 00:52:00,583
I guess we're going to see
the cabins.
1083
00:52:16,097 --> 00:52:17,467
Simone.
1084
00:52:17,550 --> 00:52:18,672
Hey!
1085
00:52:22,208 --> 00:52:25,328
So, you're still living
at the same place?
1086
00:52:25,409 --> 00:52:27,489
I am.
1087
00:52:27,572 --> 00:52:30,109
Do you like it?
Are you happy there?
1088
00:52:30,192 --> 00:52:33,062
Can we just get to the point?
We don't need to do all this.
1089
00:52:33,145 --> 00:52:35,598
I didn't want to jump right in.
1090
00:52:35,681 --> 00:52:38,177
Particularly after I called you
and you hung up on me.
1091
00:52:38,260 --> 00:52:40,297
Well, you caught me off guard.
1092
00:52:40,378 --> 00:52:42,251
We don't have to drag it out.
1093
00:52:42,334 --> 00:52:45,410
Okay. The last time you and I
were together,
1094
00:52:45,493 --> 00:52:46,784
you made it clear
1095
00:52:46,868 --> 00:52:49,861
you didn't want anything to do
with Rosewood anymore.
1096
00:52:49,944 --> 00:52:52,771
Like I ever had anything to
do with it in the first place.
1097
00:52:52,855 --> 00:52:54,851
Well, you could have
if you wanted to.
1098
00:52:54,934 --> 00:52:56,888
Oh please, I tried.
1099
00:52:56,973 --> 00:52:59,716
You never even considered
one of my ideas.
1100
00:52:59,799 --> 00:53:00,714
I did.
1101
00:53:00,797 --> 00:53:02,045
But I wasn't going
to entertain you
1102
00:53:02,128 --> 00:53:04,000
wanting to change everything.
1103
00:53:04,083 --> 00:53:08,489
Simmy, you could have listened
to something.
1104
00:53:21,256 --> 00:53:24,958
It was your childhood home too.
1105
00:53:25,041 --> 00:53:29,073
I'm trying to make sure you're
okay letting it go, for good.
1106
00:53:29,156 --> 00:53:31,693
You mean, am I willing
to sign off on the deal
1107
00:53:31,777 --> 00:53:34,479
so this won't wind up in court?
1108
00:53:34,562 --> 00:53:36,433
Don't make it sound so cold.
1109
00:53:48,658 --> 00:53:50,821
Mom's old hat box.
1110
00:53:50,905 --> 00:53:52,860
That it is.
1111
00:53:52,943 --> 00:53:55,229
It's just some old photographs
and letters
1112
00:53:55,312 --> 00:53:57,850
I thought you might like
to have.
1113
00:54:02,173 --> 00:54:03,461
Thank you.
1114
00:54:06,125 --> 00:54:12,443
All I care about is you telling
me what you want to do.
1115
00:54:44,505 --> 00:54:46,834
There are plenty of vegetarian
and kosher options
1116
00:54:46,917 --> 00:54:49,870
and all of Dad's favorites
are still on the menu.
1117
00:54:49,952 --> 00:54:52,530
And they're free to cater,
this weekend?
1118
00:54:52,614 --> 00:54:55,192
Raymond put in a call,
so they are free now.
1119
00:54:55,274 --> 00:54:57,395
And I triple checked the date.
Three times.
1120
00:54:57,479 --> 00:54:58,893
That is fantastic.
1121
00:54:58,976 --> 00:55:01,846
Are you still open to doing
a dessert bar?
1122
00:55:01,928 --> 00:55:04,132
We can get a simple cake
for the cake cutting
1123
00:55:04,214 --> 00:55:06,918
but then we can just go crazy
with a really fun buffet.
1124
00:55:07,002 --> 00:55:09,662
We are open to anything
good and sweet.
1125
00:55:09,746 --> 00:55:13,405
And I think we just found
our brownie bites.
1126
00:55:13,488 --> 00:55:15,401
And please don't worry
about the flowers,
1127
00:55:15,484 --> 00:55:16,733
we'll keep it simple, okay?
1128
00:55:16,816 --> 00:55:18,436
Luckily there's lots of roses.
1129
00:55:18,519 --> 00:55:19,726
But, are you sure?
1130
00:55:19,809 --> 00:55:20,889
I am sure.
1131
00:55:20,973 --> 00:55:22,721
And you better be leaving soon,
okay?
1132
00:55:22,804 --> 00:55:23,802
It's late.
1133
00:55:23,884 --> 00:55:25,132
Well, I would have already
been gone
1134
00:55:25,214 --> 00:55:26,671
except this one really
picky client
1135
00:55:26,754 --> 00:55:28,249
has been keeping me behind.
1136
00:55:28,332 --> 00:55:30,079
Fine, then I am hanging up.
1137
00:55:30,162 --> 00:55:30,745
Love you.
1138
00:55:30,829 --> 00:55:32,117
Love you more.
1139
00:55:33,240 --> 00:55:34,446
We're on.
1140
00:55:45,216 --> 00:55:46,464
Jared?
1141
00:55:50,538 --> 00:55:51,787
Jared?
1142
00:55:59,853 --> 00:56:01,973
I may have gone a bit overboard,
1143
00:56:05,425 --> 00:56:08,045
but I hope you like it.
