Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,687 --> 00:00:24,66
CRIME BOSS 1: Why are we meeting here?
You know he's attracted to shadows.
2
00:00:24,149 --> 00:00:27,945
CRIME BOSS 2: Relax. The Batman thinks
we split Gotham months ago.
3
00:00:28,28 --> 00:00:30,948
CRIME BOSS 1: He dismantled
my operation brick by brick.
4
00:00:31,31 --> 00:00:33,492
Took down all my men single-handedly.
5
00:00:33,575 --> 00:00:35,661
| can't even sleep nights.
6
00:00:35,744 --> 00:00:38,872
Batman. | know.
7
00:00:38,997 --> 00:00:40,332
He ruined me too.
8
00:00:40,415 --> 00:00:42,876
But you can kiss those worries goodbye.
9
00:00:43,01 --> 00:00:47,130
| found the solution to our problem.
10
00:00:47,256 --> 00:00:50,551
A mercenary volunteered
for some physical enhancements...
11
00:00:50,634 --> 00:00:54,596
...In. a secret lab deep
in the Amazon. Wild, eh?
12
00:00:56,348 --> 00:00:58,600
-Yeah, we got the money.
-We're in.
13
00:00:59,101 --> 00:01:03,522
Gentlemen, meet Bane.
14
00:01:11,863 --> 00:01:15,617
Uh, are you sure this guy
can take down The Batman?
15
00:01:15,701 --> 00:01:19,663
Just because he wears a mask doesn't
make him some kind of superman.
16
00:01:19,955 --> 00:01:24,459
BANE: There is much more to me
than meets the eye.
17
00:02:16,428 --> 00:02:18,472
< The Batman f
18
00:02:23,268 --> 00:02:26,438
[BATS SQUEAKING]
19
00:02:36,531 --> 00:02:39,534
[MUSIC PLAYING]
20
00:02:40,452 --> 00:02:42,913
[BEEPING]
21
00:02:44,498 --> 00:02:46,291
Neat.
22
00:03:00,472 --> 00:03:02,474
Master Bruce.
23
00:03:03,809 --> 00:03:05,435
Master Bruce!
24
00:03:06,269 --> 00:03:07,354
[MUSIC STOPS]
25
00:03:07,479 --> 00:03:09,481
Alfred.
26
00:03:11,733 --> 00:03:14,486
Your nachos, sir.
27
00:03:15,737 --> 00:03:17,531
Let's get that bandaged.
28
00:03:17,614 --> 00:03:19,408
Merely a flesh wound.
29
00:03:19,491 --> 00:03:21,743
| do believe my military
medical training...
30
00:03:21,827 --> 00:03:23,829
...Nas equipped me
to deal with such injuries.
31
00:03:26,39 --> 00:03:28,41
And that would be for...?
32
00:03:28,125 --> 00:03:32,87
Don't know yet, but it sure is cool. If
only the engineers at Wayne Industries...
33
00:03:32,170 --> 00:03:35,507
...Knew their cutting-edge tech
was being used to assist The Batman.
34
00:03:35,590 --> 00:03:39,594
If only we could build a cleaning robot
to assist The Batman's butler.
35
00:03:55,235 --> 00:03:57,988
Construction? This time of night?
36
00:04:09,416 --> 00:04:11,334
[MAN GROANING]
37
00:04:11,626 --> 00:04:14,87
[WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY
ON RADIO]
38
00:04:18,550 --> 00:04:20,343
[MUSIC PLAYING]
39
00:04:25,891 --> 00:04:27,142
BRUCE:
The Batwave.
40
00:04:50,916 --> 00:04:53,293
Bennett, we have
an armored-car assault...
41
00:04:53,376 --> 00:04:55,337
...by an unknown masked assailant.
42
00:04:55,796 --> 00:04:57,88
-Masked?
-Hmm.
43
00:04:57,172 --> 00:05:01,51
Maybe The Batman decided
being a vigilante didn't pay.
44
00:05:13,104 --> 00:05:14,356
BATMAN:
Money's still here.
45
00:05:14,606 --> 00:05:15,982
I've been baited.
46
00:05:16,66 --> 00:05:18,527
BANE:
The Batman, | presume.