1144
00:56:10,707 --> 00:56:11,871
You mean Lindsey.
1145
00:56:11,953 --> 00:56:14,157
No, you.
1146
00:56:16,070 --> 00:56:18,566
I thought you deserved
your own moment.
1147
00:56:34,741 --> 00:56:36,321
I can't believe you did
all this.
1148
00:56:36,405 --> 00:56:38,149
This is more than just repairs.
1149
00:56:38,233 --> 00:56:39,566
Well, I had to check
the bulbs, right?
1150
00:56:39,649 --> 00:56:40,771
Mm-hm.
1151
00:56:40,854 --> 00:56:45,095
No, I knew you wanted
to see them up and...
1152
00:56:45,178 --> 00:56:48,754
I really wanted you to have
your own moment with this place.
1153
00:56:48,837 --> 00:56:51,042
Even if it's not a wedding.
1154
00:56:56,822 --> 00:57:00,688
So, uh, how did it go
with the buyers?
1155
00:57:01,396 --> 00:57:03,767
Good, I guess.
1156
00:57:03,849 --> 00:57:06,470
Is the sale moving forward?
1157
00:57:06,553 --> 00:57:08,007
We're waiting on Faye
to decide,
1158
00:57:08,089 --> 00:57:12,042
but, um, we're hopeful.
1159
00:57:12,124 --> 00:57:14,162
So why don't you
seem happy?
1160
00:57:15,992 --> 00:57:17,945
Do I seem unhappy?
1161
00:57:18,029 --> 00:57:19,650
No, but...
1162
00:57:21,522 --> 00:57:24,601
Maybe you're gonna miss this
place more than you realize.
1163
00:57:25,930 --> 00:57:27,094
I just...
1164
00:57:29,548 --> 00:57:31,377
I hope they don't change it
too much.
1165
00:57:34,539 --> 00:57:35,910
Yeah, me too.
1166
00:57:40,858 --> 00:57:45,224
Hey, don't take this on.
1167
00:57:45,308 --> 00:57:47,679
What do you mean?
1168
00:57:47,760 --> 00:57:49,715
You can't worry about
this too.
1169
00:57:49,798 --> 00:57:52,750
Well, that's kind of my thing.
1170
00:57:52,834 --> 00:57:54,206
I worry about everyone
and everything
1171
00:57:54,289 --> 00:57:56,495
that I care about, so.
1172
00:57:59,405 --> 00:58:02,564
Yeah, I've kind of been that way
ever since my mom died.
1173
00:58:04,186 --> 00:58:05,724
I'm so sorry.
1174
00:58:15,829 --> 00:58:17,783
Don't forget to put yourself
on that list.
1175
00:58:17,866 --> 00:58:19,114
Maybe even first.
1176
00:58:31,007 --> 00:58:33,003
I'll take this as my moment.
1177
00:58:48,180 --> 00:58:49,719
Faye.
1178
00:58:49,802 --> 00:58:52,424
You're asking me how I feel
about losing something
1179
00:58:52,506 --> 00:58:55,542
I haven't lived with in years.
1180
00:58:55,624 --> 00:58:59,033
I know, it's not easy.
1181
00:58:59,117 --> 00:59:03,817
Well, I've already
let it go once.
1182
00:59:08,681 --> 00:59:10,303
Hey, as long as you've got
a hammer in here,
1183
00:59:10,387 --> 00:59:11,800
I think I'm all set.
1184
00:59:11,883 --> 00:59:12,923
I'll leave you to it,
1185
00:59:13,005 --> 00:59:14,088
sounds like you know
what you're doing.
1186
00:59:14,171 --> 00:59:15,460
All right, we'll see!
1187
00:59:16,167 --> 00:59:19,534
Ok. Put us to work.
1188
00:59:19,617 --> 00:59:21,821
Hey! I didn't realize this was
a family affair.
1189
00:59:21,905 --> 00:59:23,027
Learn from me.
1190
00:59:23,110 --> 00:59:25,564
The Daglow family's
kind of a package deal.
1191
00:59:25,648 --> 00:59:26,978
Too much of a good thing?
1192
00:59:27,062 --> 00:59:27,975
Oh.
1193
00:59:29,555 --> 00:59:30,845
I think it's sweet.
1194
00:59:30,928 --> 00:59:32,716
We'll see how you feel
in an hour.
1195
00:59:37,664 --> 00:59:42,779
Um, so, he lit this whole thing
up, just for you?
1196
00:59:42,863 --> 00:59:43,527
Wait, who?
1197
00:59:43,611 --> 00:59:44,775
Jared.
1198
00:59:44,859 --> 00:59:45,648
Oh.
1199
00:59:45,732 --> 00:59:46,979
No, no.
1200
00:59:47,062 --> 00:59:48,102
Mm-hm.
1201
00:59:48,186 --> 00:59:49,391
He would have had
to do it anyway.
1202
00:59:49,474 --> 00:59:52,094
But he specifically did it
for you.
1203
00:59:52,178 --> 00:59:53,674
Yes, and it was very sweet.
1204
00:59:53,757 --> 00:59:55,172
End of discussion.
1205
00:59:58,955 --> 00:59:59,911
Come on.
1206
01:00:01,076 --> 01:00:03,239
-Hey, Dad.
-Hey, honey.
1207
01:00:03,321 --> 01:00:04,279
How's it going?
1208
01:00:04,361 --> 01:00:05,692
It's good.
1209
01:00:05,775 --> 01:00:07,148
We think we're gonna string
some lights across here.
1210
01:00:07,231 --> 01:00:09,101
It should look great.
1211
01:00:09,184 --> 01:00:11,929
You know that's not
what I mean, Dad.
1212
01:00:12,012 --> 01:00:14,008
Have you thought anymore
about...
1213
01:00:14,092 --> 01:00:15,713
About what I'm gonna say?
1214
01:00:17,211 --> 01:00:22,783
You know, I think maybe it's
best if I don't say anything.
1215
01:00:22,866 --> 01:00:24,529
I don't know.
1216
01:00:24,612 --> 01:00:27,605
I just... I just don't want
to mess anything up.
1217
01:00:27,688 --> 01:00:30,641
Well that's, that's not okay.
1218
01:00:36,215 --> 01:00:38,666
You're here, Dad.
1219
01:00:38,750 --> 01:00:41,452
You get to be here.
1220
01:00:41,535 --> 01:00:45,155
And I need you
to say something.
1221
01:00:45,237 --> 01:00:46,693
I need you to say something
1222
01:00:46,777 --> 01:00:48,148
whether it's from you,
or from Mom,
1223
01:00:48,230 --> 01:00:49,686
it doesn't matter.
1224
01:00:51,017 --> 01:00:51,973
Okay.
1225
01:01:00,497 --> 01:01:01,787
Making a veil?
1226
01:01:05,405 --> 01:01:07,111
Twirl around.
1227
01:01:10,893 --> 01:01:12,432
I think this would look
really good.
1228
01:01:15,842 --> 01:01:17,091
So you really
want to know?
1229
01:01:17,173 --> 01:01:18,420
I do.
1230
01:01:18,503 --> 01:01:21,664
I just think it's important
to know their vision.
1231
01:01:21,747 --> 01:01:23,785
In the interest
of full disclosure.
1232
01:01:23,867 --> 01:01:25,406
Disclosure.
1233
01:01:25,489 --> 01:01:26,737
Jared, you're the seller.
1234
01:01:26,820 --> 01:01:28,483
It's their prerogative to do
what they want with it,
1235
01:01:28,566 --> 01:01:29,814
once it's sold.
1236
01:01:29,897 --> 01:01:33,140
I know, but I think that they
would feel better,
1237
01:01:33,224 --> 01:01:35,012
more confident in the sale
if they knew
1238
01:01:35,096 --> 01:01:37,464
that this place would still be
standing afterwards.
1239
01:01:37,547 --> 01:01:41,831
I can ask, but you and I both
know that things can change.
1240
01:01:41,915 --> 01:01:43,204
I get it.
1241
01:01:47,319 --> 01:01:50,522
Look, I know this sounds
sentimental.
1242
01:01:50,606 --> 01:01:53,683
But it's important to Simone.
1243
01:01:56,469 --> 01:01:58,049
We'd just like to know.
1244
01:01:58,131 --> 01:02:00,085
Okay. I'm on it.
1245
01:02:02,457 --> 01:02:03,580
Jared.
1246
01:02:05,326 --> 01:02:07,321
We can move forward.
1247
01:02:08,818 --> 01:02:10,814
Faye agreed to the sale.
1248
01:02:57,262 --> 01:02:59,425
I am an asset to this company.
1249
01:02:59,509 --> 01:03:01,213
I have been here for many years.
1250
01:03:01,296 --> 01:03:03,875
I have been a loyal employee
1251
01:03:03,957 --> 01:03:06,203
who has been there
for many functions
1252
01:03:06,286 --> 01:03:08,699
above and beyond.
I am...
1253
01:03:08,782 --> 01:03:09,905
Maybe when you're back
1254
01:03:09,987 --> 01:03:12,232
you can show me your
organizational tricks.
1255
01:03:12,316 --> 01:03:13,897
It's not really my thing.
1256
01:03:13,979 --> 01:03:15,726
Oh, you could always
hire someone.
1257
01:03:15,809 --> 01:03:17,180
When I've got you two?
1258
01:03:17,263 --> 01:03:18,679
Besides, you're probably
more used to
1259
01:03:18,762 --> 01:03:21,339
this volume of work than I am.
1260
01:03:21,423 --> 01:03:24,167
I'm sure your clientele list
is quite impressive.
1261
01:03:24,250 --> 01:03:27,035
I prefer to work smart,
not hard.
1262
01:03:27,118 --> 01:03:28,741
Finally, you're back.
1263
01:03:28,824 --> 01:03:30,071
Oh, come on in.
1264
01:03:30,155 --> 01:03:31,403
Is she taking care of you?
You want a cappuccino?
1265
01:03:31,486 --> 01:03:32,734
Cappuccino would be great.
1266
01:03:32,817 --> 01:03:34,688
Mariah, get him a cappuccino.
1267
01:03:36,476 --> 01:03:39,219
About a month in, sounds like
everything's going smoothly.
1268
01:03:39,302 --> 01:03:41,258
It has, but that's,
1269
01:03:41,341 --> 01:03:42,797
I'm not here to talk
about Rosewood.