47
00:05:21,863 --> 00:05:24,616
BATMAN: The masked look
must really be catching on.
48
00:05:24,699 --> 00:05:27,494
BANE: Defeat me, and | will allow you
to remove it.
49
00:05:27,619 --> 00:05:30,205
Hate to disappoint,
but | don't fight for sport.
50
00:05:30,747 --> 00:05:33,208
BANE:
Then fight for your life!
51
00:05:43,51 --> 00:05:44,302
[BANE GROANING]
52
00:05:44,386 --> 00:05:47,973
Talk to me. You can start
with name and motive.
53
00:05:48,557 --> 00:05:50,16
BANE:
| am Bane...
54
00:05:50,100 --> 00:05:53,478
.. the last opponent you will ever face.
55
00:05:59,109 --> 00:06:01,319
[GROWLING]
56
00:06:14,666 --> 00:06:17,502
Lights out, Batman.
57
00:06:19,671 --> 00:06:21,840
Go on. Flee.
58
00:06:37,606 --> 00:06:39,190
[BANE CHUCKLING]
59
00:07:05,884 --> 00:07:07,260
[GROANING]
60
00:07:15,852 --> 00:07:18,313
Take the money! Take it!
61
00:07:24,27 --> 00:07:26,655
Pocket change.
62
00:07:29,115 --> 00:07:33,870
With The Batman gone,
all Gotham is mine.
63
00:08:04,776 --> 00:08:06,444
Alfred...
64
00:08:06,528 --> 00:08:08,947
...need pickup.
65
00:08:13,159 --> 00:08:14,202
He's still here.
66
00:08:16,246 --> 00:08:18,39
Check it out.
67
00:08:31,553 --> 00:08:34,597
-What happened?
-Big guy. Wears a mask.
68
00:08:34,723 --> 00:08:36,558
-The Batman?
-Bigger.
69
00:08:36,641 --> 00:08:38,560
Threw The Batman through that wall.
70
00:08:42,856 --> 00:08:46,985
Okay. If a dude were buff enough
to toss Bats through bricks--
71
00:08:47,110 --> 00:08:49,863
There's no way The Batman
could have walked away from it.
72
00:08:49,946 --> 00:08:51,698
So where'd he go?
73
00:09:08,965 --> 00:09:11,926
BENNETT: Dispatch, requesting all-points
bulletin on masked suspect...
74
00:09:12,10 --> 00:09:16,56
...in vicinity of Rogers and Engelhart.
Be advised, perp is extremely dangerous.
75
00:09:16,139 --> 00:09:18,183
And send units to all area hospitals.
76
00:09:18,266 --> 00:09:21,644
We're looking for any new admissions
with multiple fractures.
77
00:09:21,770 --> 00:09:24,773
If we find the patient,
we find our Batman.
78
00:09:24,898 --> 00:09:27,692
Come on. Let's secure the scene.
79
00:09:37,368 --> 00:09:39,537
[GROANING]
80
00:09:46,628 --> 00:09:48,213
What do you say we have a look?
81
00:09:48,296 --> 00:09:50,757
Could be license and registration
in the glove box.
82
00:09:51,07 --> 00:09:52,217
Oh, dear.
83
00:09:56,763 --> 00:09:58,98
YIN:
Hey!
84
00:09:58,890 --> 00:10:00,934
How'd it do that?
85
00:10:15,281 --> 00:10:17,826
ALFRED: We're nearly to the hospital, sir.
Shan't be a moment.
86
00:10:18,118 --> 00:10:20,829
Merely a flesh wound.
87
00:10:20,912 --> 00:10:25,166
Oh, no. | may have been a field medic in
the military, but | am hardly capable of--
88
00:10:25,291 --> 00:10:27,919
-Alfred.
-You have broken bones.
89
00:10:28,02 --> 00:10:29,587
You may be bleeding internally.
90
00:10:29,671 --> 00:10:32,340
You need serious medical attention,
Master Bruce.
91
00:10:32,465 --> 00:10:34,801
No hospitals.
92
00:10:35,93 --> 00:10:37,220
I'm afraid this is out of your hands, sir.