1270
01:03:42,879 --> 01:03:44,835
I'm here to talk about my job.
1271
01:03:44,917 --> 01:03:45,915
Oh.
1272
01:03:47,620 --> 01:03:50,155
We both know that I have worked
very hard for years,
1273
01:03:50,239 --> 01:03:52,403
assisting you on hundreds
of events,
1274
01:03:52,486 --> 01:03:54,649
sometimes even taking
the responsibilities
1275
01:03:54,731 --> 01:03:56,478
of a lead planner.
1276
01:03:58,431 --> 01:04:02,006
So? What are you asking?
1277
01:04:02,090 --> 01:04:03,713
To be recognized.
1278
01:04:03,797 --> 01:04:06,124
I've earned a promotion.
1279
01:04:09,451 --> 01:04:15,813
Look, I hear you, but you
should have asked sooner.
1280
01:04:15,897 --> 01:04:18,848
Now, it's complicated.
1281
01:04:18,931 --> 01:04:21,676
Maybe so, but I'm asking now.
1282
01:04:21,760 --> 01:04:24,171
You know there's nothing
I would love more.
1283
01:04:24,254 --> 01:04:26,956
But now I gotta go talk with
George about this
1284
01:04:27,040 --> 01:04:28,371
and we have to see
1285
01:04:28,455 --> 01:04:31,656
how our current expansion
pans out first, you know.
1286
01:04:31,740 --> 01:04:34,276
It's not a no.
1287
01:04:34,359 --> 01:04:36,689
Just a "not right now."
1288
01:04:38,932 --> 01:04:41,220
Not at this exact moment, no.
1289
01:04:41,304 --> 01:04:45,918
Hey, keep pushing, okay,
because your time will come.
1290
01:04:46,002 --> 01:04:46,875
Okay?
1291
01:04:46,958 --> 01:04:48,081
And hey, look,
1292
01:04:48,164 --> 01:04:50,119
I am going to clear my schedule
on Saturday
1293
01:04:50,202 --> 01:04:52,574
so I can help out with
your sister's wedding.
1294
01:04:54,403 --> 01:04:55,526
Okay?
1295
01:04:55,608 --> 01:04:58,311
So, let's just wrap
this week up.
1296
01:05:00,140 --> 01:05:02,011
This place isn't the same
without you.
1297
01:05:02,095 --> 01:05:03,676
Okay?
1298
01:05:03,758 --> 01:05:05,548
Soon. Soon.
1299
01:05:10,329 --> 01:05:12,325
What, he just said no,
just like that?
1300
01:05:12,408 --> 01:05:13,738
Yep.
1301
01:05:13,821 --> 01:05:15,569
He didn't say anything else?
1302
01:05:15,652 --> 01:05:18,935
Just that it would
happen eventually.
1303
01:05:19,018 --> 01:05:20,309
That makes no sense.
1304
01:05:20,392 --> 01:05:22,596
I've seen you at work,
you're amazing.
1305
01:05:22,678 --> 01:05:26,005
Eventually that hard work
will all pay off.
1306
01:05:26,088 --> 01:05:29,457
Or you could draft a really
killer resignation letter.
1307
01:05:29,540 --> 01:05:30,952
What?
1308
01:05:31,037 --> 01:05:32,410
It's not that easy.
1309
01:05:32,494 --> 01:05:33,822
Sure it is.
1310
01:05:33,906 --> 01:05:35,652
I can even give you
one of my templates.
1311
01:05:35,736 --> 01:05:36,815
Funny.
1312
01:05:36,899 --> 01:05:38,397
Look, I'm not trying to be.
1313
01:05:39,479 --> 01:05:42,014
I can't just move on like that.
1314
01:05:44,052 --> 01:05:45,384
Why?
1315
01:05:45,468 --> 01:05:47,546
Because it's not me,
it's not who I am.
1316
01:05:47,627 --> 01:05:49,998
I'm not always unattached
like you are.
1317
01:05:56,279 --> 01:06:00,767
I'm sorry, I have to go be
with my sister.
1318
01:06:00,851 --> 01:06:01,974
Of course.
1319
01:06:03,845 --> 01:06:05,094
Hazel, wait.
1320
01:06:09,583 --> 01:06:11,787
It's going to be a beautiful
wedding.
1321
01:06:24,263 --> 01:06:25,303
Ah.
1322
01:06:28,089 --> 01:06:29,834
Is that the final contract
for the sale?
1323
01:06:29,918 --> 01:06:33,993
Yeah. Just looking it over.
1324
01:06:34,077 --> 01:06:36,156
Anything I should be
concerned about?
1325
01:06:36,239 --> 01:06:37,902
No.
1326
01:06:37,985 --> 01:06:39,150
Nothing.
1327
01:06:41,104 --> 01:06:42,892
Shall I sign it now?
1328
01:06:42,975 --> 01:06:44,098
Oh, there's no rush.
1329
01:06:44,182 --> 01:06:45,677
We have until tomorrow.
1330
01:06:45,761 --> 01:06:50,170
Oh, so the reason
we're waiting is?
1331
01:06:50,253 --> 01:06:52,872
Four generations is
a really long time.
1332
01:06:52,955 --> 01:06:54,120
It is.
1333
01:06:54,203 --> 01:06:56,738
What if...
1334
01:06:56,821 --> 01:07:01,440
we could up the profits,
just enough, to hire a team.
1335
01:07:01,521 --> 01:07:03,600
Maybe keep it in your family.
1336
01:07:03,683 --> 01:07:07,799
Yes, but the family now
is just me and Faye.
1337
01:07:07,882 --> 01:07:10,045
Oh, sweetheart.
1338
01:07:10,129 --> 01:07:12,915
I love you for thinking
the way you are,
1339
01:07:12,999 --> 01:07:17,156
but it's too late.
1340
01:07:17,240 --> 01:07:20,482
I have made peace with it.
1341
01:07:20,565 --> 01:07:24,060
Rosewood is a magical place,
we all know that.
1342
01:07:24,143 --> 01:07:25,889
But it's time to pass it on.
1343
01:07:25,973 --> 01:07:28,882
It's just that, what if they
change things too much?
1344
01:07:28,966 --> 01:07:30,339
It's their right.
1345
01:07:30,421 --> 01:07:31,584
Yeah, but...
1346
01:07:31,668 --> 01:07:32,959
Let's not go down
that path.
1347
01:07:33,042 --> 01:07:34,829
It's not healthy for anyone.
1348
01:07:36,908 --> 01:07:40,319
Hey, we're almost
at the finish line.
1349
01:08:12,130 --> 01:08:14,126
I've lost too much time,
1350
01:08:14,209 --> 01:08:16,080
not knowing what to say,
1351
01:08:16,164 --> 01:08:19,241
or being so afraid
of what you'd say.
1352
01:08:19,323 --> 01:08:21,195
I don't want
to lose anymore.
1353
01:08:31,259 --> 01:08:34,253
Do you remember the hours
we used to spend at the beach,
1354
01:08:34,335 --> 01:08:37,121
seeing who could find the most
interesting sea shells?
1355
01:08:37,204 --> 01:08:39,532
Yep. You always had to win.
1356
01:08:39,615 --> 01:08:42,567
Your shells always had
to be the most beautiful.
1357
01:08:42,651 --> 01:08:45,395
Well, I saw it as
healthy competition.
1358
01:08:45,478 --> 01:08:47,059
Maybe I got a bit carried away,
1359
01:08:47,142 --> 01:08:50,550
not realizing the effect
it might have on you.
1360
01:08:50,635 --> 01:08:55,169
I never meant to upset you
or hurt your feelings.
1361
01:08:55,251 --> 01:08:58,618
Well, it made me feel small.
1362
01:08:58,701 --> 01:09:03,859
Like my big all-knowing sister
couldn't even see me.
1363
01:09:03,942 --> 01:09:05,980
Couldn't even hear me.
1364
01:09:06,064 --> 01:09:08,059
I felt a lot of pressure.
1365
01:09:08,142 --> 01:09:09,015
From who?
1366
01:09:09,098 --> 01:09:10,761
Mom and Dad.
1367
01:09:10,844 --> 01:09:12,673
They talked to me a lot about
my responsibility
1368
01:09:12,758 --> 01:09:14,255
as the older sister.
1369
01:09:14,338 --> 01:09:15,793
And then once
they were gone,
1370
01:09:15,877 --> 01:09:18,953
the expectation I would run
Rosewood perfectly as they did.
1371
01:09:19,037 --> 01:09:21,447
Well you should have
talked to me.
1372
01:09:21,530 --> 01:09:23,236
We used to share everything.
1373
01:09:23,319 --> 01:09:25,109
I didn't want to burden you,
or anyone.
1374
01:09:25,191 --> 01:09:28,391
I agreed to take on everything.
1375
01:09:31,343 --> 01:09:34,007
You should have talked to me,
Simmy.
1376
01:09:34,090 --> 01:09:36,129
I should have listened
to you too.
1377
01:09:36,211 --> 01:09:38,329
You had a lot of good ideas.
1378
01:09:38,413 --> 01:09:39,661
Creative ones.
1379
01:09:39,744 --> 01:09:41,865
But I was only interested
in preserving the place
1380
01:09:41,949 --> 01:09:44,152
we all loved so much.
1381
01:09:46,689 --> 01:09:47,853
Faye.
1382
01:09:49,307 --> 01:09:55,379
I never loved anyone or anything
as much as I love you.
1383
01:09:55,462 --> 01:10:00,911
I just, I just wanted you
to feel the same way.
1384
01:10:00,994 --> 01:10:04,569
But I do, Simmy.
I always did.
1385
01:10:04,653 --> 01:10:06,564
Really?
1386
01:10:06,648 --> 01:10:08,145
Yeah.
1387
01:10:09,559 --> 01:10:11,098
Oh.
1388
01:10:17,709 --> 01:10:19,664
Listen, I'd... I'd...
1389
01:10:19,748 --> 01:10:22,242
I'd like to say goodbye
to the place one more time.
1390
01:10:22,325 --> 01:10:23,531
You know, just...
1391
01:10:23,615 --> 01:10:25,236
I want you to, really.
1392
01:10:45,155 --> 01:10:46,526
Guess what,
1393
01:10:46,609 --> 01:10:49,937
Faye is going to stay here
tonight in her old room.