93
00:10:45,395 --> 00:10:46,980
You see, we're already--
94
00:10:47,981 --> 00:10:51,67
[WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY
ON RADIO]
95
00:11:02,579 --> 00:11:05,373
CRIME BOSS 1: What's this | hear,
the cops combing the hospitals...
96
00:11:05,456 --> 00:11:06,791
...looking for The Batman?
97
00:11:06,875 --> 00:11:09,252
| thought this guy was
supposed to solve our problems.
98
00:11:09,335 --> 00:11:12,839
BANE: If | did not break
all The Batman's bones...
99
00:11:12,922 --> 00:11:16,384
...| guarantee you, | broke his spirit.
100
00:11:28,271 --> 00:11:32,775
Being summoned to pick you up has
never been a good omen, Master Bruce.
101
00:12:04,224 --> 00:12:06,809
Someone's here for you, son.
102
00:12:11,64 --> 00:12:12,315
Oh, Master Bruce.
103
00:12:12,649 --> 00:12:16,27
| am so very sorry.
| can never replace them.
104
00:12:16,736 --> 00:12:22,492
But | promise you, | will never,
ever leave your side.
105
00:12:24,827 --> 00:12:26,454
Please, Master Bruce.
106
00:12:29,374 --> 00:12:31,251
Be strong.
107
00:12:43,513 --> 00:12:45,390
Bane takes whatever he wants.
108
00:12:45,515 --> 00:12:48,101
And never cleans up after himself.
109
00:12:48,393 --> 00:12:49,978
[TIRES SCREECHING]
110
00:12:51,354 --> 00:12:53,147
-Here we go.
REPORTER: Detectives.
111
00:12:53,273 --> 00:12:56,901
-Have there been any breakthroughs?
-We're doing everything we can.
112
00:12:57,26 --> 00:12:58,319
What about The Batman?
113
00:12:58,403 --> 00:13:00,863
It's rumored he hasn't been
seen or heard from...
114
00:13:00,947 --> 00:13:02,740
...since this Bane came on the scene.
115
00:13:02,865 --> 00:13:05,201
We're operating under the assumption...
116
00:13:05,285 --> 00:13:08,121
...that The Batman is no more.
117
00:13:08,955 --> 00:13:11,624
There you have it. Gotham P.D.
seems no closer...
118
00:13:11,708 --> 00:13:13,501
...to stopping this tremendous threat.
119
00:13:13,584 --> 00:13:16,337
It's been three weeks
since this crime spree began.
120
00:13:16,421 --> 00:13:19,632
And the juggernaut
known as Bane remains at large.
121
00:13:19,799 --> 00:13:20,967
Back to you, Jim.
122
00:13:22,552 --> 00:13:24,679
The police can't handle Bane.
123
00:13:24,762 --> 00:13:27,140
Neither, apparently, could The Batman.
124
00:13:28,599 --> 00:13:29,600
[CLEARS THROAT]
125
00:13:33,479 --> 00:13:35,23
Do try and rest, sir.
126
00:13:35,106 --> 00:13:37,734
I've spread word you'll be on holiday
for some time...
127
00:13:37,817 --> 00:13:40,320
...SO NO One should come bothering.
128
00:13:40,403 --> 00:13:42,196
Alfred.
129
00:13:42,322 --> 00:13:43,865
Gotham needs The Batman.
130
00:13:43,990 --> 00:13:46,117
Sir, | don't want to speak out of turn...
131
00:13:46,200 --> 00:13:48,619
...but if Gotham thinks
The Batman is no more...
132
00:13:48,703 --> 00:13:50,371
...perhaps it is for the best.
133
00:13:50,496 --> 00:13:52,874
Perhaps Bruce Wayne can heal...
134
00:13:52,957 --> 00:13:56,252
...and finally get on with his life.
135
00:14:06,471 --> 00:14:09,223
Your favorite, sir. Enchiladas mole.
136
00:14:21,736 --> 00:14:25,365
-And you are doing what?
-What you suggested, Alfred.
137
00:14:25,448 --> 00:14:26,741
Getting on with my life.
138
00:14:27,116 --> 00:14:31,287
Interesting interpretation, but know that
if you intend to face this Bane again...
139
00:14:31,371 --> 00:14:35,416
...you may need to find another
butler/physician/getaway driver.