1394
01:10:50,019 --> 01:10:51,683
She's leaving in the morning.
1395
01:10:51,766 --> 01:10:53,346
I'll be sure to say goodbye.
1396
01:10:56,589 --> 01:10:57,754
-Cheers.
-Cheers.
1397
01:11:00,790 --> 01:11:02,203
Well, now that you've
signed these,
1398
01:11:02,285 --> 01:11:03,952
hope you'll get a chance
to relax a bit.
1399
01:11:04,034 --> 01:11:06,903
Oh, no. I'm going back to work.
On my paintings.
1400
01:11:08,315 --> 01:11:10,228
What about you?
1401
01:11:10,311 --> 01:11:11,768
I'm not sure yet.
1402
01:11:11,851 --> 01:11:13,514
Hmm.
1403
01:11:13,597 --> 01:11:16,341
Why don't you take
some quiet time?
1404
01:11:16,424 --> 01:11:18,213
So you can hear your heart.
1405
01:11:27,486 --> 01:11:29,648
Joe's parents are so adorable.
1406
01:11:29,732 --> 01:11:31,977
I love how they slow danced
to every song
1407
01:11:32,060 --> 01:11:34,139
and cried at every toast.
1408
01:11:34,221 --> 01:11:35,511
And that was just
the rehearsal dinner.
1409
01:11:35,595 --> 01:11:37,758
Can you imagine what it's gonna
be like tomorrow?
1410
01:11:37,841 --> 01:11:39,211
Tissues at every table.
1411
01:11:39,295 --> 01:11:41,541
Already on my list.
1412
01:11:41,624 --> 01:11:43,620
Thank you so much.
1413
01:11:43,704 --> 01:11:46,530
I couldn't have done
any of this without you.
1414
01:11:48,111 --> 01:11:49,608
What about me?
1415
01:11:49,692 --> 01:11:50,939
Dad!
1416
01:11:51,022 --> 01:11:52,103
I'm just kidding,
1417
01:11:52,185 --> 01:11:53,933
I'm not going to ruin
your girl's night.
1418
01:11:54,016 --> 01:11:55,097
I'm going to bed.
1419
01:11:55,180 --> 01:11:57,175
Gonna leave these
by the door.
1420
01:11:57,258 --> 01:11:58,339
Goodnight, girls.
1421
01:11:58,423 --> 01:11:59,714
Goodnight.
1422
01:12:04,704 --> 01:12:06,407
What were we talking about?
1423
01:12:06,490 --> 01:12:09,567
Oh, I was just saying that you
are a force to be reckoned with,
1424
01:12:09,651 --> 01:12:11,023
just like Mom.
1425
01:12:11,107 --> 01:12:14,933
And I honestly couldn't be
more in awe of you.
1426
01:12:15,015 --> 01:12:16,387
Ditto.
1427
01:13:09,946 --> 01:13:11,610
Hazel...
1428
01:13:11,694 --> 01:13:14,021
Of course you're already here,
early.
1429
01:13:14,104 --> 01:13:15,394
I couldn't sleep.
1430
01:13:15,477 --> 01:13:16,558
Too excited?
1431
01:13:16,641 --> 01:13:18,471
I think we all are.
1432
01:13:18,555 --> 01:13:20,051
Well, I'm here to help.
1433
01:13:20,133 --> 01:13:21,340
Thank you.
1434
01:13:22,878 --> 01:13:24,125
The thing is...
1435
01:13:26,038 --> 01:13:28,326
I can't do this anymore.
1436
01:13:28,409 --> 01:13:31,403
It's a good thing you're coming
back Monday then, huh?
1437
01:13:31,487 --> 01:13:34,231
No, that's not what I mean.
Um...
1438
01:13:35,851 --> 01:13:39,013
I worked very hard.
More than my fair share.
1439
01:13:39,095 --> 01:13:41,965
Waiting to be recognized
for what I deserve
1440
01:13:42,049 --> 01:13:45,459
and it's become apparent
that I have to leave
1441
01:13:45,542 --> 01:13:46,871
in order to get it.
1442
01:13:46,954 --> 01:13:49,533
Are you quitting?
1443
01:13:49,617 --> 01:13:52,445
I'm giving you my
two weeks' notice.
1444
01:13:52,528 --> 01:13:54,107
We can talk about
that promotion
1445
01:13:54,191 --> 01:13:55,646
if it's really that important
to you.
1446
01:13:55,729 --> 01:13:56,934
We already did.
1447
01:13:57,018 --> 01:13:58,182
And you were very clear.
1448
01:13:58,265 --> 01:14:01,884
You didn't even value me enough
to consider it.
1449
01:14:01,967 --> 01:14:03,963
Well then we can revisit it,
then.
1450
01:14:04,046 --> 01:14:05,419
It's too late.
1451
01:14:05,502 --> 01:14:06,956
I'm good at my job.
1452
01:14:07,039 --> 01:14:08,454
Much better than
George from Cal
1453
01:14:08,537 --> 01:14:10,657
and I'm not going
to hang around
1454
01:14:10,740 --> 01:14:13,570
waiting for some empty promise
to be fulfilled.
1455
01:14:19,722 --> 01:14:22,050
If you want to stay and help
I would appreciate it,
1456
01:14:22,134 --> 01:14:25,295
but please don't
feel obligated.
1457
01:14:25,379 --> 01:14:27,124
I can handle this.
1458
01:14:29,036 --> 01:14:30,575
Hazel...
1459
01:14:43,009 --> 01:14:45,005
Hey.
1460
01:14:45,088 --> 01:14:47,707
I thought I might have
missed you.
1461
01:14:47,791 --> 01:14:49,080
May I?
1462
01:14:49,163 --> 01:14:51,034
-Nope, go ahead.
-Thanks.
1463
01:14:55,151 --> 01:14:58,187
You know, I've been avoiding
this place for 15 years?
1464
01:14:58,270 --> 01:14:59,226
Now I don't want to leave.
1465
01:15:02,304 --> 01:15:03,842
Well, I'm really glad you came.
1466
01:15:05,465 --> 01:15:07,584
I know that Simone is too.
1467
01:15:07,667 --> 01:15:09,081
Mmm.
1468
01:15:09,165 --> 01:15:10,661
I hope the two of you get
to spend some time together,
1469
01:15:10,745 --> 01:15:11,826
moving forward.
1470
01:15:13,115 --> 01:15:14,405
Me too.
1471
01:15:15,320 --> 01:15:16,857
And thank you for
looking out for her,
1472
01:15:16,940 --> 01:15:19,602
and for all of this.
1473
01:15:19,685 --> 01:15:22,389
Simone has been like family
to me.
1474
01:15:22,471 --> 01:15:27,003
And this place has been
a second home.
1475
01:15:27,086 --> 01:15:30,788
But I guess the numbers
can't be ignored.
1476
01:15:30,871 --> 01:15:34,198
Rosewood was never
about the numbers.
1477
01:15:34,282 --> 01:15:36,026
Perhaps that's why this hasn't
been as straightforward
1478
01:15:36,110 --> 01:15:38,480
as I expected it to be.
1479
01:15:38,563 --> 01:15:40,310
You know, my Grandpa always
used to say
1480
01:15:40,394 --> 01:15:45,674
"there's a special kind of magic
about this place."
1481
01:15:45,757 --> 01:15:48,336
It'll always be my home.
1482
01:15:48,418 --> 01:15:53,244
It's gonna be really hard
to let it go again.
1483
01:15:53,327 --> 01:15:55,031
It is a special place.
1484
01:15:56,237 --> 01:15:58,358
It has been for so many people.
1485
01:16:00,270 --> 01:16:04,553
And to think, it could just be
a big hotel soon.
1486
01:16:06,466 --> 01:16:08,004
Maybe.
1487
01:16:09,709 --> 01:16:11,497
Or maybe not.
1488
01:16:20,354 --> 01:16:21,852
Oh, honey.
1489
01:16:21,934 --> 01:16:23,432
Hey, you promised
not to make me cry
1490
01:16:23,514 --> 01:16:24,928
before I walk down the aisle.
1491
01:16:25,012 --> 01:16:29,129
But I didn't promise
not to cry myself.
1492
01:16:29,212 --> 01:16:33,744
But, I found this,
just in case.
1493
01:16:33,828 --> 01:16:34,868
Is this Mom's?
1494
01:16:34,950 --> 01:16:36,572
Yeah.
1495
01:16:38,526 --> 01:16:40,814
I love you both so much.
1496
01:16:41,770 --> 01:16:42,601
Come here.
1497
01:16:44,390 --> 01:16:47,050
-I love you.
-I love you.
1498
01:16:47,134 --> 01:16:49,296
Okay, okay, no crying.
1499
01:16:52,374 --> 01:16:55,616
Have we ever let anything
go unsaid in this family?
1500
01:16:55,699 --> 01:16:58,528
You know what to say,
from both of you.
1501
01:17:30,713 --> 01:17:34,290
And who gives this woman
away to be married to this man?
1502
01:17:34,372 --> 01:17:36,285
Her mother and I do.
1503
01:17:39,361 --> 01:17:44,394
Honey, your mother
never held back.
1504
01:17:44,477 --> 01:17:50,381
From loving, laughing,
or crying.
1505
01:17:50,464 --> 01:17:53,667
And you remind me
so much of her.
1506
01:17:53,750 --> 01:17:55,247
And right now,
1507
01:17:55,329 --> 01:18:01,942
she would tell you to make life
an adventure, when you're lost.
1508
01:18:02,025 --> 01:18:05,476
And a treasure,
when you're found.
1509
01:18:06,557 --> 01:18:10,383
We both love you so much,
we are so proud of you.
1510
01:18:16,412 --> 01:18:18,117
-Love you.
-Love you.
1511
01:18:20,279 --> 01:18:22,900
Bevakasha, please be seated.
1512
01:18:34,003 --> 01:18:36,455
Before we hand in
those papers today.
1513
01:18:36,538 --> 01:18:39,450
I may have an idea on how
to keep Rosewood.
1514
01:18:39,533 --> 01:18:41,571
And I have the numbers
to make it work.
1515
01:18:41,654 --> 01:18:43,275
Really?
1516
01:18:43,358 --> 01:18:44,814
Oh, that's amazing!
1517
01:18:46,809 --> 01:18:49,680
Well? Tell me,
tell me everything.