140
00:14:37,794 --> 00:14:39,128
| understand, Alfred.
141
00:14:41,297 --> 00:14:44,384
[BRUCE GROANING]
142
00:14:53,726 --> 00:14:56,104
ALFRED:
Oh, very well, then.
143
00:14:56,521 --> 00:14:59,23
Let's get to work, shall we?
144
00:15:06,197 --> 00:15:07,698
[CAR ALARM WAILING]
145
00:15:12,370 --> 00:15:16,416
MAN [ON RADIO]: All units, disturbance at
437 Adams. Masked intruder on premises.
146
00:15:16,541 --> 00:15:18,918
This is Yin. I'm in the neighborhood.
I'll check it out.
147
00:15:19,43 --> 00:15:21,254
Yin, Bennett. Thought we were off duty.
148
00:15:21,379 --> 00:15:22,922
YIN:
Bane didn't get that memo.
149
00:15:23,05 --> 00:15:24,382
Wait for my backup.
150
00:15:24,882 --> 00:15:28,10
Yin. Yin, do you copy?
151
00:15:48,448 --> 00:15:52,326
Gotham P.D.
Put your hands in the air.
152
00:15:59,709 --> 00:16:01,335
Ah!
153
00:16:03,04 --> 00:16:05,173
[GROANING]
154
00:16:05,631 --> 00:16:09,135
Good night, detective.
155
00:16:17,435 --> 00:16:19,395
[WHIRRING]
156
00:16:22,690 --> 00:16:23,733
Huh?
157
00:16:30,656 --> 00:16:32,700
You did survive.
158
00:16:34,660 --> 00:16:37,830
ALFRED: Master Bruce, how are things
in the Batbot?
159
00:16:37,997 --> 00:16:39,957
BATMAN:
According to Batwave, all systems go.
160
00:17:00,19 --> 00:17:03,689
[BEEPING]
161
00:17:06,692 --> 00:17:08,819
[COUGHING]
162
00:17:09,946 --> 00:17:12,949
All right. Stairs it is.
163
00:18:08,963 --> 00:18:10,798
Yin.
164
00:18:11,90 --> 00:18:15,761
Need an ambulance, 437 Adams,
and every available unit for backup.
165
00:18:16,596 --> 00:18:17,805
The Batman.
166
00:18:20,766 --> 00:18:22,768
Dispatch, cancel backup.
167
00:18:22,852 --> 00:18:24,186
Just the ambulance.
168
00:18:41,370 --> 00:18:44,957
BANE:
You cannot beat Bane.
169
00:18:54,50 --> 00:18:55,718
[CHUCKLING]
170
00:18:59,722 --> 00:19:03,309
| left you with some dignity last time...
171
00:19:03,392 --> 00:19:06,62
...but now | will unmask you...
172
00:19:06,187 --> 00:19:09,607
...then break the rest of your bones.
173
00:19:19,992 --> 00:19:22,870
[SCREAMING]
174
00:19:42,556 --> 00:19:44,684
[SIGHS]
175
00:19:47,812 --> 00:19:50,648
BATMAN:
Alfred, need pickup.
176
00:19:51,691 --> 00:19:53,776
ALFRED:
Right away, Sir.
177
00:19:54,527 --> 00:19:58,30
MAN [ON TV]: Bane was found
at the scene amid signs of a struggle.
178
00:19:58,114 --> 00:20:02,785
But who Bane struggled with
remains a mystery. Back to you, Jim.
179
00:20:03,285 --> 00:20:07,164
-So The Batman returns.
-Hard to tell.
180
00:20:07,248 --> 00:20:10,376
There was something
different about him.
181
00:20:10,751 --> 00:20:13,254
You know, that doesn't change things.
182
00:20:15,256 --> 00:20:16,549
| Know.
183
00:20:22,304 --> 00:20:26,600
-Ow.
-Will you be requiring the Batbot, sir?
184
00:20:26,934 --> 00:20:30,271
| just need to watch
those sudden moves.
185
00:20:32,64 --> 00:20:33,607
Jolly good, then, sir.
186
00:21:00,843 --> 00:21:02,970
< The Batman f
12689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.