1518
01:18:49,763 --> 01:18:52,049
Mazel tov!
1519
01:19:07,934 --> 01:19:09,056
Hazel.
1520
01:19:10,761 --> 01:19:12,634
It was perfection.
1521
01:19:12,717 --> 01:19:14,089
Thank you.
1522
01:19:14,171 --> 01:19:16,998
I wanted to make you proud
for Rosewood's grand finale.
1523
01:19:17,082 --> 01:19:19,202
I couldn't agree more.
1524
01:19:19,285 --> 01:19:23,112
But something tells me it's not
going to be the last one.
1525
01:19:23,195 --> 01:19:24,652
Are you not selling?
1526
01:19:24,734 --> 01:19:26,978
We have a new
active partner.
1527
01:19:27,062 --> 01:19:30,388
Oh, maybe an old partner.
1528
01:19:30,472 --> 01:19:33,257
An equal partnership.
1529
01:19:33,341 --> 01:19:35,712
But, we're going to need someone
to help us run the place.
1530
01:19:35,795 --> 01:19:39,245
Someone who really cares
about Rosewood.
1531
01:19:39,329 --> 01:19:42,281
Maybe, two someones.
1532
01:19:43,529 --> 01:19:44,652
Really?
1533
01:19:44,735 --> 01:19:45,484
Well, of course it would mean
you would have
1534
01:19:45,567 --> 01:19:47,229
to leave your current job.
1535
01:19:47,313 --> 01:19:49,601
Considering I just resigned...
1536
01:19:49,684 --> 01:19:51,597
You did?
1537
01:19:51,680 --> 01:19:53,051
It was time.
1538
01:19:53,134 --> 01:19:55,504
But you, I didn't realize
you were looking to change?
1539
01:19:55,588 --> 01:19:56,878
I wasn't.
1540
01:19:56,960 --> 01:19:59,330
I was just looking for the right
place to land.
1541
01:20:00,412 --> 01:20:03,489
Besides... Rosewood could
use a jack of all trades.
1542
01:20:03,573 --> 01:20:04,985
Finance, maintenance...
1543
01:20:05,067 --> 01:20:06,981
Someone to change
the lightbulbs.
1544
01:20:07,064 --> 01:20:10,267
Turns out I might be a little
attached to this place.
1545
01:20:10,350 --> 01:20:11,098
You?
1546
01:20:11,181 --> 01:20:13,344
Shocking, I know.
1547
01:20:13,428 --> 01:20:15,589
We don't need to go into
the details at the moment,
1548
01:20:15,673 --> 01:20:18,167
but we wanted you to know
that we're going to be able
1549
01:20:18,251 --> 01:20:20,664
to keep Rosewood
in the family.
1550
01:20:20,746 --> 01:20:24,364
And we hope that the two of you
1551
01:20:24,447 --> 01:20:27,649
will be an important part of
it moving forward.
1552
01:20:29,061 --> 01:20:31,600
-Thank you.
-Thank you.
1553
01:20:36,047 --> 01:20:39,749
Wow. That is not how I pictured
tonight going.
1554
01:20:39,831 --> 01:20:41,870
You and me both.
1555
01:20:41,953 --> 01:20:44,199
Is this... is this
really happening?
1556
01:20:44,282 --> 01:20:46,277
It is nothing that
you don't deserve.
1557
01:20:48,065 --> 01:20:49,313
That is true.
1558
01:20:51,059 --> 01:20:52,475
This is gonna be great.
1559
01:20:52,558 --> 01:20:54,926
Dare I say, magical?
1560
01:20:55,009 --> 01:20:57,297
We might want to figure out
a plan first.
1561
01:21:03,578 --> 01:21:05,863
You look beautiful.
1562
01:21:05,945 --> 01:21:07,235
Thanks.
1563
01:21:07,859 --> 01:21:09,565
You don't look too bad yourself.
1564
01:21:09,647 --> 01:21:10,977
Thanks.
1565
01:21:11,727 --> 01:21:13,265
Are those dancing shoes?
1566
01:21:13,348 --> 01:21:15,011
They might be.
1567
01:21:15,094 --> 01:21:17,880
And I might be pretty awesome
on the dance floor.
1568
01:21:17,963 --> 01:21:18,878
Oh?
1569
01:21:18,961 --> 01:21:20,915
Did you take a class
in that too?
1570
01:21:22,455 --> 01:21:23,868
Do you really want to know?
1571
01:21:36,759 --> 01:21:38,631
But are you ready
for this dance?
1572
01:21:40,294 --> 01:21:41,667
Let's go.
1573
01:21:55,678 --> 01:21:56,801
It's happening!
1574
01:21:56,884 --> 01:21:58,217
Get over there!
1575
01:22:11,399 --> 01:22:12,978
I think perhaps
the real magic
1576
01:22:13,061 --> 01:22:16,555
isn't just in a place,
it's in the people.
1577
01:22:16,636 --> 01:22:20,173
It's the vows we make, and
the ones we have yet to make,
1578
01:22:20,256 --> 01:22:22,335
that help us stay close,
1579
01:22:22,419 --> 01:22:25,412
or sometimes even find
our way back,
1580
01:22:25,495 --> 01:22:30,608
to our family, our friends
and the love we'll keep forever.
111949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.